TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN"

Átírás

1 Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA október 20. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 20. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem francia nyelven középszint írásbeli vizsga 0913

2 Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, en cas de correction aussi. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Ecrivez autant d'éléments de réponse que l'exercice le demande. (S'il y a trop d'éléments de réponse, ils seront pris en compte dans l'ordre de l'écriture.) Prière d'utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Etudiez les documents (images, schémas, textes, cartes). Pour répondre à toutes les questions, utilisez les outils autorisés: les cartes de l'atlas historique des lycées et les dictionnaires bilingues. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Ecrivez les réponses après réflexion, sans corriger si possible. Suggestions pour le déroulement du travail lors de la rédaction des essais: 1. Situez dans le temps et dans l'espace le problème identifié par le sujet. 2. Pour comprendre le sujet, utilisez les documents et l'atlas historique des lycées. 3. Rassemblez les notions générales (p.ex. progrès, évolution, production), ainsi que les notions liées à la période donnée (p.ex.vassal du château, corporation, culte de la personnalité) qui peuvent aider à présenter le sujet. 4. Intégrez dans la rédaction les informations et les conclusions tirées des documents. 5. Faites un plan ou un brouillon si nécessaire. 6. Exposez les antécédents, les causes et les conséquences du problème. 7. Formulez des hypothèses, des explications. 8. Intégrez dans l'essai vos connaissances personnelles (p.ex. noms, dates), votre point de vue, votre opinion. 9. Veillez à être clair. 10. Structurez le texte et faites attention à l'orthographe. Pour information: Les critères de correction des essais: la compréhension du sujet, le respect des exigences concernant le contenu, la structure, le caractère logique, le style de la composition. Bon travail! írásbeli vizsga / október 20.

3 I.TEST 1. L'exercice porte sur les principaux enseignements du christianisme. Il manque le nom d un personnage de la Bible dans les extraits suivants : lequel? Ecrivez son nom dans le tableau et, à côté mentionnez si l extrait est lié à l Ancien ou au Nouveau Testament. (0,5 point par élément) a) még mindig lihegett a dühtől, és halállal fenyegette az Úr tanítványait. Elment a főpaphoz, s arra kérte, adjon neki ajánlólevelet a damaszkuszi zsinagógához, hogy ha talál ott embereket, férfiakat vagy nőket, akik ezt a tanítást követik, megkötözve Jeruzsálembe hurcolhassa őket. Már Damaszkusz közelében járt, amikor az égből egyszerre nagy fényesség vette körül. a) «..., respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, alla trouver le grand prêtre et lui demanda des lettres pour Damas, à l'adresse des synagogues, afin que s'il trouvait des gens de la secte, hommes et femmes, il les amenât enchaînés à Jérusalem. Or, comme il était en chemin, alors qu'il approchait de Damas, tout à coup une lumière (venant) du ciel resplendit autour de lui.» b) Én vagyok az út, az igazság és az élet válaszolta.. - Senki sem juthat el az Atyához, csak általam. Ha engem ismernétek, Atyámat is ismernétek, de mostantól fogva ismeritek és láttátok. b) «Moi, je suis le chemin, la vérité, la vie répondit...-personne ne pourra atteindre le Seigneur que par mon intermédiaire. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez mon Seigneur aussi, mais dès maintenant vous le connaîssez et vous l avez vu.» c) Te karddal, lándzsával és dárdával jössz ellenem, de én a seregek Urának, Izráel csapatai Istenének a nevében megyek ellened, akit te kicsúfoltál. [ ] Belenyúlt a tarisznyájába, kivett belőle egy követ, a parittyájával elröpítette, és úgy homlokon találta a filiszteust, hogy a kő belefúródott a homlokába, és arccal a földre zuhant. c) «Tu viens à moi avec l'épée, la lance et le javelot; et moi je viens à toi au nom de Yahweh des armées, du Dieu des bataillons d'israël, que tu as insulté. [...]... mit la main dans sa gibecière, en retira une pierre et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front, et il tomba le visage contre terre.» a) b) c) Nom Ancien ou Nouveau Testament 3 points írásbeli vizsga / október 20.

4 2. L'exercice porte sur l histoire des villes médiévales. Le schéma présente la société, les institutions importantes et les fonctionnaires de la ville médiévale. Ecrivez la lettre correspondant à la notion convenable dans les cases vides du schéma. Une notion ne peut pas être placée! (1 point par élément) juge maire citoyens habitans n ayant pas le droit de cité maîtres de corporation journaliers, domestiques a) commerçants b) curé c) compagnons, apprentis d) conseil de la ville e) paysans serfs 4 points 3. L'exercice porte sur les luttes menées en Hongrie contre les Turcs, au XVe siècle. Répondez aux questions en vous appuyant sur le document et vos connaissances. (1 point par élément) A következő napon [ ] amint megvirradt, a mieink máris megpillantották Mohamed ostromra kész seregét. Először is kivételesen nagy ércágyúkból kilőtt kövekkel a törökök a falakat megállás nélkül döngették és rongálták, míg azok végül többnyire összeomlottak. A mieink, bár kényszerűségből felhagytak a fal védelmezésével, makacsul védték a belső területet. Miután mind két részről közel négy órán át keményen harcoltak, egy hatalmas török csapat utat törve a falak romjain keresztül [ ] betört a városba. Corvinus [ ] az övéihez sietett; biztatta, lelkesítette, tüzelte őket [ ] Elérte tehát, hogy a mieink megújult küzdelemben a török támadásnak bátran ellen álltak [ ] Késő estig harcoltak, akkor a halhatatlan Isten megadta, hogy a mieink hatalmas támadása az ellenséget a városból kiűzte arrafelé, ahol oda betört. Mohamed, amint észrevette ezt, felhagyva az ostrommal eltávozott. (Petrus Ransanus: Nándorfehérvár ostromáról) «Le lendemain [...] dès que le soleil s est levé, les nôtres ont tout de suite aperçu l armée de Mahomet préparant le siège. Tout d abord, les Turcs, avec des boulets de pierre tirés des canons de bronze exceptionnellement grands, ont sans cesse frappé et détruit les murs qui, pour la plupart, se sont finalement effondrés. Les nôtres ont été contraints d abandonner la défense du mur mais ils ont défendu l espace intérieur avec obstination. Après un combat acharné livré pendant presque quatre heures des deux côtés, une énorme troupe de soldats turcs [...] a fait irruption dans la ville en franchissant les murs en ruines. Corvin [...] s est précipité chez les siens; il les a encouragé au combat [...] Il a donc réussi à encourager les nôtres qui ont írásbeli vizsga / október 20.

5 courageusement résisté aux attaques successives des Turcs [...] Ils ont lutté jusqu à tard le soir, et alors, Dieu l immortel a fait en sorte que la contre-attaque intensive des nôtres pousse les Turcs là où ils avaient fait une percée. Quand Mahomet a vu ce qui s était passé, il est parti en renonçant au siège.» (Petrus Ransanus: Du siège de Belgrade) a) Quel est le nom mentionné dans le texte, généralement utilisé pour désigner Corvin, capitaine suprême du pays? (avec prénom) b) Soulignez l affirmation correcte parmi les phrases suivantes: Mahomet a occupé la forteresse. Mahomet disposait d une artillerie excellente. La forteresse se situait au confluent de la Drave et de la Save. c) En quelle année a eu lieu le siège de la forteresse? Magyar dereglyék Chalands hongrois Vár Forteresse Török hajózár Blocus des navires turcs Város Ville Hunyadi Hunyadi Keresztes felkelők Soldats croisés Zimony Zimony Török tüzérség Artillerie turque Duna Danube Partőrző szpáhik Spahis gardant le bord du Danube Száva Save Anatóliai hadtest Corps d armée d Anatolie Magyarok és szerbek Hongrois et Serbes Szultán, Janicsárok Sultan, Janissaires Törökök Turcs Ruméliai hadtest Corps d armée de Roumélie írásbeli vizsga / október 20.

