TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN"

Átírás

1 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 9. 8:00 Időtartam: 225 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem francia nyelven írásbeli vizsga 1715

2 Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, aussi en cas de correction. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Écrivez autant d'éléments de réponse que l'exercice demande. (Si vous donnez trop d'éléments de réponse, ils seront pris en compte dans l'ordre de l'écriture.) Veuillez utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Rendez-vous compte de combien de parties se compose l exercice et faites-les toutes. Étudiez les documents (images, schémas, textes, cartes) accompagnant les exercices. Écrivez les réponses après une réflexion approfondie, sans corriger si possible. Pour répondre à toutes les questions, vous pouvez utiliser les outils autorisés: les cartes de l'atlas historique pour les lycées et les dictionnaires bilingues. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Suggestions pour la rédaction des essais: 1. Situez dans le temps et dans l'espace le problème indiqué par le sujet. 2. Pour comprendre le sujet, utilisez les documents et l'atlas historique pour les lycées. 3. Rassemblez les notions générales (p.ex. progrès, évolution, production), ainsi que les notions liées à la période donnée (p.ex. vassal du château, corporation, culte de la personnalité) qui peuvent aider à présenter le sujet. 4. Intégrez dans votre essai les informations et les conclusions tirées des documents. 5. Exposez les antécédents, les causes et les conséquences du problème. 6. Intégrez dans votre essai vos propres connaissances, votre point de vue, votre opinion. 7. Faites un plan ou un brouillon si nécessaire. 8. Veillez à être clair. 9. Structurez le texte et faites attention aussi à l'orthographe. Pour information: Les critères de la correction des essais: la compréhension du sujet, la conformité aux exigences concernant le contenu, la structure, le caractère logique, la précision grammaticale et l orthographe. Bon travail! 1715 írásbeli vizsga 2 / május 9.

3 I. TEST 1. L'exercice porte sur la culture de la Grèce antique. Faites les exercices à l aide des images reconstruites et de vos connaissances. A) B) C) D) Écrivez dans le tableau le nom des localités décrites. Associez les images aux descriptions. Écrivez la lettre désignant l image dans la case convenable du tableau. Il y a une image de trop. (0,5 point par élément) Description a) À son apogée, c était le centre du monde grec et de la culture grecque classique. Au centre de la ville s érigeait un rocher raide au sommet plat, sur lequel il y avait des constructions après la victoire contre les Perses. Les œuvres les plus connues étaient le temple construit en l honneur de la déesse protectrice de la ville et la statue de cette déesse. b) Cette ville, fondée par Alexandre le Grand, était le centre de la culture à l'époque hellénistique. Elle a été construite d après des plans précis d ingénieurs ; les transports y étaient facilités par les rues larges. La ville attirait un grand nombre de commerçants et de touristes et son célèbre phare permettait aux navires de circuler même après la tombée de la nuit. c) Au centre, il y avait le Bois Sacré, délimité par un portique, un mur d enceinte et les Trésors des cités. C est ici que s élevait le temple de Zeus et qu on érigeait les statues des vainqueurs des jeux organisés régulièrement en l honneur du dieu principal. L année des premiers jeux enregistrés était considérée comme le début de la chronologie grecque. Nom de la localité Lettre de l image 1715 írásbeli vizsga 3 / május 9.

4 d) Mettez dans l ordre chronologique les descriptions ci-dessus selon les phrases soulignées. Écrivez dans le tableau les lettres désignant les descriptions. Commencez par l'époque la plus ancienne. (1 point) points 2. L'exercice porte sur la société de l Europe médiévale. Associez aux documents le terme technique convenable. Écrivez dans le tableau, sous la lettre désignant les documents, le numéro du terme technique convenable. Deux termes techniques ne peuvent pas être placés. (1 point par élément) Termes techniques : 1. hérétique 2. serf 3. chevalier 4. patricien 5. plébéien 6. moine a) b) A római egyház nem egyház, hanem utálatosak csoportosulása. [ ] A templomban folytatott mise nem isteni szolgálat, és ezért senki sem köteles templomba járni. (XIII. századi irat) b) «L Église romaine n est pas une Église mais un groupement d individus abominables. [ ] L office célébré à l église n est pas un service de Dieu, donc personne n est obligé d aller à la messe.» (Écrit datant du XIII e siècle) Représentation médiévale c) Hallgasson naponta jámbor elmélyedéssel misét, kockáztassa életét merészen a katolikus hitért, szabadítsa meg a szentegyházat minden zaklatójától, védje meg szorongattatásukban az özvegyeket, árvákat, kerülje az igazságtalan háborúkat. (Középkori krónika) c) «Qu il écoute tous les jours des messes en se recueillant pieusement, qu il risque courageusement sa vie pour la foi catholique, qu il libère la Sainte Église de tous ses opposants, qu il défende dans leur détresse les veuves et les orphelins, qu il évite les guerres injustes.» (Chronique médiévale) d) Azután jön a virágvasárnap, az Isten által megáldott ünnep, amikor a földesúr számára juhjárandóságot kell adni. Húsvétra [ ] robottal tartoznak. Ezután a kovácsműhelybe kell menniük lovat patkoltatni, mert itt az ideje, hogy fáért menjenek az erdőre. (Középkori krónika) 1715 írásbeli vizsga 4 / május 9.

5 d) «Vient après le Dimanche des Rameaux, fête bénie par Dieu, lorsqu il faut donner au seigneur foncier la redevance en moutons. Pour Pâques, [ ] ils doivent faire la corvée. Ils doivent ensuite aller à la forge pour ferrer le cheval : en effet, il est temps d aller chercher du bois dans la forêt.» (Chronique médiévale) Lettre de l image a) b) c) d) Numéro du terme technique 4 points 3. L'exercice porte sur l économie de la Hongrie médiévale. Faites les exercices à l aide de la carte et de vos connaissances. (1 point par élément) Mines et chambres en Hongrie dans la première moitié du XIV e siècle Horvátország = Croatie Macsói Bánság = Banat de Macsó Székelyföld = Terre sicule Szászföld = Terre des Saxons Bosznia = Bosnie Légende : bányaváros = ville minière jelentősebb bánya = mine importante pénzverő kamara székhelye = siège de la Chambre chargée de la frappe de monnaie sókamara székhelye = siège de la Chambre chargée de la gestion du sel harmincadhivatal = office chargé de la perception et de la gestion de la taxe de trentième pénzverő kamara határa = frontière de la Chambre chargée de la frappe de monnaie a Magyar Királyság határa = frontière du Royaume de Hongrie ezüst, arany = argent, or réz, vas = cuivre, fer só = sel a) Nommez le souverain dont les mesures ont encouragé l ouverture des mines qui figurent sur la carte írásbeli vizsga 5 / május 9.

