TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
|
|
- Zalán Barna
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem francia nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő
2 Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, en cas de correction aussi. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Écrivez autant d'éléments de réponse que l'exercice demande. (S'il y a trop d'éléments de réponse, ils seront pris en compte dans l'ordre de l'écriture.) Veuillez utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Étudiez les documents (images, schémas, textes, cartes) accompagnant les exercices. Écrivez les réponses après une réflexion approfondie, sans corriger si possible. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Bon travail! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / május 4.
3 I. TEST 1. L'exercice porte sur les religions de l Orient antique. Associez les images et les définitions aux religions données. Remplissez le tableau (page suivante) en écrivant les lettres et les chiffres dans les cases convenables. (Une image ainsi qu une définition ne pourront pas être placées.) (0,5 point par élément) írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / május 4.
4 Définitions : A) Religion polythéiste. La majorité des dieux personnifient des éléments ou des phénomènes naturels. Le dieu le plus important est le Soleil qu on représente sous différentes formes. Le culte des morts qui entoure les souverains est important. B) Cette religion prêche l état de l absence totale de désirs qui délivre l homme de la contrainte de la réincarnation. Elle attache un grand intérêt à la connaissance à travers la méditation, rejette les cérémonies et n attribue pas d importance aux dieux. C) Le dieu de cette religion est en contact direct avec son peuple. Il est invisible, on ne peut pas le représenter, il ne personnifie aucun phénomène naturel. Les dix commandements constituent les lois de base de la religion ; ils réglementent la relation des hommes avec Dieu, ainsi que celle des hommes entre eux. D) Cette religion présente les caractéristiques des croyances des peuples nomades : ses éléments centraux sont l adoration du Soleil et du feu, le culte du taureau, ainsi que l insistance sur les éléments combatifs dans le monde divin comme dans le monde humain. La figure centrale de leur panoplie de divinités est Mithras, le dieu Soleil créateur, source de toute vie. E) Selon les enseignements de cette religion, l âme de l homme transmigre après la mort dans un autre corps. Chacun a un karma, c est-à-dire un destin déterminé par ses bonnes et mauvaises actions, et c est ce qui déterminera sa réincarnation dans sa prochaine vie. Un des dieux principaux de cette religion est la personnification de la destruction. F) Religion polythéiste. En l honneur de leurs dieux, les fidèles construisaient d immenses temples sur terrasse, en forme de tours à étages. Le plus connu de ces édifices est la tour de Babel où l on conservait la statue du dieu Mardouk. Les prêtres du temple s occupaient de mathématiques, de géodésie, d astronomie et aussi de littérature. Religion Numéro de l image Lettre désignant la définition a) religion égyptienne b) religion des peuples de Mésopotamie c) brahmanisme (hindouisme) d) religion juive e) bouddhisme 5 points 2. L'exercice porte sur la pensée médiévale. Soulignez dans le texte l expression correcte de chaque paire. (0,5 point par élément) Au XIII e siècle, aux universités d Europe occidentale naissait une théologie basée sur la réflexion rationnelle : l humanisme / la scolastique a), qui se fixait pour but de concilier la foi / l homme b) et la nature / le savoir c). La plus grande figure de cette pensée était le dominicain Saint Thomas d Aquin / Ignace de Loyola d). Il connaissait toutes les sciences de l'époque et les a systématisées. C est l œuvre intitulée «Logique» («Organon») du philosophe grec antique Aristote / Platon e) qui l a influencé le plus. Il a essayé de justifier que les quatre éléments primordiaux étaient / Dieu était f) la source de toute existence. (D après un texte de manuel scolaire) 3 points írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / május 4.
5 3. L'exercice porte sur la société hongroise médiévale. Écrivez dans le tableau le numéro de l article de loi convenable. (Certains articles de loi doivent être écrits dans plusieurs cases, alors qu il y a un article de loi qui ne peut être écrit nulle part.) (0,5 point par élément) 22. Akik pogány szokás szerint kutak mellett áldoznak, vagy fákhoz, forrásokhoz és kövekhez ajándékokat visznek, bűnükért egy ökörrel fizessenek. (I. László I. törvénykönyvéből) «22. Ceux qui, selon la coutume païenne, présentent des sacrifices près de puits ou déposent des cadeaux au pied des arbres, devant les sources et les pierres, sont tenus de livrer un bœuf pour leur péché.» (Extraits du premier recueil de lois de Ladislas I er ) 6. Ha a bíró a rabszolga orrát nem vágja le, vagy a szabadot nem akasztja fel, vesszen el mindene fiain vagy lányain kívül, s magát a bírót adják el. Ha pedig ártatlant akaszt fel, száztíz pénzt fizessen, és a felakasztott személy minden vagyonát adja vissza. [ ] 12. Ha valamely szabadot vagy szolgát lopáson érnek, akasszák fel. Ha pedig, hogy meneküljön akasztófától, a templomba menekül, kihozván őt a templomból, vakítsák meg. Az olyan szolga pedig, avagy szabad, aki libát vagy tyúkot lop, fél szemét veszítse, s amit lopott, adja vissza. (I. László II. törvénykönyvéből) «6. Si le juge ne fait pas couper le nez de l'esclave, ou s'il ne fait pas pendre l'homme libre, qu'il perde tout, sauf ses fils et ses filles, et qu'il soit vendu. Et s'il fait pendre un innocent, qu'il paie cent dix pièces et qu'il rende tous les biens du pendu. [ ] 12. Si l'on surprend avoir commis un vol un homme libre ou un esclave, qu'il soit pendu. Et si, pour échapper à la pendaison, il se réfugie dans une église, qu'il en soit sorti et qu'on lui crève les yeux. Si l'on surprend un homme libre ou un esclave avoir volé une oie ou une poule, qu'il perde un œil et qu'il restitue ce qu'il avait volé. [ ]» (Extraits du deuxième recueil de lois de Ladislas I er ) 20. Minden olyan birtok, melyet Szent István adományozott, illessen meg minden természetes leszármazás szerinti utódot vagy örököst. Az olyan birtok azonban, amelyet más királyok adtak, apáról fiúra szálljon, s ha ilyenek nincsenek, örököljön a fiútestvér, s ennek halála után fiait se zárják ki az örökségből. Ha pedig az illetőnek fiútestvére nincsen, az örökséget a király részére vegyék át. [ ] 27. Senki se merjen tanúbizonyságot tenni, csak ha bűneit meggyónta. Akinek a tanúskodását hamisnak találják, annak a tanúbizonyságát többé ne fogadják el. (Kálmán I. törvénykönyvéből) «20. Que tout domaine dont le roi Saint Étienne a fait don appartienne aux descendants ou héritiers par filiation naturelle. Cependant, les domaines attribués par d autres rois ne se transmettront que de père en fils, et s il n y en a pas, l héritage reviendra au frère ; à la mort de celui-ci, ses fils ne seront pas non plus exclus de l héritage. Si le défunt n a pas de frère non plus, l héritage sera repris par le roi. [ ] írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / május 4.
6 27. Que personne ne s avise de témoigner sans avoir confessé ses péchés. Que celui dont le témoignage s est avéré faux ne puisse plus jamais témoigner.» (Du premier recueil de lois du roi Coloman le Bibliophile) Affirmations a) Le contenu de l article de loi montre que dans la société, le déclassement des hommes libres s est accéléré, c est pourquoi les délits commis contre la propriété privée étaient très sévèrement punis. b) L article de loi prouve qu à l'époque, la foi et les pratiques chrétiennes n ont pas encore imprégné la totalité de la société. c) L article de loi ne divise pas encore la société selon les catégories féodales qui se sont déjà stabilisées en Occident. d) D après le texte de l article de loi, on peut conclure que la couche des servants, hommes libres possédant une propriété foncière, s est déjà formée. N de l / des article(s) de loi 3 points 4. L'exercice porte sur les répercussions économiques des grandes découvertes géographiques. Associez aux affirmations les lettres figurant sur la carte et les numéros indiquant les extraits. Remplissez le tableau. (0,5 point par élément) A) D) C) B) Les grandes découvertes géographiques Panama-szoros Kanári szk. Jóreménység foka Egyenlítő le détroit de Panama les îles Canaries le cap de Bonne Espérance l Équateur írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / május 4.