6 d) Plusieurs légendes et exploits héroïques bien connus sont liés à la défense de la forteresse et à la levée du siège. Soulignez les deux événements parmi les phrases suivantes qui n ont pas eu lieu lors de ce siège. A) Le capitaine du château assiégé trouve la mort en faisant une sortie, à la tête du reste de ses soldats. B) Le moine franciscain, envoyé par le pape, recrute une armée composée de vingt mille croisés et attaque de flanc l armée du sultan. C) Sur le rempart de la forteresse, un défenseur héroïque s accroche à un combattant turc, qui veut planter le drapeau orné d une queue de cheval, pour l entraîner avec lui dans le vide. D) La campagne militaire, que mènent avec succès les Turcs qui possèdent les régions centrales et méridionales du pays, est arrêtée grâce au capitaine qui organise bien la défense de la forteresse. E) Le capitaine suprême du pays perce le blocus des navires turcs et fait parvenir des renforts à l intérieur des murs de la forteresse. 5 points 4. L'exercice porte sur le fonctionnement de la monarchie constitutionnelle en Angleterre. Après avoir étudié le schéma, décidez si les affirmations sont vraies ou fausses. (Si n importe quel élément de l affirmation est faux, alors l affirmation toute entière est également fausse!) Mettez un X dans la case convenable du tableau. (1 point par élément) roi (chef de l Église anglicane) nomme premier ministre et son responsable gouvernement dirige armée, flotte dissout ratifie les lois Parlament chambre chambre des haute députés élit électeurs (suffrage censitaire) population tribunaux Affirmation Vrai Faux a) Suite à la victoire du renouveau catholique du XVIIIe siècle, s est formée en Angleterre l Église anglicane dont le roi se trouve à la tête. b) Le roi avait toujours une influence sur le corps législatif puisqu il avait le droit de dissoudre le Parlement à certaines conditions et sans sa confirmation les lois n entraient pas en vigueur. c) Le corps exécutif était responsable devant le corps législatif. d) Les deux garanties de la monarchie constitutionnelle sont la séparation des pouvoirs et le suffrage universel. 4 points írásbeli vizsga / október 20.

7 5. L'exercice porte sur le règne de Marie-Thérèse d Autriche. Répondez aux questions à l aide du document et de vos connaissances. (1 point par élément) EMPIRE DES HABSBOURGS 30 % HONGRIE PRODUITS INDUSTRIEL PRODUITS AGRICOLES 30 % 3 % 3 % 30 % Tarifs douaniers à la frontière dressée entre la Hongrie et l Empire des Habsbourgs à la deuxième moitié du XVIIIe siècle a) Comment appelle-t-on le décret de Marie-Thérèse dont le schéma se trouve cidessus? b) Quel était le but du souverain lorsqu il a déterminé, pour les produits agricoles hongrois, des taxes d une valeur différente selon qu ils étaient transportés à l intérieur ou à l extérieur de l Empire?. c) Quelles ont été les conséquences de l application de ce système douanier sur le développement de l industrie hongroise? d) Comment appelle-t-on le décret, promulgué par la reine en 1767, fixant les redevances que les serfs hongrois devaient verser à leurs seigneurs? 4 points írásbeli vizsga / október 20.

8 6. L'exercice porte sur l Allemagne en train de devenir une grande puissance. Répondez aux questions en vous appuyant sur le document et vos connaissances. (0,5 point par élément) A Német Szövetség határa 1864-ben Az Észak-német Szövetség ( ) Nagy-Britannia Franciaország Olasz Királyság Velence Németország Habsburg Birodalom Orosz Birodalom lengyel felkelés frontière de la Confédération germanique en 1864 La Confédération de l Allemagne du Nord ( ) Grande-Bretagne France Royaume d Italie Venise Allemagne Empire des Habsbourgs Empire russe insurrection des Polonais 11.tc. A szövetség elnöke Poroszország királya, aki a német császár címét viseli. A császár a birodalom képviselője nemzetközi kapcsolatokban, hadat üzen és békét köt a birodalom nevében, szövetségeket és más szerződéseket köt külhatalmakkal, követeket akkreditál és fogad. A birodalom nevében való hadüzenethez a Szövetségi Tanács beleegyezésére van szükség, hacsak nem történt támadás a szövetség területe vagy partvidéke ellen. (Németország alkotmánya; 1871) «Article 11. La Présidence de la Confédération appartient au roi de Prusse, qui prend le titre d'empereur allemand. L'Empereur représente l'empire dans les relations internationales, déclare la guerre et fait la paix au nom de l'empire, conclut des alliances et d'autres traités avec les États étrangers, accrédite et reçoit des ambassadeurs. L'approbation du Bundesrat (Conseil fédéral) est nécessaire pour une írásbeli vizsga / október 20.

9 déclaration de guerre au nom de l'empire, à moins que le territoire ou les côtes de la Confédération ne soient attaquées.» (Constitution de l Allemagne; 1871) a) Quel Empire, disposant d une population importante de langue maternelle allemande, a été obligé d accepter à la suite de sa défaite militaire, que l unité allemande soit réalisée sans sa participation? b) Quand et où a eu lieu la bataille dans laquelle l armée prussienne a remporté la victoire sur les Français et qui a ensuite conduit à la réalisation de l unité allemande? Année: Lieu de la bataille:. c) Nommez deux facteurs qui ont contribué à la victoire militaire des Prussiens contre les Français?.. d) Nommez un territoire qui a été attaché à l Allemagne en vertu du traité de paix mettant fin à la guerre franco-prussienne de e) Quel nom officiel a été attribué à l Allemagne en 1871?... f) Est-ce qu il est nécessaire, selon la constitution allemande citée ci-dessus, que le Bundesrat (Conseil fédéral) donne son accord à la déclaration de guerre quand un pays étranger attaque l Allemagne? 4 points 7. L'exercice porte sur le changement de mode de vie en Hongrie, au tournant des XIXe et XXe siècles. Soulignez le fragment de phrase correct en vous appuyant sur le document et vos connaissances. (1 point par élément) Gondosan kicsavart a két lópokrócból egy sárga disznóbőr koffert, mely drága anyagával, finom kidolgozásával harsányan elütött a környezet minden darabjától. Kívánkoztak rá a fényűző fürdőhelyek hotelcímkéi. [ ] Idehaza áll már a Nyugati pályaudvar Eiffel-féle indócsarnoka. Egy nyári éjszakán kétszer van éjfél Budapesten: tizenkettő után tizenhat perccel visszaigazítják az órákat nulla órára: életbe lép országszerte a közép-európai zónaidő. [ ] A kávézó teraszán szívja szivarját a langy nyárestében, amikor a porköpenyes-porszemüveges automobilista lekanyarodik az Erzsébet körútról puffogva-zörögve, s begurul egyenesen a törzskávéháza elé. Az úri közönség tapsol-ünnepel s pezsgőt bontat a pezsgőgyáros sportsman tiszteletére. írásbeli vizsga / október 20.

10 [ ] Száz darab vizitkártyát rendelek vajszín kartonon. Azután méretet vétetek Kamarásnál, Taylor for Gentlemen, a Papnövelde-utcában, tiszta gyapjú felöltőt, két öltözet ruhát, szakkót, sétakabátot, frakkot, szmokingot rendelek, sürgősségi felárral. A Pompl fogadójában ebédelek, s a fennmaradó időt arra használom, hogy néhány apró, de nélkülözhetetlen kelléket beszerezzek: szivart cédrusdobozban, szárnyasgallért, semmiségeket. ( Lengyel Péter: Macskakő című regényéből) «Il a soigneusement enlevé les deux couvertures de cheval pour déballer une valise jaune criard en cuir de porc qui jurait avec tous les autres éléments de son environnement. En général, ce type de valise est couverte des étiquettes des hôtels de stations balnéaires luxueuses. [...] Chez nous, le hall de la gare de l Ouest, conçu par Eiffel, est déjà construit. A Budapest, lors d une nuit d été, il est minuit deux fois: quand il est minuit seize, on remonte les horloges à minuit: l heure locale d Europe centrale est mise en application partout dans le pays. [...] Pendant le doux soir d été, il fume son cigare sur la terrasse d un café quand l automobiliste, portant un cachepoussière et des lunettes de protection quitte le boulevard Élisabeth en pétaradant et en faisant du bruit, pour rouler directement vers son café habituel et s arrête devant. Le public, sélect, applaudit et ovationne et fait sabrer une bouteille de champagne en l honneur du sportif, propriétaire d une fabrique de champagne. [...] Je commande cent cartes de visite en carton de couleur beurre frais. Ensuite, je vais chez Kamarás, «Taylor for Gentlemen» dans la rue Papnövelde pour me faire prendre les mesures, je commande un pardessus pure laine, deux garnitures de vêtement, une veste, une gabardine pour les promenades, une queue-de-pie, un smoking avec une majoration de prix d urgence. Je prends le déjeuner à l auberge du Pompl et pour profiter du temps qui me reste, je me procure quelques petits accessoires indispensables: des cigares dans une boîte de cèdre, un col cassé, des bagatelles.» (Du roman intitulé Macadam de Péter Lengyel) a) A la fin du XIXe siècle, la mode en ce qui concerne l élégance masculine n était plus dictée par la France, mais plutôt par 1. l Allemagne. 2. l Angleterre. 3. l Italie. b) Grâce à l essor de la fabrication des automobiles, ce véhicule 1. s est répandu parmi les classes moyennes. 2. est devenu un produit de masse bon marché. 3. est devenu de plus en plus populaire, mais seulement parmi l élite. c) L introduction de l heure officielle valable partout dans le pays était nécessaire 1. à cause de la construction et du fonctionnement du réseau de voies ferrées. 2. à cause de la mise en place du réseau téléphonique. 3. à cause de la mise en place de l instruction publique dirigée par l Etat et parce qu on a commençait les cours à huit heures du matin. írásbeli vizsga / október 20.