6 b) Nommez le minéral décrit. Choisissez parmi les minéraux qui figurent sur la carte. C est un minéral qui avait une grande valeur au Moyen Âge. En Hongrie, il était exploité surtout en Transylvanie. L extraction de ce minéral était le droit exclusif du roi. Son extraction était surveillée par les offices fonctionnant aux sièges des Chambres créées pour cet effet.... c) Le commerce de quelle série de produits était caractéristique dans la direction signalée par la flèche n 1? Entourez la lettre désignant la bonne réponse. A) métaux précieux, bovin, vin B) épices, soie, esclaves C) produits en métal, armes, draperie d) Le commerce de quelle série de produits était caractéristique dans la direction signalée par la flèche n 2? Entourez la lettre désignant la bonne réponse. A) céréales, cire B) draperie, armes C) métaux précieux, produits de luxe 4 points 4. L'exercice porte sur la monarchie constitutionnelle anglaise. Chaque extrait de la Déclaration des Droits assure la compétence d une des branches du pouvoir. Décidez d après le schéma et à l aide de vos connaissances quelle branche du pouvoir on peut associer à ces extraits. Écrivez dans la case convenable du tableau le numéro du pouvoir qui correspond à l extrait donné. Écrivez un seul numéro par ligne. Un numéro peut figurer plus d une fois ; il n est pas obligatoire de mettre tous les numéros. (1 point par élément) Király = Roi Parlament = Parlement Lordok Háza = Chambre des Lords Közrendűek Háza = Chambre des Communes Kormány = Gouvernement Esküdtbíróságok = Tribunaux Schéma de la monarchie constitutionnelle anglaise 1715 írásbeli vizsga 6 / május 9.

7 Extraits de la Déclaration des Droits a) Hogy a bitorolt hatalom, t. i. a törvények ideiglenes hatályon kívül helyezése [ ] csupán királyi tekintély alapján [ ] törvénytelen. a) «Que le pouvoir usurpé, à savoir l abrogation provisoire de lois [ ] par la seule autorité royale [ ] est illégal.» b) Hogy az egyházi törvényszékeknek és más hasonló bizottságoknak vagy törvényszékeknek elrendelése, illetőleg felállítása törvénytelen és veszedelmes. b) «Que le mandat pour ériger la dernière Cour des commissaires pour les causes ecclésiastiques, et toutes autres commissions et cours de même nature, sont illégales et pernicieuses.» c) Hogy a korona céljaira való pénzfelvétel bármely ürügy vagy kiváltságok alapján [ ] hosszabb időre és más módon, mint ahogyan a megajánlás megszabta vagy meg fogja szabni, törvénytelen. c) «Qu'une levée d'impôt pour la Couronne ou à son usage, sous prétexte de prérogative, [ ] pour un temps plus long et d'une manière autre qu'il n'est ou ne sera consenti par le Parlement est illégale.» 3 points N de la branche du pouvoir 5. L'exercice porte sur l histoire de la Hongrie au XVIII e siècle. Faites l'exercice à l aide des documents et de vos connaissances. (1 point par élément) A) Őseink, miként minden más dologban, akként ebben is bölcs előrelátással úgy intézkedtek, hogy a nevelésről való legfelsőbb gondoskodást és a nemes tudományok igazgatását hazai törvényeink rendelkezéseiből a fenntartott királyi felségjogok közé iktatták; magát e nagy feladatnak végrehajtását pedig az ország politikai hatóságaira bízták. A) «Nos ancêtres ont pris des dispositions, avec sagesse et prévoyance comme ils l ont toujours fait, pour supprimer les suprêmes soins concernant l éducation et la gestion des sciences nobles de nos lois nationales et les inscrire parmi les prérogatives de la couronne ; et ils ont confié l exécution de cette mission aux autorités politiques du pays.» B) Kívánatos volna ugyan, hogy a falusi fiatalság nyári és téli időben egyaránt mindaddig köteleztessék az oktatásban való részvételre, míg a mezei munkák végzésére alkalmas kort el nem érte, ezt azonban csak nagyon kevesektől lehet elvárni. (Részletek a Ratio Educationis című oktatási rendeletből) B) «Il serait en effet souhaitable que la jeunesse des villages soit obligée, tant en été qu en hiver, de participer à l éducation jusqu à l âge où les jeunes deviennent aptes aux travaux agricoles ; pourtant, on ne peut attendre cela que de peu de gens.» (Extraits du décret sur l éducation appelé Ratio Educationis) 1715 írásbeli vizsga 7 / május 9.

8 a) Nommez le souverain qui a promulgué ce décret.... b) Quel système de gouvernement ce décret reflète-t-il? Entourez le numéro de la réponse correcte. 1. monarchie constitutionnelle 2. despotisme (absolutisme) éclairé 3. monarchie féodale (monarchie des ordres) c) Parmi les principales couches de la société, nommez celle à laquelle le document B) fait référence.... d) Décidez d après le document B) si l affirmation suivante est vraie ou fausse. Soulignez la réponse correcte. Le décret «Ratio Educationis» a introduit l obligation scolaire. vrai / faux 4 points 6. L'exercice porte sur les idéologies du XIX e siècle. Faites les exercices à l aide des documents et de vos connaissances. (1 point par élément) a) Écrivez sur le pointillé après chaque document le numéro de l idéologie correspondante. Il y a un numéro que vous ne pourrez écrire nulle part. Idéologies : 1. social-démocratie 2. libéralisme 3. communisme 4. socialisme chrétien A) A burzsoázia mindinkább megszünteti a termelési eszközök, a birtok és a népesség szétforgácsoltságát. A népességet összesűrítette, a termelési eszközöket centralizálta, és a tulajdont kevés kézben koncentrálta. [ ] Nyíltan kijelentik, hogy céljaik csakis minden eddigi társadalmi rend erőszakos megdöntésével érhetők el. Reszkessenek az uralkodó osztályok egy kommunista forradalomtól. [Az elnyomottak] e forradalomban csak láncaikat veszíthetik. Cserébe egy egész világot nyerhetnek. (Marx és Engels, 1848) A) «La Bourgeoisie supprime de plus en plus l éparpillement des moyens de production, de la propriété et de la population. Elle a aggloméré les populations, centralisé les moyens de production et concentré la propriété dans les mains de quelques individus. [ ] Ils proclament hautement que ces buts ne pourront être atteints sans le renversement violent de tout ordre social actuel. Que les classes régnantes tremblent à l idée d une révolution communiste. [Les opprimés] n ont rien à y perdre, hors leurs chaînes. Ils ont un monde à gagner.» (Marx et Engels, 1848) írásbeli vizsga 8 / május 9.

