PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek



Hasonló dokumentumok
VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás / HU

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás:

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Szerelési és karbantartási

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Üzemeltetési utasítás

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Szerelési és karbantartási utasítás

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás / HU

Üzemeltetési utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Üzemeltetési utasítás

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

LUXO kapunyitó automaták

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Üzemeltetési utasítás

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás / HU

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Szerelési és karbantartási utasítás

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HU B Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

Ipari hajtóművek Szervizkönyv. For further technical details refer to selection chart on page XX.

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC luxlift 12kg-os modell

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Üzemeltetési utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Üzemeltetési utasítás

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

WST SK 300/400/500-1 solar

Használati utasítás. 301 plus

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

Üzemeltetési utasítás

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

Eredeti üzemeltetési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

ANTEA KC KR KRB

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47.

FLENDER gear units. Fogaskerekes hajtómű

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius TX Cenius TX Cenius TX Cenius TX. Mulcskultivátor


SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

Átírás:

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2007. 12. 11621567 / HU Üzemeltetési utasítás

SEW-EURODRIVE Driving the world

Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók... 5 1.1 A biztonsági utasítások felépítése... 5 1.2 Szavatossági igények... 5 1.3 A felelősség kizárása... 5 1.4 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés... 6 2 Biztonsági tudnivalók... 7 2.1 Általános tudnivalók... 7 2.2 Célcsoport... 7 2.3 Rendeltetésszerű használat... 8 2.4 Szállítás, tárolás... 8 2.5 Felállítás... 8 2.6 Üzembe helyezés, üzemeltetés... 9 2.7 Ellenőrzés és karbantartás... 9 2.8 A motor leszerelése közvetlenül a motorra szerelt hajtűműveknél... 9 2.9 A készülék hőmérséklete... 9 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése... 10 3.1 Kivitelek és opcióik... 10 3.2 Típusjel és típustábla... 11 3.2.1 Példa: ECH.. vagy EPH.. adapteres PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű típusjelölése... 11 3.2.2 Példa: PS.C.. bolygókerekes szervohajtóműves motor rendelési kódja... 12 3.3 A hajtóművek felépítése... 14 3.3.1 Az egyfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése... 14 3.3.2 Az egyfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése... 15 3.3.3 A kétfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése... 16 3.3.4 A kétfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése... 17 3.3.5 A bolygókerekes szervohajtóművek ECH.. adapterének elvi felépítése... 18 3.3.6 A bolygókerekes szervohajtóművek EPH.. adapterének elvi felépítése... 19 4 Mechanikai szerelés... 20 4.1 Mielőtt hozzákezdene... 20 4.2 A szerelés feltételei... 20 4.3 Szükséges szerszámok és segédeszközök... 20 4.4 A hajtómű felszerelése... 20 4.5 Beépítés berendezésbe... 21 4.6 Kihajtó elemek szerelése tömör tengelyre... 22 4.6.1 Szerelés retesszel... 22 4.6.2 Szerelés retesz nélkül... 23 4.6.3 A megengedettnél nagyobb keresztirányú erők elkerülése... 24 4.6.4 Szerelési tudnivalók... 24 4.7 Tengelykapcsolók szerelése... 25 4.8 Motor felszerelése ECH.. adapterre... 26 4.8.1 A szerelés sorrendje... 26 4.8.2 A motorok megengedett maximális tömege... 27 4.9 A motor leszerelése az ECH.. adapterről... 28 4.9.1 A motor ECH.. adapterről történő leszerelésének sorrendje... 28 4.10 Motor felszerelése EPH.. adapterre... 29 4.10.1 A szerelés sorrendje... 29 4.10.2 A motorok megengedett maximális tömege... 30 4.11 A motor leszerelése az EPH.. adapterről... 31 4.11.1 A motor EPH.. adapterről történő leszerelésének sorrendje... 31 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 3

Tartalomjegyzék 5 Ellenőrzés és karbantartás... 32 5.1 Karbantartás... 32 6 Üzemzavarok... 33 6.1 Vevőszolgálat... 33 6.2 Hibák és elhárításuk... 33 6.3 Beküldés javításra... 34 7 Függelék... 35 7.1 Rövidítésjegyzék... 35 Címlista... 36 4 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Általános tudnivalók A biztonsági utasítások felépítése 1 1 Általános tudnivalók 1.1 A biztonsági utasítások felépítése Ezen üzemeltetési utasítás biztonsági utasításai a következőképpen épülnek fel: Piktogram JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Piktogram Jelzőszó Jelentés Példa: Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések Általános veszély VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések Meghatározott veszély, pl. áramütés STOP! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács. Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. 1.2 Szavatossági igények Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Gondoskodjon arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek számára olvasható állapotban hozzáférhetővé tegyék. 1.3 A felelősség kizárása Az üzemeltetési utasítás figyelembevétele a PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW- EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 5