7 1. Ez az egyenlőtlen küzdelem csaknem egy óráig tartott. Végül is egy szigetlakónak sikerült lándzsája végével a kapitány homlokára vágni [ ]. Az indiánok ezt észrevették, és mindnyájan rárohantak. 1. «Ce combat inégal a duré près d'une heure. Enfin, un insulaire a réussi à pousser sa lance dans le front du capitaine [ ] Les Indiens s'en sont aperçus et se sont tous jetés sur lui.» 2. [ ] a hajóhaddal, amelyet Kasztília felséges uralkodói rám bíztak, a Kanáriszigetektől 33 nap alatt Indiába értem [ ] felfedeztem ott számos sűrűn lakott szigetet [ ] 2. «[ ] avec la flotte qui m avait été confiée par Leurs Majestés les souverains de Castille, je suis arrivé en 33 jours des îles Canaries en Inde [ ] et j y ai découvert de nombreuses îles fort peuplées [ ]» 3. Viharok fokaként emlegette, János király viszont [ ] más nevet adott neki, Jóreménység fokának nevezte. 3. «Il le nommait cap des Tempêtes, mais le roi Jean [ ] l a appelé autrement, il l a baptisé cap de Bonne Espérance.» 4. Magam voltam a tanúja, hogy három vagy négy hónap alatt hétezernél több gyermek halt meg, mert szüleiket bányába hurcolták, és a magukra maradt kicsinyeket az éhség elpusztította [ ]. 4. «J ai été moi-même témoin qu en trois ou quatre mois, plus de sept mille petits enfants sont morts parce que leurs parents avaient été déportés dans les mines, et la faim a massacré les petits, abandonnés [ ].» Affirmations a) La révolution des prix en Europe a été provoquée par l affluence de l or américain. b) La découverte du passage maritime du Sud a été importante pour l exploitation de la côte pacifique du Nouveau Monde. c) Ouverture de la voie à l importation directe des produits de luxe de l Extrême-Orient. d) Bien qu il n ait pas trouvé de métaux précieux, des plantations de canne à sucre ont été établies sur les territoires qu il avait découverts. Lettre figurant sur la carte Numéro de l extrait e) Nommez le capitaine dont il s agit dans le texte n f) Nommez l explorateur dont il s agit dans le texte n points írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / május 4.
8 5. L'exercice porte sur la vie spirituelle de la Hongrie du XVII e siècle. En utilisant les documents et vos connaissances, complétez le texte décrivant les conditions culturelles de l'époque. Écrivez les mots manquants sur les pointillés dans l extrait de l ouvrage d István Bitskey. (0,5 point par élément) Midőn gyakorta aggódva elmélkedénk a fölött, miképp kellene előmozdítanunk a katolikus vallás terjedését Magyarországon, s egyúttal emelni a nemes magyar nemzet díszét, legbiztosabb eszköz gyanánt tűnt fel előttünk egy tudományos egyetem felállítása, melyben a harcias nemzet erkölcsei szelídülnének, s az egyház [ ] igazgatására alkalmas férfiak neveltetnének. (Részlet a nagyszombati egyetem alapítóleveléből) «Lorsque nous nous interrogions, angoissés, sur la manière de promouvoir l expansion de la religion catholique en Hongrie et, en même temps, sur la mise en valeur du joyau de la noble nation hongroise, le moyen le plus sûr semblait être de mettre en place une université scientifique, au sein de laquelle les mœurs de la nation belliqueuse pourraient se civiliser et qui pourrait fournir à l Église des hommes capables de la diriger.» (Extrait de la charte de fondation de l université de Nagyszombat) [Az új stílus] Magyarországon egyszerre lett tagadása az élvezet és szépség kultuszában csúcsosodó reneszánsznak, valamint a befelé forduló, szkeptikus manierizmusnak. [ ] pozitív programmal állt elő, s kísérletet tett egy új rend létrehozására [ ] az ellenreformációval, valamint a török visszaszorítását és a Habsburgok hatalmának korlátozását egyaránt célul tűző nemzeti mozgalommal. Ez utóbbiak szolgálatában álltak azok az írók, akiknek az új [ ] költészet létrejötte köszönhető, köztük Nyéki Vörös és Zrínyi [ ]. (Klaniczay Tibor irodalomtörténész) «[Le nouveau style] est devenu en Hongrie à la fois la négation de la Renaissance, culminant par le culte du plaisir et de la beauté, ainsi que celle du maniérisme, style sceptique et tourné vers l introspection. [ ] Il a sorti un programme positif et a tenté de mettre en place un nouvel ordre par l intermédiaire de la Contre-Réforme et du mouvement national cherchant à la fois à repousser les Ottomans et à limiter la puissance des Habsbourg. Au service de ce dernier, il y avait les écrivains comme Nyéki Vörös et Zrínyi [ ], à qui on doit la naissance de la nouvelle [ ] poésie.» (Tibor Klaniczay, historien de la littérature) «À la suite de l activité de l Église catholique, réorganisée dès le début du XVII e siècle, un nouveau style artistique diffusé depuis Rome : le / la a) est devenu(e) de plus en plus important(e) en Hongrie aussi. Dans son introduction en Hongrie, l ordre (monastique) b) a joué un grand rôle. Ils ont obtenu le contrôle de l université de Nagyszombat, fondée en 1635 par c) [il faut mettre le nom complet!], archevêque d Esztergom. [Un des] principaux objectifs de la création de l université hongroise a été [suivant les instructions du concile de Trente] la mise en place de la formation de írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / május 4.
9 d) en Hongrie. À la suite de l activité de l Église catholique, la nouvelle culture s est également épanouie aux cours de la haute noblesse de la Hongrie royale. e) [il faut mettre le nom complet!], qui a créé une valeur durable en tant qu homme politique, chef militaire, poète et écrivain, en était un des personnages éminents. Par son œuvre racontant l histoire de son arrière-grand-père, qui défendait héroïquement le château de f) en 1566, écrite sous forme d épopée, il voulait instruire et éduquer les dirigeants de la vie politique hongroise.» (István Bitskey, historien) 3 points 6. L'exercice porte sur La Déclaration des Droits de l Homme et du Citoyen. Associez aux notions données les points convenables de la Déclaration ainsi que les définitions correspondantes. Remplissez le tableau. Il est possible que plusieurs points puissent être associés à une même notion. (1 point par ligne) 2. Minden politikai egyesülés célja az ember természetes és elévülhetetlen jogainak megőrzése. 3. Minden szuverenitás alapelve lényegileg a nemzettől származik. Semmilyen testület, semmilyen egyén sem gyakorolhat olyan hatalmat, amely nem kifejezetten ebből ered. 6. A törvény a közakarat kifejeződése. Valamennyi állampolgárnak jogában áll személyesen vagy képviselőin keresztül részt venni a megalkotásában. [...] Minden állampolgár egyenlő a törvény előtt, s ezért képességeinek megfelelően és kizárólag erényük és tehetségük szerinti megkülönböztetéssel egyformán betölthetnek valamennyi méltóságot, állást és közhivatalt. 10. Senkit sem szabad meggyőződései miatt zaklatni, legyenek ezek akár vallásiak, feltéve, hogy ezek megnyilvánulása nem zavarja a törvényes rendet. 11. A gondolatok és vélemények szabad cseréje az ember egyik legértékesebb joga, tehát minden állampolgár szabadon beszélhet, írhat és nyomtathat, de a törvény által meghatározott esetben felelnie kell e szabadsággal való visszaélésekért. 16. Az olyan társadalmaknak, ahol a jogok garanciáját nem biztosították, a hatalmak szétválasztását pedig nem határozták meg, nincs alkotmányuk. (Az Emberi és Polgári Jogok Nyilatkozata; augusztus 26.) «2. Le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l'homme. 3. Le principe de toute souveraineté réside essentiellement dans la nation. Nul corps, nul individu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément. 6. La loi est l'expression de la volonté générale. Tous les citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs représentants, à sa formation. [ ] Tous les citoyens étant égaux à ses yeux sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics, selon leur capacité, et sans autre distinction que celle de leurs vertus et de leurs talents. írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / május 4.
