HBsAg II. Hepatitis B felszíni antigén. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Hasonló dokumentumok
, V 11 Magyar 1 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok

Syphilis. Treponema pallidum (T. pallidum, TP) elleni összes antitest. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgG Avidity. Cytomegalovírus elleni IgG antitestek. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

, V 6 Magyar 1 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok

Toxo IgG Avidity. Toxoplasma gondii elleni IgG antitest-aviditás. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601

PTH (1-84) Parathyroid hormon (parathormon, parathyrin) PTH, biointakt = teljes PTH. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Mátrix effektus a 25(OH)D-vitamint és a parathormont mérő módszerekben valamint. a 2013-as QuliCont eredményekből levonható tanulságok

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

15-25C -20 fok fok. 2-8 C fok -20 fok. Nem tárolható. Nem tárolható 1 hónap Vérvétel után a csövet azonnal centrifugálni, szeparálni és -

A megbízható pontosság

1. A GYÓGYSZER NEVE 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL. 1 adag (1 ml) tartalma: Hepatitisz B felszíni antigén 1,2. 20 mikrogramm

Indikátorok alkalmazása a labordiagnosztikai eljárások minőségbiztosításában

Várandós nők Streptococcus agalactiaeszűrése

Quality Control a napi gyakorlatban

Hantavírus (Puumala) IgG/IgM-ELISA. 4. Szükséges anyagok és reagensek, amelyeket a teszt nem tartalmaz. Használati Utasítás /Instruction Sheet/

CA2. Calcium Gen.2 Rendelési információk. Olyan analizátor(ok), amely(ek)en a készlet(ek) alkalmazható(k)

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S Ajánlati/részvételi felhívás. Árubeszerzés

Vizsgálatkérő és adatlapok a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verzió

IMMUNOLÓGIAI REAGENSEK

Az oldat tartalma milliliterenként: humán plazmaprotein mg (legalább 98%-os tisztaságú IgG)

GYORSTESZTEK ALKALMAZÁSA A

A MINTATÁROL ENDOKRIN PARAMÉTEREK EREDMÉNY. Vas Megyei Markusovszky Lajos Általános, Rehabilitáci. Központi Laboratórium, rium, Szombathely

Esetismertetés II. Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház Központi Laboratórium

Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban

Synovasure PJI immunkromatográfiás tesztkontroll-készlet

BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz

A diabetes mellitus laboratóriumi diagnosztikája

Immunológiai módszerek a klinikai kutatásban

Digitális hangszintmérő

33/OVSz/2015. Szűrő és konfirmáló tesztkészletek beszerzése 2 - Ajánlati felhívás visszavonása. Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/79

Calcium ([2] 4 x 273 ml) Roche/Hitachi MODULAR P, MODULAR D

ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK

Rubella-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 136-PKS-VPU/010512

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned

CMV-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 110-PKS-VPU/010512

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

Olyan analizátor(ok), amely(ek)en a készlet(ek) alkalmazható(k) Magnesium ([1] 6 x 58 ml, [2] 6 x 59 ml) Roche/Hitachi MODULAR P

Vörösvérsejt ellenes autoantitestek. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS

GYŰJTŐDOBOZ, AMELY 1 DOBOZBAN 50 DB SZUSZPENZIÓT TARTALMAZÓ INJEKCIÓS ÜVEGET ÉS 2 1 DOBOZBAN 25 DB EMULZIÓT TARTALMAZÓ INJEKCIÓS ÜVEGET TARTALMAZ

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Váci Területi Vérellátónál Hatályos szeptember verziószám

QUANTA Flash Jo In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

Immunszerológia I. Agglutináció, Precipitáció. Immunológiai és Biotechnológiai Intézet PTE-KK

Jurásné Lukovics Mónika, Dr. Bohaty Ilona, Dr. Kozma László PhD OVSz Debreceni RVK

A troponin módszerek m analitikai bizonytalansága a diagnosztikus

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Szegedi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verziószám

Vizsgálatkérő és adatlapok a Péterfy Területi Vérellátóban Hatályos szeptember verzió

cobas u 601. REF , cobas u 601 vizelet-analizátor REF , cobas u calibration strip (kalibrációs csík)

Kazetta. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás

Transzfúzióval átvihető fertőzések Véradó donorok fertőző ágens szűrővizsgálatai. Terenyei Eszter OVSzK Donorkivizsgáló Laboratórium

1. A GYÓGYSZER NEVE 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL. 1 adag (0,5 ml) tartalma: Hepatitisz B felszíni antigén 1,2.

A Virológiai főosztály szolgáltatásainak jegyzéke

Minıségellenırzés a laboratóriumi akkreditáció szemszögébıl

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus /78 számú előírás

TPHA

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei

Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos szeptember verzió

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S (Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához, , 2012/S )

Kreatin kináz-mb folyékony Rendelési információk Olyan analizátor(ok), amely(ek)en a készlet(ek) alkalmazható(k)

A Kockázatkezelési Terv Összefoglalója

UA2. Húgysav ver.2 Rendelési információk. Szubsztrátok

Kontrollok a szerológiában. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés

Kontrol kártyák használata a laboratóriumi gyakorlatban

szerzett tapasztalataink

In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

ált.bakteriológiai tenyésztés baktérium meghatározás és rezisztencia + gomba Ft 5 nap meghatározás