1 Általános tudnivalók Használaton kívül helyezés, megsemmisítés 1.4 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Kérjük, tartsa be az érvényes nemzeti rendelkezéseket! Adott esetben az egyes alkatrészek megsemmisítését az illető országban érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: acélhulladék burkolatrészek fogaskerekek tengelyek gördülőcsapágyak öntvények alumíniumhulladék burkolatrészek az adapter részei A fáradt olajat össze kell gyűjteni és a rendelkezések szerint kell kezelni. 6 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók 2 2 Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági utasítások a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági utasításokat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW- EURODRIVE céghez. 2.1 Általános tudnivalók Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A hajtóműves motorok, a hajtóművek és a motorok egyes részei működés közben és utána is feszültség alatt állhatnak, mozgásban lehetnek, ill. a felületük forró lehet. Az alábbi munkákat csak képzett szakember végezheti: telepítés, szerelés csatlakoztatás üzembe helyezés karbantartás fenntartás Ennek során vegye figyelembe az alábbi utasításokat és dokumentumokat: a géphez tartozó üzemeltetési utasítások és kapcsolási rajzok a hajtóművön / hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak az alábbiak: szakszerűtlen használat vagy alkalmazás, hibás szerelés vagy kezelés, a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása. 2.2 Célcsoport A PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek veszélyt jelenthetnek emberekre vagy anyagi javakra. Ezért az összes szerelési, telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkálatot csak a lehetséges veszélyeket ismerő, képzett személy végezheti. A személyzetnek rendelkeznie kell az adott tevékenységhez szükséges szakképzettséggel, és ismernie kell a termék szerelését, telepítését és üzemeltetését. Ehhez az üzemeltetési utasítást, különösképpen a biztonsági tudnivalókat gondosan el kell olvasni, meg kell érteni, és figyelembe kell venni. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát megfelelően betanított személyekkel kell végeztetni. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 7

2 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat 2.3 Rendeltetésszerű használat A rendeltetésszerű használat tartalmazza az üzemeltetési utasításnak megfelelő eljárást. A PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek ipari berendezésekhez való, motorral hajtott készülékek. Ha a hajtóműterhelések eltérnek az engedélyezettől, valamint ha nem ipari berendezésekben kívánják alkalmazni, akkor a PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek csak az SEW-EURODRIVE céggel történt egyeztetést követően használhatók. A gépekről szóló 98/37/EK irányelv értelmében a PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek arra szolgálnak, hogy gépekbe és berendezésekbe szereljék őket. Az EK irányelv érvényességi területén a rendeltetésszerű üzem megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EK irányelvnek. 2.4 Szállítás, tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Sérülés esetén a hajtóművet tilos üzembe helyezni. A becsavart emelőszemeket csak a hajtóműves motor / hajtómű tömegére méretezték. További súllyal nem szabad őket terhelni. Ha a hajtóműves motoron két emelőszem vagy szemescsavar található, akkor a szállításhoz mindkettőt használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközt. A helytelen tárolás károsíthatja a berendezést! Ha a hajtóművet nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyiségben. 2.5 Felállítás Tartsa be a 4. "Mechanikai szerelés" c. fejezet utasításait! 8 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés, üzemeltetés 2 2.6 Üzembe helyezés, üzemeltetés Az üzemeltetéshez gondoskodjon arról, hogy teljesüljenek az alábbiak: A felügyeleti és védelmi rendszerek ne legyenek hatástalanítva. Ez a próbaüzemre is érvényes. A hajtóműveket az alábbi környezeti feltételek esetén tilos üzemeltetni: robbanásveszélyes környezet, olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások. A környezeti hőmérsékletnek -20 C és +40 C közé kell esnie. A megengedett tartományon kívüli környezeti hőmérséklet esetén forduljon az SEW- EURODRIVE képviselőjéhez. A hajtóműveket csak akkor szabad üzemeltetni, ha a hőtorlódás elkerülése érdekében elegendő szellőzés áll rendelkezésre. 2.7 Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be az 5. "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet utasításait! 2.8 A motor leszerelése közvetlenül a motorra szerelt hajtűműveknél STOP! Hibás működés a közvetlenül a motorra szerelt bolygókerekes szervohajtómű motorjának ügyfél által végzett leszerelése miatt! Semmi esetre se szerelje le saját maga a motort a bolygókerekes szervohajtóműről. A PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű működése az ügyfél által végzett leszerelést követően már nem biztosított. Ebben az esetben a szavatosság megszűnik. 2.9 A készülék hőmérséklete A hajtóművek üzem közben nagyon felforrósodhatnak. Ha a hajtómű nem hűlt le, égési sérülést okozhat. A hajtómű felületi hőmérséklete elérheti akár a 110 C-ot is. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a hajtóművet. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 9