11 d) La structure architecturale de Budapest a été conçue, à cette époque-là, sur le modèle parisien et viennois: 1. on a construit des boulevards et des avenues 2. on a désignés les rues par des numéros. 3. on a construit des ponts et des canaux navigables. 8. L'exercice porte sur la formation et les traits caractéristiques du bloc soviétique. Associez les notions aux images et aux textes. Une notion ne peut être placée nulle part! (0,5 point par élément) Notions: a) internement b) prélèvement c) échange de obligatoire populations e) économie planifiée f) rideau de fer g) guerre froide 4 points d) système du parti unique A) Míg 1946 és 1956 között a szabadpiaci árak körülbelül meghétszereződtek, addig a beadási árak legfeljebb 150%-kal nőttek. A búzát például 60 Ft-ért vették át mázsánként, miközben önköltsége körülbelül 280 Ft, szabadpiaci ára pedig 300 Ft volt. S aki nem tudott fizetni, annak portáján a helyi rendőrség, illetve olykor az ÁVO embereinek kíséretében előbb vagy utóbb megjelentek az»elszámoltatási bizottságok«, amelyek az eldugott javak után kutatva padlástól a pincéig mindent felforgattak. (Romsics Ignác történész) A) «Entre 1946 et 1956, les prix libre marché ont été multiplés par à peu près sept, tandis que les prix des prélèvements obligatoires n ont augmenté que de 150% au maximum. Par exemple, on donnait 60 Ft aux paysans par quintal de blé alors que le coût de production atteignait 280 Ft et son prix au marché libre était de 300 Ft. Et, tôt ou tard, «les comités de comptes» apparaissaient devant la porte de celui qui ne pouvait pas payer, accompagnés de représentants de la police locale et, de temps en temps, du Bureau de la Sureté de l État. Ces gens mettaient tout sens dessus dessous en fouillant et cherchant de la cave au grenier les biens cachés.» (Ignác Romsics, historien) B) E vonal mögött vannak Közép- és Kelet-Európa régi államainak összes fővárosai Varsó, Berlin, Prága, Bécs, Budapest, Belgrád, Bukarest és Szófia. Mindezek a híres városok és országuk lakossága a szovjet szférában fekszik és valamilyen formában alá van vetve nemcsak a szovjet befolyásnak, hanem Moszkva egyre nagyobb mértékű ellenőrzésének. (Churchill beszéde Fultonban; 1946) B) «Derrière cette ligne se trouvent toutes les capitales des anciens États d'europe centrale et orientale. Varsovie, Berlin, Prague, Vienne, Budapest, Belgrade, írásbeli vizsga / október 20.

12 Bucarest et Sofia. Toutes ces villes célèbres et les populations qui les entourent se trouvent dans ce que je dois appeler la sphère d influence soviétique, et toutes sont soumises, sous une forme ou sous une autre, non seulement à l'influence soviétique, mais aussi au contrôle très élevé et, dans beaucoup de cas, croissant, de Moscou.» (Discours de Churchill prononcé à Fulton; 1946) C) A kommunista pártokat, amelyek ezekben a kelet-európai államokban igen kicsik voltak, hatalomra emelték, ( ) és ezek a pártok most mindenütt arra törekszenek, hogy megszerezzék a totális ellenőrzést. (Churchill beszéde Fultonban; 1946) C) «Les partis communistes, qui étaient très faibles dans tous ces États de l'est européen, se sont vus porter au pouvoir [...] et maintenant, ces partis cherchent partout à accéder à un contrôle totalitaire.» (Discours de Churchill prononcé à Fulton; 1946) D) az atomfegyverek igazából nem fegyverek, hanem politikai eszközök. (Eisenhower amerikai elnök) D) «... en réalité, les armes atomiques ne sont pas des armes, mais des moyens politiques.» (Eisenhower, président des États-Unis) E) F) L émulation des travailleurs socialistes pour réaliser le plan triennal. Un paysan hongrois transféré de Tchécoslovaquie en Hongrie dit au revoir à son voisin slovaque; 1947 images/textes A B C D E F notions 3 points írásbeli vizsga / október 20.

13 9. L'exercice porte sur la politique extérieure de la Hongrie entre les deux guerres mondiales. Répondez aux questions en vous appuyant sur le document et vos connaissances. (1 point par élément) 103. cikk. Az általános hadkötelezettséget Magyarországon meg kell szüntetni. A magyar hadsereget a jövőben csak önkéntes belépés alapján lehet felállítani és kiegészíteni cikk. A magyar hadsereg katonai erőinek összessége nem haladhatja meg a főt, beleértve a tiszteket és a pótkeret csapatait. (A trianoni békeszerződés) «Article 103. Le service militaire obligatoire pour tous sera aboli en Hongrie. L armée hongroise ne sera, à l avenir, constituée et recrutée que par engagement volontaire. Article 104. Le nombre total des forces militaires dans l armée hongroise ne devra pas dépasser hommes, y compris les officiers et les troupes de dépôt.» (Le traité de paix de Trianon) A kisantant Állandó Tanácsa megelégedéssel állapította meg, hogy a Magyarországgal folytatott tárgyalások lehetővé tették olyan megállapodások megkötését, amely Magyarország és a kisantant közötti mindennemű erőszakos eszköz alkalmazásáról való lemondást és a három hatalom részéről Magyarország fegyverkezési egyenjogúságának elismerését tartalmazza. (A kisantant bledi nyilatkozata; 1938) «Le Conseil Permanent de la petite entente constata avec satisfaction que les négociations menées avec la Hongrie avaient abouti à la conclusion des accords contenant la renonciation à l utilisation de tous les moyens violents entre la Hongrie et la petite entente et la reconnaissance, de la part des trois puissances, de l égalité sur le plan de l armement de la Hongrie.» (La déclaration de Bled de la petite entente;1938) a) Quelle interdiction du traité de Trianon a été annulée par la déclaration?. b) Quels changements dans les rapports de force européens ont amené la petite entente à reconnaître cette modification?. c) Après la déclaration, quel succès a eu la politique révisionniste de la Hongrie l année suivante?.. 3 points írásbeli vizsga / október 20.

14 10. L'exercice porte sur la vie quotidienne à l époque Kádár. Après avoir analysé les données, nommez les produits alimentaires appartenant à chaque définition. Remplissez le deuxième tableau en écrivant à côté de chaque définition le nom du produit correspondant, figurant dans le premier tableau. (1 point par élément) Consommation par personne des produits alimentaires importants (kg) produits alimentaires viande de la graisse lait, produit laitier oeufs légumes, fruits farine pommes de terre sucre définition L un des produits alimentaires hongrois les plus traditionnels et les moins chers. La diminution de sa consommation suggère qu à cause de l augmentation de la consommation des autres aliments, il en faut de moins en moins. La quantité de produit consommée a presque commencé à compromettre la santé des gens. L augmentation, à l époque Kádár, de la consommation de ce produit relativement cher était un signe de l amélioration du niveau de vie. C était considéré comme un produit de luxe jusqu au XIXe siècle parce qu il n existait pas de matière première européenne. Au XXe siècle, on en produisait déjà beaucoup en Hongrie également. C est le produit dont la consommation augmentait le plus vite à l époque en question. Ce produit qui s est répandu en Hongrie au XVIIIe siècle, était considéré comme la nourriture des pauvres. C est justement la raison pour laquelle sa consommation diminuait parallèlement à l amélioration du niveau de vie. produit alimentaire 4 points írásbeli vizsga / október 20.