1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA

Szerkesztette: dr Lázár Sarnyai Nóra

Kinetikus UV teszt karbamid/karbamid nitrogén meghatározására Olyan Roche/Hitachi analizátor, amelyen a készlet(ek) alkalmazható(k)

In vitro diagnosztikai alkalmazásra

Hepatitises betegek. Makara Mihály dr.

hungarian Item# rev. 05/12 HUN Teszt Teszt

Vizsgálatkérő és adatlapok a Győri Regionális Vérellátó Központnál Hatályos szeptember verzió

Új marker a Cystatin C bevezetése GFR meghatározására Nephrológiai Beteganyagon

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Emésztett szója-kazein tápleves műanyag palackban

Önnek és a gyermekének a védelme

SZÉRUM KOLESZTERIN ÉS TRIGLICERID MEGHATÁROZÁS

Mangalica specifikus DNS alapú módszer kifejlesztés és validálása a MANGFOOD projekt keretében

RÉSZLETEZŐ OKIRAT (3) a NAH / nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

A mérések általános és alapvető metrológiai fogalmai és definíciói. Mérések, mérési eredmények, mérési bizonytalanság. mérés. mérési elv

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

Pajzsmirigy specifikus Calcitonin Tg Tg-Ab? Általános

A transzfúziók legkomolyabb kockázatai

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv

LIAISON Troponin I. a jelenlegi legérzékenyebb módszer. nagy érzékenység kiváló fajlagosság a megbízható, gyors eredményhez

Vállalási idő. ált.bakteriológiai tenyésztés baktérium meghatározás és rezisztencia, + gomba Ft 5 nap meghatározás

Miskolci Semmelweis Kórház és Egyetemi Oktató Kórház részére Laboratóriumi reagensek beszerzése készülékbiztosítással- 2.

Továbbadása, sokszorosítása írásos engedélyhez kötött.

Maprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére.

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

HIV-1/2 Ag/Ab Combo. Jelmagyarázat. Tárolás 2 30ºC-on. CHASE BUFFER Chase puffer. EDTA CAPILLARY TUBES EDTA kapilláris csövek REF 7D2646, 7D2647

2. Fotometriás mérések II.

Vérkészítményekkel átvihető fertőzések. Dr. Molnár Attila OVSZ Miskolci Területi Vérellátó

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verziószám

Transzfuzióvalátvihető fertőzések

Mi lenne ha az MPS is része lenne az újszülöttkori tömegszűrésnek?

Átírás:

REF SYSTEM 04687787 190 100 Magyar Alkalmazás Immunkémiai vizsgálat a hepatitisz B felszíni antigén (HBsAg) in vitro kvalitatív meghatározására humán szérumban és plazmában. Ez az elektrolumineneszcenciás immunkémiai vizsgálat ("ECLIA" - electrochemiluminescence immunoassay) Elecsys és cobas e immunkémiai analizátorokon alkalmazható. Hatósági engedélyek Ez a vizsgálat a 98/79/EK irányelvnek megfelelően CE jelzéssel van ellátva. Egy akkreditált hivatalos testület a Common Technical Specifications (közös műszaki specifikáció - CTS) szerint megállapította a vizsgálat teljesítményadatait, és a vizsgálatot diagnosztikai célokra és véradók szűrésére alkalmasnak minősítette. Összegzés A hepatitisz B felszíni antigén egy változó méretű polipeptid, a hepatitis B vírus (HBV) külső burkának egyik összetevője. 1 Az intakt, fertőzőképes HBV-részecskéken kívül a HBV-vel fertőzött személyek vére nagy mennyiségben tartalmaz olyan kisebb, nem fertőző, üres burokrészecskéket is, melyek szintén tartalmazzák a hepatitisz B felszíni antigént. 2 A HBsAg ún. a determinánsa amely ellen az immunválasz leginkább irányul minden HBsAg-részecskében megtalálható. Ezen az a determinánson belül számos számos (d, y, w1 w4, r és q) HBsAg altípusdetermináns definiálható. 3 Bizonyos (a virusellenes kezelés vagy magának az immunrendszernek a tevékenysége által előidézett) szelektív hatásokra a vírus számos különböző életképes HBsAg mutánst (u.n. escape mutánst) hoz létre. Előfordul, hogy a kereskedelemben elérhető HBsAg vizsgálatok egyes mutánsokat nem mutatnak ki. 4 Az Elecsys vizsgálatot azért fejlesztettük ki, ezen mutánsok közül minél többet ki lehessen mutatni. A humán szérumban illetve plazmában kimutatott HBsAg hepatitisz B vírusfertőzést jelez. A HBsAg az első immunológiai marker; általában már napokkal vagy hetekkel a klinikai tünetek kialakulása előtt megjelenik. A HBsAg az akut és a krónikus hepatitisz B fertőzésben szenvedő egyéneknél egyaránt kimutatható. A HBsAg teszteket azok a diagnosztikai eljárások alkalmazzák, melyek célja a HBV-fertőzött személyek kiszűrése, és a hepatitisz B vírus vérrel illetve vérkészítményekkel történő átvitelének megelőzése. Akut- vagy krónikus HBV-fertőzésben szenvedő személyeknél a HBsAg vizsgálatokat a betegség lefolyásának monitorozására 5 és - szükség esetén - a vírus elleni terápia hatékonyságának ellenőrzésére is használják. 6 A HBsAg teszteket ezen kívül még a terhesek gondozása során is ajánlatos elvégezni, hogy a lehetőségek határain belül a megfelelő intézkedésekkel megkíséreljék megakadályozni az anyai HBV-fertőzés átvitelét a születendő újszülöttre. 7,8 Az Elecsys vizsgálat a HBsAg meghatározásához HBs elleni monoklonális és poliklonális antitesteket (egér és birka) alkalmaz. A módszer elve Szendvics-elv. A vizsgálat teljes időtartama: 18 perc. 1. inkubáció: A minta (50 µl), a HBsAg elleni két biotinilált monoklonális antitest, valamint a HBsAg elleni monoklonális antitest és a ruténiumkomplexszel a) jelölt HBsAg elleni poliklonális antitestek elegye szendvicskomplexet hoz létre. 2. inkubáció: A sztreptavidinnel fedett mikroszemcsék hozzáadása után a biotin és a sztreptavidin közötti kölcsönhatás következtében a komplex a szilárd fázishoz kötődik. A készülék felszívja a reakcióelegyet a mérőcellába, ahol a (mágnesezhető) mikroszemcséket az elektróda a felszínén mágneses úton befogja. A megkötetlen anyagokat ezután a ProCell/ProCell M oldat eltávolítja a rendszerből. Az elektródára ezt követően rákapcsolt feszültség kemilumineszcens fénykibocsátást indukál, amit egy fotosokszorozó mér. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Az eredményeket a készülékszoftver automatikusan határozza meg oly módon, hogy a minta reakciótermékén mért elektrokémiai lumineszcenciás jelet összehasonlítja a küszöbértéknek a kallibráció során kapott jelével. a) Tris(2,2'-bipiridil)ruténium(II)-komplex (Ru(bpy) ) Reagensek - munkaoldatok A reagenscsomagon (M, R1, R2) HBSAG II felíratú címke van elhelyezve. M R1 R2 Sztreptavidinnel fedett mikroszemcsék (áttetsző kupak), 1 fiola, 6.5 ml: Sztreptavidinnel fedett mikroszemcsék 0.72 mg/ml; tartósítószer. HBsAg elleni antitest~biotin (szürke kupak), 1 fiola, 8 ml: HBsAg elleni két biotinilált monoklonális antitest (egér) > 0.5 mg/l; foszfát puffer 100 mmol/l, ph 7.5; tartósítószer. HBsAg elleni antitest~ru(bpy) (fekete kupak), 1 fiola, 7 ml: HBsAg elleni monoklonális antitest (egér), ruténium komplexszel jelölt HBsAg elleni poliklonális antitestek (birka) > 1.5 mg/l; foszfát puffer 100 mmol/l, ph 8.0; tartósítószer. HBSAG II Cal1 Negatív kalibrátor 1 (fehér kupak), 2 fiola, egyenként 1.3 ml: Humán szérum; tartósítószer. HBSAG II Cal2 Pozitív kalibrátor 2 (fekete kupak), 2 fiola, egyenként 1.3 ml: HBsAg kb. 0.5 IU/mL humán szérumban; tartósítószer. Óvintézkedések és figyelmeztetések In vitro diagnosztikai felhasználásra. A laboratóriumi reagensek kezelésénél szükséges normál óvintézkedéseket kell foganatosítani. A keletkező hulladékanyagokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. A biztonsági adatlapot a szakmai felhasználóknak kérésükre megküldjük. Minden humán eredetű anyagot fertőzésveszélyesnek kell tekinteni. A kalibrátorokat kizárólag olyan véradók véréből állították elő, akiket egyénileg teszteltek, és H és HIV elleni antitestekre valamint a HBsAg-re (csak Cal1) negatívnak bizonyultak. Az alkalmazott vizsgálati módszerek egy részét az FDA hagyta jóvá, míg a többiek megfelelnek a 98/79/EK Európai Irányelv II. melléklete A listájának. A HBsAg-tartalmú szérumot (HBSAG II Cal2) β propiolakton és ultraibolya besugárzás segítségével inaktiválták. Mivel azonban nincs olyan inaktiváló ill. vizsgálati eljárás, amely teljes bizonyossággal ki tudná zárni a fertőzés lehetőségét, ezért ezeket a reagenseket is ugyanolyan elővigyázattal kell kezelni, mint a betegmintákat. Ha valaki mégis érintkezésbe kerül ilyen anyaggal, akkor a felelős egészségügyi hatóságok egészségvédelmi irányelvei szerint kell eljárni. 9,10 Az összes reagens- és mintatípus (betegminták, kalibrátorok és kontrollok) esetén kerülni kell a habképződést. A reagensek kezelése A készletben lévő reagensek felhasználásra készek, és rendszerkompatibilis fiolákba vannak töltve. analizátor: A kalibrátorokat csak a 20 25 C on végzett kalibráció idejére szabad a készüléken tartani. Használat után a fiolákat mielőbb vissza kell zárni, és 2 8 C on kell tárolni. Az esetleges párolgási jelenségek miatt egy kalibrátorfiola-készletet legfeljebb 5 kalibrációs eljáráshoz lehet felhasználni. MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok: Ha az analizátorokon történő kalibrációhoz nincs szükség a teljes 1 / 5