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Kivitelek és opcióik 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése MEGJEGYZÉS A szállítási terjedelemre és a tervezésre vonatkozóan vegye figyelembe a "Servo- Getriebemotoren DS-, CM-, CMP-Motoren in Kombination mit PS.C..-Getriebe" (Szervohajtóműves motorok DS, CM, CMP motorok PS.C.. hajtóművekkel kombinálva) c. katalógust és a hajtóműhöz felhasznált hajtómotor üzemeltetési utasítását. A fenti kiadványok a "www.sew-eurodrive.com" internetcímről tölthetők le. 3.1 Kivitelek és opcióik PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Típus Jelentés PS.C.. Bolygókerekes szervohajtóművek B5 kihajtóperemmel és tömör tengellyel PSKC.. Bolygókerekes szervohajtóművek B5 kihajtóperemmel, reteszes tömör tengellyel PS.CZ.. Bolygókerekes szervohajtóművek B14 kihajtóperemmel és tömör tengellyel PSKCZ.. Bolygókerekes szervohajtóművek B14 kihajtóperemmel, reteszes tömör tengellyel 10 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típusjel és típustábla 3 3.2 Típusjel és típustábla 3.2.1 Példa: ECH.. vagy EPH.. adapteres PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű típusjelölése 1. ábra: ECH.. adapteres PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű példája 62822axx 2. ábra: EPH.. adapteres PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű példája 62823axx Az adapteres PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű típusjele a hajtómű típussorozatával kezdődik. PS.C 521 /ECH 05 /14 /11 Tengelykapcsoló furat mutatószáma Peremgeometria mutatószáma (központosítás, osztókör) Teljesítményosztály mutatószáma Adapter megnevezése: ECH.., EPH.. A hajtómű mérete: pl. 521 Hajtóműtípus: PS.C.. PSKC.. PS.CZ.. PSKCZ.. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 11

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típusjel és típustábla Példa: Adapteres PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű típustáblája 3. ábra: Példa típustáblára 62863ade i hajtóműáttétel IM beépítési helyzet jele IP védettségi fokozat n epk [1/min] maximális megengedett behajtási fordulatszám n apk [1/min] maximális megengedett kihajtási fordulatszám M apk [Nm] maximális megengedett kihajtási forgatónyomaték 3.2.2 Példa: PS.C.. bolygókerekes szervohajtóműves motor rendelési kódja 4. ábra: PS.C.. bolygókerekes szervohajtóműves motor példája 62824axx 12 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típusjel és típustábla 3 Egy fékkel, kézi fékkioldással, termisztoros hőmérséklet-érzékelővel és 1,5 mm 2 csatlakoztatási keresztmetszetű dugaszolható csatlakozóval ellátott bolygókerekes szervohajtóműves motor típusjele pl. a következő: PS.C 321 CMP 50M /BP /KTY /AS1H /SB Motor és fék dugaszolható csatlakozója, a csatlakozó háza a jeladókábel axiális bevezetésével HIPERFACE Multiturn jeladó motoropció Hőmérséklet-érzékelő Fék A motor kiviteli mérete A motor típussorozata A hajtómű mérete: pl. 321 Hajtóműtípus: PS.C.. PSKC.. PS.CZ.. PSKCZ.. Példa: PS.C.. bolygókerekes szervohajtóműves motor típustáblája 5. ábra: PS.C.. bolygókerekes szervohajtóműves motor típustáblája 62865ADE MEGJEGYZÉS A PS.C.. bolygókerekes szervohajtóműves motor típustáblája a szervomotorra van felerősítve! Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 13

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A hajtóművek felépítése 3.3 A hajtóművek felépítése MEGJEGYZÉS Az alábbi ábrák elvi vázlatnak tekintendők. Pusztán a tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgálnak. A hajtómű méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.3.1 Az egyfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése PSKC.. 6. ábra: PSKC121 PSKC621 bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése 62825AXX [1] bolygókerék-hordozó kihajtórész [13] mélyhornyú golyóscsapágy [46] ragasztó- és tömítőanyag [5] edzett hengeres csap [16] bolygókerék tengelye [55] támasztókorong [6] retesz 1) [17] bolygókerék [56] O-gyűrű [8] tengelytömítő gyűrű [18] tűgörgő-koszorú [59] belső fogazású kerék [11] O-gyűrű [21] biztosítógyűrű [114] napkerék [12] mélyhornyú golyóscsapágy [24] hajtóperem [246] ragasztó- és tömítőanyag 1) PSKC121 PSKC621 esetében 14 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A hajtóművek felépítése 3 3.3.2 Az egyfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése PSKCZ.. 7. ábra: PSKCZ121 PSKCZ621 bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése 62826AXX [1] bolygókerék-hordozó kihajtórész [13] mélyhornyú golyóscsapágy [46] ragasztó- és tömítőanyag [5] edzett hengeres csap [16] bolygókerék tengelye [55] támasztókorong [6] retesz 1) [17] bolygókerék [56] O-gyűrű [8] tengelytömítő gyűrű [18] tűgörgő-koszorú [59] belső fogazású kerék [11] O-gyűrű [21] biztosítógyűrű [114] napkerék [12] mélyhornyú [24] hajtóperem [246] ragasztó- és tömítőanyag golyóscsapágy 1) PSKCZ121 PSKCZ621 esetében Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 15