9 B) A termelés és szinte a teljes kereskedelem egy kisebbségnek jutott a hatalmába, úgyhogy néhány dúsgazdag ember a szegények hatalmas tömegeire rakhatta a szolgaság jármát. [ ] A vallás parancsai [ ], felettébb alkalmasak a szegények és a gazdagok megbékítésére és viszonyuk szabályozására, mivel mindkét osztályt figyelmeztetik kölcsönös kötelességeikre, különösen azokra, amelyek az igazságosság követelményei. (XIII. Leó, 1891) B) «La concentration entre les mains de quelques-uns de l'industrie et du commerce [sont] devenus le partage d'un petit nombre d'hommes opulents et de ploutocrates qui imposent ainsi un joug presque servile à l'infinie multitude des prolétaires. [ ] Tout l'ensemble des vérités religieuses, [ ] est de nature à rapprocher et à réconcilier les riches et les pauvres, en rappelant aux deux classes leurs devoirs mutuels et, avant tous les autres, ceux qui dérivent de la justice.» (Léon XIII, 1891).. C) A demokrácia elérése, a demokratikus politikai és társadalmi szervezetek megalakulása jelenti a szocializmus megvalósításához nélkülözhetetlen előfeltételeket. [ ] A modern társadalom liberális szerveződései [ ] rugalmasak, és képesek a változásra, a fejlődésre. Nem megsemmisíteni kell azokat, hanem csak fejleszteni. (Bernstein, 1899) C) «La réalisation de la démocratie, la formation des organisations démocratiques politiques et sociales constituent les conditions sine qua non de la réalisation du socialisme. [ ] Les organisations libérales de la société moderne [ ] sont flexibles et capables de changer, d évoluer. Il ne faut pas les anéantir, mais il faut les développer.» (Bernstein, 1899) b) Les auteurs des documents cités cherchent à améliorer la situation d une couche sociale. Laquelle?... c) À quoi les auteurs des documents A) et B) attribuent-ils les oppositions sociales? Quelles sont selon eux les causes de ces oppositions? Formulez la réponse avec vos propres mots points 1715 írásbeli vizsga 9 / május 9.

10 7. L'exercice porte sur la société de la Hongrie de l'époque dualiste. Terminez les phrases en formulant une conséquence qui soit en rapport direct avec les données d un des documents. Il y a un document que vous ne devrez pas utiliser. (1 point par élément) L espérance de vie à la naissance en Hongrie ( ) Année Durée de vie moyenne (ans) Population de Budapest ( ) (Pest, Buda et Óbuda en 1869) Année Population Répartition ethnique de la population de Pest ( ) ethnie Hongrois 56,7 67,1 79,6 85,1 Allemands 34,3 23,7 14,0 9,4 Slovaques 6,1 5,6 3,4 2,6 Âge moyenne des femmes au moment du mariage en Hongrie ( ) Année Âge (ans) Émigration depuis la Hongrie ( ) Période Nombre des émigrés (milliers de personnes) a) Le niveau de scolarisation des femmes a augmenté et elles étaient de plus en plus nombreuses à travailler, donc... b) L approvisionnement en denrées alimentaires et le niveau des soins médicaux se sont améliorés, grâce à quoi... c) Le développement de l industrie manufacturière a aussi entraîné des changements dans la structure des agglomérations, donc... d) Au tournant du siècle, le nombre des travaux de constructions publiques a baissé dans la capitale tout comme en province. Beaucoup de paysans pauvres sont ainsi restés sans travail, et par conséquent,... 4 points 1715 írásbeli vizsga 10 / május 9.

11 8. L'exercice porte sur la Grande Guerre. Déterminez pour chaque description du tableau à quel pays belligérant elle correspond. Écrivez le numéro (figurant sur la carte) de l État en question dans la case convenable du tableau. (1 point par élément) L Europe en 1914 Description de l État a) Les pays qui étaient auparavant ses alliés empêchaient son expansion dans les Balkans. Malgré son régime despotique, ce pays s est donc allié à des puissances libérales, constitutionnelles. b) Son objectif était de maintenir son empire multinational. Ce pays s est donc allié à son voisin qui était la puissance européenne la plus forte. c) Le principal objectif de ce pays était de prendre sa revanche pour une défaite qu il avait subie auparavant et qui avait entraîné des pertes territoriales. Il a donc freiné ses ambitions sur le plan de la colonisation afin de pouvoir s allier à la plus grande puissance colonisatrice. d) Cet État a rejoint un des systèmes d alliance parce que les plus grands pays colonisateurs l empêchaient de construire un empire colonial. Il est pourtant entré en guerre aux côtés du système d alliance opposé. Numéro de l État sur la carte 4 points 1715 írásbeli vizsga 11 / május 9.