mennyiségre, akkor a felhasználásra kész kalibrátoroldatokat szét kell adagolni üres, felcímkézett, pattintós fedelű (CalSet Vials) fiolákba. A fiolákra helyezzék fel a mellékelt címkéket. A későbbi felhasználásig az adagokat 2 8 C-on kell tárolni. Egy adaggal csak egy kalibrációt lehet elvégezni. A helyes működéséhez szükséges összes információt a készülék az egyes reagens-vonalkódokról olvassa be. Tárolás és eltarthatóság 2 8 C-on kell tárolni. Nem szabad lefagyasztani. Az Elecsys reagenskészletet a tetejével felfelé, függőleges helyzetben kell tárolni, hogy a felhasználás előtti automatikus keverés során biztosítva legyen a mikroszemcsék teljes elérhetősége. Reagenscsomag eltarthatósága felnyitatlanul 2 8 C-on felnyitás után 2 8 C-on MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 A kalibrátorok eltarthatósága: felnyitatlanul 2 8 C-on felnyitás után 2 8 C-on 20 25 C-on MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 a feltüntetett lejárati dátumig 8 hét 4 hét 4 hét 6 hét, ha felváltva tárolják hűtőszekrényben és az analizátorokon (20 25 C-on max. 42 órán át) a feltüntetett lejárati dátumig 8 hét legfeljebb 5 óra csak egy alkalommal használható fel A kalibrátorokat a tetejükkel felfelé, függőleges helyzetben kell tárolni, hogy a kalibrátoroldat ne tapadjon hozzá a pattintós fedélhez. Mintagyűjtés és -előkészítés Csak az alábbi mintatípusokat vizsgáltuk megfelelő darabszámban, és találtuk elfogadhatónak. Standard mintavételi csövekbe vagy elválasztógélt tartalmazó csövekbe gyűjtött szérum. Elválasztógélt tartalmazó csövekbe gyűjtött Li-haparinos, EDTA-s, citrátos és normál. Kritérium: A pozitív és negatív minták pontos elkülönítése. 2 8 C-on 5 napig, 20 C-on 3 hónapig tartható el. Egy minta 4 alkalommal fagyasztható le. A felsorolt mintatípusokat a vizsgálat idején kereskedelmi forgalomban elérhető mintavételi csövek egy kiválasztott csoportjával vizsgáltuk, vagyis nem az összes gyártó összes beszerezhető csövét teszteltük. Az egyes gyártók mintavételi rendszerei ezektől eltérő anyagokat tartalmazhatnak, amelyek esetenként hatással lehetnek a teszteredményekre is. A primer csövekből (mintavételi rendszerek) történő mintafeldolgozás során a cső gyártójának az előírásai szerint kell eljárni. A kicsapódásokat tartalmazó mintákat a mérés elvégzése előtt le kell centrifugálni. Ne használjanak hővel inaktivált mintákat. Ne használjanak aziddal stabilizált mintákat és kontrollokat. Biztosítsák, hogy a mérés megkezdésekor a minták, a kalibrátorok és a kontrollok hőmérséklete 20 25 C legyen. Az esetleges párolgási hatások miatt az analizátorokon lévő minták és kalibrátorok mérését 2 órán belül el kell végezni. A gyártó által biztosított anyagok A reagenseket lásd a "Reagensek - munkaoldatok" c. részben. 2 x 6 fiolacímke További szükséges (de a csomagban nem található) anyagok REF 04687876190, kontrollkészlet, 8 x 1.3 ml hez a 1 és 2 kontrollok mindegyikéből REF 11820648122, HBsAg Confirmatory Test, 2 x 1 ml mindegyik megerősítő és kontrollreagensből REF 11776576322, CalSet Vials, 2 x 56 üres, pattintós fedelű fiola Általános laboratóriumi felszerelés Elecsys 2010, MODULAR ANALYTICS E170 vagy cobas e analizátor Tartozékok analizátorokhoz: REF 11662988122, ProCell, 6 x 380 ml rendszerpuffer REF 11662970122, CleanCell, 6 x 380 ml mérőcella-tisztító oldat REF 11930346122, Elecsys SysWash, 1 x 500 ml mosóvízadalék REF 11933159001, Adapter for SysClean (adapter a SysClean rendszertisztító oldathoz) REF 11706802001, Elecsys 2010 AssayCup, 60 x 60 reakcióedény REF 11706799001, Elecsys 2010 AssayTip, 30 x 120 pipettahegy Tartozékok MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorokhoz: REF 04880340190, ProCell M, 2 x 2 L rendszerpuffer REF 04880293190, CleanCell M, 2 x 2 L mérőcella-tisztító oldat REF 03023141001, PC/CC Cups, 12 cup a ProCell M és a CleanCell M oldatok felhasználás előtti előmelegítéséhez REF 03005712190, ProbeWash M, 12 x 70 ml tisztítóoldat a mérés lezárásához és a reagenscsere során történő öblítéshez REF 12102137001, AssayTip/AssayCup Combimagazine M, 48 tárolótálca x 84 reakcióedény vagy pipettahegy, hulladékgyűjtő zsákok REF 03023150001, WasteLiner hulladékgyűjtő zsákok REF 03027651001, SysClean Adapter M fiolatisztító-adapter Tartozékok minden készülékhez: REF 11298500316, Elecsys SysClean, 5 x 100 ml rendszertisztító oldat A vizsgálat elvégzése Az optimális vizsgálati teljesítmény elérése érdekében a jelen dokumentumnak az érintett analizátorra vonatkozó előírásai szerint kell eljárni. A vizsgálatra vonatkozó analizátor specifikus előírásokat a megfelelő felhasználói kézikönyv tartalmazza. Felhasználás előtt a készülék a mikroszemcséket automatikusan elkeveri. A vizsgálat specifikus paramétereket a reagens-vonalkódról kell beolvasni. Ha azonban a készülék nem tudja a vonalkódot beolvasni, akkor a 15 jegyű számsort manuálisan kell beírni. A hűtött reagenseket hagyják kb. 20 C-ra felmelegedni, majd helyezzék azokat az analizátor (20 C-os) reagenstárcsájára. Kerülni kell a habképződést. A készülék automatikusan szabályozza a reagensek hőmérsékletét és a fiolák nyitását/zárását. Helyezzék be a kalibrátorokat a mintatároló zónába. A vizsgálat kalibrációjához szükséges minden információt az analizátor automatikusan beolvassa. A kalibráció végrehajtása után a kalibrátorokat el kell 2 8 C-on tárolni, ill. ki kell dobni (MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátor esetén). Kalibráció Visszavezethetőség: Ezt a módszert az NIBSC standarddal (kódszám: 00/588; WHO Second International Standard for HBsAg, adw2 altípus, A genotípus; IU/mL) szemben hitelesítették. Az alábbi (Paul Ehrlich Intézet, Langen [Németország]) referencia anyagokat is megvizsgáltuk (U/mL), illetve összehasonlítottuk a WHO standarddal: PEI Standard AD (információs lap, AD altípus; 1000 U/mL; inaktivált) 2 / 5