10 10. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi. 11. La libre communication des pensées et des opinions est un des droits les plus précieux de l'homme : tout citoyen peut donc parler, écrire, imprimer librement, sauf à répondre de l'abus de cette liberté dans les cas déterminés par la loi. 16. Toute société dans laquelle la garantie des droits n'est pas assurée, ni la séparation des pouvoirs déterminée, n'a point de constitution.» (Déclaration des Droits de l Homme et du Citoyen ; le 26 août 1789) Définitions : A) La liberté de réunion, de presse, de conscience et de culte. B) Le fonctionnement indépendant des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire ainsi que leur contrôle mutuel empêche l abus de pouvoir. C) Le peuple délègue certains de ses droits à l État qui, en retour, le protège contre les attaques extérieures et les violations de droit intérieures. D) Le peuple a le droit, en échange des droits délégués à l État, de contrôler le pouvoir ; la source des droits est donc le peuple, les citoyens. Notions a) le contrat social b) le principe de la souveraineté populaire c) la séparation des pouvoirs d) les droits de liberté N du/des point(s) convenable(s) de la Déclaration Lettre désignant la définition 4 points 7. L'exercice porte sur le compromis austro-hongrois. Choisissez la source qui justifie les affirmations. Indiquez votre choix par un X dans la colonne convenable du tableau. Vous ne pourrez mettre qu un seul X par ligne. (0,5 point par élément) [ ] amikor a francia-osztrák háború idején az önkényuralmi rendszer is megingott [ ] Bachnak távoznia kellett. [ ] 1861 tavaszán megnyílt a magyar [ ] országgyűlés [ ]. Az uralkodó látva, hogy a magyarok ragaszkodnak 1848 alkotmányához, feloszlatta az országgyűlést [ ]. Ausztria és Poroszország között egyre feszültebbé vált a viszony [ ]. Bécsben joggal féltek attól, hogy Bismarck fegyveres leszámolásra készül. Ilyen körülmények között írta meg Deák Ferenc, az udvar biztatására, a Pesti Naplóban nagy visszhangot keltő húsvéti cikkét (1865). Ebben kijelentette: a magyarok hajlandók törvényeiket a birodalom biztonságával összhangba hozni. Ezt követték a bécsi Debatte című lapnak ugyancsak Deáktól sugalmazott cikkei, amelyek az Ausztria és Magyarország közös megegyezésével intézendő közös ügyek" problémáját elemezték. [ ] Ennek hatása alatt Ferenc József [ ] újra összehívta a magyar országgyűlést. [ ] Az uralkodó és a bécsi kormányzat azonban még mindig valami középutat szeretett volna találni a jogvesztés osztrák, és a jogfolytonosság magyar elve között. Deák pedig éppen ezt az utóbbi elvet akarta megmenteni, hogy erre építhesse rá a kiegyezés új államjogi szerkezetét. (Kosáry Domokos: Újjáépítés és polgárosodás ) írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / május 4.
11 «[ ] lorsque le régime autoritaire s est également ébranlé à l'époque de la guerre franco-autrichienne, [ ] Bach a dû quitter son poste. [ ] Au printemps 1861, l Assemblée [ ] hongroise s est ouverte. [ ] Le souverain, voyant que les Hongrois tenaient à la constitution de 1848, a dissous le parlement [ ]. Les relations entre l Autriche et la Prusse sont devenues de plus en plus tendues [ ]. À Vienne, on craignait à juste titre que Bismarck s apprêtât à régler les comptes par les armes. C est dans ces conditions que Ferenc Deák, encouragé par la Cour, a publié dans le journal «Pesti Napló» son article de Pâques qui a fait résonner des échos. Il y a déclaré que les Hongrois étaient prêts à harmoniser leurs lois avec la sûreté de l empire. S en suivaient les articles du journal viennois Debatte, également inspirés par Deák, qui analysaient le problème des «affaires communes» que l Autriche et la Hongrie devraient gérer de commun accord. [ ] François Joseph y a réagi par la convocation du parlement hongrois. [ ] Cependant, le souverain et le gouvernement de Vienne auraient voulu encore trouver le milieu entre le principe autrichien de perte de droits et le principe hongrois de continuité de droits. Quant à Deák, il cherchait justement à sauver ce dernier principe pour y construire la nouvelle structure de droit public du compromis austrohongrois.» (Domokos Kosáry : Reconstruction et développement bourgeois ) P L V Piémont Lombardie (perdue par l Autriche à la suite de la guerre qu elle a menée contre la France et le Piémont) Venise (rattachée à l Italie après la guerre austro-prussienne) Naissance du Royaume d Italie (sans Venise et Rome) Naissance de l Empire Allemand (sans l Autriche) Territoires habités par des Allemands Territoires habités par des Italiens Réalisation de l unité allemande Északi-tenger = Mer du Nord Dánia = Danemark Balti-tenger = Mer Baltique Hollandia = Hollande Belgium = Belgique Franciaország = France Poroszország = Prusse Berlin = Berlin Bajorország = Bavière Svájc = Suisse Oroszország = Russie Csehország = Bohême Ausztria = Autriche Bécs = Vienne Magyarország = Hongrie írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / május 4.
12 Affirmations Texte Carte a) Sur le plan de la politique extérieure, la situation de l Autriche est devenue de plus en plus mauvaise à partir de la fin des années b) La résistance passive a contribué à la crise du régime autoritaire. c) Deák proposait un arrangement tenant également compte des intérêts de l Empire. d) L Autriche a perdu le Royaume de Venise. Tous les deux 2 points Aucun des deux 8. L'exercice porte sur l Inde au XX e siècle. Répondez aux questions en utilisant les documents et vos connaissances. (0,5 point par élément) Hiszem, hogy oly esetben amidőn csupán a gyávaság és az erőszak közti választás maradna hátra, az erőszakot tanácsolnám. [ ] Szívesebben látnám, ha India a fegyverhez nyúlna, hogy becsületét védelmezze, semmint, hogy gyáva és tehetetlen szemlélője maradjon tulajdon megbecstelenítésének. Ezzel szemben hiszem, hogy az erőszaknélküliség magasan az erőszak felett áll. Megbocsátani férfiasabb dolog, mint büntetni. [ ] Még nagyon is eltaposottaknak érezzük magunkat ahhoz, hogy ne támadjon bennünk harag és bosszúvágy. De nem szűnhetek meg folyvást hangoztatni, hogy India csak nyerhet azzal, ha lemond a büntetés jogáról. [ ] Eszerint tehát nem azért kívánom Indiától, hogy az erőszaknélküliséget alkalmazza, mert gyönge. Azt kívánom, hogy erejének és hatalmának tudatában gyakorolja az erőszaknélküliséget. Nincs szüksége semmiféle járatosságra a fegyverforgatásban ahhoz, hogy ezt az erőt és hatalmat kifejthesse. (Gandhi: A kard elmélete; 1920) «Je crois que s'il fallait absolument faire un choix entre la lâcheté et la violence, je conseillerais la violence. [ ] Je préférerais que l'inde ait recours aux armes pour défendre son honneur plutôt que de la voir devenir ou rester lâchement l'impuissant témoin de son déshonneur. Mais je crois que la non-violence est infiniment supérieure à la violence : pardonner est plus viril que punir. [ ] Nous nous sentons encore trop écrasés pour que la colère et la soif de vengeance ne s empare pas de nous. Cependant, je ne peux pas cesser de souligner que l Inde aura tout avantage à renoncer au droit qu'elle a de punir. [ ] Par conséquent, je ne peux pas demander à l Inde d appliquer la non-violence parce qu'elle est faible. Je souhaite que ce soit en connaissance de sa force et de sa puissance qu elle pratique la non-violence. Elle n a pas besoin d être exercée au maniement des armes pour déployer cette force et cette puissance.» (Gandhi : La doctrine de l épée ; 1920) írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / május 4.