12 9. L'exercice porte sur l histoire de la Hongrie à l'époque de la Seconde Guerre mondiale. (exercice de test complexe) Faites les exercices à l aide des documents et de vos connaissances. (1 point par élément) A) A vezetésem alatt alakult új kormány [ ] a külpolitikában [ ] a legmelegebben ápolni fogja a magyar német jó viszonyt. [ ] A Magyarország területére [nemrég] érkezett német csapatok [ ] kölcsönös egyetértésben a bolsevizmusban való közös küzdelmünkben fognak segíteni. (Sztójay Döme miniszterelnök körtávirata a magyar követségeknek) A) «Le nouveau gouvernement, formé sous ma direction, [ ] veillera à maintenir le plus chaleureusement de bonnes relations avec les Allemands [ ] sur le plan de la politique extérieure. [ ] Les troupes allemandes, arrivées [récemment] sur le territoire de la Hongrie [ ] nous soutiendront, par un accord mutuel, dans notre lutte commune contre le bolchévisme.» (Télégramme circulaire du premier ministre Döme Sztójay aux ambassades de Hongrie) B) Távbeszélőn történt érdeklődésemre e pillanatban értesülök Sztójaytól, hogy a kormányzó, nyilvánvalóan a magyar kormánnyal egyetértésben leállította a zsidóakciók folytatását. (Edmund Veesenmayernek, Hitler megbízottjának levele Ribbentrop német külügyminiszterhez) B) «Je viens de consulter par téléphone Sztójay qui m apprend que le Régent, de toute évidence en accord avec le gouvernement hongrois, a arrêté les démarches concernant les Juifs.» (Lettre d Edmund Veesenmayer, délégué d Hitler, au ministre allemand des affaires étrangères Ribbentrop) C) Szálasi személyi felelősségét hangsúlyozva ígéretet tett, hogy a magyar nemzet minden vonatkozásban teljesíteni fogja kötelességét. Bárhol vívják is meg a döntő csatát, a Dunánál, a Balatonnál vagy Bécs falai alatt, Németország mindenkor számíthat Magyarországra. Magától értetődik, hogy a területileg nagyrészt megszállt ország csak még megmaradt erejével tud a harcban osztozni. (Feljegyzés Hitler és Szálasi megbeszéléséről) C) «Szálasi, en soulignant sa responsabilité personnelle, a promis que la nation hongroise répondrait sous tous les rapports à ses obligations. Où que la bataille décisive soit livrée : près du Danube, au lac Balaton ou sous Vienne, l Allemagne pourra toujours compter sur la Hongrie. Il va de soi que ce pays dont le territoire est majoritairement envahi ne pourra participer aux combats qu avec les forces qui lui restent.» (Note sur l entretien entre Hitler et Szálasi) a) Les trois documents datent de la même année. Laquelle? année :... b) Donnez le terme technique qui désigne la mesure concrète à laquelle le document B) fait référence par l expression «démarches concernant les Juifs».... c) Les documents A) et C) font référence à la lutte contre un pays précis. Nommez ce pays írásbeli vizsga 12 / május 9.

13 Déterminez à quel document s appliquent les affirmations du tableau. Mettez un X dans la colonne convenable du tableau. On peut mettre un seul X par ligne. Affirmations A) B) C) d) Les dirigeants de la Hongrie ont essayé de diminuer la dépendance du pays vis-à-vis de l Allemagne. e) Lors de la guerre, c est la première fois que la Hongrie a été envahie par une armée étrangère. f) La Hongrie est devenue une zone d opérations militaires. 6 points 10. L'exercice porte sur la guerre froide. Faites les exercices à l'aide des documents et de vos connaissances. (1 point par élément) A) A dolog lényege az, hogy Európa szükségletei a következő 3-4 évben sokkal nagyobbak a külföldi főleg amerikai élelmiszerek és alapvető termékek iránt, mint amiért jelenleg fizetni képes, ezért további segítségre van szükségük. (Az Egyesült Államok külügyminisztere) A) «La vérité, c'est que les besoins de l'europe pendant les trois ou quatre prochaines années en vivres et en autres produits essentiels importés de l'étranger - notamment d'amérique - sont tellement plus grands que sa capacité actuelle de paiement qu'elle devra recevoir une aide.» (Le ministre des affaires étrangères des États-Unis) B) Most elértük azt, amit a két világháború között hiába reméltünk: az Amerikai Egyesült Államok kinyilvánítja, hogy Amerika számára sem a béke, sem a biztonság nem jön el addig, amíg Európa veszélyben lesz. (A francia külügyminiszter) B) «Nous avons obtenu maintenant ce que nous avions espéré en vain entre les deux guerres mondiales : les États-Unis déclarent que pour l Amérique, il n y a ni paix ni sécurité tant que l Europe est en danger.» (Le ministre français des affaires étrangères) C) E vonal mögött vannak Közép- és Kelet-Európa régi államainak összes fővárosai Varsó, Berlin, Prága, Bécs, Budapest, Belgrád, Bukarest és Szófia. Mindezek a híres városok és országuk lakossága a szovjet szférában fekszik. (Egy brit politikus) C) «Derrière cette ligne se trouvent toutes les capitales des anciens États d'europe centrale et orientale -Varsovie, Berlin, Prague, Vienne, Budapest, Belgrade, Bucarest et Sofia. Toutes ces villes célèbres et les populations qui les entourent se trouvent dans la sphère d influence soviétique.» (Un homme politique britannique) a) Les trois textes datent de la même période : laquelle? Entourez le numéro de la réponse correcte b) Donnez le terme technique qui désigne la «ligne» figurant dans le document C) írásbeli vizsga 13 / május 9.

14 c) Quel était le but des États-Unis quand ils ont proposé l aide mentionnée dans le document A)? Entourez le numéro de deux réponses correctes. 1. En raison de la crise de surproduction, il était nécessaire de vendre immédiatement les produits américains en Europe. 2. Si son économie est reconstruite, l Europe pourra devenir à long terme un marché important pour les produits américains. 3. Les États-Unis voulaient empêcher que les difficultés économiques contribuent en Europe à l expansion de l idéologie communiste et à la prise du pouvoir des Soviétiques. 4. Les États-Unis étaient obligés de rivaliser avec l Union Soviétique et de proposer aux pays appartenant à sa zone d influence une aide de valeur identique à celle que l Union Soviétique avait proposée aux pays de sa propre zone d influence. 5. Les États-Unis voulaient empêcher l immigration massive des Européens sur le continent américain. 4 points 11. L'exercice porte sur le passage de la Hongrie à l économie de marché. Faites les exercices à l'aide du tableau et de vos connaissances. (1 point par élément) Indices économiques et données de production en Hongrie PIB* (%) Production de bauxite** (tonnes) Production de produits synthétiques (milliers de tonnes) Production d autobus (pièces) , , , , , , , , , *PIB = produit intérieur brut ; **Bauxite = le minerai de l aluminium Laquelle des affirmations justifie l évolution des données de production et des indices économiques, présentée dans le tableau? Entourez à chaque fois le numéro de la réponse correcte. a) L évolution du PIB entre 1989 et 1993 : 1. Avec la réunification de l Allemagne, un marché idéal est né pour l exportation des produits hongrois. 2. La privatisation a donné un élan à la production dans certains secteurs de l économie dont l industrie chimique. 3. Avec la suppression de l économie planifiée, les secteurs économiques déficitaires se sont effondrés írásbeli vizsga 14 / május 9.