15 11. L'exercice porte sur l effet que la civilisation technique et la croissance économique exercent sur l environnement. Nous présentons ci-dessous deux personnages qui mènent une activité importante pour diminuer les problèmes mondiaux de l environnement. A l aide des textes de présentation trouver l auteur de chaque citation. (Écrivez la lettre désignant la citation dans la case convenable du tableau.) (1 point par élément) Al Gore: homme politique et homme d affaires, Prix Nobel de la paix, militant écologiste; à partir de 1993, il a été vice-président des États-Unis pendant huit ans, en 2000, il a perdu les élections présidentielles face à George W. Bush. Ayant terminé sa carrière politique, il parcourt le monde pour faire des conférences sur le réchauffement climatique de la planète et sur la nécessité de réduire l émission de dioxyde de carbone dans le monde. Il est convaincu qu il faudrait prendre des mesures fermes et immédiates pour arrêter le réchauffement survenu à la suite de l activité humaine et pour rendre ce processus réversible. Bjorn Lomborg: directeur de l Institut danois d'évaluation environnementale, en 2004, le magazine Time l a classé parmi les cent personnes les plus influentes du monde; en 2008, le Guardian l a classé parmi les 50 personnes qui peuvent sauver notre planète. Lomborg dit que les actions compliquées de sauvetage, exigeant plusieurs billions de dollars et ayant pour but d arrêter le réchauffement climatique, sont basées sur des hypothèses plutôt émotionnelles que strictement scientifiques et que leur effet sera minimal pendant les siècles suivants. a) Ha a Kiotói Egyezményt az Egyesült Államok is aláírná, az elkövetkező évszázadban több mint ötbillió dollár lenne annak összköltsége. Ezzel szemben áll a környezeti haszon: a század végére valamivel, mintegy 0,16 C-kal alacsonyabb lesz a hőmérséklet. A világ számára ez csaknem kétbillió dollár hasznot jelent. Összességében azonban az derül ki, hogy a Kiotói Egyezmény rossz üzlet: minden egyes elköltött dollár mintegy harmincnégy cent hasznot hajt. [ ] A világ gazdagabb feléből Európa jár a legjobban, mert 1,5 billió dollárt fizet, de csaknem a felét nyeri vissza a jótékony hatások révén. a) «Si les États-Unis signaient le protocole de Kyoto, le total des frais de sa mise en pratique remonterait à plus de cinq billions de dollars durant le siècle suivant. Face à cela, on trouve l intérêt de la nature: la température moyenne diminuera de 0,16 C à peu près, d ici la fin du siècle. Cela représenterait presque deux billions de dollars de profit pour le monde tout entier. Cependant il se révèle que dans l ensemble, le protocole de Kyoto est une mauvaise affaire: pour chaque dollar dépensé il y a trente-quatre centimes de profit. [...] Dans la partie riche du monde, c est l Europe qui s en tire le mieux parce qu elle paye 1,5 billion de dollars mais elle en regagne presque la moitié grâce aux effets positifs.» b) Sokkal fontosabb problémáink is vannak, mint a globális felmelegedés. Mindent a helyi értékén kell kezelnünk. Sokkal súlyosabb probléma az éhezés, a szegénység és a betegség. Ha ezeket megoldjuk, több embernek segíthetünk, méghozzá olcsóbban és megbízhatóbb módon, mint ha dollárbilliókat fordítunk a drasztikus éghajlat-problémára. írásbeli vizsga / október 20.

16 b) «Nous avons des problèmes beaucoup plus importants que le réchauffement climatique de la planète. Il faut régler chacun d entre eux selon leur gravité. La famine, la pauvreté et les maladies sont des problèmes beaucoup plus importants. Si on arrive à y trouver une solution, on peut fournir une aide à plus de personnes, d une manière plus fiable et dépenser moins d argent qu en dépensant des billions de dollars pour résoudre le problème climatique.» c) Azt halljuk, hogy a jegesmedvék sanyarú sorsa figyelmeztetés:»szigorúbban kell szabályoznunk az üvegházhatású gázok kibocsátását, ami összefügg a globális felmelegedéssel«. Még ha el is fogadjuk azt a téves feltételezést, hogy a Hudson-öbölnél 1987-ben élő jegesmedve-populációt kiindulópontnak tekinthetjük, vagyis évente tizenöt medve pusztul el, mit tehetünk? Ha az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentésével próbálunk segíteni, akkor legfeljebb tizenöt medve halálát kerülhetjük el. [ ] Ugyanekkor ugyanebből a populációból negyvenkilenc medvét lőnek le évente, amin viszont könnyen segíthetnénk. c) «On entend dire que le sort misérable des ours pôlaires est un avertissement: «on doit réglementer de manière plus stricte l émission des gaz à effet de serre, qui est en rapport avec le réchauffement climatique de la planète». Même si on accepte la supposition erronnée selon laquelle on peut considérer comme point de départ la population des ours pôlaires vivant dans la baie d Hudson en 1987, c est-à-dire que quinze ours meurent chaque année; alors que peut-on faire? Si on veut aider en diminuant l émission des gaz à effet de serre, alors on peut empêcher la mort de quinze ours tout au plus. [...] En même temps, on abat chaque année quarante-neuf ours de cette même population, ce qu on pourrait, par contre, éviter facilement.» d) 1997-ben nekem is szerepem volt a kiotói tárgyalások sikerében. A világ vezetői a japán nagyvárosban óriási jelentőségű egyezményt fogalmaztak meg azzal a céllal, hogy csökkentsék a globális felmelegedést okozó szennyezések kibocsátását [ ] A Kiotói Egyezményt a fejlett világ 132 országa ratifikálta. Csak két fejlett ország van, ahol nem vált jogszabállyá. Az egyik az Egyesült Államok, a másik Ausztrália. d) «En 1997, j ai joué, moi aussi, un rôle important dans les succès des négociations menées à Kyoto. Dans cette grande ville japonaise, les chefs du monde ont formulé un protocole de grande importance, dans le but de diminuer l émission des pollutions qui ont comme effet le réchauffement climatique de la planète [...] Le protocole de Kyoto a été ratifié par 132 pays du monde. Il y seulement deux pays où il n est pas devenu loi. L un d eux est les États-Unis et l autre, c est Australie.» írásbeli vizsga / október 20.

17 Al Gore Bjorn Lomborg 4 points 12. L'exercice porte sur le système électoral en vigueur en Hongrie. Complétez le texte de loi à l aide du schéma. Écrivez sur les pointillés les trois notions convenables du schéma. (1 point par élément) 7. (1) Az egyéni választókerületben az első választási fordulóban az a jelölt lesz országgyűlési képviselő, aki megkapta az érvényes szavazatoknak több mint a felét, feltéve, hogy a szavazáson a választókerület választópolgárainak több mint a fele szavazott. (a továbbiakban: a)... választási forduló) (2) Ha az első választási fordulóban nem szavazott a választókerület választópolgárainak több mint a fele (a továbbiakban: b)... választási forduló), a második választási fordulóban a) mindazok a jelöltek indulhatnak, akik az első fordulóban indultak; b) képviselő az a jelölt lesz, aki a legtöbb érvényes szavazatot kapta, feltéve, hogy a szavazáson a választókerület választópolgárainak több mint az egynegyede szavazott. (3) Ha az első választási fordulóban a választókerület választópolgárainak több mint a fele szavazott ugyan, de egy jelölt sem kapta meg az érvényes szavazatoknak több mint a felét, (a továbbiakban: c)... választási forduló) a második választási fordulóban a) azok a jelöltek indulhatnak, akik az első fordulóban az érvényes szavazatoknak legalább tizenöt százalékát megkapták; ha nincs legalább három ilyen jelölt, akkor az első fordulóban a legtöbb szavazatot elért három jelölt; ha a jelöltek közül bármelyikük időközben visszalép, helyébe másik jelölt nem léphet; b) képviselő az a jelölt lesz, aki a legtöbb érvényes szavazatot kapta, feltéve, hogy a szavazáson a választókerület választópolgárainak több mint az egynegyede szavazott. (Választási törvény; 1989) Article 7. (1) Dans les circonscriptions électorales individuelles, au premier tour des élections, le candidat qui obtient plus de la moitié des voix valides devient député parlementaire, à condition que plus de la moitié des électeurs de la circonscription électorale aient voté lors du scrutin. (dans ce qui suit : a) tour électoral... ) (2) Si plus de la moitié des électeurs de la circonscription électorale n ont pas voté au premier tour (dans ce qui suit : b) tour électoral...), alors au second tour, a) tous les candidats qui se sont présentés au premier tour peuvent se présenter; b) le candidat ayant obtenu le plus de voix valides deviendra député parlementaire à condition que plus de vingt-cinq pour cent des électeurs de la circonscription électorale aient voté au scrutin. (3) Si plus de la moitié des électeurs de la circonscription électorale a voté au premier tour, mais qu aucun des candidats n a obtenu plus de la moitié des voix valides, (dans ce qui suit : c) tour électoral...) írásbeli vizsga / október 20.