PEI Standard AY (információs lap, AY altípus; 1000 U/mL; inaktivált) (az 1 IU/mL WHO Standard a 0.34 U/mL PEI Standard AY anyagnak felel meg, az 1 IU/mL WHO Standard a 0.44 U/mL PEI Standard AD anyagnak felel meg) Kalibráció gyakorisága: Reagens lotonként egyszer kell kalibrálni HBSAG II Cal1, HBSAG II Cal2 kalibrátorok és friss reagensek segítségével (a reagenslot történt regisztrációját követő max. 24 órán belül). A kalibráció megújítását az alábbi esetekben javasoljuk: 1 hónap (28 nap) elteltével, ha ugyanazt a reagenslotot használják 7 nap elteltével (ha az ugyanazt a reagenskészletet használják) ha szükséges (pl. ha a kontrolleredmények kívül esnek a megadott tartományon) gyakrabban, ha azt a vonatkozó helyi előírások szükségessé teszik A kalibrátorok elektro-kemilumineszcens jeleinek (beütésszám) normál mérési tartományai: Negatív kalibrátor (HBSAG II Cal1): 600 1700, pozitív kalibrátor (HBSAG II Cal2): 3000 11000. Minőség-ellenőrzés Minőség-ellenőrzésre a kontrollt kell használni. A különböző koncentráció-tartományokhoz tartozó kontrollokat a teszt folyamatos használata esetén legalább 24 óránként, valamint új reagenskészlet esetén és minden kalibráció után egyenként meg kell mérni. A kontrollmérések gyakoriságát és a kontrollmérési határértékeket az adott laboratórium egyedi igényeinek megfelelően kell megállapítani. A mért értékeknek a megadott értékhatárokon belülre kell esniük. Minden laboratóriumnak javító intézkedéseket kell meghatároznia arra az esetre, ha a mért értékek kívül esnek a megadott tartományon. Ha szükséges, ismételjék meg az érintett minták mérését. A vonatkozó központi és helyi minőség-ellenőrzési előírásokat és irányelveket kell alkalmazni. Megjegyzés: A csak az adott reagensre és kontroll-lotra érvényes újrahozzárendelt célértékeket műszaki okokból az összes (kivéve a cobas e 602 analizátort) manuálisan kell beírni. Ezért a reagenscsomaghoz ill. a készlethez tartozó adatlap segítségével mindig ellenőrizni kell, hogy helyes célértékeket használnak-e. Ha új reagens- vagy kontroll-lotot kezdenek el használni, akkor az analizátor mindig a kontrollvonalkódokon megadott eredeti értékeket fogja alkalmazni. Számítás A HBSAG II Cal1 és a HBSAG II Cal2 kalibrátorokon mért eredmények alapján a készülék automatikusan kiszámítja a küszöbértéket. A mintákon mért eredményt a "reaktív" vagy "nem-reaktív" kifejezésekkel, ill. a küszöbérték-index ( = mintajel értéke / mérési küszöbérték jelének értéke) számszerű értékével lehet megadni. Az eredmények értelmezése Az Elecsys vizsgálattal < 0.90 küszöbérték-indexűnek mért minták nem-reaktívak. Ezek a minták HBsAg negatívnak tekintendők és nem igényelnek további vizsgálatot. Az Elecsys vizsgálattal 0.90 - < 1.0 küszöbérték-indexűnek mért mintákat bizonytalannak tekintjük. A 1.0 küszöbérték indexű mintákat reaktívaknak tekintjük. Minden elsőre reaktívnak vagy bizonytalannak talált mintát le kell kétszer újra mérni az Elecsys vizsgálat segítségével. Ha a mért küszöbértékindex értéke mindkét esetben < 0.90, akkor a mintát HBsAgnegatívnak tekintjük. Azokat a kezdeti vizsgálat során reaktívnak vagy bizonytalannak minősülő mintákat, amelyek a megismételt párhuzamos mérések bármelyikénél 0.90 küszöbérték-index értéket adnak, ismételten reaktív minősítéssel kell kiadni. Az ismétlődően reaktív mintákat tovább kell vizsgálni valamilyen