15 b) L évolution de la production d autobus entre 1989 et 1998 : 1. La main-d œuvre qualifiée s est expatriée pour s installer à l étranger. 2. Les marchés extérieurs (CAEM / Comecon, Union Soviétique) ont cessé d exister. 3. Les transports ferroviaires représentaient une concurrence de plus en plus importante. c) L évolution de la production de bauxite entre 1989 et 1998 : 1. On a introduit à cette période des procédés plus efficaces dans l industrie de l aluminium. 2. Le développement industriel socialiste était surdimensionné par rapport aux demandes de l économie de marché. 3. Les ressources en bauxite de la Hongrie se sont épuisées à la période du changement de régime. d) L évolution de la production de produits synthétiques entre 1989 et 1998 : 1. Il y avait une demande réelle pour les produits d industrie chimique dans le pays et aussi sur le marché russe. 2. Avec le départ des entreprises soviétiques, les concurrents de l industrie chimique hongroise ont disparu. 3. La désintégration de la Yougoslavie en plusieurs pays a entraîné l augmentation de la demande. 4 points 12. L'exercice porte sur les Roms de Hongrie. Faites les exercices à l'aide du document et de vos connaissances. (1 point par élément) A romákon belül közel kétszeres (36,8 százalék) a 15 év alattiak aránya, mint a teljes népességben (16,8 százalék). A 60 évnél idősebbek aránya még jelentősebb eltérést mutat. A romákon belül 3,9 százalék tartozik ebbe a korcsoportba, a teljes népességen belül több mint ötször ennyien (20,2 százalék). A tizennégy évesnél idősebb roma nőkön belül az egy főre jutó élveszületések számában jelentős különbségek vannak iskolai végzettség szerint. A legfeljebb nyolc általános iskolai osztályt végzettek átlagosan 2,7 gyereket szülnek, a szakiskolát végzettek 1,68-at, az érettségizettek 1,61-et. [ ] Noha a szociális ellátások jelentik a mélyszegénységben élő, munkanélküli családok legbiztosabb jövedelemforrását, költségeiket egyáltalán nem fedezik. A gyerekek növekvő számát ráadásul nem követi az ellátások hasonló mértékű növekedése; minél több gyerek van egy háztartásban, annál kevésbé fedezik a jóléti transzferek [állami juttatások] a velük kapcsolatos költségeket. [ ] Ha valóban tudatos családtervezés jellemezné a sokgyerekes, mélyszegény háztartásokat, akkor a fenti körülmények ismeretében minél kevesebb gyereket vállalnának. A Marketing Centrum 2004-es felmérése szerint a rendszeres alkoholfogyasztás kevésbé jellemző a romákra, mint a teljes népességre, 12 százalékuk iszik szeszes italt naponta vagy hetente többször. Ezzel szemben a dohányzás súlyos problémát jelent. A romák 75 százaléka dohányzott, közülük 65 százalék most is rendszeresen rágyújt. (A romák helyzete Magyarországon, a Policy Solutions elemzése, 2012) 1715 írásbeli vizsga 15 / május 9.

16 «Chez les Roms, la proportion des moins de 15 ans (36,8 %) est proche du double de celui dans la population totale (16,8%). La proportion des plus de 60 ans présente un écart encore plus grand. Chez les Roms, 3,9 % sont dans cette tranche d âge, tandis que dans la population totale cette proportion est plus de cinq fois plus grande (20,2 %). Parmi les femmes roms de plus de 14 ans, le nombre de naissances vivantes par personne présente des différences importantes selon le niveau d études. Celles qui ont terminé huit classes au maximum mettent au monde en moyenne 2,7 enfants, tandis que ce chiffre est de 1,68 chez celles qui ont terminé une école professionnelle et de 1,61 chez celles qui ont un diplôme de baccalauréat. [ ] Bien que les services sociaux assurent la source la plus sûre de revenus des familles au chômage, en situation de pauvreté extrême, ils sont loin de couvrir leurs frais. De plus, les allocations n augmentent pas proportionnellement à l augmentation du nombre des enfants ; plus un ménage a d enfants, moins les dépenses liées à eux sont couvertes par les allocations versées par l État. [ ] Si les familles nombreuses en situation de pauvreté extrême avaient une planification familiale réellement consciente, en connaissance des circonstances mentionnées, elles feraient alors moins d enfants. Selon une enquête de Marketing Centrum, réalisée en 2004, la consommation régulière d alcool est moins caractéristique chez les Roms que dans la population totale ; 12 pourcents de Roms boivent des boissons alcoolisées chaque jour ou plusieurs fois par semaine. Le tabagisme représente par contre un problème grave. 75 pourcents des Roms ont déjà fumé, et 65 pourcents parmi eux fument encore régulièrement.» (La situation des Roms en Hongrie, analyse de Policy Solutions, 2012) a) La répartition par âge dans la population rom est très différente de celle qui caractérise la population totale. À part le nombre élevé des naissances vivantes, quelle autre cause démographique peut expliquer ce phénomène?... b) Pourquoi le nombre de naissances vivantes est-il plus élevé dans la population rom que dans la population totale? Entourez le numéro de deux réponses correctes que le document cité soutient. 1. Parce qu avec l augmentation du nombre des enfants, les allocations de l État par enfant augmentent aussi. 2. Parce que la planification familiale consciente est moins caractéristique dans les familles pauvres. 3. Parce que dans la culture rom, la famille nombreuse est en haute estime. 4. Parce que les femmes dont le niveau d études est plus bas font plus d enfants et elles les font plus tôt. c) Pourquoi le tabagisme est-il un problème particulièrement grave chez les Roms? Formulez votre réponse en comparant les deux données soulignées dans le document points 1715 írásbeli vizsga 16 / május 9.