18 a) les candidats qui ont obtenu au moins quinze pour cent des voix valides au premier tour, peuvent se présenter au second tour; s il n y a moins de trois candidats qui satisfont à ces exigences, alors les trois candidats obtenant le plus de voix au premier tour, peuvent se présenter au second tour du scrutin; si un candidat se désiste, aucun autre candidat ne peut se présenter à sa place; b) le candidat ayant obtenu le plus de voix valides deviendra député parlementaire à condition que plus de vingt-cinq pour cent des électeurs de la circonscription électorale aient voté au scrutin.» (Loi sur l'élection des députés parlementaires;1989) 1er tour des élections tour électoral invalide tour électoral valide 2ème tour des élections tour électoral nul tour électoral concluant 3 points írásbeli vizsga / október 20.

19 Lisez attentivement les instructions. II. ESSAIS Parmi les sujets suivants, trois doivent être traités. Il faut choisir selon les règles suivantes: un sujet concernant l'histoire universelle deux sujets, un court et un long, concernant des périodes différentes de l'histoire de Hongrie sont à traiter. Etudiez attentivement les sujets suivants. Numéro Périodes, sujets Type d'essai Histoire universelle Histoire de Hongrie 13. La culture chevaleresque court 14. Le libéralisme, le nationalisme court 15. La bataille de Mohács court 16. L invasion des Mongols long 17. Les lois d'avril court 18. L industrie hongroise à l'époque dualiste long 19. Les effets ethniques du traité de Trianon court 20. Le système des collectivités locales long Les combinaisons possibles sont indiquées pour s assurer un choix valide. Entourez la lettre qui indique la colonne correspondant à la combinaison choisie. Type d essai A B C D E F G H I J K L court court long Seuls les essais combinés selon les règles peuvent être évalués. Des critères d'évaluation figurent à la fin des sujets; le nombre de points sera attribué par le professeur correcteur. Ne traitez que les trois sujets choisis; laissez les autres sujets sans réponse. Avant de traiter les sujets, étudiez les instructions page 2. Un brouillon peut être fait lors de la rédaction des essais. írásbeli vizsga / október 20.

20 13. L'exercice porte sur la culture chevaleresque au Moyen Age. (court) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les éléments de la culture chevaleresque qui ont été intégrés à la culture européenne contemporaine et ceux qui y sont contraires. Ha tüsszentesz, vagy elfog a köhögés, legyen rá gondod, hogy másfelé fordulj, és úgy udvarias, ha egyetlen csöpp se hull az asztalra. Evés után is szépen moss kezet: ne köpj a tálba, s ne fröcsköld a vizet. (Lovagjelöltek illemtana; XIII. század) «Si tu éternues ou tousses, tu dois faire attention à être tourné dans une autre direction et il est poli de ne faire tomber aucune goutte sur la table. Lave-toi bien les mains: ne crache pas dans le plat et ne fais pas gicler l eau.» (Les bonnes manières des futurs chevaliers; XIIIe siècle) A két jó lovag megállapodott, hogy elmegy a hölgyekhez, segít rajtuk erejéhez mérten. Legott Normandia hercegnéje s a többi hölgy elé járultak, ezek igen örvendeztek jöttükön (Froissart krónikája; 1400 körül) «Les deux bons chevaliers se sont mis d accord et ont décidé d aller chez les dames et de les aider de toutes leurs forces. Ils se sont immédiatement rendus devant la duchesse de Normandie et les autres dames, celles-ci se sont réjouies de leur arrivée.» (Chronique de Froissart; vers 1400) Tournois de chevaliers írásbeli vizsga / október 20.

21 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur les principaux courants d idées politiques du XIXe siècle. (court) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les points de connexion du libéralisme et du nationalisme dans la première moitié du XIXe siècle. Faites référence aux objectifs communs des deux courants idéoloqiques. Mi pusztán az államközösségben egyesített, észjogilag teljes jogú tagokból álló nép szuverenitásának eszméjén alapuló irányzatot értjük alatta, amelynek célja mind a közösséget illető politikai jogokból, mind az összesség által szavatolt általános polgári és emberi jogokból való egyenlő részesedés. Ennek eleget tesz, ha a jogot megadják minden polgárnak egyenlő mértékben, tehát amennyiben a kiváltságokkal szemben az azonos jog alapelvét juttatják uralomra. (A Demokrácia című szócikk a Staatslexikonból, a liberális Rotteck és Welker írása; 1830) «Par cette notion nous entendons seulement, le courant s appuyant sur la théorie de la souveraineté du peuple, composé d individus étant dans leur bon sens et ayant les pleins droits au sein de la communauté de l État, dont le but est de bénéficier équitablement des droits politiques de la communauté et des droits généraux de l homme et du citoyen garantis par la communauté. On satisfait alors à ces exigences, si on assure les mêmes droits équitablement à tous les citoyens, c est-à-dire si le írásbeli vizsga / október 20.

22 principe fondamental de droits égaux triomphe sur les privilèges.» (Article «Démocratie» de Staatslexikon, écrit par les libéraux Rotteck et Welker; 1830) Talpra, németek! Talpra, német nép! Te egykor oly tiszteletre méltó, bátor és nagyra becsült nép! Talpra! Hasson át benneteket a nagy s olyan régen elfeledett testvériség! Érezzétek az azonos vér szent és eltéphetetlen kötelékeit, az azonos nyelvét és életmódét, hiszen éppen ezeket akarták ronggyá tépni az idegenek! Ne legyen többé katolikus és protestáns, ne legyen többé porosz és osztrák, szász és bajor, ne legyen többé gondolatbéli és akaratbéli ellentét köztetek legyetek végre egységesek! (Moritz Arndt Napóleon-ellenes kiáltványa; 1813) «Debout Allemands! Debout peuple allemand! Peuple jadis courageux, dont on a fait grand cas dans le passé. Redressez-vous! Soyez imprégnés du sentiment de fraternité tombé en désuétude il y a longtemps. Rendez-vous compte des liens sacrés et indéfectibles du sang, de la langue et du mode de vie communs puisque ce sont justement les liens que les étrangers voulaient déchirer. Qu il n y ait plus de catholique ni de protestant, ni de Prussien et d Autrichien, de Saxon et de Bavarois, qu il n y ait plus de différence de volonté et de réflexion entre vous unissez-vous enfin!» (Le manifeste anti-napoléonien de Moritz Arndt; 1813) írásbeli vizsga / október 20.

23 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur la bataille de Mohács. (court) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les deux armées qui s affrontent à Mohács. Étudiez aussi la composition et les armes des deux armées. Utilisez cette comparaison pour analysez les chances de remporter la victoire. La bataille de Mohács sur une miniature turque írásbeli vizsga / október 20.

24 Janissaire et spahi A MOHÁCSI CSATA augusztus 29. Magyar erők (kb fő) LA BATAILLE DE MOHÁCS 5. Gyalogság (kb fő) Infanterie (2 000 soldats environ) Janicsárok (kb fő) le 29 août 1526 II. Lajos Louis II Portai gyalogság és lovasság (kb fő) Les forces hongroises ( soldats environ) Batthyány Ferenc Ferenc Batthyány Anatóliai lovasság (kb fő) Janissaires ( soldats environ) Cavalerie et infanterie de la Porte ( soldats environ) Cavalerie d Anatolie ( soldats environ) írásbeli vizsga / október 20.