13 Mahatma Gandhi à Londres, 1931 a) Déterminez par quel moyen Gandhi souhaitait réaliser l indépendance de l Inde.... b) Comment la tenue de Gandhi reflète-t-elle sa «profession de foi»?... c) Citez une action par laquelle les Indiens ont protesté contre la domination britannique.... d) Nommez le collaborateur de Gandhi, le premier chef de gouvernement de l Inde indépendante.... e) Comment Gandhi est-il mort?... f) Quelle est la nouvelle appellation de l empire colonial britannique, définie dans le statut de Westminster de 1931?... 3 points 9. L'exercice porte sur l histoire de la Hongrie entre les deux guerres mondiales. Répondez aux questions en utilisant les documents et vos connaissances. A németekkel kell mennünk, mert másképp nem lehetséges, de csak egy bizonyos pontig. Ez a pont, ez a határvonal a háborúban való részvétel. Ezt semmi esetre sem fogjuk megtenni, mert idegen érdekekért nem fogunk vérezni hiába.[ ] A revízió, s ezt csak Neked mondom, a legnagyobb veszély, amely fenyeget, de ezen nem tehetek semmit, mert belebukom. A közvéleményünk meg van őrülve. Mindent vissza! Akárhogy, akárki által, bármely áron. A revízióba bele fogunk pusztulni, ez fog minket a háborúba belesodorni. [ ] írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / május 4.
14 Most Erdélyen a sor, rettegek, mi lesz akkor. Ha Erdély visszajő, ezzel örökre elköteleztük magunkat a németeknek, akik majd aztán követelik az árát. (Teleki Pál bizalmas beszélgetéséből; 1939 végén) «Nous devons y aller aux côtés des Allemands parce que ce n'est pas possible autrement, mais jusqu'à un certain point seulement. Ce point, cette limite est la participation à la guerre. C'est ce que nous ne ferons en aucun cas, parce que nous ne verserons pas notre sang en vain, pour des intérêts étrangers. [ ] La révision, et c'est à Toi seul que je le dis, est le plus grand danger qui menace, mais je ne peux rien faire contre, sinon je vais échouer. Notre opinion publique a perdu la raison. Que tous les territoires enlevés nous soient restitués! Par n'importe quels moyens, par n'importe qui, à tout prix. [...] La révision nous conduira à notre perte, c'est ce qui nous entraînera dans la guerre. [ ] Maintenant, c'est le tour de la Transylvanie et je redoute ce qui va arriver à ce moment-là. Si la Transylvanie retourne, nous serons pour toujours engagés aux côtés des Allemands qui nous feront ensuite en payer le prix.» (Extrait d une conversation confidentielle de Pál Teleki, fin 1939) Komárom = Komárom / Komarno Budapest = Budapest Újvidék = Újvidék/Novi Sad Kassa = Kassa /Cassovie/ Košice Ungvár = Ungvár/Užhorod Munkács = Munkács/Munkačevo Kárpátalja = Subcarpathie Észak-Erdély = Transylvanie septentrionale Kolozsvár = Kolozsvár/Cluj-Napoca lakos = habitant Territoires restitués à la Hongrie à l époque du gouvernement de Pál Teleki ( ) a) Déterminez les éléments les plus importants de la politique extérieure de Teleki. Citez-en deux. (0,5 point par élément). b) Interprétez l opinion de Teleki sur l alliance allemande. (1 point par élément) L alliance allemande était nécessaire parce que... L alliance allemande était dangereuse parce que... c) Quelles étaient les conséquences de l agrandissement du territoire de la Hongrie sur la politique extérieure? (1 point)... 4 points írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / május 4.
15 10. L'exercice porte sur le contexte international de la révolution et guerre d indépendance hongroises de Répondez aux questions d après les documents et vos connaissances. (1 point par élément) És hogy kétség se férjen hozzá, hadd tisztázzam: az Egyesült Államokat, amikor szót emel a csatlós országok függetlenségéért, nem hátsó szándékok vezérlik. [ ] Mi nem tekintjük ezeket a nemzeteket potenciális katonai szövetségeseinknek. Barátainknak tekintjük őket. (J. F. Dulles, az Egyesült Államok külügyminiszterének beszéde; október 27.) «Et laissez-moi éclaircir pour qu'il ne reste pas de doute : les États-Unis ne sont pas motivés par des intentions cachées lorsqu'ils prennent la parole en faveur de l'indépendance des pays satellites. [ ] Nous ne considérons pas ces nations comme nos alliés militaires potentiels. Nous les considérons comme nos amis.» (Discours de J. F. Dulles, ministre américain des affaires étrangères; le 27 octobre 1956) a) En quelle année l alliance militaire dirigée par les États-Unis a-t-elle été créée?... Az egyetlen mód a magyar forradalmárok megmentésére a nukleáris háború lenne. Van-e épeszű ember, aki azt mondaná, hogy indítsunk nukleáris háborút ebből a célból? És ha sikerülne is amerikai hadosztályokat Magyarországra juttatni, a szovjet haderő egyszerűen elsöpörné azokat. Ellenünk van a földrajzi helyzet. És mi lenne a magyarok sorsa? Az ország az egyik végétől a másikig le lenne taglózva. (J. F. Dulles, november) «Le seul moyen de sauver les révolutionnaires hongrois serait de déclencher une guerre nucléaire. Mais existe-t-il un homme raisonnable qui nous suggérerait de recourir à la guerre nucléaire pour ce but? Et même si on réussissait à faire parvenir les troupes américaines en Hongrie, l armée soviétique les balayerait tout simplement. La situation géographique joue contre nous. Et quel serait le sort des Hongrois? Ils seraient écrasés d un bout du pays à l autre.» (J. F. Dulles, novembre 1956) b) Nommez le conflit international ultérieur lorsque les États-Unis, menacés par des armes nucléaires, ont assumé la confrontation avec l Union Soviétique.... Ha kivonulnánk Magyarországról, ez felbátorítaná az amerikai, angol és francia imperialistákat. Ezt gyengeségünknek fognák fel, és támadásba lendülnének. A kivonulással pozícióink gyengeségét demonstrálnánk. Pártunk ez esetben nem értene meg bennünket. [ ] Nincs más választásunk. [ ] (Hruscsov előterjesztése az SZKP Központi Bizottsága ülésén; október 31.) «Si nous nous retirions de la Hongrie, cela encouragerait aussi les impérialistes américains, anglais et français. Ils interpréteraient cela comme signe de notre faiblesse et ils lanceraient une attaque. Avec le retrait, nous montrerions la faiblesse de notre position. Dans ce cas, notre parti ne nous comprendrait pas. [...] Nous n'avons pas d'autre choix. [ ]» (Proposition de Khrouchtchev à la séance du Comité Central du PCS; le 31 octobre 1956) írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / május 4.