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A hajtóművek felépítése 3.3.3 A kétfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése PSKC.. 8. ábra: PSKC122 PSKC622 bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése 62827AXX [1] bolygókerék-hordozó kihajtórész [18] tűgörgő-koszorú [106] előtétfokozat bolygókerékhordozója [5] edzett hengeres csap [21] biztosítógyűrű [111] bolygókerék tengelye [6] retesz 1) [22] napkerék [112] tűgörgő-koszorú [8] tengelytömítő gyűrű [24] hajtóperem [113] bolygókerék [11] O-gyűrű [46] ragasztó- és tömítőanyag [114] napkerék [12] mélyhornyú [55] támasztókorong [116] O-gyűrű golyóscsapágy [13] mélyhornyú [56] O-gyűrű [118] belső fogazású kerék golyóscsapágy [16] bolygókerék tengelye [59] belső fogazású kerék [146] ragasztó- és tömítőanyag [17] bolygókerék [105] támasztókorong [246] ragasztó- és tömítőanyag 1) PSKC122 PSKC622 esetében 16 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A hajtóművek felépítése 3 3.3.4 A kétfokozatú bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése PSKCZ.. 9. ábra: PSKCZ122 PSKCZ622 bolygókerekes szervohajtóművek elvi felépítése 62828AXX [1] bolygókerék-hordozó kihajtórész [18] tűgörgő-koszorú [106] előtétfokozat bolygókerékhordozója [5] edzett hengeres csap [21] biztosítógyűrű [111] bolygókerék tengelye [6] retesz 1) [22] napkerék [112] tűgörgő-koszorú [8] tengelytömítő gyűrű [24] hajtóperem [113] bolygókerék [11] O-gyűrű [46] ragasztó- és tömítőanyag [114] napkerék [12] mélyhornyú [55] támasztókorong [116] O-gyűrű golyóscsapágy [13] mélyhornyú [56] O-gyűrű [118] belső fogazású kerék golyóscsapágy [16] bolygókerék tengelye [59] belső fogazású kerék [146] ragasztó- és tömítőanyag [17] bolygókerék [105] támasztókorong [246] ragasztó- és tömítőanyag 1) PSKC122 PSKC622 esetében Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 17

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A hajtóművek felépítése 3.3.5 A bolygókerekes szervohajtóművek ECH.. adapterének elvi felépítése 10. ábra: Az ECH.. adapter elvi felépítése 62829AXX [203] tengelytömítő gyűrű [207] adapterperem [230] motortengely hüvelye [204] ászokcsavar [212] adaptertengely [399] záródugó [206] hatlapú anya [229] menetes csap [471] alátétek 18 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A hajtóművek felépítése 3 3.3.6 A bolygókerekes szervohajtóművek EPH.. adapterének elvi felépítése [216] [231] [229] [230] [207] [247] [247] [212] [203] [206] [223] [204] [471] [470] [404] [442] [399] [402] 11. ábra: Az EPH.. adapter elvi felépítése 57484AXX [203] tengelytömítő gyűrű [223] mélyhornyú [402] biztosítógyűrű golyóscsapágy [204] ászokcsavar [229] feszítőgyűrű [404] biztosítógyűrű [206] hatlapú anya [230] tengelykapcsoló hüvely [442] adapterperem [207] perem [231] zárókupak [470] hengeres fejű csavar [212] adaptertengely [247] kiegyenlítő tárcsa [471] biztosítótárcsa [216] ragasztó- és tömítőanyag [399] záródugó Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 19

4 Mechanikai szerelés Mielőtt hozzákezdene 4 Mechanikai szerelés 4.1 Mielőtt hozzákezdene A hajtást csak akkor szabad felszerelni, ha sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg). 4.2 A szerelés feltételei A kihajtó tengelyeket és a peremfelületeket alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Erre használjon a kereskedelemben kapható oldószert. STOP! Anyagkárosodás lehetősége! Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőajkára! A hajtást csak akkor szabad felszerelni, ha a beépítés után a hőtorlódás elkerülésére elegendő szellőzés biztosított. Abrazív környezeti feltételek esetén védje a kihajtóoldali tengelytömítő gyűrűket kopás ellen. 4.3 Szükséges szerszámok és segédeszközök csavarkulcskészlet nyomatékkulcs felhúzó szerkezet rögzítőanyagok a hajtó- és hajtott elemekhez imbuszkulcskészlet műanyag kalapács 4.4 A hajtómű felszerelése A hajtóművet csak sík és elcsavarodással szemben megfelelő merevséggel rendelkező alapszerkezetre szabad felszerelni, mivel máskülönben megengedhetetlenül nagy járulékos erők keletkeznek, és ezek a hajtómű idő előtti meghibásodásához vezethetnek. 1) A környezeti rezgések átadódását el kell kerülni. A bolygókerekes szervohajtóműves motorok rögzítéséhez 10.9-es csavarminőséget és alátétet kell használni. PS.CZ.. kivitelű hajtóműveknél a hajtómű kihajtóperemében legyen biztosított a csavarátmérő 1,6-szorosának megfelelő becsavarási mélység. A hajtómű és a hajtott gép közötti elektrokémiai korrózió veszélye esetén használjon 2 3 mm vastag műanyag közbetéteket. Az alkalmazott műanyag levezetési ellenállása 10 9 Ê-nál kisebb legyen. Különböző fémek pl. öntöttvas és nemesacél között elektrokémiai korrózió léphet fel. A csavarokat szintén lássa el műanyag alátétekkel! 1) A peremes rögzítés maximális megengedett síklapúsági eltérése a DIN ISO 1101 szerinti. 20 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Mechanikai szerelés Beépítés berendezésbe 4 4.5 Beépítés berendezésbe PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek: felcsavarozás a hajtott gép oldaláról, rögzítőperemmel 12. ábra: PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű beépítése adott berendezésbe 62898axx [1] 10.9 minőségű csavarok [2] alátét PS.CZ.. bolygókerekes szervohajtóművek: felcsavarozás hajtott gép oldaláról, rögzítőperemmel 13. ábra: PS.CZ.. bolygókerekes szervohajtómű beépítése adott berendezésbe 62831AXX [1] 10.9 minőségű csavarok (vegye figyelembe az 1.6 d becsavarási mélységet) Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 21