25 1./2. magyar harcrend(kb fő) 1. Cseh, morva, német gyalogság (kb fő) 2. Páncélos lovasság (kb fő) 3. Királyi nehézlovassá g (kb fő) 1 ère et 2 ème unités de l armée hongroise Infanteries tchèque, morave et allemande ( soldats environ) Cavalerie en armure (5 000 soldats environ) Cavalerie lourde du roi (3 000 soldats environ) Tomori Pál Pál Tomori Eszék- Mohácsi út Perényi Péter Ruméliai lovasság (kb fő) Ibrahim/ Jajha/ Behram pasa Péter Perényi Cavalerie de Roumélie ( soldats environ) les pachas Ibrahim/ Jajha/ Behram Oszmán erők (kb fő) A csata első szakasza A csata második szakasza route d Eszék (Osijek)-Mohács Les forces ottomanes ( soldats environ) La première phase de la bataille La deuxième phase de la bataille 4. Könnyűlovasság (kb fő) Cavalerie légère (5 000 soldats environ) I. Szulejmán Soliman Ier írásbeli vizsga / október 20.

26 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur l invasion des Mongols. (long) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les événements de l invasion des Mongols en Hongrie. Dans votre réponse, analysez les débats entre les historiens à propos des pertes humaines subies lors de l invasion. Utilisez l Atlas historique des lycées. Megtudtam ezenfelül, hogy kun szolgáimat oltalmad alatt tartod. Ezért utasítalak tégedet, hogy ezeket a jövőben ne tartsd magadnál, és miattuk ne kerülj velem szembe. Nekik könnyebb elmenekülni, mint neked, mivel nem lévén házaik, sátraikkal vándorolva talán el tudnak menekülni, de te, aki házakban lakol, váraid és városaid vannak, hogy fogsz menekülni kezeim közül? (Batu kán levele IV. Bélához; 1238) De plus, j'ai appris que tu gardes sous ta protection mes serviteurs comans. Je t'ordonne donc de ne plus les garder dans l'avenir, et de ne pas t'opposer à moi à cause d'eux. Ils s'enfuient plus facilement que toi, parce qu'ils n'ont pas de maisons, ils réussissent peut-être à se sauver en partant avec leurs tentes, mais toi qui habites dans des maisons, qui as des villes et des villages, comment vas-tu te sauver d'entre mes mains?" (La lettre du khan Batu envoyée à Béla IV;1238) A tatárok nem messze a hadseregtől találtak egy gázlót, és egy éjszaka alatt mindnyájan átkeltek rajta, és hajnalban a király seregét körülvéve jégesőként kezdték lőni nyilaikat a hadseregre. A magyarok, részint hogy meglepték, részint hogy ravaszsággal megelőzték őket, fegyvert öltve lóra szálltak, de a katonák nem tudták uraikat, az urak katonáikat megtalálni, és amikor harcba indultak, lanyhán és egykedvűen vonultak. A nyíllövések oly sűrűn estek, hogy a harcosokat szinte árnyékba borították, és a nyilak úgy repdestek a levegőben, mint sáskák és szöcskék szoktak szállni. [ ] A király pedig nem volt képes felállítani a csatarendet. [ ] És amikor több oldalon nyitva állt az út a királyi csapat előtt, a király anélkül, hogy felismerték volna, utat talált az erdő felé. (Rogerius: Siralmas ének) «Les Mongols ont trouvé un gué non loin de l armée hongroise et en une seule nuit, ils l ont tous passé et à l aube, ayant encerclé l armée du roi, ils ont commencé à tirer leurs flèches sur l armée hongroise comme si c était de la grêle. Les Hongrois, en partie surpris et en partie parce que les Mongols les avaient devancés par la ruse, írásbeli vizsga / október 20.

27 sont montés à cheval en prenant les armes, mais comme les soldats n arrivaient pas à retrouver leurs seigneurs ni ceux-ci leurs soldats, alors ils se sont lancés dans la bataille avec molesse et sans motivation. L intensité des flèches projetées était telle que les combattants se croyaient être à l ombre et les flèches volaient dans l air comme les sauterelles ont l habitude de voler. [...] Et le roi n était pas capable de répartir ses troupes sur le champ de bataille. [...] Et quand la route s est ouverte de plusieurs côtés devant la troupe royale, le roi sans que les autres ne l aient reconnu, a trouvé le chemin de la forêt.» (Rogerius: Complainte sur la Hongrie dévastée par les Mongols) A fenti előzetes számítások alapján a Dunántúl és a Kisalföld pusztulását területenként változó módon negyven és nulla százalék között húsz százalékra, a Nagy-Alföldet negyven és nyolcvan százalék között hatvan százalékra tehetjük. Figyelembe véve a tatárjárást követő éhínséget, az ezzel járó születéscsökkenést, magas gyermekhalandóságot és a járványok pusztítását, a magyarság pusztulása megközelíthette az ötven százalékot. (Győrffy György történész) «D après les calculs préalables, on peut estimer la destruction en Transdanubie et dans la Petite Plaine à 20 %, variant selon les régions entre 0% et 40%. En ce qui concerne la Grande Plaine les ravages ont pu atteindre 60%, étant donné que le taux de destructions s alternait entre 40 et 80 %. En prenant en considération la famine qui a suivi l invasion mongole, la diminution du nombre des naissances et le taux de mortalité infantile élevé qui va avec, ainsi que les ravages des épidémies, les pertes de la population hongroise approchaient les 50%.» (György Győrffy, historien) Mindent mérlegelve, hipotetikus értékkel annyi mondható ki, hogy az»elnéptelenedés«képzete az 50 százalékos országos pusztulásról igen-igen erőteljesen leszállítandó, alighanem százalékra. Ami még mindig hatalmas szám, kegyetlen pusztulás, hiszen ezer ember halálát jelenti. (Szűcs Jenő történész) «On peut émettre l hypothèse que l idée du «dépeuplement», issue d une surestimation évaluant les pertes totale du pays à 50% est exagérée : en réalité, ce taux s élève probablement à15-20%. Ceci reste toujours un chiffre énorme et témoigne de ravages cruels puisque cela représente la mort de personnes.» (Jenő Szűcs, historien) írásbeli vizsga / október 20.

28 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 8 Identification des facteurs ayant une 10 influence sur le cours des événements Structure, style 8 Total 42 COEFFICIENT: 0,5 Points pour l'épreuve 21 írásbeli vizsga / október 20.

29 17. L'exercice porte sur la révolution de (court) Comment la révolution de 1848 a-t-elle jeté les bases d un gouvernement bourgeois et constitutionnel en Hongrie? Répondez à l aide du texte des lois d avril. III. Törvényczikk. Független magyar felelős ministerium alakításáról. 3.. Ő Felsége, s az Ő távollétében a nádor s királyi helytartó a végrehajtó hatalmat a törvények értelmében független magyar ministerium által gyakorolják, s bármelly rendeleteik, parancsolataik, határozataik, kinevezéseik csak úgy érvényesek, ha a Buda-Pesten székelő ministerek egyike által is aláíratnak. 4.. A ministeriumnak mindegyik tagja mindennemű hivatalos eljárásaért felelős [ ] 6.. Mindazon tárgyakban, mellyek eddig a m. k. udvari kanczelláriának, a k. helytartó tanácsnak, s a k. kincstárnak, [ ] köréhez tartoztak [ ] Ő Felsége a végrehajtóhatalmat ezentúl kizárólag csak a magyar ministerium által fogja gyakorolni [ ] IV. Törvényczikk. Az országgyűlés évenkénti üléseiről. 6.. Az évi ülés az utolsó évrőli számadásnak, és következő évi költségvetésnek a ministerium által leendő előterjesztése, s az irántoki határozatnak meghozata előtt be nem rekesztethetik, sem az országgyűlés fel nem oszlathatik. Article III: De la formation d'un ministère hongrois indépendant et responsable. Alinéa 3.- Sa Majesté, et en son absence, le Palatin et le lieutenant du roi, exercent le pouvoir exécutif selon les termes de la loi par le truchement d'un ministère hongrois indépendant; leurs ordonnances, leurs ordres, leurs décisions, leurs nominations quelles qu'elles soient ne sont valables qui si elles sont contresignées par l'un des ministres siégeant à Buda-Pest. Alinéa 4.- Tous les membres du ministère sont responsables de toute procédure et action officielle [...] Alinéa 6.- Dorénavant Sa Majesté n'exercera le pouvoir exécutif que par le truchement du ministère hongrois sans exception en toute affaire relevant ou ayant dû relever jusqu'à présent de la compétence de la chancellerie de la cour royale hongroise, du conseil de lieutenance royal et du trésor royal [...] Article IV: Des sessions annuelles de la Diète Alinéa 6.- La session annuelle de la Diète ne peut être close et la Diète ne peut être dissoute avant que le ministère n'ait présenté son rapport sur le budget de l année écoulée et le budget de l'année suivante et que la décision à ces sujets ne soit prise. írásbeli vizsga / október 20.