17 II. ESSAIS Lisez attentivement les instructions. Parmi les sujets suivants, deux doivent être élaborés. Vous devez choisir selon les règles suivantes: Il faut développer un sujet court concernant l'histoire universelle un sujet long concernant l'histoire de la Hongrie. Le sujet court d'histoire universelle et le sujet long d'histoire hongroise doivent concerner deux périodes différentes. (Dans le tableau, les différentes périodes sont séparées par une double ligne.) Étudiez attentivement les sujets suivants. Numéro Période Sujets Type d'essai Histoire universelle Histoire de la Hongrie 13. Jusqu en 1849 Les origines de l islam court 14. Après 1849 Le national-socialisme court 15. Jusqu en Après 1849 La politique extérieure de Mathias Corvin La consolidation à l'époque Bethlen long long Après avoir étudié les sujets, entourez les numéros des sujets choisis. Dans le tableau suivant, nous avons indiqué les deux choix possibles. Mettez un X dans la case correspondant à votre choix. Ne cochez qu une des deux cases. Numéros des sujets choisis 13 et 16 Indiquez votre choix par un X 14 et 15 Parmi les sujets, ne développez que les deux que vous avez choisis. Écrivez vos réponses sur les pointillés qui suivent les sujets de même type. Avant de développer les sujets, étudiez les instructions à la page 2. Un brouillon peut être fait lors de la rédaction des essais. Après les exercices, vous trouvez des critères d évaluation ; les points obtenus seront déterminés par le professeur correcteur írásbeli vizsga 17 / május 9.

18 13. L'exercice porte sur la religion islamique. (court) Présentez, à l'aide du document et de vos connaissances, les racines juives et chrétiennes de la religion islamique. Mentionnez brièvement les écritures sacrées aussi. Hiszünk Allahban és abban, ami leküldetett hozzánk, és abban, ami leküldetett Ábrahámhoz, Izmaelhez, Izsákhoz, Jákobhoz és a törzsekhez, és abban, amit Mózes és Jézus kapott, és abban, amit a próféták kaptak az Uruktól. Nem teszünk különbséget közöttük, és mi Allahnak engedelmeskedünk. (Korán) «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur : nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Allah nous sommes soumis.» (Le Coran) 14. L'exercice porte sur la politique sociale de l Allemagne nazie. (court) Présentez, à l'aide du document et de vos connaissances, les moyens du contrôle de la société et les caractéristiques de la propagande nazie. Hitler passe en revue les membres des Jeunesses Hitlériennes («Hitlerjugend», organisation regroupant les jeunes de 14 à 18 ans du Parti nazi) Numéro du sujet court choisi concernant l histoire universelle :... Développement du sujet : 1715 írásbeli vizsga 18 / május 9.

19 Critères Nombre de points attribuables obtenus Compréhension des instructions 2 Repérage chronologique et spatial R 2 Communication, utilisation des termes techniques Acquisition de connaissances, utilisation des documents Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements, réflexion critique et centrée sur l analyse des problèmes C1 2 C2 2 D 3 E1 3 E2 3 Total des points / Points pour l épreuve L'exercice porte sur le règne de Mathias Corvin. (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les buts et les résultats de la politique extérieure de Mathias Corvin, ainsi que les facteurs qui les ont permis. Utilisez l atlas historique pour les lycées. Midőn serege közepén vértes lovasságtól övezve György [cseh király, Mátyás apósa] elléptetett s a közelben megpillantotta [Mátyás] királyt, így szólt: Hát így bánsz velem, fiam? Ellenségesen támadsz atyádra? Az igaz hit ürügyén el akarod rabolni tőlem királyságomat? Nem a hit, hanem a nagyratörés, nem isteni szeretet, hanem uralomvágy hajszol ily őrjöngésbe. [ ] Mindezekre Mátyás: 1715 írásbeli vizsga 19 / május 9.

20 Térj észre, térj észre, apám! Azon légy, hogy helyesen vélekedjél a szentséges hitről. Nem nagyravágyás szülte ezt a háborút ellened; szent ez és törvényes, mert te a kereszténység ellensége vagy. (Bonfini: Mátyás király) «Lorsque, au milieu de son armée, entouré de ses cuirassiers, Georges [roi de Bohême, beaupère de Mathias] s avançait et il a aperçu le roi [Mathias], il lui a dit : - Tu me traites donc comme cela, mon fils? Tu t attaques hostilement à ton père? Prétextant la vraie foi, tu veux t emparer de mon royaume? Ce n est pas la foi mais l ambition, pas l amour de Dieu mais la soif de puissance qui te pousse à une telle crise de folie. [ ] Mathias a alors répondu : - Reviens à la raison, mon père! Reviens à la raison! Cherche à avoir une opinion correcte de la foi sacrée. Ce n est pas l ambition qui a engendré cette guerre contre toi ; elle est sacrée et légale, parce que tu es l ennemi de la chrétienté.» (Bonfini : Le roi Mathias) A császár ugyanis magának akarta a királyságot [ ]. Nagy bosszúságot okozott Frigyesnek, hogy a magyar királyválasztó gyűlésen egy ifjú miatt elutasították. [ ] Mikor ezután meglett a békesség, követek és titkos küldöttek útján kérte Mátyás, oldja fel az erőszakos kötelezettséget, mely a pannon főurak szavának lekötésével a császárnak biztosítja a királyság öröklését. Ne bánjék ily sértőn és fennhéjázón Pannóniával. [ ] Azután meg nagyon nehezen viselte el a szerződésnek azt a pontját, hogy ha esetleg törvényes fiai nem lennének, bár házasságon kívül okos és szép fia született, mégis a császár örökölje a királyságot. (Bonfini: Mátyás király) «En effet, l empereur voulait le royaume pour lui-même. [ ] Le fait d avoir été refusé à l assemblée hongroise qui devait élire un roi, et cela à cause d un jeune homme, avait beaucoup ennuyé Frédéric. [ ] Lorsque, après cela, la paix s est rétablie, Mathias lui a demandé via des émissaires et des délégués secrets de le dispenser de l obligation, obtenue par la force, selon laquelle la parole des grands seigneurs pannoniens étant liée l empereur hériterait du royaume. Qu il ne traite pas la Pannonie de la sorte, à savoir de façon offensante et hautaine. [ ] Ensuite, il supportait difficilement ce point de l accord selon lequel l empereur hériterait du royaume si lui il venait à mourir sans héritier légitime, bien qu il ait un fils beau et intelligent, né hors mariage.» (Bonfini : Le roi Mathias) Miközben egy török követet a királyi udvaroncok a szokásnak megfelelően a városból a [visegrádi] palotába vezettek, hogy követi megbízatását előadja, és az a kapuban, honnan egyenesen erre a függőudvarra lehet látni, kissé megállt s körülnézve megpillantotta ezt a pompázatos, ragyogó helyet és az udvari méltóságoknak részben a lenti, részben a király tartózkodási helyéül szolgáló fenti udvaron elhelyezkedő mérhetetlen tömegét, amint selyemmel, ezüsttel, arannyal áttört ruhákban tündököltek és nem kis részben (a mi szokásunk szerint) ezüstözött övekkel és kardokkal meg aranyláncokkal voltak ékesítve, hirtelen akkora csodálat és bámulat döbbentette meg, hogy elfelejtette egész követi megbízatását, s [ ] hosszú hallgatás után csak ennyit tudott kinyögni: a császár üdvözöl, a császár üdvözöl. (Oláh Miklós: Hungária) «Pendant que les courtisans accompagnaient, en respectant les convenances, un émissaire turc de la ville au palais [de Visegrád] pour qu il puisse présenter sa mission, l émissaire s est arrêté un peu à la porte d où la vue se donnait directement sur cette 1715 írásbeli vizsga 20 / május 9.