4 Mechanikai szerelés Kihajtó elemek szerelése tömör tengelyre 4.6 Kihajtó elemek szerelése tömör tengelyre STOP! Fel- és leszereléskor feltétlenül kerülni kell a hajtómű tengelyére mért ütéseket, mivel ez károsítja a bolygókerekes szervohajtóművet, és az SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG mindenféle szavatossági kötelezettsége megszűnik. 4.6.1 Szerelés retesszel Az alábbi ábrán a hajtómű- vagy motortengely végére felszerelendő tengelykapcsoló [3] vagy agy felhúzására szolgáló felhúzó szerkezet látható. Adott esetben nincs szükség a felhúzó szerkezeten lévő axiális csapágyra [2]. MEGJEGYZÉS A PS.C.. / PSKC.. / PS.CZ.. / PSKCZ.. típussorozatnál a tengelyváll a hajtó- és a hajtott elemek szerelésekor (lásd az [1] tételt) definiált ütközési pontként használható. Kiszállítási állapotban a kihajtótengelyek rozsdavédő szerrel vannak bevonva. Ezért szerelés előtt távolítsa el a rozsdavédő szert pl. mosóbenzinnel. 14. ábra: Szerelés felhúzó szerkezettel 06699AXX [1] tengelyváll [2] axiális csapágy [3] tengelykapcsoló-agy 22 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Mechanikai szerelés Kihajtó elemek szerelése tömör tengelyre 4 4.6.2 Szerelés retesz nélkül Az alábbi ábra tengelyre belső feszítőkészlettel végzett szerelésre mutat példát. MEGJEGYZÉS Belső feszítőkészlet sima tengelyvégen történő használatakor ügyeljen arra, hogy a tengelyt maradéktalanul megtisztítsa és zsírtalanítsa. A csatlakozófelület [5] feltétlenül maradjon zsírmentes. Máskülönben nem biztosított a tengely-agy kötés kifogástalan működése. A tengely korróziójának elkerülése érdekében szerelés után zsírozza be a le nem fedett felületeket [4]. 15. ábra: Szerelés feszítőkészlettel 06743AXX [1] tengelyváll [2] feszítőkészlet [3] hajtott elem, pl. fogaskerék vagy lánckerék [4] zsírozott tengelyfelület [5] zsírozatlan csatlakozófelület Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 23

4 Mechanikai szerelés Kihajtó elemek szerelése tömör tengelyre 4.6.3 A megengedettnél nagyobb keresztirányú erők elkerülése Az alábbi ábra a fogas- vagy lánckeréknek a megengedettnél nagyobb keresztirányú erők elkerülésére szolgáló helyes szerelési helyzetét mutatja. 16. ábra: Fogaskerék vagy lánckerék szerelési helyzete 06700AXX [1] agy A ábra = helytelen B ábra = helyes 4.6.4 Szerelési tudnivalók Kérjük, vegye figyelembe az alábbi szerelési tudnivalókat: A hajtó- és a hajtott elemeket csak felhúzókészülékkel szabad felszerelni. A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot. STOP! A szíjtárcsákat, tengelykapcsolókat, fogaskerekeket stb. semmi esetre sem szabad kalapácsütéssel a tengelyvégre húzni, mert akkor károsodik a csapágy, a ház és a tengely. Szíjtárcsák esetében ügyelni kell a helyes, a gyártó előírása szerinti szíjfeszítésre. A felhelyezett erőátviteli elemeket ki kell egyensúlyozni, hogy ne lépjenek fel a megengedettnél nagyobb radiális vagy axiális erők (a megengedett értékek a "Servo-Getriebemotoren DS-, CM-, CMP-Motoren in Kombination mit PS.C..- Getriebe" (Szervohajtóműves motorok DS, CM, CMP motorok PS.C.. hajtóművekkel kombinálva) c. katalógusban találhatók meg). 24 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Mechanikai szerelés Tengelykapcsolók szerelése 4 A hajtott elemeknek a bolygókerekes szervohajtómű kihajtótengelyére történő felcsavarozásához csak 12.9 szilárdsági osztályú csavarokat használjon, lásd az alábbi táblázatot: DIN EN ISO 4762 szerinti belső hatlapú hengeres fejű csavarok Szilárdsági osztály Meghúzási nyomaték [Nm] M4 12.9 5,1 M5 12.9 10 M6 12.9 18 M8 12.9 43 M10 12.9 84 M12 12.9 145 MEGJEGYZÉS Megkönnyíti a szerelési munkát, ha a hajtott elem furatát rövid ideig melegíti (80 100 C-ra). 4.7 Tengelykapcsolók szerelése Tengelykapcsolók szerelésekor a tengelykapcsoló-gyártó adatai szerint ki kell egyenlíteni az alábbiakat: A. maximális és minimális távolság B. axiális eltolódás C. szögeltérés A B C 17. ábra: Maximális és minimális távolság (A), axiális eltolódás (B), szögeltérés (C) 04332AXX VIGYÁZAT! Figyelem! Becsípődés- és sérülésveszély! A sérülések elkerülése érdekében a hajtó- és a hajtott elemeket, mint pl. a szíjtárcsákat, tengelykapcsolókat stb. érintésvédelmi burkolattal kell eltakarni. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 25