független neutralizációs eljárással (pl.: Elecsys HBsAg Confirmatory Test). A neutralizációs teszttel ellenőrzött, és humán anti-hbs-re pozitívnak minősülő mintákat HBsAg pozitívnak kell tekinteni. Korlátozások - interferencia A vizsgálatot nem zavarja az ikterusz (bilirubin < 684 µmol/l ill. < 40 mg/dl), a hemolízis (Hb < 1.24 mmol/l ill. < 2 g/dl), a lipémia (trigliceridek < 22.8 mmol/l ill. < 2000 mg/dl) és a biotin (< 164 nmol/l ill. < 40 ng/ml). Kritérium: A pozitív és negatív minták pontos elkülönítése. Nagy dózisú (azaz > 5 mg/nap) biotin kezelésben részesülő betegtől a biotin legutóbbi beadását követően legalább 8 órán át nem szabad mintát levenni. 6210 IU/mL koncentrációig a reumafaktorral nem észlelhető interferencia. Az Elecsys vizsgálattal 1.5 millió IU/mL koncentrációig nem észleltek magas dózisú kioltási (hook) effektus miatti téves negatív eredményt. Legfeljebb 3678 mg/dl IgM, 3250 mg/dl IgA és 3817 mg/dl IgG koncentrációjú mintáknál nincs jele jelentősebb érzékenység- vagy specifitásvesztésnek. 21 általánosan használt terápiás gyógyszernél nem észleltünk jelentősebb interferencia hatást. A tudomány jelenlegi állása szerint feltételezhető, hogy a jelenleg rendelkezésre álló HBsAg vizsgálatok nem képesek kimutatni minden fertőzött vérmintát, illetve fertőzött egyént. Ezért a negatív teszteredmény még nem zárja ki teljes bizonyossággal a hepatitisz B vírus esetleges jelenlétét, illetve a fertőzést. Korábban fertőzésnek kitett egyéneknél az lehet a mért negativ eredmény oka, hogy az antigén koncentrációja alatta maradt a vizsgáló eljárás alsó észlelési határának, vagy pedig nem alakult ki kölcsönhatás az antigének és a vizsgálatban alkalmazott antitestek között. Analit specifikus antitestek, sztreptavidin vagy ruténium elleni, különlegesen magas antitest-titerek esetén igen ritkán interferencia fordulhat elő. A teszt megfelelő kialakítása miatt ilyen jelenségek csak minimális számban fordulnak elő. MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok: Gondoskodjanak arról, hogy a speciális átmosási listán (Special Wash List - Screen Utility Special Wash Immune) az Elecsys vizsgálattal párosítva az végzett összes vizsgálat - maga az Elecsys vizsgálat is - szerepeljen: From test Step To test Step 0 Step 1 Step 2 1 x x x 1 minden más vizsgálat x x x Ha új vizsgálatokat telepítenek, akkor a speciális átmosási lista megfelelő bővítéséről is feltétlen gondoskodni kell. Az Elecsys Anti HBs vizsgálatnál aktiválva kell legyen a Step 1 és a Step 2 : From test Step To test Step 0 Step 1 Step 2 Anti-HBs 1 - x x A speciális átmosási listán a fent ismertetett sorokat manuálisan kell beírni. Kérjük, olvassák el erről a felhasználói kézikönyvet. Diagnosztikai célokra az eredményeket mindig a beteg kórtörténetével, klinikai vizsgálataival és egyéb leleteivel együtt kell értelmezni. Határértékek és tartományok Alsó észlelési határ Az érzékenységet úgy határoztuk meg, hogy a HBsAg referencia standardokat (ad és ay) HBV negatív humán szérummal hígítva hígítási sort képeztünk, majd a kapott standard görbék segítségével meghatároztuk azt a HBsAg koncentrációt, melynél a jel a küszöbérték jelének felelt meg. Paul Ehrlich Intézet standardjai Alcsoport: ad, Alcsoport: ay, WHO standard 00/588 Alcsoport: ad Minta U/mL U/mL IU/mL 1 88.4 1.999 566 10.0 39.4 2.00 2 44.7 1.005 289 5.04 19.9 0.998 3 / 5