16 c) La même année, des événements semblables à ceux de la Hongrie se sont déroulés dans un pays satellite de l Union Soviétique. Sous l effet de ces événements, Khrouchtchev a eu encore plus peur de la désintégration du bloc soviétique. Nommez le pays en question.... Tekintve, hogy a világot teljesen leköti a Közel-Kelet, az oroszok úgy határoztak, hogy a megbékélés politikáját az ellenkezőjére fordítják, és fegyvereik erejével rákényszerítik akaratukat az egész országra. (A budapesti brit követség távirata Londonba; november 1.) «Vu que le Proche-Orient absorbe l'attention du monde, les Russes ont décidé, après avoir commencé une politique de réconciliation, de continuer par le contraire et d'imposer leur volonté à tout le pays.» (Télégramme de l'ambassade britannique de Budapest, envoyé à Londres le 1 er novembre) d) Déterminez l événement mentionné dans le télégramme de l ambassade qui a détourné de la Hongrie l attention des États-Unis et de l opinion publique internationale points 11. L'exercice porte sur l économie de l Union Européenne. Vous pourrez lire ci-dessous des extraits du traité de l Union Européenne. Faites les exercices en vous appuyant sur les extraits et sur vos connaissances. a) Az Unió vámuniót alkot, amely a teljes árukereskedelemre kiterjed [ ]. a) «L Union constitue une union douanière qui s étend à l ensemble des échanges de marchandises. [ ]» Déterminez l année de la création de l organisation considérée comme le prédécesseur de l Union Européenne dans le processus de l intégration européenne qui a été la première à formuler le principe mentionné dans l extrait. (1 point)... b) A belső piac egy olyan, belső határok nélküli térség, amelyben a Szerződések rendelkezéseivel összhangban biztosított az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a(z) [b] szabad mozgása. b) «Le marché intérieur est un espace sans frontières intérieures dans lequel, conformément aux dispositions des Traités, la libre circulation des marchandises, des personnes, des services et des [b] est assurée.» Quel mot a été remplacé par le signe [b] dans l extrait? (1 point)... írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / május 4.
17 c) A Tanács [a Miniszterek Tanácsa] a Bizottság ajánlása alapján tervezetet készít a tagállamok és az Unió gazdaságpolitikájára vonatkozó átfogó iránymutatásokról, és erről jelentést tesz az Európai Tanácsnak. Az Európai Tanács a Tanács jelentése alapján a tagállamok és az Unió gazdaságpolitikájára vonatkozó átfogó iránymutatásokról kialakítja következtetését. E következtetés alapján a Tanács ajánlást fogad el, amelyben meghatározza ezeket az átfogó iránymutatásokat. A Tanács ajánlásáról tájékoztatja az Európai Parlamentet. [ ] Ha [ ] egy tagállam gazdaságpolitikája nem felel meg [az] átfogó iránymutatásoknak, vagy veszélyeztetheti a gazdasági és monetáris unió megfelelő működését, a Bizottság az érintett tagállamot figyelmeztetésben részesítheti. c) «Le Conseil [le Conseil des Ministres], sur recommandation de la Commission, élabore un projet pour les grandes orientations des politiques économiques des États membres et de l Union et en fait rapport au Conseil européen. Le Conseil européen, sur la base du rapport du Conseil, débat d une conclusion sur les grandes orientations des politiques économiques des États membres et de l Union. Sur la base de cette conclusion, le Conseil adopte une recommandation fixant ces grandes orientations. Le Conseil informe le Parlement européen de sa recommandation. [ ] Lorsque [ ] les politiques économiques d un État membre ne sont pas conformes aux grandes orientations ou qu elles risquent de compromettre le bon fonctionnement de l Union économique et monétaire, la Commission peut adresser un avertissement à l État membre concerné.» Décidez pour chaque affirmation à quelle institution, mentionnée dans le document, elle correspond. Pour faire votre choix, appuyez-vous uniquement sur le document. Mettez un X dans la case convenable du tableau. Vous ne pourrez mettre qu un seul X par ligne ; cependant, il est possible qu il y ait plusieurs X par colonne. (0,5 point par élément) Affirmation Il / Elle joue un rôle promoteur lors de la détermination des orientations de politique économique. Il / Elle élabore les orientations de politique économique. Il / Elle prend les décisions fondamentales concernant la politique économique commune. Il / Elle surveille le respect des orientations de la politique économique commune. Commission Conseil Conseil européen Parlement européen 4 points írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / május 4.
18 12. L'exercice porte sur les changements de la société hongroise de nos jours. D après les documents et vos connaissances, décidez pour chaque affirmation si elle est vraie ou fausse. Signalez votre choix par un X. (1 point par élément) Répartition de la population parmi les types d agglomérations (%) Année Budapest Autres villes Communes rurales ,3 19,6 63, ,9 36,5 45, ,4 39,8 40, ,2 43,8 37, ,4 45,3 35, ,2 45,3 36,5 Population de la Hongrie selon l activité économique (personnes) Année Population Actifs Inactifs* Personnes à charge Chômeurs *inactif : retraité, personne touchant une allocation de maternité (Annales de statistiques hongroises ; 1998, KSH /Office central de statistiques) Affirmations Vrai Faux a) Au cours de la deuxième moitié du XX e siècle, la population de Budapest augmentait sans arrêt. b) En 1996, le nombre des actifs était inférieur à celui de c) L augmentation du nombre des inactifs à partir des années 70 est en premier lieu la conséquence du vieillissement de la population. d) La baisse de la population après 1980 est due en premier lieu au fait que le nombre des émigrants dépassait largement celui des immigrants. 4 points írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / május 4.
19 írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / május 4.
20 I. Test Points maximum 1. Les religions de l Orient antique 5 2. La pensée médiévale 3 3. La société hongroise au Moyen Âge 3 4. Les grandes découvertes géographiques 5 5. La Hongrie au XVII e siècle 3 6. La Déclaration des Droits de l Homme et du Citoyen 4 7. Les causes du compromis austro-hongrois 2 8. L Inde au XX e siècle 3 9. La Hongrie entre les deux guerres mondiales Le contexte international de L Union Européenne 4 1. Les religions de l Orient antique 4 Total 44 I. Points obtenus arrondis à un nombre entier Points obtenus Date:. professeur correcteur I. Egyszerű, rövid feladatok / Test elért pontszám egész számra kerekítve / points obtenus arrondis à un nombre entier programba beírt egész pontszám /valeur des points arrondis à un nombre entier, saisi dans le programme javító tanár / professeur correcteur jegyző / secrétaire du jury aux examens Dátum /Date:... Dátum /Date: Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! Remarques : 1. Si le candidat a commencé à faire les exercices de la deuxième partie des écrits, le tableau ci-dessus et la place laissée à la signature restent vides. 2. Si l examen est interrompu pendant le travail sur la première partie des écrits, ou bien s il n est pas suivi de la deuxième partie, le tableau ci-dessus et la place laissée à la signature sont à remplir. írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / május 4.
21 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 4. 8:00 II. Időtartam: 150 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem francia nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő
22 Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, en cas de correction aussi. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Veuillez utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Étudiez les documents (images, schémas, textes, cartes). Pour répondre à toutes les questions, utilisez les outils autorisés: les cartes de l'atlas historique des lycées et les dictionnaires bilingues. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Écrivez les réponses après réflexion, sans corriger si possible. Suggestions pour le déroulement du travail lors de la rédaction des essais courts: 1. Situez dans le temps et dans l'espace le problème identifié par le sujet. 2. Pour comprendre le sujet, utilisez les documents et l'atlas historique des lycées. 3. Rassemblez les notions générales (p.ex. progrès, évolution, production), ainsi que les notions liées à la période donnée (p.ex. vassal du château, corporation, culte de la personnalité) qui peuvent vous aider à présenter le sujet. 4. Intégrez dans la rédaction les informations et les conclusions tirées des documents. 5. Faites un plan ou un brouillon si nécessaire. 6. Présentez les antécédents, les causes et les conséquences du problème. 7. Formulez des hypothèses, des explications. 8. Intégrez dans l'essai vos connaissances autonomes (p.ex. noms, dates), votre point de vue, votre opinion. 9. Veillez à être clair. 10. Structurez le texte et faites attention à l'orthographe. Pour information: Les critères de la correction des essais: la compréhension du sujet, le respect des exigences concernant le contenu, la structure, le caractère logique, la précision linguistique et l orthographe de la composition. Bon travail! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / május 4.