4 Mechanikai szerelés Motor felszerelése ECH.. adapterre 4.8 Motor felszerelése ECH.. adapterre 18. ábra: Felszerelés motorra ECH.. adapterrel 62832AXX [1] nyomatékkulcs [2] záródugó [3] motortengely [4] motor [5] sík felület [6] szorítócsavar [7] motortengely hüvelye [9] adaptertengely [10] ECH.. adapter STOP! A szervomotor fel- ill. leszerelésekor kerülje el az ECH.. adapter beékelődését, különben nem biztosított a forgatónyomaték-átvitel kifogástalan működése. 4.8.1 A szerelés sorrendje A szerelés során vegye figyelembe az alábbi sorrendet: 1. A DIN 42955 szerinti minimális forgási pontosságú motor [4] minden helyzetben felszerelhető. Óvja a forgó jeladót és a többi rászerelt alkatrészt. 2. Ellenőrizze a motor és az adapter sík felületeit [5] berágódás szempontjából, adott esetben simítsa le őket. 3. Tisztítsa meg és zsírtalanítsa a tengelykapcsoló csőtengely-furatát [10], a motortengely hüvelyét [7] és a motortengelyt [3]. 4. Távolítsa el mindkét záródugót [2]. 26 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Mechanikai szerelés Motor felszerelése ECH.. adapterre 4 5. Lazítsa meg a szorítócsavarokat [6] annyira, hogy a két csavar kb. 3 menetnyit nyúljon be az adapter szerelőfuratába. Reteszhornyos motoroknál: Forgassa a reteszhornyot fedésbe a motortengely hüvelyének [7] résével. A kiegyensúlyozatlanság kiegyenlítésére azt ajánljuk, helyezzen be egy fél reteszt a reteszhoronyba. 6. A motortengely hüvelyénél [7] ügyeljen arra, hogy a motortengely hüvelyének [7] rése 45 -os szögben álljon a két szorítócsavar [6] között. 7. Óvatosan illessze össze a hajtóművet és a motort [4]. 8. Dugja át az összekötőcsavarokat a motorperem átmenő furatain. Tekerje be az összekötőcsavarokat az adapterperem menetes furataiba és csavarja be őket. 9. Az összekötőcsavarokat átlósan, egyenletesen húzza meg. 10.Megfelelő nyomatékkulcs [1] segítségével húzza meg a szorítócsavarokat [6] először az előírt meghúzási nyomaték 25%-ával és utána csak a második lépésben a teljes előírt meghúzási nyomatékkal. Adaptertípus A motortengely átmérője [mm] A szorítócsavarok száma A szorítócsavar meghúzási nyomatéka [Nm] Kulcsméret ECH02 Â 11 2 10 4 ECH03 Â 14 2 23 5 ECH05 Â 19 2 45 6 ECH06 Â 24 2 100 8 4.8.2 A motorok megengedett maximális tömege a motor súlypontja 62834AXX X Fq az adapterperem és a motor közepének távolsága keresztirányú erő Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 27