30 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve 12 írásbeli vizsga / október 20.

31 18. L'exercice porte sur l histoire de l économique de la Hongrie à l époque dualiste. (long) Présentez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, le développement de l industrie de la Hongrie à l époque dualiste. Dans votre réponse, mentionnez la création des conditions nécessaires à l industrialisation, les branches industrielles en essor et leur situation géographique. Utilisez l Atlas historique des lycées. Développement du système de crédits ( ) nom Le capital des établissements de crédit en Hongrie (million de couronnes) Le capital des établissements de crédit en Autriche (million de couronnes) Capital par habitant en Hongrie (couronne) Capital par habitant en Autriche (couronne) secteur de industriel Modification de la structure de l industrie effectif des ouvriers et leur valeur de production et sa répartition proportionnelle répartition proportionnelle % milliers de % millions de personnes couronnes % milliers de personnes % millions de couronnes mines et 70 23, ,8 98 6, ,4 métallurgie sidérurgie et 44 14, , , ,2 métallurgie construction 33 10,9 48 9, , ,9 mécanique production 3 1,0 13 2,4 35 2,4 75 2,3 d énergie électrique industrie des 32 10, ,4 51 3, ,1 matériaux de construction industrie chimique 12 4,0 26 4,8 83 5, ,3 total de l industrie , , , ,8 lourde industrie textile 14 4,6 46 8,7 53 3, ,3 d autres secteurs 48 15, , , ,6 d industrie légère total de l industrie 62 20, , , ,9 légère industrie 46 15, , , ,9 alimentaire total írásbeli vizsga / október 20.

32 A városnév mérete az ipari központ országos jelentőségével arányos. A jelek mérete és sorrendje az egyes iparágak adott településen belüli arányát mutatja. L économie de la Hongrie à l époque dualiste La taille du nom de la ville est proportionnelle à son importance nationale. La taille et l ordre des signes montre la proportion des différents secteurs industriels à l intérieur de l agglomération Ipari központ Centre industriel Zsolna Zsolna (Žilina) Vasipar Sidérurgie Kassa Kassa (Kosice) donnée. Búza Blé Gépgyártás Construction mécanique Szabadka Szabadka (Subotica) Földgáz Gaz naturel Könnyűipar Industrie légère Nagyvárad Nagyvárad (Oradea) Feketeszén Houille Élelmiszeripar Industrie alimentaire Arad Arad Barnaszén Lignite Iparvidék Région industrielle Temesvár Temesvár (Timisoara) Vasérc Minerai de fer Fő vasútvonal, vastagsága arányos a szállított mennyiséggel. Ligne de chemin de fer principale, son épaisseur est proportionnelle à la quantité des marchandises transportées. Kolozsvár Kolozsvár (Cluj) írásbeli vizsga / október 20.

33 Réz Cuivre Fiume Fiume Petrozsény Petrozsény (Petroseni) Arany Or Zágráb Zágráb (Zagreb) Brassó Brassó (Brasov) Kősó Sel gemme Pozsony Pozsony (Bratislava) írásbeli vizsga / október 20.

34 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 8 Identification des facteurs ayant une 10 influence sur le cours des événements Structure, style 8 Total 42 COEFFICIENT: 0,5 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur les effets ethniques du traité de paix de Trianon. (court) Présentez, en vous appuyant sur le document et vos connaissances, les modifications survenues envers les minorités nationales de la Hongrie à la suite du diktat de Trianon. (Utilisez l Atlas historique des lycées.) Les minorités nationales de la Hongrie Minorités 1910* 1920 nationales (%) (%) Hongrois , ,6 Allemands , ,9 Slovaques , ,8 Roumains , ,3 Ruthènes ,6 - - Serbes , ,2 Croates , ,7 autre , ,5 Total * Sans la Croatie et Fiume írásbeli vizsga / október 20.

35 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Situation dans le temps et dans l'espace 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des documents 4 Identification des facteurs ayant une 6 influence sur le cours des événements Structure, style 2 Total 24 COEFFICIENT 0,5 Points pour l'épreuve L'exercice porte sur le système des collectivités locales en Hongrie de nos jours. (long) Présentez les principaux éléments du fonctionnement des collectivités locales (tâche, organisation, fonctionnement) en Hongrie de nos jours. Dans votre réponse, démontrez aussi comment la démocratie directe est appliquée au niveau local. 42. A község, a város, a főváros és kerületei, valamint a megye választópolgárainak közösségét megilleti a helyi önkormányzat joga. A helyi önkormányzás [ ] a helyi közügyek önálló, demokratikus intézése, a helyi közhatalomnak a lakosság érdekében való gyakorlása. [ ] 44. A helyi képviselő-testület önkormányzati ügyekben önállóan szabályoz és igazgat, döntése kizárólag törvényességi okból vizsgálható felül; gyakorolja az önkormányzati tulajdon tekintetében a tulajdonost megillető jogokat, az önkormányzat bevételeivel önállóan gazdálkodik, saját felelősségére vállalkozhat. [ ] A helyi képviselő-testület a feladatkörében rendeletet alkothat, amely nem lehet ellentétes magasabb szintű jogszabályokkal. (A Magyar Köztársaság alkotmánya) «Article 42 - Les communautés des électeurs des communes, des villes, de la capitale, de ses arrondissements et des départements ont droit à une gestion autonome au niveau local; la gestion autonome consiste à gérer en autonomie et démocratiquement les affaires publiques locales [...], l'exercice du pouvoir public local dans l'intérêt de la population. Article 44 - Le corps représentatif local réglemente et administre de façon autonome les affaires gérées en autonomie; ses décisions ne peuvent être supervisées que sur la írásbeli vizsga / október 20.

36 base de la légalité; il exerce les droits de propriétaire sur la propriété de la collectivité locale, gère les recettes de façon autonome de la collectivité locale, peut s'engager dans des entreprises sous sa propre responsabilité. [...] Dans le cadre de ses attributions, le corps représentatif local peut imposer des règlements; ceux-ci ne peuvent pas être en contradiction avec aucune règle juridiques d'un niveau supérieur.» (Constitution de la République de Hongrie) A közvetlen demokrácia érvényesülésének, illetve korlátainak egy konkrét példája: Önállósodás ipolyszögi módra Ipolyszög történetének kezdete még a XV. századig nyúlik vissza, önálló településként 1905-ig Riba (hal), 1973-ig Ipolyszög néven jegyezték, 1973-tól Balassagyarmat városhoz csatolták. A fennálló több mint 30 éves házasság ideje alatt kiépült a településrészen a teljes infrastruktúra, a közfeladatok ellátása megoldott volt. A településrész választópolgárai már 1993 tavaszán kezdeményezték a leválást, azonban a helyi népszavazás eredménytelen volt, míg a február hó 3. napján megtartott népszavazás érvényes és eredményes lett. [ ] Az alakuló ülésre a város által felújított községháza ugyan nem készült el, az óvoda épületében került sor, ahol az ún. kötelezően tárgyalandó napirendeket követően elfogadták az önkormányzat szervezeti és működési szabályzatát, a szociális ellátásokról szóló rendeletet. [ ] A leválás évében az új településnek nem volt költségvetése, ezért megállapodást készítettünk elő a december 31. napjáig Ipolyszögöt megillető, lakosságszámhoz kötött normatív állami támogatások megosztására, amit továbbra is a város [Balassagyarmat] önkormányzata kapott. (dr. Tatár-Kis Sándorné cikkéből; 2007) Un exemple concret de l application et des limites de la démocratie directe: Autonomie à la manière d Ipolyszög «Le début de l histoire d Ipolyszög remonte au XVe siècle. En tant que commune autonome, elle portait le nom de Riba (poisson) jusqu en 1905, ensuite sous le nom d Ipolyszög jusqu en A partir de 1973, elle a été attachée à la ville de Balassagyarmat. Pendant «cette union» de plus de 30 ans, l infrastructure entière a été mise en place dans cette partie de l agglomération, la gestion des affaires publiques était accomplie. Les électeurs avaient déjà proposé la séparation de cette partie de l agglomération au printemps de 1993, mais le plébiscite locale a été nul, tandis que le plébiscite organisé le 3 février 2002 a été valide et a été concluant. [...] L assemblée constitutive a eu lieu dans le bâtiment de l école maternelle- les travaux de rénovation de la mairie de la commune, financés par la ville, n ayant pas été terminés. Lors de cette assemblée, après les thèmes obligatoires de l ordre du jour, on a adopté les statuts de fonctionnement de la collectivité locale et le règlement sur les services sociaux à accomplir. [...] L année de la séparation, la nouvelle commune n avait pas de budget, nous avons donc préparé un accord sur la répartition des subventions normatives d État liées au nombre d habitants et auxquelles Ipolyszög avait droit jusqu au 31 décembre 2006, et qui étaient pourtant versées à la municipalité de la ville [Balassagyarmat].» (De l article de Mme dr Tatár-Kis; 2007) írásbeli vizsga / október 20.