23 Lisez attentivement les instructions. Vous devez développer quatre des sujets suivants. Vous devez choisir selon les règles suivantes: deux sujets courts et deux sujets longs, chacun concernant des périodes différentes dont au moins deux doivent concerner l'histoire de Hongrie sont à traiter. Étudiez attentivement les sujets suivants. Numéro Périodes, sujets type d'essai 13. La Réforme court Histoire universelle Histoire de Hongrie 14. La dictature jacobine long 15. La politique coloniale à la fin du XIX e siècle court 16. La crise économique mondiale long 17. Les incursions court 18. Le règne de Gabriel Bethlen long 19. La moyenne noblesse court 20. Le contexte international de la révolution et guerre d indépendance de La politique culturelle entre les deux guerres mondiales long court 22. Les déplacements de populations en Hongrie long Après avoir étudié les titres, entourez les numéros qui indiquent les sujets choisis. Remplissez le tableau ci-dessous pour vous assurer d une combinaison correcte. Les critères de choix des sujets Avez-vous choisi quatre sujets? Avez-vous choisi au moins deux sujets qui concernent l histoire de Hongrie? Avez-vous choisi au moins un sujet qui concerne l histoire universelle? Avez-vous choisi deux sujets courts et deux sujets longs? Tous les sujets choisis concernent-ils des périodes différentes? (Dans le tableau, les périodes historiques sont séparées par une double ligne.) Avez-vous indiqué vos choix de sujets sans ambiguïté? Ne développez que les quatre sujets choisis; laissez les autres sujets sans réponse. Vous pouvez faire un brouillon lors de la rédaction des essais. Oui írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / május 4.
24 13. L'exercice porte sur la Réforme. (court) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les doctrines principales de la réforme luthérienne. Décrivez également les réformes institutionnelles qui sont en rapport avec ces doctrines. A pápa nem engedhet el semmiféle büntetést, csak azt, amit vagy a maga vagy a kánonok [egyházi előírások] rendelkezése alapján szabott ki. A pápa nem bocsáthat meg egy vétket sem, legfeljebb kihirdeti és megerősíti Isten bocsánatát. Emberi tanokat prédikálnak azok, akik azt állítják: mihelyt megcsörren a ládába dobott fillér, a lélek kiszabadul a tisztítótűzből. Minden keresztény - ha őszinte bűnbánata van - búcsúlevél nélkül is elnyeri büntetései és bűnei elengedését. Fel kell világosítani a keresztényeket, hogy aki szűkölködőt lát, és ennek ellenére a pénzét búcsúra adja, nem nyer bűnbocsánatot, hanem Isten haragját vonja magára. Miért nem építi fel a pápa, akinek vagyona ma fejedelmibb, mint a leggazdagabb fejedelemé, inkább a saját pénzéből, mint a szegény hívőkéből legalább azt az egy Szent- Péter templomot? (Luther 95 pontjából) «Le pape ne veut et ne peut remettre d'autres peines que celles qu'il a imposées lui-même de sa propre autorité ou par l'autorité des canons [règlements ecclésiastiques]. Le pape ne peut remettre aucune peine autrement qu'en déclarant et en confirmant que Dieu l'a remise. Ils prêchent des inventions humaines, ceux qui prétendent qu'aussitôt que l'argent résonne dans leur caisse, l'âme s'envole du Purgatoire. Tout chrétien vraiment contrit a droit à la rémission entière de la peine et du péché, même sans lettre d'indulgences. Il faut enseigner aux chrétiens que celui qui voyant son prochain dans l'indigence, le délaisse pour acheter des indulgences, ne s'achète pas l'indulgence du Pape mais l'indignation de Dieu. Pourquoi le Pape n'édifie-t-il pas la basilique de Saint-Pierre de ses propres deniers, plutôt qu'avec l'argent des pauvres fidèles, puisque ses richesses sont aujourd'hui plus grandes que celles de l'homme le plus opulent?» (Extraits des 95 thèses de Luther) írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / május 4.
25 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 6 Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements 8 Structure, précision de la langue 2 Total 28 COEFFICIENT 0,25 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur la dictature jacobine. (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, le rapport entre l idéologie jacobine et l activité du gouvernement révolutionnaire. Mentionnez aussi les principales mesures des jacobins, ainsi que les causes et les circonstances de leur chute. A forradalom a szabadság háborúja ellenségei ellen; az alkotmány a győztes és békés szabadság uralma. A forradalmi kormánynak rendkívüli tetterőt kell tanúsítania, éppen azért, mert háborút visel. Kevésbé kötik pontosan körvonalazott és szigorú előírások, mert a körülmények viharosak és gyorsan változók.[ ] Az alkotmányos kormány elsősorban az egyén szabadságával törődik, ezzel szemben a forradalmi kormány a közszabadság biztosításával. Az alkotmányos rendszerben majdhogynem elegendő, ha az egyént megvédelmezik a hatalom túlkapásaival szemben. A forradalmi rendszerben viszont maga a közhatalom kénytelen védekezni az ellene irányuló lázadás ellen. A forradalmi kormány a jó polgároknak tartozik azzal, hogy biztosítja számukra a nemzet teljes támogatását. A nép ellenségeinek csak halállal tartozik. (Robespierre) «La Révolution est la guerre de la liberté contre ses ennemis ; la constitution est le régime de la liberté victorieuse et paisible. Le gouvernement révolutionnaire a besoin d une activité extraordinaire, précisément parce qu il est en guerre. Il est soumis à des règles moins uniformes et moins rigoureuses parce que les circonstances où il se trouve sont orageuses et mobiles [ ]. Le gouvernement constitutionnel s occupe principalement de la liberté civile, et le gouvernement révolutionnaire, de la liberté publique. Sous le régime constitutionnel, il suffit írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / május 4.
26 presque de protéger les individus contre les abus de la puissance publique. Sous le régime révolutionnaire, la puissance publique elle-même est obligée de se défendre contre toutes les factions qui l attaquent. Le gouvernement révolutionnaire doit aux bons citoyens toute la protection nationale ; il ne doit aux ennemis du peuple que la mort.» (Robespierre) [ ] de hát itt nem tudják ezek a gazfickók, hogy a magántulajdon csak addig jó, ameddig az egyes emberek létfenntartását biztosítja? Hát nem tudják ezek, hogy senkinek sincs joga olyasmit tenni, ami árthat a másiknak? Mi lehet szégyenteljesebb, mint önkényesen olyan árat szabni az élelmiszereknek, amit a polgárok hétnyolcad része képtelen megfizetni? [ ] A köztársaság mindegyikünk számára köteles biztosítani a legszükségesebb közszükségleti cikkeket olyan mennyiségben, ami elegendő életünk fenntartásához. (A sans-culotte-ok követelései; 1793 ősze) «[ ] mais ces salauds-là ne savent-ils pas que la propriété privée n est un bien que jusqu au point où elle assure la subsistance des individus? Mais ils ne savent pas que personne n a le droit de faire ce qui peut nuire à autrui? Qu'est-ce qui peut être plus honteux que de fixer arbitrairement un prix aux denrées alimentaires que sept citoyens sur huit sont incapables de payer? [ ] La république doit à nous tous assurer les articles de première nécessité en quantité convenable pour notre subsistance.» (Les revendications des sans-culottes ; automne 1793) Nem csak az árulókat, hanem a közönyösöket is meg kell büntetni. Mindenkit meg kell büntetni, aki a forradalomban passzív és semmit sem tesz érte. (Saint-Just; szeptember) «Vous avez à punir non seulement les traîtres, mais les indifférents mêmes ; vous avez à punir quiconque est passif dans la République et ne fait rien pour elle.» (Saint-Just ; septembre 1793) Hegypárt = Montagne Síkság = Plaine Gironde = Gironde Nemzeti Konvent = Convention Nationale Közjóléti Bizottság = Comité du Salut Public Közbiztonsági Bizottság = Comité de Sûreté Générale fő = personnes Forradalmi Törvényszék = Tribunal Révolutionnaire kinevezés = nomination törvényjavaslatok = propositions de loi konventbiztosok = commissaires de la Convention megyékhez = aux départements hadsereghez = à l armée La structure gouvernementale de la dictature jacobine írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / május 4.