4 Mechanikai szerelés A motor leszerelése az ECH.. adapterről Hajtóműtípus ECH.. adaptertípus X [mm] Fq [N] 1) PS.C..221 PS.C..222 PS.C..321 PS.C..322 PS.C..521 PS.C..522 PS.C..621 PS.C..622 ECH02/01 90 40 ECH02/08 130 94 ECH03/08 130 94 ECH03/13 155 170 ECH05/13 155 170 ECH05/14 200 306 ECH06/14 200 306 ECH06/20 235 530 1) Maximális terhelési értékek 8.8 szilárdsági osztályú összekötőcsavarokhoz. A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. A súlyponttávolság csökkentése esetén nem megengedett az F qmax növelése. 4.9 A motor leszerelése az ECH.. adapterről STOP! Hibás működés a bolygókerekes szervohajtómű adapterének ügyfél által végzett leszerelése miatt! Semmi esetre se szerelje le saját maga a PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű ECH.. adapterét. A PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű működése az ügyfél által végzett leszerelést követően már nem biztosított, a szavatosság megszűnik. 4.9.1 A motor ECH.. adapterről történő leszerelésének sorrendje 1. Kapcsolja ki a hajtást. 2. Rögzítse a terhet. 3. Feszültségmentesítse a motort. 4. Hagyja elegendően lehűlni a hajtást. 5. Lazítsa meg a szorítócsavarokat annyira, hogy azok kb. 3 menetnyit nyúljanak be az adapter szerelőfuratába. 6. Lazítsa meg a motor és az adapter közötti összekötőcsavarokat. 7. Egyenesen húzza le a motort, anélkül hogy befeszítené. 28 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Mechanikai szerelés Motor felszerelése EPH.. adapterre 4 4.10 Motor felszerelése EPH.. adapterre 19. ábra: Felszerelés motorra EPH.. adapterrel 62833AXX [1] nyomatékkulcs [2] záródugó [3] motortengely [4] motor [5] sík felület [6] szorítócsavar [7] tengelykapcsoló hüvely [8] kapcsológyűrű imbuszcsavarral [9] adaptertengely [10] adapter, EPH.. STOP! A szervomotor fel- ill. leszerelésekor kerülje el az EPH.. adapter beékelődését, különben nem biztosított a forgatónyomaték-átvitel kifogástalan működése. 4.10.1 A szerelés sorrendje A szerelés során vegye figyelembe az alábbi sorrendet: 1. A DIN 42955 szerinti minimális forgási pontosságú motor [4] minden helyzetben felszerelhető. Óvja a forgó jeladót és a többi rászerelt alkatrészt. 2. Ellenőrizze a motor és az adapter sík felületeit [5] berágódás szempontjából, adott esetben simítsa le őket. 3. Tisztítsa meg és zsírtalanítsa a tengelykapcsoló csőtengely-furatát [10] és a motortengelyt [3]. 4. Távolítsa el a 4 záródugó [2] egyikét. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 29

4 Mechanikai szerelés Motor felszerelése EPH.. adapterre 5. Addig forgassa a kapcsológyűrűs [8] tengelykapcsolót [10], amíg a szorítócsavar [6] feje fedésbe nem kerül a rászerelendő ház nyitott szerelési furatával. Lazítsa meg a szorítócsavart [6]. Reteszhornyos motoroknál: Forgassa el a reteszhornyot 90 -kal az adaptertengely réseihez. A kiegyensúlyozatlanság kiegyenlítésére azt ajánljuk, helyezzen be egy fél reteszt a reteszhoronyba. 6. Tengelykapcsoló hüvely [7] használata esetén ügyeljen arra, hogy a tengelykapcsoló hüvely [7] rése fedésbe kerüljön a tengelykapcsoló [10] és a kapcsológyűrű [8] résével. 7. Óvatosan illessze össze a hajtóművet és a motort [4]. 8. A motorperem átmenő furatain át illessze az összekötőcsavarokat az adapterperem menetébe, és erősítse fel azt. 9. A csavarokat átlósan, egyenletesen húzza meg. 10.Megfelelő nyomatékkulcs [1] segítségével húzza meg a szorítócsavart [6] az előírt meghúzási nyomatékkal. Adaptertípus A motortengely átmérője [mm] A szorítócsavarok száma A szorítócsavar meghúzási nyomatéka [Nm] Kulcsméret EPH01 Â 11 1 10 4 EPH02 Â 14 1 18 5 EPH03 Â 14 1 18 5 EPH04 Â 19 1 18 5 EPH05 Â 24 1 43 6 EPH06 Â 35 1 43 6 EPH07 Â 32 1 43 6 EPH08 Â 38 1 83 8 4.10.2 A motorok megengedett maximális tömege.. a motor súlypontja 62834AXX X Fq.. az adapterperem és a motor közepének távolsága.. keresztirányú erő 30 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Mechanikai szerelés A motor leszerelése az EPH.. adapterről 4 Hajtóműtípus EPH.. adaptertípus X [mm] Fq [N] 1) PS.C221 PS.C222 PS.C321 PS.C322 PS.C521 PS.C522 PS.C621 PS.C622 EPH01/01-03 100 120 EPH02/04-08 120 150 EPH03/03-14 182 157 EPH04/03-15 182 157 EPH04/03-15 182 157 EPH05/14-20 290 273 EPH04/03-15 182 157 EPH05/14-20 290 273 EPH06/19 290 312 EPH07/20-22 290 312 EPH05/14-20 220 273 EPH06/19 290 312 EPH07/20-22 290 312 EPH08/22 351 600 1) Maximális terhelési értékek 8.8 szilárdsági osztályú összekötőcsavarokhoz. A rászerelt motor F qmax maximális megengedett súlyerejét az x súlyponttávolság növekedésével egyenes arányban csökkenteni kell. A súlyponttávolság csökkentése esetén nem megengedett az F qmax növelése. 4.11 A motor leszerelése az EPH.. adapterről STOP! Hibás működés a bolygókerekes szervohajtómű adapterének ügyfél által végzett leszerelése miatt! Semmi esetre se szerelje le saját maga a PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű EPH.. adapterét. A PS.C.. bolygókerekes szervohajtómű működése az ügyfél által végzett leszerelést követően már nem biztosított, a szavatosság megszűnik. 4.11.1 A motor EPH.. adapterről történő leszerelésének sorrendje 1. Kapcsolja ki a hajtást. 2. Rögzítse a terhet. 3. Feszültségmentesítse a motort. 4. Hagyja elegendően lehűlni a hajtást. 5. Lazítsa meg a szorítócsavart. 6. Lazítsa meg a motor és az adapter közötti összekötőcsavarokat. 7. Egyenesen húzza le a motort, anélkül hogy befeszítené. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 31