Paul Ehrlich Intézet standardjai Alcsoport: ad, Alcsoport: ay, WHO standard 00/588 Alcsoport: ad 3 3.09 0.047 12.7 0.200 1.64 0.052 4 0.396 0.000 0.421 0.000 0.409 0.000 Küszöbértékérzékenység (küszöbérték = 0.9) 0.04 U/mL 0.04 U/mL 0.1 IU/mL Jellemző teljesítményadatok Az analizátorokon mért jellemző teljesítményadatokat az alábbiakban ismertetjük. Az egyes laboratóriumokban mért eredmények ezektől eltérőek lehetnek. Precizitás A precizitást Elecsys reagensek, humán szérumminták és kontrollok segítségével határoztuk meg. Minta analizátor Ismételhetőség b) Köztes precizitás c) d) HS e), negatív 0.333 0.026 7.7 0.429 0.043 10.1 HS, gyengén pozitív 3.95 0.088 2.2 1.43 0.082 5.7 HS, pozitív 55.7 2.19 3.9 113 1.28 1.1 HBSAG II 1 HBSAG II 2 b) Ismételhetőség = sorozaton belüli precizitás (n = 21) c) Köztes precizitás = sorozatok közötti (n = 10) d) = határérték-index e) HS = humán szérum 0.505 0.042 8.3 0.380 0.044 11.7 3.77 0.055 1.5 3.41 0.113 3.3 MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok Minta Ismételhetőség f) Köztes precizitás g) HS, negatív 0.412 0.036 8.7 0.346 0.082 23.8 HS, gyengén pozitív 2.42 0.048 2.0 2.34 0.141 6.0 HS, pozitív 284 3.27 1.2 280 11.2 4.0 HBSAG II 1 HBSAG II 2 f) Ismételhetőség = sorozaton belüli precizitás (n = 21) 0.455 0.038 8.5 0.439 0.049 11.2 3.59 0.075 2.1 3.61 0.126 3.49 g) Köztes precizitás = laboratóriumon belüli (a CLSI [Clinical and Laboratory Standards Institute] módosított protokollja [EP5 A]: naponta 6 alkalommal, 10 napon át (n = 60)) Analitikai specifitás Potenciálisan interferáló anyagokat tartalmazó 1596 mintát vizsgáltunk meg az Elecsys vizsgálattal. Ezek között az alábbi jellegűek is voltak: HAV, H, HIV, HTLV, CMV, EBV, HSV, Rubeola, Parvo vírus, VZV, Toxo gondii, Treponéma pallidum, Borrélia és Liszteriózis elleni antitesteket tartalmazók autoantitesteket (ANA, SLE), magas reumfaktor-titerszinteket vagy HAMA antitesteket tartalmazók mumpszra, kanyaróra, malariára pozitívak HBV és Influenza oltások után vett minták monoklonális gammopátiában és többszörös myelómában/lymphómában ill. alkoholisták májmegbetegedésében szenvedő vagy dialízis kezelésen résztvevő betegektől származók állapotos asszonyoktól származók A vizsgálatok során nem kaptunk téves pozitív eredményt. 14 HBsAgpozitív mintát találtunk (a HAV, HIV, HTLV és EBV antitest-pozitív betegek csoportjában 1-1, a dialízis kezelést kapó betegek között 1, a terhes anyáknál 9 eset fordult elő). 2 minta (1 HBV oltás után, 1 magas RF szintnél) elsőre pozitív eredményt adott, de a második mérés eredménye már negatív volt. Az általános specifitás 100 volt (alsó konfidencia határ 95, egyoldali: 99.81 ). Klinikai érzékenység Összesen 1025 kiválasztott, a megbetegedés különböző fázisaiból származó igazoltan HBsAg-pozitív mintát vizsgáltunk az Elecsys vizsgálattal. Közülük 1024 mintát helyesen azonosított a vizsgálat (1 mintát - 0.81 0.88 - az Elecsys HBsAg Confirmatory Test ismételten negatívnak, pozitív neutralizáltnak; egy harmadik HBsAg vizsgálat negatívnak (anti HBs negatív, anti HBe negatív, HBeAg negatív, anti HBc pozitív) talált). Ebben az 1025 mintából álló csoportban a szenzitivitás 99.9 volt. A genetípusok szerint besorolt összesen 156 mintából (A genotípus (30), B (8), C (11), C/E (1), D (68), E (17), F (17), G (3), nem besorolt (1)) és az összes ismert HBsAg altípushoz tartozó (CNTS Centre National de la Transfusion Sanguine, n = 9 altípuspanel) mintákat vizsgáltunk az Elecsys vizsgálattal. Ezek mindegyike pozitív volt, kivéve 6 mintát (2 az A, 1 a D és 3 az E genotípusból), amelyek HBV DNA értékei negatívak vagy alacsonyak (és más HBsAg vizsgálatokkal is negatívak) voltak. Különféle HBsAg mutációkat tartalmazó, összesen 115 mintát vizsgáltunk az Elecsys vizsgálattal, és az eredményeket összehasonlítottuk 3 bejegyzett HBsAg vizsgálatéval. Mutáns panel 1. natív mutáns panel (védőoltás rezisztenciát, humán HB immunglobulinterápia rezisztenciát vagy kóros HBsAg reaktivitást okozó különböző aminósav szubsztitóciókat tartalmazó minták) 2. natív mutáns panel (más aminósav elváltozásokat mutató minták) Elecsys vizsgált/pozitív 41/40 h) 24/24 3. natív mutáns panel 19/17 i) Rekombináns mutáns panel 31/31 Összesen 115/112 h) minta (G145R mutáció) negatív mindegyik vizsgálatnál ( 0.1 0.8); az összes mérést 1:40 hígítással (FCS: fetális borjúszérum) végeztük i) A mintákat (az M133L/M143T/G145R és a T45S/I49R/113T114/I186P mutációt) az összes alkalmazott vizsgálat negatívnak mérte, az első mutációt ( 0.03 0.76) 3 teszttel, a második mutációt ( 0.03 0.78) 4 vizsgálattal mértük 8 vizsgálati panelre (Boston Biomedica, Inc.) az Elecsys vizsgálat nagyon jó egyezést mutat a vonatkozó termékinformációban megadottakkal (150 vizsgált mintából 140 pozitív). Az összes pozitívnak jelzett mintát az Elecsys vizsgálat is pozitívnak találta, ami 100 -os szenzitivitást jelent. Klinikai specifitás Egy 6360 véradóból álló csoportban az Elecsys vizsgálat specifitását alábbinak találtuk: az elsőre reaktivok (IR) esetén 99.91, az ismétlődően reaktívok (RR) esetén 99.98 volt a specifitás. A 3593 napi rutinmintából (fekvőbetegek, járóbetegek, műtét előtt álló betegek, egészségügyi dolgozók és anonim betegek) a specifitás (IR és RR) 99.88 volt. Csoport Mintaszám Elsőre reaktív Ismétlődően reaktív Megerősítetten pozitív Véradók 6360 8 3 2 Fekvőbetegek 3593 181 176 j) 122 k) j) 5 mintát nem lehetett újramérni elégtelen mintamennyiség miatt 4 / 5