27 írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / május 4.
28 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 6 Utilisation des documents 10 Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements 12 Structure, précision de la langue 8 Total 48 COEFFICIENT 0,333 ( DIVISER PAR 3) Points pour l'épreuve L'exercice porte sur la politique coloniale de la fin du XIX e siècle. (court) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les ressorts économiques de la rivalité coloniale se renforçant à la fin du XIX e siècle. Utilisez l'atlas historique des lycées. Közép-Amerikában politikánk célja az, hogy segítséget nyújtsunk olyan országoknak, mint Nicaragua és Honduras. ( Taft, az USA elnöke, 1912) «Le but de notre politique en Amérique Centrale est de porter de l aide à des pays comme le Nicaragua et le Honduras.» (Taft, président des États-Unis, 1912) írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / május 4.
29 millió = million(s) tonna = tonne(s) vas = fer Anglia = Angleterre Németország = Allemagne Production de fer et territoires coloniaux de l Angleterre et de l Allemagne en 1870 et en 1910 írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / május 4.
30 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 6 Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements 8 Structure, précision de la langue 2 Total 28 COEFFICIENT 0,25 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur la crise économique mondiale de (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les causes, le déroulement et les effets de la grande crise économique mondiale. Décrivez les traits caractéristiques du traitement de la crise aux États-Unis. Évolution de la production industrielle (1913 = 100%) Année Monde États- Allemagne Bretagne Grande- France Unis ,5 154,5 122,1 115, ,8 162,8 118,3 134,4 95, ,3 180,8 117,3 142,7 100, , ,6 139,9 91, ,5 121,6 85,1 122,6 82, ,4 93,7 70,2 105,4 82, ,7 111,8 79,4 119,8 83, ,4 121,6 101,8 111,4 100,2 Félek, és mindenki fél. Nem tudom, s egyikünk sem tudja, hogy a birtokunkban lévő értékek vajon reálisak maradnak-e a jövő hónapban vagy sem. (Charles Schwab, az USA egyik leggazdagabb nagytőkése) «J ai peur et tout le monde a peur. Je ne sais pas, et aucun de nous ne sait si les valeurs que nous possédons resteront réelles le mois prochain ou pas.» (Charles Schwab, un des gros capitalistes les plus riches des États-Unis) 40 Évolution du chômage en % USA Németo. Franciao. Nagy- Britannia USA = États-Unis Németo. = Allemagne Franciao. = France Nagy-Britannia = Grande-Bretagne írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / május 4.
31 túltermelési válság = crise de surproduction állami megrendelés = commandes de l État a piac bővülése = élargissement du marché új munkahelyek = nouveaux emplois fellendülés = reprise, essor írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / május 4.
32 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 6 Utilisation des documents 10 Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements 12 Structure, précision de la langue 8 Total 48 COEFFICIENT 0,333 ( DIVISER PAR 3) Points pour l'épreuve 16 írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / május 4.
33 17. L'exercice porte sur les Hongrois de l'époque de l occupation du pays. (court) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les causes des succès militaires des Hongrois à l'époque des incursions. Utilisez l'atlas historique des lycées. Guerriers hongrois et leur équipement (reconstruction) írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / május 4.
34 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 6 Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements 8 Structure, précision de la langue 2 Total 28 COEFFICIENT 0,25 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur le règne de Gabriel Bethlen, prince de Transylvanie. (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les ambitions de Gabriel Bethlen en politique extérieure et intérieure. Utilisez l'atlas historique des lycées. Az én tetszésem és tanácsom az én hazámhoz ez: hogy valamíg egyéb nem lehet benne, a török nemzettel való egyezséget szenvedhető károkkal is megtartsák, tőle el ne szakadjanak, hanem minden úton-módon a kedvét keressék. [Török] császár háta megett legfeljebb egy- két vezért, vagy belső agák közül magoknak igaz pártfogókat keressenek, kik által minden jó és veszedelmes állapotoknak végére mehessenek, a gonosz szándékot idejében megelőzhessék, mert az előre látott gerely kevésbé sebez, a szép szónak nem szokott a feje betörni. (Bethlen Gábor végrendelete; 1629) «Mon avis et mon conseil à ma patrie est ceci : tant qu il n y a pas d autre choix, il faut maintenir l accord avec la nation turque même si cela comporte des inconvénients, il ne faut pas s en séparer, mais lui complaire par tous les moyens possibles. Derrière le dos de l empereur [turc], ne chercher qu un ou deux chefs ou de vrais protecteurs parmi les aghas, par l intermédiaire desquels il sera possible de gérer toute situation, favorable ou dangereuse, et prévenir à temps les mauvaises intentions ; en effet, le javelot prévu blesse moins et on n enfonce pas la tête de la belle parole.» (Le testament de Gabriel Bethlen ; 1629) Ha a morvaiaknak [cseheknek] kévántatik az segítség, kegyelmed egyenesen arra forduljon, és melléjek menjen, nekem sietséggel értésemre adván kegyelmed, egyenesen én is az kegyelmed nyomán sietek hozzájuk [ ]. (Bethlen Gábor levele Thurzó Imréhez; 1619) «Si les Moraves [les Tchèques] ont besoin d aide, tournez-vous vers eux et rejoignez-les, et comme vous m en avez informé, je vais moi aussi m y précipiter [ ]» (Lettre de Gabriel Bethlen à Imre Thurzó ; 1619) A sóaknák, arany- ezüst- higany és rézbányáknak míveltetéseket jó helyben állíttatta, és azoknak míveltetésére messzünnen is nagy költséggel azokhoz jól értő tudós főmestereket hozatott vala. [ ] Az országba idegen országokból nagy költséggel mindenféle jó mesterembereket, tudós fundálókat, kőmíveseket behozat vala, Magyarországból az új keresztények közül [anabaptisták] majd kétszázig való mindenféle jó mesterembereket [ ]. De mindenekelőtt [ ] nagy szorgalmatossággal írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / május 4.
35 igyekezte az hazában scholákat építtetni, azokban deák széptudományokat taníttatni, az belgiumi, angliai akadémiákban tudós ifjakat nagy költséggel szakadatlanul feljáratni és taníttatni. (Szalárdi János; 1662) «Il a fondé les mines de sel, d or, d argent, de mercure et de cuivre aux endroits où il fallait le faire, et pour les exploiter, il a fait venir de loin et à grands frais des maîtres au grand savoir qui connaissaient bien leur métier. [ ] Depuis des pays étrangers, il a fait venir dans le pays à grands frais toutes sortes de bons artisans, des constructeurs savants, des maçons, et de Hongrie, parmi les nouveaux chrétiens [anabaptistes], toutes sortes de bons artisans. [ ] Mais avant tout, [...], il s est efforcé avec assiduité de faire construire des écoles dans la patrie, pour y faire enseigner les Belles Lettres. Il envoyait régulièrement des jeunes dans les Académies de Flandre et d Angleterre à grands frais pour qu ils y suivent des études.» (János Szalárdi, 1662) Miután Bethlen Gábor az Erdély feletti uralmat elnyerte, úgy gondolta, hogy a fejedelemség megtartására felettébb szükséges, hogy három dolgot megtegyen. Mindenekelőtt a győzhetetlen török császár tetszését köteles hálával megnyerni. Azután Mátyás császárnál, a keresztény világ uralkodójánál, kinek udvaránál maró rágalmakkal halmozták el, tettéről és fejedelemségéről számot adni. Végül országa népének lelkét [ ] meggyőzve [ ] a hazának rút romladékait az előbbi épségbe helyrehozzák és felvirágoztassák. (Bojti Veres Gáspár: A nagy Bethlen Gábor viselt dolgairól; 1624) «Après avoir saisi le pouvoir en Transylvanie, Gabriel Bethlen a pensé qu il devait absolument faire trois choses afin de garder la principauté. Avant tout, il devait gagner la sympathie de l invincible empereur turc en se montrant reconnaissant à son égard. Ensuite, il devait rendre compte de son action et de sa principauté auprès de l empereur Mathias, chef du monde chrétien, à la cour duquel il avait été couvert de tout un flot de calomnies. Il lui fallait enfin convaincre [ ] l âme de son pays [ ], reconstruire les affreuses ruines de la patrie et la faire prospérer.» (Gáspár Bojti Veres : L œuvre du grand Gabriel Bethlen ; 1624) írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / május 4.