5 Ellenőrzés és karbantartás Karbantartás 5 Ellenőrzés és karbantartás 5.1 Karbantartás A PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek katalógus szerinti rendeltetésszerű használat esetén hosszú életre tervezettek. Ez alól kivételt képeznek a kopó alkatrészek, mint pl. a csapágyak, az adott feladathoz való tengelytömítő gyűrűk és a kenőanyag. A PS.C. típussorozatú bolygókerekes szervohajtóműveken az alábbi táblázat szerinti karbantartási munkákat kell elvégezni: Időköz Minden 3000 üzemóra után, de legalább félévente Szükség szerint (a külső körülményektől függően) Az üzemi feltételektől függően, de legalább ötévente Tennivaló A futászaj ellenőrzése, hogy van-e csapágykár. Az adapter szivárgásának ellenőrzése szemrevételezéssel. Tömítések szivárgásának ellenőrzése szemrevételezéssel. Ha szivárgás állapítható meg, kérjük, hívja fel a szervizt. A felületvédő ill. a korrózióvédő festés kijavítása, szükség esetén felújítása. A felületvédő ill. a korrózióvédő festés kijavítása, szükség esetén felújítása. A tengelytömítő gyűrű cseréje. STOP! Kenőanyagok keverése! A gyárilag alkalmazott kenőanyagot tilos más kenőanyagokkal keverni. 32 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Üzemzavarok Vevőszolgálat 6 6 Üzemzavarok 6.1 Vevőszolgálat Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: a típustábla adatai (az összes) az üzemzavar jellege és mértéke az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja a hiba feltételezett oka 6.2 Hibák és elhárításuk Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás Futás közben szokatlan, Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: egyenetlen zörejek. csapágyhiba. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Kopogó jellegű zörej: fogazási rendellenesség. Szabályozó-beállítás Ellenőrizze a frekvenciaváltó paraméterezését. Olajfolyás. A tömítés meghibásodott, vagy látszólagos szivárgás lépett fel. 1) Kenőanyag kerül ki az adapterből. A környezethez képest mért hőmérséklet-különbség nagyobb, mint 70 K. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. A tömítés meghibásodott, vagy látszólagos szivárgás lépett fel. 1) Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Korlátozott a levegőellátás. Gondoskodjon az akadálytalan levegőellátásról és / vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Túl nagy a fordulatszám/forgatónyomaték. Ellenőrizze a kiválasztást és / vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. 1) Átmeneti szivárgás, amely a tömítő- és védőajkak közötti magas zsírszintre vezethető vissza. A felesleges zsírmennyiség látszólagos szivárgásként léphet ki. Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 33

6 Üzemzavarok Beküldés javításra 6.3 Beküldés javításra Ha a hiba nem hárítható el, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE szervizéhez. MEGJEGYZÉS Ha a hajtást javításra beküldi, kérjük, adja meg a következőket: gyártási szám (Æ típustábla) típusjel szervizkód jele az alkalmazás rövid leírása csatlakoztatott motor (motor típusa, feszültsége, Õ vagy Í kapcsolás, névleges fordulatszám) a hiba jellege kísérő körülmények saját vélemény előzetes szokatlan események stb. 34 Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Függelék Rövidítésjegyzék 7 7 Függelék 7.1 Rövidítésjegyzék Rövidítés PS.C.. DIN EN ISO SW Feloldás / jelentés Bolygókerekes szervohajtómű [angolul: Planetary Servo Competitive] Deutsches Institut für Normung e.v. (Német Szabványosítási Intézet bejegyzett egyesület) European Norm (európai szabvány) International Organization for Standardization Az ISO szervezet ISO szabványokat dolgoz ki, amelyeket a tagállamoknak változatlan formában kell átvenniük. Kulcsméret (Schlüsselweite) Üzemeltetési utasítás PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek 35

Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Service Competence Center Bruchsal Közép- Németország Észak Kelet Dél Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf mellett) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal A hajtóműszerviz forródrótja napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algéria Algír Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar 36 2008. 05.

Címlista Ausztrália Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüsszel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Service Competence Center Ipari hajtóművek SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brazília Gyár São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgária Szófia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Cseh Köztársaság Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Dél-afrikai Köztársaság Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za dross@sew.co.za 2008. 05. 37

Címlista Dél-afrikai Köztársaság Capetown Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Egyiptom Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Észtország Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fehéroroszország Értékesítésiiroda Minszk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gyár Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu 38 2008. 05.

Címlista Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 contact@sew-eurodrive.hk Horvátország Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr India Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Izrael Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Japán Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Kanada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Kína Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn 2008. 05. 39

Címlista Kína Suzhou Guangzhou Shenyang Vuhan SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Lengyelország Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24 órás szolgálat Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Lettország Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt 40 2008. 05.

Címlista Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokkó Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Mexikó Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt 2008. 05. 41

Címlista Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Szerbia Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Szlovákia Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Thaiföld Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com 42 2008. 05.