21 loggia; il a regardé autour de lui et a aperçu cet endroit somptueux et splendide avec la masse innombrable des dignités de la cour royale qui s étaient installées et en bas et dans la cour d en haut, là où le roi avait aussi l habitude de se tenir. Ils brillaient dans leurs vêtements brodés de soie, d argent et d or et ils étaient ornés, en grande partie (en suivant notre tradition), de ceintures et d épées argentées et de chaînes d or. Tout d un coup, une admiration et un étonnement se sont emparées de l émissaire et il fut tellement stupéfié qu il en oublia toute sa mission d émissaire et [ ] au bout d un long silence, il a à peine ouvert la bouche et ne pouvait dire autre chose: le sultan te salue, le sultan te salue.» (Miklós Oláh: Hongrie) 16. L'exercice porte sur l histoire de la Hongrie entre les deux guerres mondiales. (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, la consolidation de la politique intérieure et de l économie à l'époque du gouvernement d István Bethlen. Az értekezlet megállapodik abban, hogy [ ] a politikai gyülekezési jogot valamennyi pártra nézve egyenlő elbánás mellett a kormány visszaállítja. [ ] A kibocsátandó rendeletben e politikai gyűlések tartása engedélyhez köttetik. Az engedély csakis zárt vagy elkerített helyen tartandó gyűlésekre szólhat; utcai tüntető felvonulások, szabad ég alatti gyűlések a mai viszonyokra tekintettel egyelőre nem engedélyezhetők. (Jegyzőkönyv a kormány és a szociáldemokrata küldöttek megbeszéléséről az ún. Bethlen Peyer-paktum, 1921) «La conférence stipule que [ ] le gouvernement rétablira le droit de réunion politique pour tous les partis, sur un pied d'égalité. [...] Selon le décret à paraître, l organisation de ces réunions politiques est soumise à permission. La permission ne peut être donnée que pour les réunions tenues dans un lieu clos ou clôturé ; les défilés de manifestation dans les rues et les réunions en plein air, compte tenu des conditions actuelles, ne peuvent pas être autorisés pour le moment.» (Procès-verbal des entretiens entre le gouvernement et les délégués sociaux-démocrates, appelé pacte Bethlen-Peyer, 1921) A forradalmak és az azután bekövetkezett események a magyar lelket a legmélyén rázták meg. Társadalmi osztályt társadalmi osztály ellen állítottak, bevitték a lelkekbe a gyűlöletet. [ ] Nekünk nem világnézeti harcokra van most szükségünk, hanem alkotó munkára. Azokkal nem haladhatunk együtt egyfelől, akik a keresztény világnézet ürügye alatt [ ] üldözést, kiirtást hirdetnek. [ ] Nem mehetünk együtt [ ] a szélsőbaloldali politikusokkal sem [ ]. Az Egységes Párt a megfontolt haladásnak a híve. [ ] A nemzeti alapon haladva, amelyet a történelmi tradíciók és intézmények mutatnak, modern alapon akar oly mértékben és ütemben berendezkedni, ahogy azt a nemzet érdeke kívánja, és ahogy azt a tapasztalatok lehetővé teszik. (Részletek Bethlen Istvánnak az 1926-os országgyűlési választások előtt mondott beszédeiből) «Les révolutions et les événements qui les ont suivies ont profondément bouleversé la population hongroise. Des classes sociales ont été montées les unes contre les autres et la haine s est implantée dans les âmes. [ ] Ce dont nous avons besoin maintenant, ce ne sont pas des luttes idéologiques mais un travail producteur írásbeli vizsga 21 / május 9.

22 D un côté, nous ne pouvons pas faire chemin avec ceux qui, prétextant l idéologie chrétienne, [ ] prônent des persécutions et de l extermination. [ ] Nous ne pouvons pas non plus faire chemin [ ] avec les hommes politiques de l extrême-gauche [ ]. Le Parti Uni s est engagé en faveur du progrès. [ ] En progressant sur des bases nationales, que montrent les traditions et les institutions historiques, il souhaite s installer sur des bases modernes dans la mesure et au rythme qui correspondent aux intérêts de la nation et selon ce que les expériences permettent.» (Extraits du discours d István Bethlen, prononcé avant les élections législatives de 1926) Investissements de l État dans certains domaines entre 1924 et 1931* Objectif de l investissement Montant de l investissement (millions de pengős) Construction du port franc de Csepel 26,5 Construction de routes et de ponts 72,8 Soutien au crédit 73,2 Travaux pour prévenir les inondations et d autres 78,1 investissements concernant les eaux Développement des services de poste, de télégraphie et de 101,0 téléphonie Développement du réseau ferroviaire 127,0 *Le montant total des investissements de l État était à cette période d un milliard de pengős environ Numéro du sujet long choisi concernant l histoire de la Hongrie :... Développement du sujet : 1715 írásbeli vizsga 22 / május 9.