k) 55 mintát nem lehetett semlegesíteni elégtelen mintamennyiség miatt; 1 minta negatív volt az Elecsys vizsgálattal Szérum és összehasonlítása Szérum, Li-heparinos, EDTA-s és citrátos mintákat vettünk 27 HBsAg negatív belső véradótól, és azokat részben HBsAg-val dúsítottuk. A negatív és pozitív minták reprodukálhatóságát összehasonlítottuk a megfelelő szérummintákéval. Szérum szeparációs csövek (SST) és szeparációs csövek (PST) Szérum, SST szérum és PST mintákat vettünk 25 HBsAg negatív belső véradótól és azokat részben HBsAg-val dúsítottuk. A negatív és pozitív SST-/PST-minták reprodukálhatóságát összehasonlítottuk a megfelelő szérummintákéval. N = 27 N = 25 Negatív minták középértéke Repr. Tart. Szérum 0.39 26.52 Li-heparinos EDTA-s Citrátos Pozitív minták középértéke Repr. Tart. 0.43 110 95-133 25.97 98 89-109 0.41 107 86-136 26.95 102 90-110 0.48 124 100-14 8 Szérum 0.42 22.88 27.30 103 89-118 SST 0.38 92 70-113 22.16 97 80-110 PST 0.44 107 80-147 22.43 99 89-111 Az összes vizsgált mintatípus alkalmasnak bizonyult a Elecsys módszerrel történő vizsgálatra. Szerokonverziós panelek A Elecsys vizsgálat szerokonverziós szenzitivitását a kereskedelemben kapható 56 szerokonverziós panelen vizsgáltuk bejegyzett HBsAg vizsgálatokkal összehasonlítva. Az Elecsys vizsgálat az összes panelben a többi HBsAg vizsgálattal egyezően vagy korábban mutatta ki a szerokonverziót. Irodalomjegyzék 1 Gerlich W. Viral Hepatitis. Section 2, Churchill Livingstone, Ed. Zuckermann AJ, Thomas HC, 1993:83-113. 2 Hollinger FB. Hepatitis B virus. In Fields BN, Knipe DM (eds). Virology ed. 2 New York Raven Press 1990;2:2171-2236. 3 Couroucé-Pauty AM, Plancon A, Soulier JP. Distribution of HBsAg Subtypes in the World. Vox Sang 1983;44:197-211. 4 Gerlich W. Diagnostic Problems Caused by HBsAg Mutants A Consensus Report of an Expert Meeting. Intervirology 2004;47:310-313. 5 Hoofnagle JH, Di Bisceglie AM. Serologic Diagnosis of Acute and Chronic Viral Hepatitis. Seminars in Liver Disease 1991;11(2):73-83. 6 Frösner G, Schomerus H, Wiedmann KH, et al. Diagnostic significance of quantitative HBsAg determination in acute and chronic hepatitis B infection. Eur J Clin Microbiol 1982;1:52-58. 7 CDC. Prevention of Perinatal Transmission of Hepatitis B Virus: Prenatal Screening of all Pregnant Women for Hepatitis-B-Surface Antigen: Recommendations of the Immunization Practices Advisory Committee (ACIP). MMWR 1988;37:341-355. 8 Stiko Recommendations, Bundesgesundheitsbl. 1996;1/96:32-42. 9 Occupational Safety and Health Standards: bloodborne pathogens. (29 CFR Part 1910.1030). Fed. Register. 10 Directive 2000/54/EC of the European Parliament and Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work. További információ az érintett analizátor felhasználói kézikönyvében, a vonatkozó alkalmazás leírásokban valamint az összes szükséges összetevő (ha az az Önök országában beszerezhető) termékismertetőjében és eljárásleírásában található. Ebben az eljárásleírásban a decimális számértékek egész- és törtrésze közötti határ jelölésére decimális szeparátorként mindig tizedespontot (és nem tizedesvesszőt) használunk. A számjegyeket nem választjuk el hármasával. Szimbólumok Az ISO 15223 1 szabványban említetteken kívül a Roche Diagnostics az alábbi szimbólumokat és jelöléseket alkalmazza. CONTENT SYSTEM A csomag tartalma Olyan analizátorok/készülékek, amelyeken a reagensek felhasználhatók Reagens Kalibrátor Elkészítés ill. keverés utáni térfogat A jelentősebb változásokat a lap szélén függőleges vonalak jelölik. 2013, Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim www.roche.com 5 / 5