36 írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / május 4.
37 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 6 Utilisation des documents 10 Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements 12 Structure, précision de la langue 8 Total 48 COEFFICIENT 0,333 ( DIVISER PAR 3) Points pour l'épreuve L'exercice porte sur l'époque dualiste. (court) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, l évolution du mode de vie et de la mentalité de la moyenne noblesse dans les décennies suivant le compromis. Identifiez aussi les causes des changements. [ ] bezárt magas kapuja mögött magát most is kis királynak véli, elgondolja dicső bajszos ősei sorát, vagy legalább a robot és hosszú fuvar lehunyt idejét, s mély fájdalommal látja előre nemzetségi neve fényének hanyatlását [ ], bolondságnak tart minden újítást. Szégyennek [ ] tart minden kereskedést, minden ipari üzletet, s attól tart, ha ilyenbe keverednék, ősei megfordulnának sírjokban. (Mocsáry Lajos: Magyar társasélet) «[ ] derrière son haut portail fermé, il se considère toujours comme un petit roi, il pense au destin de ses ancêtres moustachus ou, au moins, au temps passé de la corvée et du long transport, et il prévoit, accablé, le déclin de la lueur du nom de sa lignée [ ], il trouve que toute innovation n est que de la folie. Il pense que tout commerce, toute entreprise industrielle est honteux, et il craint que ses ancêtres se retournent dans leur tombe s il se mêlait à une telle affaire.» (Lajos Mocsáry : Vie de société hongroise) Frères «dzsentri» írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / május 4.
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető
Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,
Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,
T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;
Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription
Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 9. 8:00 Időtartam: 225 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.
Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont
Jacques Roubaud: Versek
Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 I. Időtartam: 100 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 18. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok
Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ECRITE NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes Pótlapok száma/
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
- Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne
Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan Bemutatólecke 01. A devoir, falloir, pouvoir, savoir segédigék használata A felsorolt módbeli segédigék használata
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS
Induction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
SZABÓ JÓZSEF Espace Gard
SZABÓ JÓZSEF Espace Gard Bulevard des Arènes 3000 NIMES 1991 április 11- május 11. Nem az a célunk hogy hierarchiát állítsunk fel az értékek között, hanem az, hogy széles közönség számára lehetővé tegyük,
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) INTRODUCTION...6 L HARMONIE VOCALIQUE...7 A MAGYAR ÁBÉCÉ - L ALPHABET HONGROIS...8 QUELQUES REGLES PHONETIQUES...8 1. KI VAGY? (Qui est-tu?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ?
Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,
Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS
Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 10. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Személyes névmások, alanyeset Ebben a leckében a a
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama:
Les régions de la Hongrie. Budapest
Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000
Présentation du fascicule 4: Topométrie
Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GÉOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée: 20 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles
BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN
Biológia francia nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 11. BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide
Curriculum Vitae Prof. Dr. Barna Mezey
CurriculumVitae Prof.Dr.BarnaMezey Historien du droit hongrois, professeur d université, membre de l assemblée générale de l Académiehongroisedessciences.Spécialistedel histoiredelaconstitutionetdudroithongrois.
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Durée de l'épreuve: 180 minutes Pótlapok
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
Közgazdasági-marketing alapismeretek francia nyelven középszint 0801 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. október 25. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée:
ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III
C U M L I N G U I S E T LYON III L I T T E R I S ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III V I N C E N T Saison IV - Acte III I. Les premiers poètes, écrivains - Balint
Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15
Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2007. május 15. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée : 20
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 9. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU ELEVE Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc La durée
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS
KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 25. KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 25. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 18. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 18. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT
Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Voici un texte sur une femme qui n a jamais
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180
Probl me J1 - Le trident
Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la
LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló
Támogatási Szerzıdés 4.b.1. Melléklet LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási szerzıdés száma: HU/06/PL-204 Projektgazda:
TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. október 20. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. október 20. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia kapcsolat Kutatócsoport (Budapest) & RETINA International (AIAC Paris 8)
Pierre Puvis de Cavannes, Álom Az álmodó ember Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia kapcsolat Kutatócsoport (Budapest) & RETINA International (AIAC Paris 8) 2015. április 17 18. nemzetközi interdiszciplináris
C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE. ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök
C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (2005/C 140 E/03) JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök 1. Az ülés megnyitása Az ülést 9 órakor nyitják meg. 2. Dokumentumok
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 15. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Földrajz
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2006. október 25. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA NIVEAU MOYEN EPREUVE ECRITE I. Időtartam: 20 perc Durée: 20
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 20. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. március 1. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. március 1. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 21. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 21. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 15. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc
É RETTSÉGI VIZSGA 2005. november 5. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2005. november 5., 14 :00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
Francia Nyelvtan Világosan. 32. lecke
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 32. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Gyakori prepozíciók 2. Ebben a leckében a leggyakrabban
AOÛT 2009-DÉCEMBRE 2010 2009. AUGUSZTUS-2010. DECEMBER
PARCOURS DE JEUNES VERS LA DÉMOCRATIE FIATALOK ÚTBAN A DEMOKRÁCIA FELÉ AOÛT 2009-DÉCEMBRE 2010 2009. AUGUSZTUS-2010. DECEMBER Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 19. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
Etnopolitika Franciaországban
DEMÉNY GYÖNGYVÉR Etnopolitika Franciaországban Franciaországban több etnikai kisebbség él, melyek egy része őshonos, mint például a korzikaiak, bretonok, okszitánok, baszkok, katalánok, másik részük bevándorló.
Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium
Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév Francia nyelv 9. sáv (heti 3 óra) Francia nyelv (Quartier Libre 1) Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 Vocabulaire du lycée Unité 1 Se présenter Les pays et les
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 6. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 6. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 22. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. október 22. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
Nyelvtani szerkezetek
A vizsgázó Középszint Nyelvtani szerkezetek VIZSGASZINTEK B1: B2: - megérti és helyesen használja az egyszerű szerkezeteket szóban és írásban, - ismerős helyzetekben elfogadható nyelvhelyességgel kommunikál,
HOGYAN MONDHATJUK KI ISTENT? METODOLÓGIAI KÍSÉRLET
STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI, THEOLOGIA CATHOLICA LATINA, XLV, 1, 2000 HOGYAN MONDHATJUK KI ISTENT? METODOLÓGIAI KÍSÉRLET PIERRE CLERMIDY 1 RÉSUMÉ. Comment dire Dieu? Essai de méthodologie. En ce
A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató
Oktatási Hivatal A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató 1. Lisez la confidence qu une femme fait à sa meilleure
ÉRETTSÉGI VIZSGA október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
Bevándorlás Dokumentumok
- Általános Où se trouve le formulaire pour? Űrlap holléte felőli érdeklődés Quand votre [document] a-t-il été délivré? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Où votre [document] a été délivré?
O k t a t á si Hivatal
O k t a t á si Hivatal Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév Francia nyelv I. kategória 2. forduló Javítási-értékelési útmutató Hallott szöveg értése 1. Vous allez entendre un texte
Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)
Hegedűs Klára Francia nyelv (Quartier Libre 1) 9. sáv (heti 3 óra) 1. Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 2. Unité 1 Se présenter Les pays et les nationalités Les nombres de 11 à100 Conjugaison des