23 Critères Nombre de points attribuables obtenus Compréhension des instructions 2 Repérage chronologique et spatial R1 2 R2 2 C1 2 Communication, utilisation des termes C2 2 techniques C3 2 D1 3 Acquisition de connaissances, utilisation D2 3 des documents D3 3 Identification des facteurs ayant une E1 3 influence sur le cours des événements, E2 3 réflexion critique et centrée sur E3 3 l analyse des problèmes E4 3 Total des points / Points pour l épreuve 33 Sources des documents (textes, images, tableaux, graphiques) utilisés pour les exercices: Exercice 1 : A), B), D) pinterest.com; C) en.wikipedia.org Exercice 2 : írásbeli vizsga 23 / május 9.

24 I. Test II. Essais points maximum obtenus 1. La culture grecque antique 4 2. La société médiévale 4 3. L économie hongroise au Moyen Âge 4 4. La monarchie constitutionnelle anglaise 3 5. Ratio Educationis 4 6. Les idéologies du XIX e siècle 5 7. La société à l'époque dualiste 4 8. La Grande Guerre 4 9. La Hongrie dans la Seconde Guerre mondiale La guerre froide L économie de marché en Hongrie Les Roms de Hongrie 4 Total 50 I. Points obtenus arrondis au nombre entier 13. Les origines de l islam Le national-socialisme La politique extérieure de Mathias Corvin La consolidation à l'époque Bethlen 33 Total 50 II. Points obtenus arrondis au nombre entier I. + II. Points de l épreuve écrite 100 date professeur correcteur I. Egyszerű, rövid választ igénylő feladatok II. Szöveges (kifejtendő) feladatok pontszáma egész számra kerekítve programba elért beírt dátum dátum javító tanár jegyző 1715 írásbeli vizsga 24 / május 9.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok

Részletesebben

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT. Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 18. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN

BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN Biológia francia nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 11. BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide

Részletesebben

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

Induction: Circuit équivalent

Induction: Circuit équivalent aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

Les régions de la Hongrie. Budapest

Les régions de la Hongrie. Budapest Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 I. Időtartam: 100 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi

Részletesebben

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 18. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 18. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN Közgazdasági-marketing alapismeretek francia nyelven középszint 0801 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01. Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan Bemutatólecke 01. A devoir, falloir, pouvoir, savoir segédigék használata A felsorolt módbeli segédigék használata

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES

MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles

Részletesebben

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS

Részletesebben

Jacques Roubaud: Versek

Jacques Roubaud: Versek Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. október 25. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée:

Részletesebben

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata: Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GÉOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée: 20 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 25. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ECRITE NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes Pótlapok száma/

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 20. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 9. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU ELEVE Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc La durée

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. március 1. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. március 1. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben

Probl me J1 - Le trident

Probl me J1 - Le trident Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 25. KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 25. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Exercices 30 / corrigé

Exercices 30 / corrigé Exercices 30 / corrigé 1) Húzd alá a következő mondatokban a futur proche és passé récent szerkezeteket! Je viens de l école. Tu vas faire la chambre? On vient de lui téléphoner. Tu viens de la cuisine?

Részletesebben

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III C U M L I N G U I S E T LYON III L I T T E R I S ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III V I N C E N T Saison IV - Acte III I. Les premiers poètes, écrivains - Balint

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne

Részletesebben

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Voici un texte sur une femme qui n a jamais

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 15. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 6. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 6. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2007. május 15. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée : 20

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató Oktatási Hivatal A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató 1. Lisez la confidence qu une femme fait à sa meilleure

Részletesebben

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. október 21. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 21. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 9. TÖRTÉNELEM KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 9. 8:00 Időtartam: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem középszint

Részletesebben

Megbeszélés Abdelmalek Sellal úrral, az algériai kormány miniszterelnökével

Megbeszélés Abdelmalek Sellal úrral, az algériai kormány miniszterelnökével Szijjártó Péter államtitkár hivatalos tárgyalásai az algériai kormány miniszterelnökével és a kormány hét miniszterével Szijjártó Péter, a Miniszterelnökség külügyeket és külgazdasági területet felügyelő

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 19. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Durée de l'épreuve: 180 minutes Pótlapok

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 22. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. október 22. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard SZABÓ JÓZSEF Espace Gard Bulevard des Arènes 3000 NIMES 1991 április 11- május 11. Nem az a célunk hogy hierarchiát állítsunk fel az értékek között, hanem az, hogy széles közönség számára lehetővé tegyük,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180

Részletesebben

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató CÉLNYELVI MÉRÉS 2016. június 1. 10. évfolyam FRANCIA nyelv Javítási-értékelési útmutató Általános tudnivalók a javításról Az egyértelműen javított (pl. áthúzott vagy kisatírozott) válaszokat a javításnál

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 16. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Földrajz

Részletesebben

VENDÉGLÁTÓ- IDEGENFORGALMI ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

VENDÉGLÁTÓ- IDEGENFORGALMI ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 20. VENDÉGLÁTÓ- IDEGENFORGALMI ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 20. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv középszint 1412 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A javító

Részletesebben

Présentation du fascicule 4: Topométrie

Présentation du fascicule 4: Topométrie Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2007. május 8. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée:

Részletesebben

LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló

LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási Szerzıdés 4.b.1. Melléklet LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási szerzıdés száma: HU/06/PL-204 Projektgazda:

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 21. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 21. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc É RETTSÉGI VIZSGA 2005. november 5. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2005. november 5., 14 :00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. október 20. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. október 20. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2006. október 25. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA NIVEAU MOYEN EPREUVE ECRITE I. Időtartam: 20 perc Durée: 20

Részletesebben

Azonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2006. november 6. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2006. november 6. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 6. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 6. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Francia nyelv középszint

Részletesebben

Azonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2016. május 19. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2016. május 19. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 19. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 15. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Földrajz

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 10. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Személyes névmások, alanyeset Ebben a leckében a a

Részletesebben

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's

Részletesebben