37 La structure des collectivités locales en Hongrie oktatás éducation jegyző notaire adóügy affaires fiscales polgármester maire építési ügyek affaires de construction törvényességi felügyelet surveillance légale egészségügy santé publique ellenőriz contrôle gazdálkodás gestion irányít dirige szociális ügyek affaires sociales bizottságok comités adatnyilvántartás registre képviselő-testület conseil municipal útépítés, fenntartás construction et entretien de routes rendeletet alkot, elfogadja a költségvetést promulgue des décrets, adopte le budget polgármesteri hivatal mairie választópolgárok électeurs írásbeli vizsga / október 20.

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction

Részletesebben

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT. Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

Induction: Circuit équivalent

Induction: Circuit équivalent aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata: Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető

Részletesebben

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok

Részletesebben

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.

Részletesebben

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...

Részletesebben

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;

Részletesebben

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors

Részletesebben

Jacques Roubaud: Versek

Jacques Roubaud: Versek Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Présentation du fascicule 4: Topométrie

Présentation du fascicule 4: Topométrie Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR, Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN

BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN Biológia francia nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 11. BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. október 20. TÖRTÉNELEM KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. október 20. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 9. 8:00 Időtartam: 225 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES

MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) INTRODUCTION...6 L HARMONIE VOCALIQUE...7 A MAGYAR ÁBÉCÉ - L ALPHABET HONGROIS...8 QUELQUES REGLES PHONETIQUES...8 1. KI VAGY? (Qui est-tu?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ?

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN Közgazdasági-marketing alapismeretek francia nyelven középszint 0801 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 18. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Durée de l'épreuve: 180 minutes Pótlapok

Részletesebben

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 I. Időtartam: 100 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

A 2008-2009. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. első (iskolai) fordulójának. javítási-értékelési útmutatója

A 2008-2009. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. első (iskolai) fordulójának. javítási-értékelési útmutatója A 2008-2009. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) fordulójának javítási-értékelési útmutatója Francia nyelv I. kategóriában 1 Megoldási kulcs és útmutató I. kategória I. Nyelvhelyesség

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01. Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan Bemutatólecke 01. A devoir, falloir, pouvoir, savoir segédigék használata A felsorolt módbeli segédigék használata

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 6. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 6. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 20. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ECRITE NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes Pótlapok száma/

Részletesebben

C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE. ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök

C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE. ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (2005/C 140 E/03) JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök 1. Az ülés megnyitása Az ülést 9 órakor nyitják meg. 2. Dokumentumok

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 18. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 18. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS

Részletesebben

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév Francia nyelv 9. sáv (heti 3 óra) Francia nyelv (Quartier Libre 1) Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 Vocabulaire du lycée Unité 1 Se présenter Les pays et les

Részletesebben

Les régions de la Hongrie. Budapest

Les régions de la Hongrie. Budapest Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 9. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU ELEVE Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc La durée

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv emelt szint 0513 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Francia

Részletesebben

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard SZABÓ JÓZSEF Espace Gard Bulevard des Arènes 3000 NIMES 1991 április 11- május 11. Nem az a célunk hogy hierarchiát állítsunk fel az értékek között, hanem az, hogy széles közönség számára lehetővé tegyük,

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 25. KÖZGAZDASÁGI ALAPISMERETEK (ELMÉLETI GAZDASÁGTAN) FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 25. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 10. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Személyes névmások, alanyeset Ebben a leckében a a

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Francia nyelv középszint

Részletesebben

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Mettez les verbes entre parenthèses

Részletesebben

Le français, c est facile! Szókincsvadász

Le français, c est facile! Szókincsvadász Le français, c est facile! Szókincsvadász 2. lecke Többjelentésű főnevek 2. Második leckénkben is olyan főneveket veszünk sorra, amelyek több jelentéssel rendelkeznek. le goût - ízlés, íz, ízlelés Les

Részletesebben

Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc É RETTSÉGI VIZSGA 2005. november 5. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2005. november 5., 14 :00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Részletesebben

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III C U M L I N G U I S E T LYON III L I T T E R I S ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III V I N C E N T Saison IV - Acte III I. Les premiers poètes, écrivains - Balint

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GÉOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée: 20 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 15. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2007. május 15. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée : 20

Részletesebben

Azonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2016. május 19. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2016. május 19. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 19. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Corrigé / Exercices 23.

Corrigé / Exercices 23. Corrigé / Exercices 23. 1) Képezz mennyiségdeterminánst a következő számokból! Add meg a névelőt is! Vingt: une vingtaine de Dix: une dizaine de Huit: une huitaine de Trente: une trentaine de Cent: une

Részletesebben

Evaluation du site bitrix24.hu

Evaluation du site bitrix24.hu Evaluation du site bitrix24.hu Généré le 20 Juillet 2015 12:03 Le score est de 53/100 Optimisation du contenu Titre BITRIX24 - A 21. századi vállalatok digitális idegrendszere Longueur : 59 Parfait, votre

Részletesebben

FRANCIA CÉLNYELVI CIVILIZÁCIÓ

FRANCIA CÉLNYELVI CIVILIZÁCIÓ Francia célnyelvi civilizáció emelt szint 0804 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 20. FRANCIA CÉLNYELVI CIVILIZÁCIÓ EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Probl me J1 - Le trident

Probl me J1 - Le trident Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Notion de probabilité. Ce que veut dire : «la probabilité d obtenir PILE en lançant une pièce non truquée est 1 2» ;

Notion de probabilité. Ce que veut dire : «la probabilité d obtenir PILE en lançant une pièce non truquée est 1 2» ; B Probabilités Notion de probabilité Se souvenir Ce que veut dire : «la probabilité d obtenir PILE en lançant une pièce non truquée est» ; à savoir : si on lance une pièce non truquée, on a chance sur

Részletesebben

Nyelvtani szerkezetek

Nyelvtani szerkezetek A vizsgázó Középszint Nyelvtani szerkezetek VIZSGASZINTEK B1: B2: - megérti és helyesen használja az egyszerű szerkezeteket szóban és írásban, - ismerős helyzetekben elfogadható nyelvhelyességgel kommunikál,

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. október 25. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée:

Részletesebben

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató CÉLNYELVI MÉRÉS 2016. június 1. 10. évfolyam FRANCIA nyelv Javítási-értékelési útmutató Általános tudnivalók a javításról Az egyértelműen javított (pl. áthúzott vagy kisatírozott) válaszokat a javításnál

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv középszint 1412 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A javító

Részletesebben

FRANCIA NYELV 825 7. ÉVFOLYAM Heti óraszám: 1 óra

FRANCIA NYELV 825 7. ÉVFOLYAM Heti óraszám: 1 óra FRANCIA NYELV 825 7. ÉVFOLYAM Heti óraszám: 1 óra Tartalom a) Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Kezdeményezés és válasz Megszólítás: Pardon. Excusez-moi.

Részletesebben

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 23. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2006. október 25. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA NIVEAU MOYEN EPREUVE ECRITE I. Időtartam: 20 perc Durée: 20

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. október 21. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 21. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra) Hegedűs Klára Francia nyelv (Quartier Libre 1) 9. sáv (heti 3 óra) 1. Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 2. Unité 1 Se présenter Les pays et les nationalités Les nombres de 11 à100 Conjugaison des

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. március 1. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. március 1. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben