Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési/összeszerelési útmutató"

Átírás

1 Merülőmotoros szivattyú Amacan P 50 Hz Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám:

2 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amacan P Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása nélkül nem terjeszthetők, nem sokszorosíthatók, nem szerkeszthetők és nem adhatók tovább harmadik félnek. Általánosságban: a műszaki változtatások jogát fenntartjuk. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános ismertetés Alapelvek Hiányos gépek beépítése Célcsoport Kapcsolódó dokumentumok Jelmagyarázat Biztonság Figyelmeztető utasítások jelölése Általános ismertetés Rendeltetésszerű használat Személyzet szakképesítése és oktatása Az útmutató figyelmen kívül hagyásának veszélyei Biztonságra ügyelő munkavégzés Biztonsági útmutatások az üzemeltető és gépkezelő számára Karbantartási-, inspekciós- és szerelőmunkák biztonsági útmutatásai Meg nem engedett üzemmódok Robbanásvédelmi utasítások Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás Szállítási állapot ellenőrzése Szállítás Tárolás/konzerválás Visszaszállítás Ártalmatlanítás A szivattyú/szivattyú gépegység leírása Általános leírás Megnevezés Típustábla Szerkezeti felépítés Felállítási módok Felépítés és működés Szállítási terjedelem Méretek és tömegek Felállítás/beépítés Biztonsági rendelkezések Felállítás előtti ellenőrzés Szivattyú gépegység leengedése a csőaknába Elektromos berendezések Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés...41 Amacan P 3 / 124

4 Tartalomjegyzék 6.1 Üzembe helyezés Az üzemi tartomány határértékei Üzemen kívül helyezés/beraktározás/konzerválás Újbóli üzembe helyezés Karbantartás / fenntartás Biztonsági rendelkezések Karbantartás/ellenőrzés A szivattyú gépegység kiszerelése Kenés és a kenőanyag cseréje A szivattyúaggregát szétszerelése A szivattyú gépegység összeszerelése Ellenőrizze az elektromos csatlakoztatást Csavarmeghúzási nyomatékok Pótalkatrészek készenlétben tartása Üzemzavarok: okok és elhárításuk Kapcsolódó dokumentumok Összeállítási rajz Vezetékköteg Elektromos bekötési rajz Ex-résfelületek robbanásbiztos motoroknál Méretek Kapcsolási rajzok EK Megfelelőségi Nyilatkozat Veszélytelenségi nyilatkozat Címszójegyzék / 124 Amacan P

5 Szójegyzék Szójegyzék Blokk rendszerű kivitel Karimával vagy közdarabbal közvetlenül a szivattyúra rögzített motor Csőaknaszivattyú Merülőmotoros szivattyú, amely egy csőaknában, teljesen alámerítve kerül elhelyezésre. Veszélytelenségi nyilatkozat A veszélytelenséget igazoló nyilatkozatot az ügyfél állítja ki a termék visszaküldése esetén, arról, hogy a terméket előírásszerűen leürítették, így a szállított közeggel érintkező alkatrészek a továbbiakban nem veszélyeztetik a környezetet és az emberi egészséget. ECB-kivitel öntisztító lapátkontúr Amacan P 5 / 124

6 1 Általános ismertetés 1 Általános ismertetés 1.1 Alapelvek Az üzemeltetési útmutató a címlapon megnevezett típusokra és kivitelekre vonatkozik. Az üzemeltetési útmutató az üzemeltetés minden szakaszára vonatkozóan bemutatja a készülék szakszerű és biztonságos használatát. A típus és a sorozatnagyság, a legfontosabb üzemi adatok, a rendelési szám és a rendelési tételszám a gyári adattáblán vannak feltüntetve. A rendelési szám és a rendelési tételszám egyértelműen leírja a szivattyút/szivattyú gépegység, és azonosításra szolgál minden további ügyletnél. Kár esetén haladéktalanul értesíteni kell a legközelebbi KSB szervizt, mert csak így érvényesíthető szavatossági igény. 1.2 Hiányos gépek beépítése A KSB által szállított, hiányos gépek beépítéséhez lásd a Karbantartás/fenntartás c. fejezet mindenkori alfejezeteit. 1.3 Célcsoport A jelen üzemeltetési útmutató műszakilag képzett szakembereknek készült. ( fejezet 2.4 Oldal 8) 1.4 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 1: A kapcsolódó dokumentumok áttekintése Dokumentum Adatlap Hidraulikus jelleggörbe Összeállítási rajz 1) Beszállítói dokumentáció 1) Pótalkatrészlisták 1) Tartalom A szivattyú/szivattyú gépegység műszaki adatainak ismertetése Emelőmagasság, NPSH szüks., hatásfok és teljesítményigény jelleggörbék A szivattyú gépegység ismertetése metszeteken megjelenítve Üzemeltetési útmutatók és további dokumentáció a tartozékokhoz és a beépített gépalkatrészekhez Pótalkatrészek ismertetése A tartozékok és/vagy beépített alkatrészek tekintetében a mindenkori gyártó megfelelő dokumentációja az irányadó. 1.5 Jelmagyarázat Táblázat 2: Alkalmazott szimbólumok Szimbólum Jelentés Kezelési utasítás feltételei Kezelési utasítás biztonsági tudnivalók esetén Cselekvés eredménye Kereszthivatkozás Több lépésből álló cselekvési utasítás Útmutatás ajánlásokat és fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék kezelésére vonatkozóan. 1) a szállítási terjedelemmel kapcsolatos megegyezés szerint 6 / 124 Amacan P

7 2 Biztonság! VESZÉLY 2 Biztonság Az ebben a fejezetben található útmutatásokban megnevezett veszélyek nagy kockázattal járnak. 2.1 Figyelmeztető utasítások jelölése Táblázat 3: Figyelmeztető utasítások jellemzői Szimbólum Magyarázat! VESZÉLY VESZÉLY ez a jelzőszó nagy kockázattal járó veszélyre figyelmeztet, amely, ha nem sikerül elkerülni, súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezet.! VIGYÁZAT VIGYÁZAT ez a jelzőszó közepes kockázattal járó veszélyre figyelmeztet, amely, ha nem sikerül elkerülni, súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. FIGYELEM FIGYELEM ez a jelzőszó olyan veszélyre figyelmeztet, melynek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy működését fenyegető veszélyeket idézhet elő. Robbanásvédelem ez a szimbólum robbanásveszélyes területeken keletkező robbanások elleni védelemről szolgál információkkal, a 94/9/EK (ATEX) európai irányelvben foglaltak szerint. Általános veszélyhely ez a szimbólum egy jelzőszóval együtt súlyos vagy halálos következményekkel járó veszélyekre figyelmeztet. Veszélyes elektromos feszültség ez a szimbólum egy jelzőszóval együtt elektromos feszültséggel kapcsolatos veszélyekre figyelmeztet, és információkkal szolgál az elektromos feszültséggel szembeni védelemhez. A gép megrongálódása ez a szimbólum a FIGYELEM jelzőszóval együtt a gépet és működését fenyegető veszélyre figyelmeztet. 2.2 Általános ismertetés Az üzemeltetési útmutató alapvető útmutatásokkal szolgál a szivattyú felállításához, üzemeltetéséhez és karbantartásához; betartásuk biztosítja a szivattyú biztonságos kezelését, valamint a személyi sérülések és anyagi károk elkerülését. Minden fejezet biztonsági útmutatásait figyelembe kell venni. Az illetékes szakembereknek/az üzemeltetőknek az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt el kell olvasniuk és maradéktalanul meg kell érteniük az üzemeltetési útmutatót. Az üzemeltetési útmutatónak mindenkor a szakemberek rendelkezésére kell állnia a helyszínen. A közvetlenül a szivattyún található útmutatásokat figyelembe kell venni és maradéktalanul olvasható állapotban kell tartani. Ez érvényes például a következőkre: Forgásirányt mutató nyíl Csatlakozások jelölései Gyári adattábla Az üzemeltetési útmutatóban nem tárgyalt helyi előírások betartásáért az üzemeltető felelős. 2.3 Rendeltetésszerű használat A szivattyút/szivattyú gépegységet csak a kapcsolódó dokumentumokban leírt alkalmazási területeken szabad üzemeltetni. Amacan P 7 / 124

8 2 Biztonság A szivattyút/szivattyú gépegységet csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. Tilos a szivattyút/szivattyú gépegységet részben összeszerelt állapotban üzemeltetni. A szivattyúval csak az adatlapon vagy az érintett kivitel dokumentációjában leírt közegek szállíthatók. A szivattyút soha nem szabad szállított közeg nélkül üzemeltetni. Tartsa be az adatlapon vagy a dokumentációban megadott, tartós üzemre vonatkozó határértékeket (Q min és Q max ) (lehetséges következmények: tengelytörés, csapágy megrongálódása, csúszógyűrűs tömítés károsodása,...). Tartsa be az adatlapon vagy a dokumentációban feltüntetett maximális szállított mennyiségeket (túlmelegedés, csúszógyűrűs tömítés károsodása, kavitációs sérülések, csapágysérülések elkerülése,...). Az adatlapon vagy a dokumentációban közölttől eltérő üzemeltetési módokat egyeztesse a gyártóval. Az előre látható hibás alkalmazások elkerülése Tartsa be a visszacsapófedél teljes nyitásához tartozó szükséges minimális sebességeket a nyomáscsökkenések/dugulásveszély elkerülése érdekében. (szükséges minimális folyási sebességekről/ veszteségi tényezőkről érdeklődjön a gyártónál.) Az adatlapon vagy a dokumentációban közölt megengedett használati határokat nyomás, hőmérséklet stb. soha nem szabad túllépni. Tartsa be a jelen üzemeltetési útmutatóban található összes biztonsági tudnivalót és cselekvési utasítást. 2.4 Személyzet szakképesítése és oktatása A gép szállítását, összeszerelését, kezelését, karbantartását és ellenőrzését végző személyzetnek megfelelő szakképesítéssel kell rendelkeznie. Az üzemeltetőnek pontosan szabályoznia kell a személyzet felelősségi- és hatáskörét a szállítás, összeszerelés, kezelés, karbantartás és ellenőrzés tekintetében. Ha a személyzet nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel, akkor oktatásban és tájékoztatásban kell részesíteni. Ezt szükség esetén a gép üzemeltetőjének megbízására a gyár, illetve a szállító cég is elvégezheti. A szivattyúval/szivattyú gépegységgel kapcsolatos oktatás csak műszaki szakember felügyeletével történhet. 2.5 Az útmutató figyelmen kívül hagyásának veszélyei Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyása mindennemű kártérítésre vonatkozó igényjogosultságot megszüntet. A figyelmen kívül hagyás például a következő veszélyeztetéseket okozhatja: elektromos áramtól, hő-, mechanikai és kémiai hatásoktól eredő, vagy robbanás okozta személyi veszélyeztetés a termék fontos funkciói felmondják a szolgálatot elmaradnak a karbantartás és fenntartás előírt módszerei a környezet veszélyeztetése veszélyes anyagok szivárgása által 2.6 Biztonságra ügyelő munkavégzés Az útmutatóban felsorolt meglevő biztonsági előírások figyelembe vétele valamint a rendeltetésszerű használat betartása mellett a következő biztonsági rendelkezések is figyelembe kell venni: Balesetvédelmi előírások, biztonsági és üzemeltetési rendelkezések Robbanásvédelmi előírások Veszélyes anyagok használatára vonatkozó biztonsági rendelkezések 8 / 124 Amacan P

9 2 Biztonság Érvényben lévő szabványok, irányelvek és törvények 2.7 Biztonsági útmutatások az üzemeltető és gépkezelő számára A gép forró vagy hideg alkatrészeit a helyszínen megfelelő érintésvédelemmel kell ellátni, melynek működését ellenőrizni kell. Üzem közben nem szabad eltávolítani az érintésvédelmet. A személyzet részére védőfelszerelést kell biztosítani, melyet használni kell. A (pl. a tengelytömítésnél) szivárgó veszélyes (pl. robbanásveszélyes, mérgező, forró) szállított közegeket úgy kell elvezetni, hogy ne veszélyeztessenek személyeket, sem a környezetet. Be kell tartani a hatályos törvényi előírásokat. A villamos energia által előidézett veszélyeket ki kell zárni (a részletes előírásokat lásd a felhasználó országában érvényes előírások és/vagy a helyi áramszolgáltató követelményei szerint). A szivattyú gépegység felszerelésekor tervezzen be egy vészleállítót is a szivattyú/szivattyú gépegység közvetlen közelében, ha a szivattyú lekapcsolása estén nem növekszik meg a veszély kockázata. 2.8 Karbantartási-, inspekciós- és szerelőmunkák biztonsági útmutatásai A szivattyún átépítés vagy változtatás csak a gyártó jóváhagyásával megengedett. Kizárólag eredeti alkatrészek vagy a gyártó által engedélyezett alkatrészek használhatók. Más alkatrészek felhasználásából eredő károk nem tartoznak a szavatosság körébe. Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy a karbantartási, ellenőrzési és szerelési munkákat olyan, arra hivatott szakemberek hajtsák végre, akik az üzemeltetési útmutató figyelmes tanulmányozása után kellően tájékozottak. A szivattyún/szivattyú gépegységen bármilyen munka csak kikapcsolt állapotban végezhető. A szivattyúháznak fel kell vennie a környezeti hőmérsékletet. A szivattyúházat nyomásmentesíteni kell, és le kell üríteni. A szivattyú gépegység üzemen kívül helyezésekor az üzemeltetési útmutatóban leírtakat feltétlenül be kell tartani. ( fejezet 6.3 Oldal 44) Az egészségre veszélyes közeget szállító szivattyúkat meg kell tisztítani. Közvetlenül a munkák befejezése után minden biztonsági és védőberendezést ismét fel kell szerelni, illetve működésbe kell hozni. Az újbóli üzembe helyezés előtt az üzembe helyezéshez felsorolt pontokat figyelembe kell venni. 2.9 Meg nem engedett üzemmódok A szivattyú/szivattyú gépegység üzemeltetésekor az adatlapon valamint az üzemeltetési útmutatóban megadott értékeket semmi esetre sem szabad túllépni. A gyárból kiszállított szivattyúk üzembiztossága csak rendeltetésszerű használat esetén szavatolt.! VESZÉLY 2.10 Robbanásvédelmi utasítások Robbanásbiztos kivitelű szivattyúaggregátok üzemeltetése esetén kötelező figyelembe venni az ebben a fejezetben felsorolt robbanásvédelmi utasításokat. Jelen üzemeltetési útmutató szimbólummal megjelölt fejezetei a robbanásbiztos szivattyúaggregátok időleges, robbanásveszélyes területeken kívül történő üzemeltetésére is érvényesek. Robbanásveszélyes területeken csak a megfelelő jelöléssel ellátott és az adatlap szerint erre alkalmas szivattyúk/szivattyúaggregátok használhatók. Amacan P 9 / 124

10 2 Biztonság A robbanásbiztos szivattyúaggregátok üzemére a 94/9/EK (ATEX) európai irányelv szerinti különleges feltételek érvényesek. Ilyen esetben feltétlenül tartsa be az üzemeltetési útmutató szimbólummal megjelölt fejezeteiben foglaltakat. A robbanásvédelem csak rendeltetésszerű használat esetén biztosított. Az adatlapon és a gyári adattáblán feltüntetett határértékeket semmi esetre sem szabad sem pozitív, sem negatív irányban túllépni. A meg nem engedett üzemmódokat feltétlenül kerülni kell Javítás Robbanásbiztos kivitelű szivattyúk javítására különleges előírások vonatkoznak. A szivattyú gépegység átépítése vagy megváltoztatása hátrányosan befolyásolhatja a robbanásvédelmet, ezért az csak a gyártóval történt egyeztetést követően hajtható végre. A gyújtásátvitel ellen védett résben javítás csak a gyártó szerkezetre vonatkozó előírásai szerint végezhető. A javítás az EN szabvány 1. és 2. táblázatának értékei szerint nem végezhető. 10 / 124 Amacan P

11 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás 3.1 Szállítási állapot ellenőrzése 1. Az áru átadásakor ellenőrizze valamennyi csomagolási egység sértetlenségét. 2. Határozza meg pontosan és dokumentálja a szállítás során keletkezett kárt, majd haladéktalanul értesítse írásban a KSB céget illetve a szállítást végző céget és a biztosítótársaságot. 3.2 Szállítás VESZÉLY Szakszerűtlen szállítás A lezuhanó alkatrészek életveszélyes sérüléseket okozhatnak! A szivattyú gépegység megrongálódása! A teheremelő eszköz rögzítéséhez használja az erre kialakított függesztési pontot (szivattyú fogantyúja). Soha ne függessze fel a szivattyú gépegységet a csatlakozóvezetéknél fogva. A szállítási terjedelembe tartozó emelőláncot/ kiemelő kötelet kizárólag szivattyú gépegység szivattyúaknából történő kiemelésére ill. oda leengedésére használja. Biztonságosan akassza az emelőláncot/ kiemelő kötelet a szivattyúra és a darura. Csak bevizsgált, megfelelően jelölt és engedélyezett teheremelő eszközöket használjon. Vegye figyelembe a helyi szállítási előírásokat. Tartsa be a teheremelő eszköz gyártói dokumentációjában foglaltakat. A teheremelő eszköz teherbíró képessége legyen nagyobb, mint az emelendő gépcsoport típustábláján megadott tömeg. Vegye figyelembe az emelendő berendezésrészeket is Szivattyú gépegység kiszállítása ábra 1: A szivattyú gépegységet eredeti csomagolásban szállítsa A szivattyú gépegységet vízszintesen, megfelelő szállítóállványra szerelve szállítják. A szivattyú gépegységet eredeti csomagolásban, megfelelő emelőeszközzel kell a felállítási helyre szállítani. A szállítóládán feltüntetett súlypontot, illetve felfüggesztési pontot figyelembe kell venni! A súlyadatokat lásd az adattáblán, illetve az adatlapon Szivattyú gépegység felállítása, illetve lefektetése FIGYELEM A szivattyúaggregát megdöntése Kéz és láb zúzódása! Függessze fel vagy támassza meg a szivattyúaggregátot. Amacan P 11 / 124

12 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás FIGYELEM A szivattyú gépegység nem kellő szilárdságú és egyenetlen alapra helyezése Személyi sérülések és anyagi károk! A szivattyú gépegységet csak szilárd és egyenletes felületre tegye le, függőleges, motorral felfelé álló helyzetben. A szivattyú gépegységet csak megfelelő teherbírású alapra helyezze le. Megfelelő eszközökkel biztosítsa a szivattyú gépegységet megbillenés és felborulás ellen. Tartsa be az adatlapon/típustáblán feltüntetett súlyadatokat. FIGYELEM Az elektromos csatlakozóvezeték szakszerűtlen kezelése felállítás, ill. szállítás során Személyi és anyagi károk Biztosítsa az elektromos csatlakozóvezetékeket leesés ellen. FIGYELEM Szakszerűtlen kezelés a felállítás/lefektetés során Személyi sérülések és anyagi károk! A szivattyú/szivattyú gépegység mérete szerint egy vagy két emelőszerkezettel végezze az emelést. Megfelelő eszközökkel biztosítsa a szivattyú gépegységet felborulás és elgurulás ellen. Az emelés során tartson elegendő biztonsági távolságot (lengőmozgás lehetséges). További alátétekkel biztosítsa a szállítási alapot felbillenés ellen. FIGYELEM Nehéz részegységek vagy alkatrészek szakszerűtlen emelése és mozgatása Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Nehéz részegységek vagy alkatrészek mozgatásához használjon megfelelő szállítóeszközt, emelőszerkezetet és rögzítőeszközöket. VIGYÁZAT Szakszerűtlen tárolás Az elektromos csatlakozóvezetékek meghibásodása! Támassza meg az elektromos csatlakozóvezetékeket a vezeték átvezetésénél, így megakadályozhatja a maradandó alakváltozást. A csatlakozóvezeték védőfedeleit csak a beszereléskor távolítsa el. A szivattyú gépegység felállítása egy daruval Alkalmas emelőszerkezet (pl. daru) ki van választva. A szivattyú gépegység felállítása két daruval 12 / 124 Amacan P

13 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás 1. a) Egy emelőszerkezet esetén: a daru szemét rögzítse a szivattyú gépegység kengyeléhez. b) Két emelőszerkezet esetén: rögzítse a daru egyik emelőszemét a szivattyú gépegység kengyeléhez, és hurkolja körbe a szivattyú gépegységet, majd akassza be a második emelőszembe. 2. Emelje meg a szivattyú gépegységet az emelőszerkezet(ek) segítségével. A szivattyú gépegység a bevezető fúvóka peremén, ill. a szivattyúházon át történő gördítése csak fa alapzatra helyezve megengedett! Akadályozza meg az elektromos csatlakozóvezeték leszakadását! 3. A szivattyú gépegységet tiszta, egyenes felületre helyezze, és biztosítsa megbillenés vagy elgurulás ellen Szivattyú gépegység szállítása FIGYELEM Hibás felállítás Személyi sérülések és anyagi károk! A szivattyú gépegységet függőlegesen, motorral felfelé mutató helyzetben állítsa fel. Megfelelő eszközök segítségével biztosítsa a szivattyú gépegységet megbillenés és felborulás ellen. Tartsa be az adatlapon/típustáblán feltüntetett súlyadatokat. FIGYELEM Az elektromos csatlakozóvezeték szakszerűtlen kezelése felállítás, ill. szállítás során Személyi és anyagi károk Biztosítsa az elektromos csatlakozóvezetékeket leesés ellen. FIGYELEM Nehéz részegységek vagy alkatrészek szakszerűtlen emelése és mozgatása Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Nehéz részegységek vagy alkatrészek mozgatásához használjon megfelelő szállítóeszközt, emelőszerkezetet és rögzítőeszközöket. FIGYELEM Szakszerűtlen kezelés a felállítás/lefektetés során Személyi sérülések és anyagi károk! A szivattyú/szivattyú gépegység mérete szerint egy vagy két emelőszerkezettel végezze az emelést. Megfelelő eszközökkel biztosítsa a szivattyú gépegységet felborulás és elgurulás ellen. Az emelés során tartson elegendő biztonsági távolságot (lengőmozgás lehetséges). További alátétekkel biztosítsa a szállítási alapot felbillenés ellen. Amacan P 13 / 124

14 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás ábra 2: Szivattyú gépegység szállítása függőleges helyzetben A szivattyú gépegységet az ábrázolt helyzetben és megfelelő emelőszerkezet segítségével szállítsa Szállítási biztosítóeszköz A szivattyú gépegységek Amacan P beépítési mérettől szállítási biztosítóeszközzel kerülnek kiszállításra. A forgásirány ellenőrzése, az aknába történő beépítés, és első üzembe vétel előtt távolítsa el ezt a szállítási biztosítóeszközt, a járókerék és a bevezető fúvóka közötti lemezt. 3.3 Tárolás/konzerválás Ha a berendezést a szállítást követően hosszabb idő elteltével kívánja üzembe helyezni, akkor a következő intézkedések ajánlottak: A szivattyú gépegységet a következő módon tárolja: eredeti csomagolásban vízszintesen eredeti csomagolásban vízszintesen FIGYELEM A szivattyúaggregát megdöntése Kéz és láb zúzódása! Függessze fel vagy támassza meg a szivattyúaggregátot. VIGYÁZAT Szakszerűtlen tárolás Az elektromos csatlakozóvezetékek meghibásodása! Támassza meg az elektromos csatlakozóvezetékeket a vezeték átvezetésénél, így megakadályozhatja a maradandó alakváltozást. A csatlakozóvezeték védőfedeleit csak a beszereléskor távolítsa el. VIGYÁZAT Tárolás során a berendezés nedvesség, szennyeződések vagy kártevők következtében megrongálódhat A szivattyú/szivattyúaggregát korrodálódhat/szennyeződhet! Kültéri tárolás esetén a szivattyút/szivattyúaggregátot vagy a becsomagolt szivattyút/szivattyúaggregátot és tartozékait vízhatlanul le kell fedni. 14 / 124 Amacan P

15 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás VIGYÁZAT Nedves, szennyezett vagy megrongálódott nyílások és csatlakozási helyek A szivattyúaggregát tömítetlenné válhat vagy megrongálódhat! A szivattyúaggregát lezárt nyílásait csak a felállításkor szabad felnyitni. Táblázat 4: A tárolás környezeti feltételei Környezeti feltétel Relatív páratartalom Környezeti hőmérséklet Érték 5% és 85% között (nem lecsapódó) -20 C és +70 C között A szivattyú gépegységet száraz, rázkódásmentes helyen, lehetőleg az eredeti csomagolásban tárolja. 1. A járókereket havonta forgassa meg kézzel. 3.4 Visszaszállítás 1. Engedje le a szivattyú előírás szerint. ( fejezet Oldal 51) 2. A szivattyút alaposan át kell öblíteni és meg kell tisztítani, különösen akkor, ha káros, robbanásveszélyes, forró vagy más okból veszélyes közeget szállítottak vele. 3. Ha a szállított közeg maradványai a levegő páratartalmával reakcióba lépve korróziós károkat okozhatnak, vagy oxigénnel érintkezve lángra lobbanhatnak, akkor a szivattyú gépegységet az előzőeken túlmenően közömbösíteni kell, valamint szárítás céljából vízmentes inert gázzal át kell fúvatni. 4. A szivattyúhoz/szivattyú gépegységhez mindig egy teljesen kitöltött, veszélytelenséget igazoló nyilatkozatot kell csatolni. Az alkalmazott biztonsági és szennyezés-mentesítési intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. ( fejezet 11 Oldal 122) FONTOS TUDNIVALÓ Szükség esetén a veszélytelenséget igazoló nyilatkozat letölthető az internetről a következő címen: Ártalmatlanítás FIGYELEM Egészségre veszélyes és/vagy forró szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Személyek és a környezet veszélyeztetése! Az öblítőközeget, valamint adott esetben a maradék közeget fel kell fogni, és ártalmatlanítani kell. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Az egészségre veszélyes anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani. 1. A szivattyút/szivattyúaggregátot szét kell szerelni. A szétszereléskor a zsírokat és kenőfolyadékokat össze kell gyűjteni. 2. A szivattyú szerkezeti anyagait szét kell válogatni, pl.: - fém - műanyag - elektronikai hulladék - zsírok és olajok 3. Az ártalmatlanítani a helyi előírások szerint, illetve szabályozott módon kell végezni. Amacan P 15 / 124

16 4 A szivattyú/szivattyú gépegység leírása 4 A szivattyú/szivattyú gépegység leírása 4.1 Általános leírás Csőaknaszivattyú Szivattyú gépegység folyó- és esővíz, ráccsal megtisztított háztartási és ipari szennyvizek és eleven iszap szállításához. 4.2 Megnevezés Példa: Amacan PA / 120 6UTG1 Táblázat 5: Magyarázat a megnevezéshez Adat Jelentés Amacan Típus P Járókerék kialakítása P Propeller A Nyomásfokozat A B 4 Lapátszám 800 Csőakna névleges átmérője [mm] 540 Járókerék névleges átmérője [mm] 120 Motorméret 6 Motor pólusszáma 6 Hatpólusú 8 Nyolcpólusú 10 Tízpólusú 12 Tizenkét pólusú 14 Tizennégy pólusú UT Motorváltozat UT robbanásvédelem nélkül, standard kivitel XT ATEX szerinti robbanásvédelem G1 Anyagkivitel G1 Szürkeöntvény, standard kivitel G3 Szürkeöntvény cink anódokkal és nemesacél tengellyel Típustábla a) b) KSB Aktiengesellschaft Frankenthal TYPE Amacan PA /806 UTG1 No / Q 4000 m 3 /h H 5 m TEMP. MAX. 40 C 1165 kg 2011 MOTOR IP 68 SUBM. MAX. 30 m CLASS H R22L ~ M.-No P 2 80 kw 400/690 V 50 Hz cosφ 0, min /86 A IA/IN 4,7 S1 DE WARNUNG - NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN EN WARNING - DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED FR AVERTISSEMENT - NE PAS OUVRIR SOUS TENSION Mat. No ZN M KSB Aktiengesellschaft Frankenthal TYPE Amacan PA /806 XTG1 No / II2G Ex dc IIB T3 Q 4000 m 3 /h H 5 m 2014 TEMP. MAX. 40 C 1165kg MOTOR IP 68 SUBM. MAX. 30 m CLASS H R22L ~ M.-No P 2 80 kw 400/690 V 50 Hz cosφ 0, min /86 A IA/IN 4,7 S II2G Ex d IIB T3 Gb IBExU08 ATEX 1064X DE WARNUNG - NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN EN WARNING - DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED FR AVERTISSEMENT - NE PAS OUVRIR SOUS TENSION Mat. No ZN M ábra 3: Típustábla (példa) a) normál szivattyú gépegység b) robbanásbiztos szivattyú gépegység 1 Megnevezés 2 KSB rendelési szám 3 Szállított mennyiség 4 Szállított közeg és környezet maximális hőmérséklete 5 Védelem típusa 6 Motor típusa 7 Méretezési teljesítmény 8 Méretezési fordulatszám 9 Méretezési feszültség 10 Méretezési áramerősség 11 Emelőmagasság 12 Gyártási év 13 Teljes tömeg 14 Maximális bemerülési mélység 16 / 124 Amacan P

17 4 A szivattyú/szivattyú gépegység leírása 15 Tekercselés szigetelésének hőosztálya 16 Motorszám 17 Teljesítménytényező a méretezési pontban 18 Méretezési frekvencia 19 Üzemmód 20 Indítási áram viszonyszáma 21 A merülőmotor Atex-jelölése 22 A szivattyú gépegység Atex-jelölése 4.4 Szerkezeti felépítés Építési mód Teljesen elárasztható csőaknaszivattyú (merülőmotoros szivattyú) Nem önfelszívó Blokkrendszerű kivitel Egyfokozatú Függőleges felállítás Hajtás Háromfázisú, váltakozó áramú aszinkronmotor rövidre zárt forgórésszel A robbanásbiztos szivattyú gépegységeknél a beépített motor gyújtásvédelme Ex d IIB típusú. Védelem típusa IP68 az EN 60529/IEC529 szerint Tengelytömítés Két egymás mögé elhelyezett, forgásiránytól független csúszógyűrűs tömítés folyadéktartállyal Felfogókamra Járókerék kialakítása Axiális propeller ECB-kivitelben Csapágyazás Zsírkenéssel ellátott gördülőcsapágy Táblázat 6: A felállítási módok áttekintése 4.5 Felállítási módok Hat különböző felállítási mód létezik 2) : BU csőakna Átbukó kimenet nyitott beömlőkamrában CU csőakna Padló alatti kimenet nyitott beömlőkamrában DU csőakna Padló feletti nyomócsonk nyitott beömlőkamrában 2) A különböző felállítási módokra vonatkozó információkat (az alapozás mérete, beömlőkamra stb.) megtalálja a felállítási tervekben Amacan P 17 / 124

18 4 A szivattyú/szivattyú gépegység leírása BG csőakna Átbukó kimenet fedett beömlőkamrában, alacsony szívóoldali üzemi vízszint esetén CG csőakna Padló alatti kimenet fedett beömlőkamrában, alacsony szívóoldali üzemi vízszint esetén DG csőakna Padló feletti nyomócsonk fedett beömlőkamrában, alacsony szívóoldali üzemi vízszint esetén 4.6 Felépítés és működés Kivitel Működésmód ábra 4: Amacan axiális propellerrel 1 Szívócsonk (bevezető fúvóka) 2 Járókerék 3 Vezetőlapát-ház 4 Villanymotor 5 Tengely 6 Motoroldali csapágy 7 Csapágytartó 8 Szivattyúoldali csapágy 9 Szivattyúoldali csapágyház 10 Tengelytömítés A áramló közeg szivattyúba való beömlése és a szivattyúból való kiömlése is tengelyirányban történik. A hidraulika a motortengely meghosszabbítására van rögzítve. A tengelyt közös csapágyazás vezeti meg. A szállított közeg a szívócsonkon (1) keresztül tengelyirányban lép be a szivattyúba (bevezető fúvóka), ahol a forgó járókerék (2) forgó mozgásban gyorsítja. Az ehhez szükséges energia az elektromotortól (4) a tengelyen (5) át érkezik a járókerékhez 18 / 124 Amacan P

19 4 A szivattyú/szivattyú gépegység leírása Tömítés Felügyeleti berendezések (2). A vezetőlapátházban (3) a szállított közeg mozgási energiája nyomási energiává alakul, és a forgómozgás tengely irányú áramlássá alakítja. A házhoz menő tengelyátvezetést a szállított közeggel szemben tengelytömítés (10) tömíti. A tengely csapágyazása (5) két gördülőcsapágyban (6 és 8) történik, amelyek a csapágyházban (9) és a csapágytartóban (7) találhatók. A szivattyú két egymás melletti, a forgásiránytól független tengelytömítéssel van tömítve. A tömítések között található kenőanyagkamra a csúszógyűrűs tömítések hűtését és kenését szolgálja. A szivattyú gépegységek teljes körűen fel vannak szerelve érzékelőkkel. Standard Motorhőmérséklet-ellenőrzés Csapágyhőmérséklet-ellenőrzés az alsó csapágyon A csúszógyűrűs tömítőrendszer szivárgásellenőrzése Szivárgásérzékelők a motor- és csatlakozótérben Opció Csapágyhőmérséklet-ellenőrzés a felső csapágyon 3) Rezgésérzékelő kiegészítő tekercshőmérséklet-ellenőrzés Pt100 ellenállás-hőmérővel 4.7 Szállítási terjedelem Kiviteltől függően a következő tételek tartoznak a szállítási terjedelembe: komplett szivattyú gépegység elektromos csatlakozóvezetékekkel O-gyűrű tartalék típustábla opcionális: tartókötél tartozékok a vezetékek szereléséhez - szerelvény - feszítőcsavar - támasztóelem - bilincs - csőbilincsek kábelharisnyák talajborda a talaj örvénylő mozgásának megakadályozásához csőakna FONTOS TUDNIVALÓ A szállítási terjedelembe tartozik egy külön típustábla. Ezt a táblát jól látható módon helyezze el a beépítési helyen kívül pl. kapcsolószekrényen, csővezetéken vagy konzolon. 4.8 Méretek és tömegek A méret- és tömegadatokat a felállítási terv vagy a szivattyú gépegység adattáblája tartalmazza. 3) beépítési méret esetén standard kivitel Amacan P 19 / 124

20 5 Felállítás/beépítés 5 Felállítás/beépítés 5.1 Biztonsági rendelkezések VESZÉLY Szakszerűtlen felállítás robbanásveszélyes területeken Robbanásveszély! A szivattyúaggregát megrongálódása! Tartsa be a helyi érvényű robbanásvédelmi előírásokat. Vegye figyelembe a szivattyú és a motor adatlapján és gyári adattábláján található adatokat. VESZÉLY Személyek tartózkodása a beömlőkamrában a szivattyú gépegység működése közben Áramütés / sérülésveszély! Soha ne indítsa el a szivattyú gépegységet, ha a beömlőkamrában még emberek tartózkodnak. FIGYELEM Nem engedélyezett szilárdanyagok (szerszámok, csavarok stb.) a szivattyúaknában és a beömlő medencében a szivattyú gépegység bekapcsolásakor Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Elárasztás előtt ellenőrizze a szivattyúaknát és a beömlő medencét, hogy található-e bennük nem megengedett szilárdanyag, szükség esetén távolítsa el azokat. 5.2 Felállítás előtti ellenőrzés Az építmény kialakításának ellenőrzése Az építmény kialakítását a méretlapon/felállítási terven feltüntetett méretek szerint kell előkészíteni.. Tartalék típustábla Üzemi adatok ellenőrzése A szivattyú gépegység csőaknában történő elhelyezése előtt hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett adatokat a megrendelés és a berendezés adataival. A szállítási terjedelem tartalmaz egy külön, a vezeték végére erősített típustáblát, amely a szivattyú és a motor adatait tartalmazza. 1. Ezt a táblát jól látható módon helyezze el a csőaknán kívül (pl. kapcsolószekrény, csővezeték, konzol). Olajszivárgásnyomok vizsgálata szemrevételezéssel A csúszógyűrűs tömítés kenőfolyadék szintjének ellenőrzése A kenőfolyadék-kamra gyárilag környezetbarát, nem mérgező kenőfolyadékkal van feltöltve. A szivattyú gépegység vízszintes helyzetben, megfelelő szállítóállványon kerül kiszállításra. 1. Ha a vezetőlapátház, járókerék, szállítóállvány körül nem láthatók olajszivárgásnyomok, a kenőfolyadék-kamra előírásszerűen van feltöltve. 2. Ha a vezetőlapátház, járókerék, szállítóállvány körül olajszivárgásnyomok láthatók, a kenőfolyadék-kamrát fel kell tölteni. 20 / 124 Amacan P

21 5 Felállítás/beépítés FD ábra 5: A kenőfolyadék szintjének ellenőrzése Táblázat 7: Szimbólumok,ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat A megjelölt tömítőfelületeket mindig folyékony tömítőanyaggal (pl. FD Hylomar SQ32M) lássa el. 1. Fektesse vízszintes helyzetbe a szivattyú gépegységet, és biztosítsa elgurulás ellen. ( fejezet Oldal 11) 2. A lefektetés során ügyelje arra, hogy a leürítő csavar felülre kerüljön. 3. Távolítsa el a leürítő csavart Távolítsa el a leürítő csavart és a tömítőgyűrűt A vezetőlapátház furatán át világítsa meg a kenőfolyadék-kamra nyílását. Ha a kenőfolyadék szintje eléri a nyílást, szerelje vissza a leürítő csavart új tömítőgyűrűvel , illetve a leürítő csavart Ha a kenőfolyadék szintje a nyílás alatt van, töltse után a kenőfolyadékot. ( fejezet Oldal 55) 6. Csavarozza vissza a leürítő csavart és az új tömítést Csavarja be újra a leürítő csavart FONTOS TUDNIVALÓ Amennyiben több, mint 1,5 l kenőfolyadék hiányzik, az a csúszógyűrűs tömítés hibájára utal. Ezzel kapcsolatosan lásd még: A csúszógyűrűs tömítés kenőfolyadék szintjének ellenőrzése [ 20] A forgásirány ellenőrzése VESZÉLY A szivattyú gépegység szárazonfutása Robbanásveszély! A robbanásvédett szivattyú gépegységek forgásirány-ellenőrzését a robbanásveszélyes területen kívül végezze el. Amacan P 21 / 124

22 5 Felállítás/beépítés FIGYELEM Szakszerűtlen kezelés a felállítás/lefektetés során Személyi sérülések és anyagi károk! A szivattyú/szivattyú gépegység mérete szerint egy vagy két emelőszerkezettel végezze az emelést. Megfelelő eszközökkel biztosítsa a szivattyú gépegységet felborulás és elgurulás ellen. Az emelés során tartson elegendő biztonsági távolságot (lengőmozgás lehetséges). További alátétekkel biztosítsa a szállítási alapot felbillenés ellen. FIGYELEM Szivattyú gépegység szakszerűtlen felállítása forgásirány vizsgálatakor Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Megfelelő eszközökkel biztosítsa a szivattyú gépegységet megbillenés és felborulás ellen. FIGYELEM Kéz illetve idegen test a szivattyúházban Sérülésveszély, a szivattyú megrongálódásának veszélye! Sem kézzel, sem más tárggyal nem szabad a szivattyú belsejébe nyúlni. Ellenőrizni kell, hogy nincs-e idegen test a szivattyú belsejében. Hozzon megfelelő biztonsági intézkedéseket (pl. viseljen védőszemüveget stb.). VIGYÁZAT A szivattyúaggregát szárazonfutása Erősebb rezgések! Csúszógyűrűs tömítések és csapágyak sérülése! A szivattyúaggregát a szállított közegen kívül legfeljebb 60 másodpercig lehet bekapcsolva. A forgásirány ellenőrzése a szivattyú gépegység beépítése előtt, vagyis száraz állapotban történik. 1. Állítsa a szivattyú gépegységet függőleges helyzetbe, közben ügyeljen rá, hogy a felállítási felület sík legyen, és biztosítsa felborulás ellen. ( fejezet Oldal 11) 2. Csatlakoztassa a szivattyú gépegységet az elektromos hálózathoz és kapcsolja be. 3. Ellenőrizze a forgásirányt a következők szerint: 1. Ha felülről belenéz a vezetőlapát házába, a járókeréknek az óramutató járásával megegyező irányban kell forognia. 2. Figyelje meg a járókerék forgásirányát. Annak meg kell egyeznie a vezetőlapátházon feltüntetett, forgásirányt jelző nyíl irányával. 4. Hibás forgásirány esetén ellenőrizze az elektromos csatlakozást és szükség esetén a kapcsolóberendezést. Ezután ismételje meg a forgásirány ellenőrzését. 5. Sikeres forgásirány-ellenőrzés után jelölje meg a csatlakozókapcsokhoz kapcsolódó vezetékvégeket a kapcsolószekrényben. 6. Válassza le az elektromos csatlakozót, és biztosítsa véletlen újrabekapcsolás ellen. 22 / 124 Amacan P

23 5 Felállítás/beépítés FIGYELEM A szivattyúaggregát véletlen bekapcsolása Mozgó szerkezeti elemek miatti sérülésveszély! A szivattyúaggregátot biztosítani kell a véletlen bekapcsolás ellen! A szivattyúaggregáton bármilyen munkát csakis lekapcsolt elektromos csatlakozások mellett szabad végezni. 5.3 Szivattyú gépegység leengedése a csőaknába VESZÉLY Szakszerűtlen szállítás A lezuhanó alkatrészek életveszélyes sérüléseket okozhatnak! A szivattyú gépegység megrongálódása! A teheremelő eszköz rögzítéséhez használja az erre kialakított függesztési pontot (szivattyú fogantyúja). Soha ne függessze fel a szivattyú gépegységet a csatlakozóvezetéknél fogva. A szállítási terjedelembe tartozó emelőláncot/ kiemelő kötelet kizárólag szivattyú gépegység szivattyúaknából történő kiemelésére ill. oda leengedésére használja. Biztonságosan akassza az emelőláncot/ kiemelő kötelet a szivattyúra és a darura. Csak bevizsgált, megfelelően jelölt és engedélyezett teheremelő eszközöket használjon. Vegye figyelembe a helyi szállítási előírásokat. Tartsa be a teheremelő eszköz gyártói dokumentációjában foglaltakat. A teheremelő eszköz teherbíró képessége legyen nagyobb, mint az emelendő gépcsoport típustábláján megadott tömeg. Vegye figyelembe az emelendő berendezésrészeket is. VESZÉLY Szakszerűtlen felállítás robbanásveszélyes területeken Robbanásveszély! A szivattyúaggregát megrongálódása! Tartsa be a helyi érvényű robbanásvédelmi előírásokat. Vegye figyelembe a szivattyú és a motor adatlapján és gyári adattábláján található adatokat. FIGYELEM Bezuhanás nem biztosított csőaknába Sérülésveszély! A nyitott csőaknát a teljes be- és kiszerelési folyamat alatt biztosítani kell bezuhanás ellen. Gondoskodjon megfelelő zárószerkezetről Tudnivalók a helyes beépítéshez A talajborda elengedhetetlen a szivattyú gépegység hozzáfolyási körülményeihez. Megakadályozza a folyadékszint alatti örvénylések kialakulását (örvénylés a padlón), amely többek között a teljesítmény visszaeséséhez vezethet. Optimális hozzáfolyási körülmények kialakításához vegye figyelembe a következő utasításokat: 1. Vegye figyelembe az építmény kialakítását! A talajbordát a felállítási terv szerint, körkörös alakzatban kell elhelyezni a csőakna alatt. Amacan P 23 / 124

24 5 Felállítás/beépítés ábra 6: Talajborda beépítési helye 1 Talajborda 2 Csőakna 3 Beömlőkamra 2. Vegye figyelembe a szivattyú gépegység beépítési irányát! A szivattyú gépegységet úgy engedje le a csőaknába, hogy a bevezető fúvókában elhelyezett csavarodásgátló bordák (2) iránya megegyezzen a talajbordák (3) irányával. Viszonyítási pontként használja a szivattyú gépegység kengyelkialakítását. A kengyel (1) és a csavarodásgátló bordák (2) iránya megegyezik ábra 7: Szivattyú gépegység beépítési helyzete 1 Kengyel 2 Csavarodásgátló bordák 3 Talajborda Beépítés tartókötél nélkül VIGYÁZAT Szakszerűtlen szerelés A szivattyú gépegység megrongálódása! Ellenőrizze, hogy a szivattyú gépegység előírásszerűen helyezkedik-e el a csőaknában. 24 / 124 Amacan P

25 5 Felállítás/beépítés ábra 8: O-gyűrű behelyezése A szivattyú gépegység felállítását alapvetően a felállítási terv/méretlap alapján kell elvégezni. 1. Ha nincs előszerelve, helyezze a gépegységgel együtt szállított O-gyűrűt a vezetőlapátházba Akassza be a daruhorgot a szivattyú gépegység kengyelébe. 3. Helyezze középpontosan a szivattyú gépegységet a csőakna fölé, és lassan engedje le, amíg a szivattyú gépegység el nem éri az ajánlott pozíciót. ( fejezet Oldal 23) ( fejezet Oldal 23) 4. Húzza fel kézzel a csatlakozóvezetékeket, adott esetben kábelharisnyával rögzítse a szivattyúaknához. Eközben ne emelje ki a szivattyú gépegységet a helyéről. X X ábra 9: Kábelharisnya rögzítése Beépítés tartókötéllel A szivattyú gépegység felállítását alapvetően a felállítási terv/méretlap alapján kell elvégezni. A szivattyú gépegység beépítése előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a tartókötelet. Ne lépje túl a megengedett terhelhetőséget. X X ábra 10: X = a terhelhetőség jelölése Tartókötél Bilincs VIGYÁZAT Szakszerűtlen szerelés A szivattyú gépegység megrongálódása! Ellenőrizze, hogy a szivattyú gépegység előírásszerűen helyezkedik-e el a csőaknában. Amacan P 25 / 124

26 5 Felállítás/beépítés VIGYÁZAT A szivattyú gépegység leesése a be- és kiszerelés során A gép- és a berendezés megsérülhet! Soha ne használjon feszítőcsavart vagy bilincset a szivattyú gépegység emeléséhez. Kizárólag teherhordó fület használjon. ( fejezet 9.2 Oldal 90) FONTOS TUDNIVALÓ A feszítőzár felszerelése előtt ellenőrizze a hozzá tartozó biztosító szeget, nincs-e rajta repedés, illetve kitörés. Megrongálódás esetén feltétlenül használjon új biztosító szeget. A megfelelően méretezett emelőszerkezet rendelkezésre áll. Megtörtént a tartókötél ellenőrzése szemrevételezéssel. Megtörtént a feszítőzár biztosító szegének ellenőrzése, hogy nincs-e rajta sérülés ábra 11: O-gyűrű behelyezése 1. Ha nincs előszerelve, helyezze a gépegységgel együtt szállított O-gyűrűt a vezetőlapátházba ábra 12: A szivattyú gépegység megemelése és elhelyezése 2. Akassza be a szerelőláncot vagy -kötelet (1) az emelőszerkezet (2) futómacskájába (4). 3. Rögzítse a tartókötelet (5) bilinccsel a kengyelen. Horganyzott kivitel esetén a csapot Loctite 243 csavarrögzítővel biztosítsa a bilincsen. ( fejezet 9.2 Oldal 90) Ellenőrizze a tartókötél szerelési irányát, a szabad teherhordó fül (6) a szivattyú gépegységtől távol legyen. 4. Részben tekercselje le a tartókötelet és a csatlakozóvezetéket. 5. Engedje le a szivattyú gépegységet a csőaknába, hogy a kengyel a csőaknából kiemelkedjen és hozzáférhető legyen. 6. A munkavégzés helyét leszámítva biztonságosan fedje le a csőaknát. 26 / 124 Amacan P

27 5 Felállítás/beépítés 7. Akassza be a tartókötél (5) első fülét a szerelőkötélbe (1), így pozicionálja a szivattyú gépegységet a csőakna felett szerelésre készen. 8. Akassza ki az emelőszerkezet horgát a tartókötél füléből, és állítsa feljebb az emelőszerkezetet ábra 13: A vezérlő- és az erőátviteli vezeték biztosítása c 9. Akassza be a vezérlővezetéket (7) és az elektromos erőátviteli vezetéket (8) kenderkötéllel (9) az emelőszerkezet daruhorgába (3). 10. Vágja méretre az alakos darabot (a) úgy, hogy az kötélhüvelytől kötélhüvelyig érjen. d b e a ábra 14: Vezetékelrendezés keresztmetszete f 11. Helyezze a tartókötelet (f) és a vezérlővezetéket (c) az alakos darabba (a), és ügyeljen arra, hogy mindkettő a megfelelő csatornába kerüljön. 12. Feszítse meg a csatlakozóvezetékeket a daruhorgon keresztül fektetett kenderkötéllel. 13. Helyezze az elektromos erőátviteli vezetékeket (b) a szerelvény (a) vájatába és alulról kezdve rögzítse műanyag tömlővel burkolt (e) csőbilincsekkel (d). 14. Az egyes kötéldarabok között található teherhordó fülek közelében készítsen elő minden csatlakozóvezetéket hurok alakúra és rögzítse azokat a felettük lévő kötélrésznél. 15. Lassan, lépésenként engedje le a szivattyú gépegységet a csőaknába, és rendszeres távolságonként rögzítse a vezetékköteget a beburkolt csőbilincsekkel. 16. A kiálló, éles szélű kötélvégekre (pl. a kötélhüvelyre) húzzon zsugortömlőt, hogy az erőátviteli- és vezérlővezetékek sérülését megelőzze. Amacan P 27 / 124

28 5 Felállítás/beépítés ábra 15: A szivattyú gépegység leengedése 17. Az utolsó lépésnél akassza be a tartókötelet a kengyellel és a feszítőzárral egy (a csőaknában vagy a szerkezeten elhelyezett) felfüggesztő szembe. A feszítőzár biztosítása biztonsági szeggel történik. Az átdugást követően a biztosító szeg szárait hajtsa fel egymással szemben (szétfeszítés). 18. A feszítőzárat addig feszítse, míg a vezetékköteg megfeszül anélkül, hogy a szivattyú az ülékről felemelkedne. 19. Akassza ki az emelőszerkezet horgát a teherhordó fülből, vegye le a kenderkötelet a csatlakozóvezetékekről és vezesse a kapcsolószekrényhez! 20. A legfelső, szabadon függő teherhordó fület rögzítse a vezetékkötegen, hogy elkerülje az áramlásból adódó kopásokat és zajokat. 21. Távolítsa el a csőakna biztonsági fedelét és szerelje rá a normál fedelet. Tömítse a vezetékátmeneteket, ha vannak! Beépítés tartókötéllel és támasztóelemmel A szivattyú gépegység felállítását alapvetően a felállítási terv/ méretlap alapján kell elvégezni. A szivattyú gépegység beépítése előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a tartókötelet. Ne lépje túl a megengedett terhelhetőséget. 28 / 124 Amacan P

29 5 Felállítás/beépítés X X ábra 16: X = a terhelhetőség jelölése Tartókötél Bilincs VIGYÁZAT Szakszerűtlen szerelés A szivattyú gépegység megrongálódása! Ellenőrizze, hogy a szivattyú gépegység előírásszerűen helyezkedik-e el a csőaknában. VIGYÁZAT A szivattyú gépegység leesése a be- és kiszerelés során A gép- és a berendezés megsérülhet! Soha ne használjon feszítőcsavart vagy bilincset a szivattyú gépegység emeléséhez. Kizárólag teherhordó fület használjon. ( fejezet 9.2 Oldal 90) FONTOS TUDNIVALÓ A feszítőzár felszerelése előtt ellenőrizze a hozzá tartozó biztosító szeget, nincs-e rajta repedés, illetve kitörés. Megrongálódás esetén feltétlenül használjon új biztosító szeget. A megfelelően méretezett emelőszerkezet rendelkezésre áll. A támasztóelemet előszerelt állapotban leszállították és rendelkezésre áll. Megtörtént a tartókötél ellenőrzése szemrevételezéssel. Megtörtént a feszítőzár biztosító szegének ellenőrzése, hogy nincs-e rajta sérülés ábra 17: O-gyűrű behelyezése 1. Ha nincs előszerelve, helyezze a gépegységgel együtt szállított O-gyűrűt a vezetőlapátházba 112. Amacan P 29 / 124

30 5 Felállítás/beépítés ábra 18: A szivattyú gépegység megemelése és elhelyezése 2. Akassza be a szerelőláncot vagy -kötelet (1) az emelőszerkezet (2) futómacskájába (4). 3. Rögzítse a tartókötelet (5) bilinccsel a kengyelen. Ellenőrizze a tartókötél szerelési irányát, a szabad teherhordó fül (6) a szivattyú gépegységtől távol legyen. 4. Részben tekercselje le a tartókötelet és a csatlakozóvezetéket. 5. Engedje le a szivattyú gépegységet a csőaknába, hogy a kengyel a csőaknából kiemelkedjen és hozzáférhető legyen. 6. A munkavégzés helyét leszámítva biztonságosan fedje le a csőaknát. 7. Akassza be a tartókötél (5) első fülét a szerelőkötélbe (1), így pozicionálja a szivattyú gépegységet a csőakna felett szerelésre készen. 8. Akassza ki az emelőszerkezet horgát a tartókötél füléből, és állítsa feljebb az emelőszerkezetet ábra 19: A vezérlő- és az erőátviteli vezeték biztosítása 9. Akassza be a vezérlővezetéket (7) és az elektromos erőátviteli vezetéket (8) kenderkötéllel (9) az emelőszerkezet daruhorgába (3). 10. Vágja méretre az alakos darabot (a) úgy, hogy az kötélhüvelytől kötélhüvelyig érjen. 30 / 124 Amacan P

31 5 Felállítás/beépítés c d b e a ábra 20: Vezetékelrendezés keresztmetszete f 11. Helyezze a tartókötelet (f) és a vezérlővezetéket (c) az alakos darabba (a), és ügyeljen arra, hogy mindkettő a megfelelő csatornába kerüljön. 12. Feszítse meg a csatlakozóvezetékeket a daruhorgon keresztül fektetett kenderkötéllel. 13. Helyezze az elektromos erőátviteli vezetékeket (b) a szerelvény (a) vájatába és alulról kezdve rögzítse műanyag tömlővel burkolt (e) csőbilincsekkel (d). 14. Lassan, lépésenként engedje le a szivattyú gépegységet a csőaknába, és rendszeres távolságonként rögzítse a vezetékköteget a beburkolt csőbilincsekkel. 15. Az egyes kötéldarabok között található teherhordó fülek közelében készítsen elő minden csatlakozóvezetéket hurok alakúra és rögzítse azokat a felettük lévő kötélrésznél. 16. A kiálló, éles szélű kötélvégekre (pl. a kötélhüvelyre) húzzon zsugortömlőt, hogy az erőátviteli- és vezérlővezetékek sérülését megelőzze. 17. A támasztóelemnek 59-7 a tartókötélen elfoglalt helyzetétől függően és a felállítási mód figyelembevételével vágja méretre az alakos idomot, a tartókötelet, majd helyezze be a vezérlővezetéket. 18. Helyezze be az elektromos erőátviteli vezetékeket (b) az alakos idom (a) vájatába és rögzítse műanyag tömlővel burkolt csőbilincsekkel (d). X X *) 50 **) (185, 81-39) ábra 21: Tartókötél támasztóelemmel, méretek mm-be *) A vezeték-keresztmetszet függvényében, **) 1 vagy 3 kötél esetén = 30 mm 19. A támasztóelemet 59-7 a vezetőlappal 55-1 a tartókötélhez (f) kell szorítani. 20. A vezetőlapon lévő csavarkötést oldja meg, a vezetőlap bilincsét helyezze a tartókötél köré. Amacan P 31 / 124

32 5 Felállítás/beépítés 21. A vezetőlap lemezét 185, beleértve az üvegszál-erősítésű rudat is, hatlapfejű csavarral 901, alátéttel 550 és kalapos anyacsavarral 920 csatlakoztassa a bilincshez, húzza meg erősen és biztosítsa Loctite 243 csavarrögzítővel. ( fejezet 9.2 Oldal 90) FONTOS TUDNIVALÓ A támasztóelem erősen rá kell szoruljon a tartókötélre. Ha szükséges, a bilincset alá kell támasztani. 22. Az alakos darabot úgy kell méretre vágni, hogy elérjen a következő kötélhüvelyig. Eközben ügyeljen a támasztóelem környékére. 23. Vezesse az erőátviteli és a vezérlővezetékeket megfeszítve a támasztótest mellett a következő csőbilincshez és ott rögzítse. ábra 22: A szivattyú gépegység leengedése 24. Fokozatosan és lassan eressze tovább a szivattyú gépegységet a csőaknába. Csőbilincsekkel rögzítse a vezetékköteget. 25. Az utolsó lépésnél akassza be a tartókötelet a kengyellel és a feszítőzárral egy (a csőaknában vagy a szerkezeten elhelyezett) felfüggesztő szembe. A feszítőzár biztosítása biztonsági szeggel történik. Az átdugást követően a biztosító szeg szárait hajtsa fel egymással szemben (szétfeszítés). 26. A feszítőzárat addig feszítse, míg a vezetékköteg megfeszül anélkül, hogy a szivattyú az ülékről felemelkedne. 27. Akassza ki az emelőszerkezet horgát a teherhordó fülből, vegye le a kenderkötelet a csatlakozóvezetékekről és vezesse a kapcsolószekrényhez! 28. A legfelső, szabadon függő teherhordó fület rögzítse a vezetékkötegen, hogy elkerülje az áramlásból adódó kopásokat és zajokat. 29. Távolítsa el a csőakna biztonsági fedelét és szerelje rá a normál fedelet. Tömítse a vezetékátmeneteket, ha vannak! 32 / 124 Amacan P

33 5 Felállítás/beépítés 5.4 Elektromos berendezések Tudnivalók a kapcsolóberendezés tervezéséhez A szivattyú gépegység elektromos csatlakoztatásakor tartsa be a melléklet Elektromos csatlakozási terv című részében foglaltakat. ( fejezet 9.3 Oldal 92) A szivattyú gépegységet elektromos csatlakozóvezetékekkel szállítjuk és direkt indításhoz vannak tervezve. Csillag-delta indítás lehetséges, kivéve Amacan P beépítési méret esetén. FONTOS TUDNIVALÓ Amennyiben a kapcsolóberendezés és a szivattyúaggregát csatlakozási pontja közé kábelt fektet, ügyeljen arra, hogy elegendő ér álljon rendelkezésre az érzékelőkhöz. A keresztmetszet legalább 1,5 mm² legyen. A motorokat az IEC 38 szerinti méretezési feszültségű és feszültségtűrésű kisfeszültségű villamos hálózatokra vagy olyan egyéb hálózatokra, ill. táplálást biztosító berendezésekhez csatlakoztathatja, melyek méretezési feszültségének tűrése max. ±10% Túlterhelés elleni védelem 1. Védje a szivattyú gépegységet túlterhelés ellen az IEC 947 szerinti termikus késleltetésű túlterhelés elleni védelemmel és a helyi érvényességű előírások szerint. 2. Állítsa be a túlterhelés elleni védelmet a típustáblán megadott névleges áramerősségre Szintszabályozás VESZÉLY A szivattyúaggregát szárazonfutása Robbanásveszély! Soha ne hagyja, hogy egy robbanásbiztos kivitelű szivattyúaggregát szárazon fusson. VIGYÁZAT A szállított közeg minimális szintjének el nem érése A szivattyúaggregát kavitáció okozta megrongálódása! Mindig érje el a szállított közeg a minimális folyadékszintet. A szivattyú gépegység tárolómedencében, automatikus üzemmódban történő használatához szintszabályozó szükséges. Vegye figyelembe a szállított közeg előírt minimális szintjét. ( fejezet Oldal 43) Frekvenciaváltós üzemeltetés A szivattyú gépegység az IEC előírásainak megfelelően alkalmas frekvenciaváltós üzemeltetésre. VESZÉLY Üzem a megengedett frekvenciatartományon kívül Robbanásveszély! Soha ne üzemeltessen robbanásbiztos merülőmotor-keverőművet a megadott tartományon kívül. Amacan P 33 / 124

34 5 Felállítás/beépítés VESZÉLY A frekvenciaátalakító hibás kiválasztása és beállítása Robbanásveszély! Vegye figyelembe a frekvenciaátalakító kiválasztására és beállítására vonatkozó lentebbi útmutatásokat. Kiválasztás Beállítás Indítás Üzemeltetés Elektromágneses összeférhetőség Zavarállóság A frekvenciaváltó kiválasztásakor vegye figyelembe a következő adatokat: Gyártó adatai A szivattyú gépegység elektromos adatai, különösen a méretezési áram Csak impulzusszélesség-modulációval (PWM) és 1 és 16 khz közötti órajelfrekvencián működő feszültség inverterek (VSI) felelnek meg. A frekvenciaváltó beállításakor vegye figyelembe a következő adatokat: Az áramhatárolót legfeljebb a típustáblán megadott méretezési áram 1,2- szeresére állítsa. A frekvenciaváltó indításához vegye figyelembe a következő adatokat: Ügyeljen a rövid indításra (maximum 5 s) Csak legalább 2 perc elteltével engedélyezze a fordulatszámot a szabályzáshoz. Az alacsony frekvencia melletti hosszú indítás dugulást okozhat. A frekvenciaátalakító üzemeltetésekor az alábbi határokat kell figyelembe venni: A típustáblán feltüntetett P 2 motorteljesítményt csak 95%-ig használja ki Hz frekvenciatartomány Működés közben a frekvenciaváltón a váltó kivitelétől függően (típus, zavarelhárító intézkedések, gyártó) különböző erősségű hibás kimenetek jöhetnek létre. Ahhoz, hogy elkerülhesse a megadott határértékek túllépését a merülőmotorból és a frekvenciaváltóból álló hajtórendszeren, feltétlenül tartsa be a frekvenciaváltó gyártójának elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó utasításait. Ha ez árnyékolt vezetékkel történő gépbekötést javasol, akkor használjon árnyékolt elektromos csatlakozóvezetékkel rendelkező búvárszivattyút. Elvileg a búvárszivattyú önmagában elegendő zavarvédettséggel rendelkezik. A beépített érzékelők ellenőrzéséhez az üzemeltetőnek kötelessége a berendezésben lévő elektromos csatlakozóvezetékek megfelelő megválasztásával és elhelyezésével az elégséges zavarvédettségről gondoskodni. A búvárszivattyú elektromos csatlakozóvezetékét/vezérlőkábelét nem feltétlenül kell módosítani. Megfelelő kiértékelő felszereléseket kell választani. A motortérben elhelyezett szivárgásérzékelő ellenőrzéséhez ebben az esetben egy speciális, a KSB-től beszerezhető relé alkalmazása ajánlott Érzékelők VESZÉLY Hiányosan csatlakoztatott szivattyúaggregát üzemeltetése Robbanásveszély! A szivattyúaggregát megrongálódása! Soha ne indítsa el a szivattyúaggregátot hiányosan csatlakoztatott elektromos csatlakozóvezetékekkel vagy működésképtelen ellenőrző berendezésekkel. VIGYÁZAT Hibás csatlakoztatás Az érzékelők megrongálódása! Az érzékelők csatlakoztatásakor tartsa be a következő fejezetekben megadott határértékeket. A szivattyú gépegység érzékelőkkel van felszerelve. Ezek az érzékelők megakadályozzák a szivattyú gépegységet fenyegető veszélyeket és sérüléseket. 34 / 124 Amacan P

35 5 Felállítás/beépítés Az érzékelőktől érkező jelek kiértékeléséhez mérőátalakítók szükségesek. A 230 V AC feszültséghez alkalmas eszközök a KSB-től beszerezhetők. FONTOS TUDNIVALÓ A szivattyú biztonságos üzeme és a garancia megtartása csak akkor lehetséges, ha az érzékelők jeleit a jelen üzemeltetési útmutatónak megfelelően kiértékelik. Minden érzékelő a szivattyú gépegység belsejében található, és a csatlakozóvezetékhez van csatlakoztatva. A kapcsolásról és az érjelölésekről lásd a Villamos csatlakozási tervek c. dokumentumot. Az egyes érzékelőkkel és a beállítandó határértékekkel kapcsolatos útmutatást a következő fejezetekben olvashat ábra 23: Az érzékelők pozíciója Tétel Érzékelő Standard opcionális 1 Szivárgás a motorban (csatlakozási és tekercselési - tér) 2 Csapágyhőmérséklet (felső csapágy) - 3 Csapágyhőmérséklet (alsó csapágy) - 4 Csúszógyűrűs tömítés szivárgása - 5 Rezgésmérő - 6 Motorhőmérséklet (PTC) - 7 Motorhőmérséklet (Pt100) - Amacan P 35 / 124

36 5 Felállítás/beépítés Motorhőmérséklet VESZÉLY Elégtelen hűtési körülmények Robbanásveszély! Tekercselés károsodása! Soha ne működtessen szivattyú gépegységet működőképes hőmérsékletfelügyelet nélkül. Robbanásbiztos szivattyú gépegységek esetén használjon termisztorkioldó berendezést újrabekapcsolás elleni védelemmel és ATEX-engedéllyel az Ex d nyomásbiztos tokozás gyújtásvédelmi típusú robbanásbiztos motorokhoz. Három sorba kapcsolt termisztor (PTC) a 10. és a 11. sz. csatlakozókkal felügyeli a tekercselés hőmérsékletét. Használjon újrabekapcsolás elleni védelemmel ellátott termisztorkioldó berendezést. Robbanásbiztos szivattyú gépegységek esetén a termisztorkioldó berendezésnek rendelkeznie kell ATEX-engedéllyel az Ex d nyomásbiztos tokozás gyújtásvédelmi típusú robbanásbiztos motorok hőmérsékletfelügyeletéhez. Ellenállás-hőmérő (Pt 100) A motor opcionálisan tartalmazhat a tekercsben ellenállás-hőmérőket (Pt100) is. Ezek használhatók a motorhőmérséklet kijelzésére (az érzékelőkör max. 6 V/2 ma). VIGYÁZAT A hőmérséklet-felügyelet csatlakoztatása hibás Tekercselés károsodása! Soha ne használja a motor hőmérsékletének felügyeletéhez kizárólagosan ellenállás-hőmérőt. 36 / 124 Amacan P

37 5 Felállítás/beépítés Szivárgás a motorban VESZÉLY A szivárgáselektróda hibás ellenőrzése Robbanásveszély! Elektromos áramütés miatti életveszély! Csak < 30 V AC feszültség és < 0,5 ma kioldóáram esetén használható. PE K 1 K Elektródarelé csatlakoztatása (normál) Elektródarelé csatlakoztatása (csak rezgésérzékelővel ellátott szivattyú gépegységek) Szivattyú gépegységek rezgésérzékelőkkel Az elektródák helye a motorházban A motor belsejében elektródák találhatók a tekercstér és a csatlakozótér szivárgásának ellenőrzéséhez. A két elektróda párhuzamos kapcsolású (9-es érjelölés) és egy elektródareléhez kell csatlakoztatni. Az elektródarelé kioldásakor a szivattyú gépegység kikapcsol. Az elektróda-jelfogónak (K1) a következő követelményeknek kell megfelelnie: Érzékelési tartomány: V AC Kioldóáram 0,5 ma A rezgésérzékelőkkel felszerelt szivattyú gépegységek eltérő kapcsolási rendszerrel bíró elektródákkal rendelkeznek A csúszógyűrűs tömítés szivárgása A csúszógyűrűs tömítések felfogókamrájában található egy úszókapcsoló (erek jelzőszáma 3 és 4). Megtelt felfogókamra esetén az érintkező (maximum 250 V~/2 A) nyit. Ez elindítja a riasztójelet. ábra 24: Úszókapcsoló Csapágyhőmérséklet A szivattyú gépegység alsó csapágyazása csapágyhőmérséklet-felügyelettel rendelkezik. Az érzékelő egy Pt100 típusú ellenállás-hőmérő (15-ös és 16-os érjelölés). A hőmérőt egy PT100-bemenettel és két különböző kapcsolási ponthoz 2 külön kimenettel rendelkező hőmérséklet-felügyeleti eszközhöz kell csatlakoztatni (érzékelőkör maximum 6 V/2 ma). Állítsa be a következő határértékeket: Riasztás 130 C-nál Amacan P 37 / 124

38 5 Felállítás/beépítés A szivattyú gépegység lekapcsolása 150 C-on Opcionálisan a felső csapágyazás is felszerelhető hőmérséklet-érzékelővel (16-os és 17-es érjelölés). A csatlakoztatás és a beállítási értékek azonosak. Az adatlap alapján ellenőrizze, hogy a szivattyú gépegység rendelkezik-e csapágyhőmérsékletfelügyelettel a felső csapágyon. Rezgésérzékelő csatlakoztatása Rezgésmérő A szivattyú gépegység opcionálisan felszerelhető egy a felső csapágyazás közelében elhelyezett rezgésérzékelővel. A rezgésérzékelő a radiális rezgéssebesség tényleges értékét méri a felső csapágyon. Az érzékelő szabványos kimenetű (4-20 ma) beépített jelátalakítóval rendelkezik. Ezáltal egyszerűen integrálható meglévő SPS- vagy PLS-rendszerekbe. Táblázat 8: Az érzékelő műszaki adatai Méréstartomány 4-20 ma 0-20 mm/s mellett Mérési hiba < 5 % Hosszú távú megbízhatóság +/- 1 % 10 év elteltével Max. lökésszerű terhelés 500 g Frekvenciatartomány 2 Hz Hz Rezonanciafrekvencia 18 khz Kimeneti impedancia max. 200 Ohm Feszültségellátás V (csillapított) Terhelés Ohm ma 18-30V DC ábra 25: Rezgésérzékelő csatlakoztatása A rezgésfelügyelethez a következő beállítási értékek használata javasolt: Riasztás v eff = 7 mm/s esetén Ezen rezgési határérték elérésekor bizonyos intézkedések válnak szükségessé. Az üzem általában mindaddig folytatható, míg a rezgési állapot változásának okait kiderítik és a szükséges intézkedéseket meghatározzák. Kikapcsolás v eff = 11 mm/s esetén Ezen rezgési határérték felett a szivattyú gépegység további üzeme károkat okozhat. Azonnal csillapítani kell a rezgést vagy ki kell kapcsolni a szivattyú gépegységet. 38 / 124 Amacan P

39 5 Felállítás/beépítés Elektromos csatlakoztatás VESZÉLY A villamos csatlakozáson képzetlen személyzet által végzett munkák Áramütés miatti életveszély! Az elektromos csatlakoztatást csak villanyszerelő végezheti. Az IEC és robbanásvédelem esetén az EN előírásait figyelembe kell venni. FIGYELEM Hibás hálózati csatlakoztatás Az elektromos hálózat megrongálódása, rövidzárlat! A helyi áramszolgáltató műszaki csatlakoztatási feltételeit figyelembe kell venni. VIGYÁZAT Szakszerűtlen kábelfektetés Az elektromos csatlakozóvezetékek meghibásodása! -25 C alatti hőmérsékleten tilos az elektromos csatlakozóvezetékeket mozgatni. Ne törje meg és ne nyomja össze az elektromos csatlakozóvezetékeket. Ne emelje a szivattyú gépegységet az elektromos csatlakozóvezetékekre. Igazítsa az elektromos csatlakozóvezetékek hosszát a helyi adottságokhoz. VIGYÁZAT A motor túlterhelése A motor megrongálódása! Védje a motort az IEC 947 és az érvényes helyi előírások szerinti termikus késleltetésű, túlterhelés ellen védő berendezéssel. Az elektromos csatlakozáshoz az elektromos csatlakozási terveket ( fejezet 9.3 Oldal 92) amelyek a mellékletben találhatók és a kapcsolószekrény tervezésére vonatkozó útmutatásokat ( fejezet Oldal 33) figyelembe kell venni. A szivattyú gépegységet csatlakozóvezetékekkel szállítják. Alapesetben használjon fel minden vezetéket és csatlakoztasson minden megjelölt eret a vezérlővezetékhez. VESZÉLY Hibás csatlakoztatás Robbanásveszély! A vezetékvégek csatlakoztatási pontjának a robbanásveszélyes területen kívül vagy egy a II2G készülékkategóriához jóváhagyott villamos üzemi eszközben kell lennie. VESZÉLY Sérült elektromos csatlakozóvezetékek elektromos csatlakoztatása Áramütés miatti életveszély! Csatlakoztatás előtt ellenőrizze az elektromos csatlakozóvezetékek épségét. Soha ne csatlakoztasson sérült csatlakozóvezetékeket. Cserélje ki a sérült elektromos csatlakozóvezetékeket. Amacan P 39 / 124

40 5 Felállítás/beépítés VESZÉLY Hiányosan csatlakoztatott szivattyúaggregát üzemeltetése Robbanásveszély! A szivattyúaggregát megrongálódása! Soha ne indítsa el a szivattyúaggregátot hiányosan csatlakoztatott elektromos csatlakozóvezetékekkel vagy működésképtelen ellenőrző berendezésekkel. VIGYÁZAT Szállított közeg szívása Az elektromos csatlakozóvezeték meghibásodása! Az elektromos csatlakozóvezetéket kifeszítve kell felfelé elvezetni. X X Potenciálkiegyenlítés ábra 26: Elektromos csatlakozóvezeték rögzítése 1. Az elektromos csatlakozóvezetékeket kifeszítve kell felfelé elvezetni és rögzíteni. 2. Az elektromos csatlakozóvezetékek védőkupakjait csak közvetlenül a csatlakoztatás előtt szabad eltávolítani. 3. Szükség esetén igazítsa az elektromos csatlakozóvezetékek hosszát a helyi adottságokhoz. 4. A vezetékek rövidítését követően a korábban is megtalálható jelöléseket újra fel kell vinni a vezetékek végeinek egyes ereire. A szivattyú gépegységnek nincs külső potenciálkiegyenlítő csatlakozója (a csatlakozó lehetséges korróziója miatt). VESZÉLY Hibás csatlakoztatás Robbanásveszély! Robbanásbiztos szivattyúaggregátot medencébe történő felállítás esetén soha ne szereljen fel utólag külső potenciálkiegyenlítő csatlakozóval. VESZÉLY Szivattyúaggregát megérintése működés közben Áramütésveszély! Gondoskodjon róla, hogy a szivattyúaggregátot működés közben ne lehessen kívülről megérinteni. 40 / 124 Amacan P

41 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6.1 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előfeltétele VESZÉLY Személyek tartózkodása a medencében a szivattyúaggregát működése közben Áramütésveszély! Sohasem szabad elindítani a szivattyú gépegységet, ha személyek tartózkodnak a medencében. FIGYELEM Bezuhanás nem biztosított csőaknába Sérülésveszély! A nyitott csőaknát a teljes be- és kiszerelési folyamat alatt biztosítani kell bezuhanás ellen. Gondoskodjon megfelelő zárószerkezetről. A szivattyú gépegység üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következő pontokat: A kenőfolyadék ellenőrzése megtörtént. A forgásirány ellenőrzése megtörtént. A szivattyú gépegység elektromosan az előírásoknak megfelelően minden védőberendezéssel össze van kapcsolva. A szivattyú gépegység előírásszerűen került beépítésre a csőaknába. A szállított közeg elérte a minimális szintet. Hosszabb leállítás után a szivattyú/szivattyú gépegység átesett az ismételt üzembe helyezés lépésein. ( fejezet 6.4 Oldal 45) Bekapcsolás VESZÉLY Személyek tartózkodása a medencében a szivattyúaggregát működése közben Áramütésveszély! Sohasem szabad elindítani a szivattyú gépegységet, ha személyek tartózkodnak a medencében. VIGYÁZAT Bekapcsolás kifutó motornál A szivattyúaggregát megrongálódása! A szivattyúaggregátot csak azután kapcsolja be újra, ha már teljesen leállt. Soha ne kapcsolja be a szivattyúaggregátot, amíg az visszafelé forog. A szállított közeg szintje megfelelő. VIGYÁZAT Indítás zárt elzáró szerelvénnyel szemben A szivattyú gépegység megrongálódása! Soha ne indítsa el a szivattyú gépegységet zárt elzáró szerelvénnyel szemben. 1. Ha van ilyen, nyissa ki teljesen a nyomóvezetékben lévő elzáró szerelvényt. 2. Kapcsolja be a szivattyú gépegységet. Amacan P 41 / 124

42 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6.2 Az üzemi tartomány határértékei VESZÉLY Használatra vonatkozó határértékek túllépése A szivattyú gépegység megrongálódása! Tartsa be az adatlapon megadott üzemeltetési adatokat. Kerülje a Q min határérték alatti üzemeltetést. Soha ne üzemeltessen robbanásbiztos szivattyú gépegységet az adatlapon, ill. a típustáblán feltüntetett környezeti és szállított közeg hőmérsékletnél magasabb hőmérsékleten. Soha ne üzemeltesse a szivattyú gépegységet a következőkben megadott határokon kívül Üzemi feszültség VESZÉLY Az üzemi feszültségre vonatkozó megengedett tűrések túllépése Robbanásveszély Soha ne üzemeltessen robbanásbiztos szivattyút/szivattyúaggregátot a megadott tartományon kívül. Az üzemi feszültség legnagyobb megengedett eltérése a méretezési feszültség ±10%-a. Az egyes fázisok közötti feszültségkülönbség maximum 1% lehet Kapcsolási gyakoriság VIGYÁZAT Túl gyakori kapcsolás A motor megrongálódása! Soha ne lépje túl a megadott kapcsolási gyakoriságot! A motor jelentős hőmérséklet-emelkedésének, továbbá a motor, a tömítések és a csapágyak túlzott terhelésének elkerülése érdekében az óránkénti bekapcsolások száma nem haladhatja meg a 10-et. Ezek az értékek hálózatban történő bekapcsolásra érvényesek (direkt vagy csillagdelta védelemmel, indítótrafóval, lágyindító szerkezettel). Frekvenciátalakítóval folytatott üzemeltetés esetén ez a korlátozás nem érvényes. VIGYÁZAT Bekapcsolás kifutó motornál A szivattyúaggregát megrongálódása! A szivattyúaggregátot csak azután kapcsolja be újra, ha már teljesen leállt. Soha ne kapcsolja be a szivattyúaggregátot, amíg az visszafelé forog Frekvenciaváltós üzemeltetés VESZÉLY Üzem a megengedett frekvenciatartományon kívül Robbanásveszély! Soha ne üzemeltessen robbanásbiztos merülőmotor-keverőművet a megadott tartományon kívül. 42 / 124 Amacan P

43 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés A szivattyú gépegység frekvenciaváltós üzeme a Hz-es frekvenciatartományban megengedett Szállított közeg A szállított közeg hőmérséklete A szivattyúaggregátot folyadékok szállítására tervezték. Befagyásveszély esetén a szivattyúaggregát nem üzemképes. VIGYÁZAT Befagyásveszély A szivattyúaggregát megrongálódása! Ürítse ki, ill. biztosítsa befagyás ellen a szivattyúaggregátot. A maximálisan megengedett szállított közeg és környezeti hőmérséklet a típustáblán, ill. az adatlapon van feltüntetve A szállított közeg sűrűsége A szivattyú teljesítményfelvétele a szállított közeg sűrűségével arányosan változik. VIGYÁZAT A szállított közeg megengedett sűrűségének túllépése A motor túlterhelése! Az adatlapon feltüntetett sűrűségi adatokat figyelembe kell venni. A motor számára elegendő teljesítménytartalékot kell biztosítani A szállított közeg minimális szintje VESZÉLY A szivattyúaggregát szárazonfutása Robbanásveszély! Soha ne hagyja, hogy egy robbanásbiztos kivitelű szivattyúaggregát szárazon fusson. VIGYÁZAT A szállított közeg minimális szintjének el nem érése A szivattyú gépegység megrongálódása kavitáció és légbeszívó örvénylés által! Mindig érje el a szállított közeg a minimális folyadékszintet. A szivattyú gépegység üzemkész, ha a szállított közeg szintje legalább a "t 1 " szintet elérte (lásd a felállítási tervet/méretlapot). Amacan P 43 / 124

44 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés ábra 27: Példa: A szállított közeg minimális szintje Abrazív szállított közegek A szilárd anyagok aránya nem haladhatja meg az adatlapon közölt értéket. Abrazív alkotórészeket tartalmazó szállított közegek szállítása alkalmával megnő a hidraulika és a tengelytömítés kopása. Az inspekciós intervallumokat ennek megfelelően kell megszabni. 6.3 Üzemen kívül helyezés/beraktározás/konzerválás Kikapcsolás VIGYÁZAT A szállított közeg ellenőrizetlen visszaáramlása a felszálló vezetékből A szivattyú gépegység megrongálódása! Foganatosítson a szállított közeg ellenőrizetlen visszaáramlását megakadályozni képes intézkedéseket. Ellenőrzött módon áramoltassa vissza a szállított közeget pl. a nyomóvezetékben lévő tolózár fojtószelepén át Teendők az üzemen kívül helyezéshez VESZÉLY A villamos csatlakozáson képzetlen személyzet által végzett munkák Áramütés miatti életveszély! Az elektromos csatlakoztatást csak villanyszerelő végezheti. Az IEC és robbanásvédelem esetén az EN előírásait figyelembe kell venni. FIGYELEM A szivattyúaggregát véletlen bekapcsolása Mozgó szerkezeti elemek miatti sérülésveszély! A szivattyúaggregátot biztosítani kell a véletlen bekapcsolás ellen! A szivattyúaggregáton bármilyen munkát csakis lekapcsolt elektromos csatlakozások mellett szabad végezni. 44 / 124 Amacan P

45 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés FIGYELEM Egészségre veszélyes és/vagy forró szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Sérülésveszély! Figyelembe kell venni a törvényben előírtakat. A szállított közeg leeresztésénél ügyelni kell a közelben tartózkodók és a környezet védelmére. Az egészségre veszélyes közeget szállító szivattyúkat mentesíteni kell a szennyezéstől. VIGYÁZAT Befagyásveszély A szivattyúaggregát megrongálódása! Befagyásveszély esetén távolítsa el a szivattyúaggregátot a szállított közegből, tisztítsa meg, konzerválja és helyezze raktárba. A szivattyú gépegység beépítve marad Biztosítson elegendő folyadékmennyiséget a szivattyú gépegység próbajáratásához. 1. Hosszabb üzemszünet esetén rendszeresen, negyedévente kapcsolja be a szivattyú gépegységet és járassa kb. egy percig. Ezzel elkerülhető a lerakódások képződése a szivattyú belsejében és a szivattyú beömlésének közvetlen környezetében. A szivattyút / szivattyú gépegységet kiszerelték és betárolták Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket. ( fejezet 7.1 Oldal 46) 1. Tisztítsa meg a szivattyú gépegységet. 2. Végezze el a szivattyú gépegység konzerválását. 6.4 Újbóli üzembe helyezés A szivattyú gépegység újbóli üzembe helyezésénél figyelembe kell venni és el kell végezni az üzembe helyezésnél leírtakat, valamint az üzemi tartomány határértékeit. A szivattyú gépegység hosszabb ideig tartó raktározását követő újbóli üzembe helyezése előtt a karbantartásra/ellenőrzésre vonatkozó pontokat is vegye figyelembe. FIGYELEM Hiányzó védőberendezések Mozgó alkatrészek vagy kiömlő szállított közeg miatti sérülésveszély! Közvetlenül a munkák befejezése után minden biztonsági és védőberendezést ismét szakszerűen fel kell helyezni, illetve működésbe kell hozni. FONTOS TUDNIVALÓ Az 5 évnél idősebb szivattyúknál/szivattyúaggregátoknál ajánlatos az elasztomereket kicserélni. Amacan P 45 / 124

46 7 Karbantartás / fenntartás 7 Karbantartás / fenntartás 7.1 Biztonsági rendelkezések Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy a karbantartási-, inspekciós- és szerelő munkákat olyan arra hivatott szakemberek hajtsák végre, akik az üzemeltetési útmutató figyelmes tanulmányozása után kellően tájékozottak. VESZÉLY Szikraképződés a karbantartási munkálatok közben Robbanásveszély! Tartsa be a helyi biztonsági előírásokat. Soha ne nyissa ki a feszültség alatt álló szivattyú gépegységet. A robbanásbiztos szivattyú gépegységek karbantartási munkálatait mindig a robbanásveszélyes területen kívül végezze el. VESZÉLY Lezuhanásveszély a magasban végzett munkánál Lezuhanás miatti életveszély a magasban végzett munkánál! A biztonsági berendezéseket, mint korlátborítások, lezárások stb. figyelembe kell venni. Tartsa be a helyileg érvényes munkavédelmi és balesetvédelmi előírásokat. FIGYELEM A szivattyúaggregát véletlen bekapcsolása Mozgó szerkezeti elemek miatti sérülésveszély! A szivattyúaggregátot biztosítani kell a véletlen bekapcsolás ellen! A szivattyúaggregáton bármilyen munkát csakis lekapcsolt elektromos csatlakozások mellett szabad végezni. FIGYELEM Kezek, más testrészek ill. idegen tárgyak a propellerben ill. a hozzááramlási tartományban Sérülésveszély! A merülőmotoros szivattyú megrongálódása! Soha ne tartsa a kezeit, más testrészeit, egyéb tárgyakat a propellerbe vagy a hozzááramlási tartományba. Ellenőrizze a propeller szabad forgását. FIGYELEM Egészségre veszélyes és/vagy forró szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Sérülésveszély! Figyelembe kell venni a törvényben előírtakat. A szállított közeg leeresztésénél ügyelni kell a közelben tartózkodók és a környezet védelmére. Az egészségre veszélyes közeget szállító szivattyúkat mentesíteni kell a szennyezéstől. FIGYELEM Forró felület Sérülésveszély! Meg kell várni, amíg a szivattyúaggregát lehűl a környezeti hőmérsékletre. 46 / 124 Amacan P

47 7 Karbantartás / fenntartás FIGYELEM Nehéz részegységek vagy alkatrészek szakszerűtlen emelése és mozgatása Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Nehéz részegységek vagy alkatrészek mozgatásához használjon megfelelő szállítóeszközt, emelőszerkezetet és rögzítőeszközöket. FIGYELEM Csökkent stabilitás Kéz és láb zúzódása! A fel- és leszerelés alatt biztosítsa a szivattyút/szivattyú gépegységet/ szivattyúrészeket a felbillenés, illetve feldőlés ellen. FONTOS TUDNIVALÓ Robbanásbiztos kivitelű szivattyúk javítására különleges előírások vonatkoznak. A szivattyúaggregátok átépítése vagy megváltoztatása hátrányosan befolyásolhatja a robbanásvédelmet, ezért az csak a gyártóval történt egyeztetést követően hajtható végre. Karbantartási terv készítésével minimális karbantartási ráfordítással elkerülhetők a drága javítások, és elérhető a szivattyú, a szivattyú gépegység és a szivattyú alkatrészek zavartalan és megbízható üzeme. FONTOS TUDNIVALÓ A KSB szerviz vagy a KSB által feljogosított műhelyek minden karbantartási, fenntartási és szerelési munkához rendelkezésre állnak. Elérhetőségeinket lásd a mellékelt Címjegyzék c. füzetben vagy az interneten a címen. A szivattyú gépegység szétszerelésekor és összeszerelésekor mindennemű erőkifejtést kerülni kell. 7.2 Karbantartás/ellenőrzés A KSB a rendszeres karbantartást a következő terv szerint javasolja elvégezni: Táblázat 9: Karbantartási feladatok áttekintése Karbantartási időköz Karbantartási intézkedések ehhez lásd még üzemóránként, de legalább évente Szigetelés ellenállásának mérése ( fejezet Oldal 48) 8000 üzemóránként, de legalább 3 évente üzemóránként, de legalább 5 évente Vezetékköteg ellenőrzése ( fejezet Oldal 51) Védővezető ellenőrzése ( fejezet Oldal 51) Érzékelők ellenőrzése ( fejezet Oldal 48) Csúszógyűrűs tömítés ( fejezet Oldal 51) szivárgásának ellenőrzése Kenőfolyadék cseréje ( fejezet Oldal 52) Nagyjavítás (gördülőcsapágy kenése ( fejezet Oldal 55) ) G3 anyagkivitel estén 6 hónap elteltével a mesterséges anódokat első vizsgálatnak kell alávetni és az anódokat szükség esetén ki kell cserélni. Ha az anódok kevéssé vannak elhasználódva, akkor az ellenőrzés intervalluma 12 hónapra meghosszabbítható. Amacan P 47 / 124

48 7 Karbantartás / fenntartás Felülvizsgálati teendők Szigetelés ellenállásának mérése Az éves karbantartási munkálatok keretében mérje meg a motortekercselés szigetelési ellenállását. Csatlakoztassa le a szivattyú gépegységet a kapcsolószekrényben. A mérést szigetelésiellenállás-mérő készülékkel végezze el. A javasolt méretezési feszültség 500 V (maximum 1000 V engedélyezett). 1. A tekercselést a testtel szemben mérje. Ehhez kössön össze egymással minden tekercsvéget. 2. Tekercshőmérséklet-érzékelőt a test ellenében mérje. Ehhez kösse össze a tekercshőmérséklet-érzékelő érvégeit egymással, a tekercsvégek pedig a testtel. Az érvégek szigetelési ellenállása a testtel szemben nem lehet kevesebb 1 MΩnál. Ha az ellenállás ezen érték alá esik, külön mérés elvégzése szükséges a motorra és az elektromos csatlakozóvezetéken. Ehhez a méréshez le kell választani a motorról az elektromos csatlakozóvezetéket. FONTOS TUDNIVALÓ Ha az egyik elektromos csatlakozóvezeték szigetelési ellenállása kisebb, mint 1 MΩ, akkor az sérült, és ki kell cserélni. FONTOS TUDNIVALÓ Ha a motor szigetelési értékei túl alacsonyak, úgy a tekercs szigetelése hibás. Ebben az esetben a szivattyúaggregátot nem szabad újra üzembe helyezni Érzékelők ellenőrzése VIGYÁZAT Túl nagy ellenőrző feszültség Az érzékelők megrongálódása! Használjon a kereskedelemben kapható ellenállásmérőt (ohm mérőt). Hőmérséklet-érzékelők a motor tekercselésében Az alábbiakban leírt ellenőrzések a vezérlő vezeték végeinek ellenállásmérései. Az érzékelők tulajdonképpeni funkciója itt nem kerül ellenőrzésre. Táblázat 10: Ellenállásmérés Mérés a csatlakozók között... Ellenállás értéke [Ω] 10 és és 32 4) és 34 4) és 36 4) A megadott tűrések túllépése esetén válassza le az elektromos csatlakozóvezetéket a szivattyúaggregátról, és végezze el újra az ellenőrzést a motor belsejében. A tűrések újbóli túllépése esetén nyissa fel a motort, és végezze el az ellenőrzést. A hőmérséklet-érzékelők az állótekercsben találhatók és azokat nem lehet kicserélni. Javításhoz használhatók az állótekercsben azonos helyen található tartalékérzékelők. 4) opcionális 48 / 124 Amacan P

49 7 Karbantartás / fenntartás Motorban lévő szivárgásérzékelők Úszókapcsoló (csúszógyűrűs tömítés szivárgás) Csapágyhőmérsékletérzékelő Rezgésmérő Táblázat 11: Motorban lévő szivárgásérzékelő ellenállásmérése Mérés a csatlakozók között... Ellenállás értéke [kω] 9 és védővezető (PE) > 60 8 és 9 5) > 60 Ennél kisebb értékek vízbetörésre utalnak a motorban. Ebben az esetben nyissa fel a motort és végezze el a javítást. Táblázat 12: Úszókapcsoló ellenállásmérése Mérés a csatlakozók között... Ellenállás értéke [Ω] 3 és 4 < 1 Amennyiben a mérési értékek nyitott kapcsolóra utalnak, következő lépésként ellenőrizze a csúszógyűrűs tömítés szivárgását. Táblázat 13: Csapágyhőmérséklet-érzékelő ellenállásmérése Mérés a csatlakozók között... Ellenállás értéke [Ω] 15 és és 17 6) Táblázat 14: Árammérés a rezgésérzékelőn Mérés a csatlakozók között... Áram értéke 41 és 42 állandó 4 ma nyugalmi helyzetben Működésellenőrzés Csatlakoztassa a rezgésérzékelőt. Mérje meg az áramot a mérőkörben egy megfelelő ampermérő segítségével. 7.3 A szivattyú gépegység kiszerelése A szivattyú gépegység kiszerelése VESZÉLY A szivattyún/szivattyúaggregáton kellő előkészítés nélkül végzett munkák Sérülésveszély! A szivattyúaggregátot előírásszerűen kell kikapcsolni. A szívó- és nyomóvezetékben lévő elzáró szerelvényt el kell zárni. A szivattyút le kell üríteni és nyomásmentesíteni kell. Az esetleges kiegészítő csatlakozásokat le kell zárni. Meg kell várni, amíg a szivattyúaggregát lehűl a környezeti hőmérsékletre. FIGYELEM Bezuhanás nem biztosított csőaknába Sérülésveszély! A nyitott csőaknát a teljes be- és kiszerelési folyamat alatt biztosítani kell bezuhanás ellen. Gondoskodjon megfelelő zárószerkezetről. 5) csak a rezgésérzékelővel felszerelt szivattyú gépegységeknél 6) opcionális Amacan P 49 / 124

50 7 Karbantartás / fenntartás FIGYELEM A feszítőcsavar és a bilincs nem alkalmas a szivattyú gépegység emeléséhez Sérülésveszély! A szivattyú gépegység megrongálódása! A szivattyú gépegységet kizárólag a tartókötél teherhordó füleihez rögzítse és csak így emelje meg. Az elektromos csatlakozóvezetékek le vannak választva, és biztosítva vannak a véletlen bekapcsolás ellen. A csőakna nyitva van és a munkavégzés helyét leszámítva biztonságosan le van fedve. A megfelelő emelőeszköz rendelkezésre áll. 1. Akassza be a szerelőláncot vagy kötelet a futómacskán. 2. Oldja le a legfelső fülecset a vezetékkötegről, akassza be a daru horgába, és állítsa feljebb az emelőszerkezetet. 3. Oldja és akassza ki a feszítőzárat. FONTOS TUDNIVALÓ A laza alkatrészek nem eshetnek a szivattyúaknába! 4. Emelje ki a szivattyú gépegységet a vezetékköteg második fülecséig. 5. Akassza be a szerelőláncot, ill. kötelet egy bilincs segítségével az első teherhordó fülecsbe (a daru horgával együtt). 6. Akassza ki a daru horgát, majd akassza be a második fülecsbe. 7. Emelje fel a szivattyú gépegységet a harmadik fülecsig. Oldja ki a szerelőláncot ill. kötelet az első teherhordó fülecsből, és kösse újra össze a harmadik füleccsel. 8. Emelje fel a szivattyú gépegységet a negyedik fülecsig. Akassza ki a daru horgát, majd akassza be a negyedik fülecsbe. 9. Ismételje meg ezt a folyamatot, amíg a szivattyúkengyel a csőakna fölé nem kerül, majd akassza be a daruhorgot. 10. Távolítsa el a csőakna biztonsági fedelét. 11. Emelje ki a szivattyú gépegységet a csőaknából, vigye oldalra és helyezze le. FIGYELEM A szivattyúaggregát megdöntése Kéz és láb zúzódása! Függessze fel vagy támassza meg a szivattyúaggregátot. VIGYÁZAT Szakszerűtlen tárolás Az elektromos csatlakozóvezetékek meghibásodása! Támassza meg az elektromos csatlakozóvezetékeket a vezeték átvezetésénél, így megakadályozhatja a maradandó alakváltozást. A vezetékek végeit óvja a nedvességtől. 12. A szivattyú gépegység felborulás elleni biztosításához tartsa azt az emelőszerkezet horgában. 13. Tisztítsa meg a szivattyú gépegységet (pl. vízzel). 14. Fogja fel a tisztítófolyadékot, és ártalmatlanítsa előírásszerűen. 50 / 124 Amacan P

51 7 Karbantartás / fenntartás Leürítés/tisztítás FIGYELEM Egészségre veszélyes és/vagy forró szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Személyek és a környezet veszélyeztetése! Az öblítőközeget, valamint adott esetben a maradék közeget fel kell fogni, és ártalmatlanítani kell. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Az egészségre veszélyes anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani. 1. Ha a szállított közeg ártalmas, robbanékony, forró vagy más szempontból kockázatos, öblítse ki a szivattyút. 2. A szivattyút a szervizbe szállítás előtt alaposan öblítse ki és tisztítsa meg. A szivattyú gépegységet kiegészítésként el kell látni megfelelőségi tanúsítvánnyal. ( fejezet 11 Oldal 122) Vezetékköteg ellenőrzése A szivattyú gépegység csőaknából történő kiszerelésekor ellenőrizze az emelőkötél és az elektromos csatlakozóvezetékek sértetlenségét. A sérült részeket cserélje ki eredeti pótalkatrészekkel. Ha a vezetékköteg régebbi típusú, le kell szerelni: 1. Oldja ki a csőbilincseket. 2. Vegye le a szerelvényt. 3. Tekerje fel az elektromos vezetékeket, és helyezze a szivattyú gépegység mellé. 4. Válassza le a tartókötelet a szivattyú gépegységről a bilincs kioldásával Védővezető ellenőrzése 1. Mérje meg az ellenállást a védővezető és a test között. Az ellenállásnak 1 Ω-nál kisebbnek kell lennie. 2. A sérült részeket cserélje ki eredeti pótalkatrészekkel. VESZÉLY Hibás védővezető Áramütésveszély! Soha ne helyezze üzembe a szivattyúaggregátot hibás védővezetővel Csúszógyűrűs tömítés szivárgásának ellenőrzése FIGYELEM Egészségre veszélyes és/vagy forró szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Személyek és a környezet veszélyeztetése! Az öblítőközeget, valamint adott esetben a maradék közeget fel kell fogni, és ártalmatlanítani kell. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Az egészségre veszélyes anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani. FIGYELEM Túlnyomás a szivattyú gépegység belsejében Sérülésveszély a nyitás során! Óvatosan nyissa ki a belső részeket. Állítsa helyre a nyomáskiegyenlítést. Amacan P 51 / 124

52 7 Karbantartás / fenntartás FONTOS TUDNIVALÓ A csúszógyűrűs tömítés csekély mértékben mindenképpen kopik, de a szállított közeg abrazív alkotórészei gyorsítják a folyamatot. A szivárgókamra ellenőrzése a hajtásoldali csúszógyűrűs tömítés működésének kiértékelésére szolgál. FD ábra 28: Ellenőrizze e szivárgókamrát Táblázat 15: Szimbólumok,ill. különleges karakterek magyarázata 1 Szimbólum Magyarázat A megjelölt tömítőfelületeket mindig folyékony tömítőanyaggal (pl. FD Hylomar SQ32M) lássa el. Készítsen elő alkalmas tartályt a szivárgókamrában összegyűlt folyadék számára. A szivattyú gépegység egyenes felületen, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosították, hogy ne guruljon el. 1. Állítsa a tartályt a leürítő csavar alá. 2. Távolítsa el a leürítő csavarokat a tömítőgyűrűvel együtt. 3. Csavarjon be egy G 1/2" menettel rendelkező, megfelelő hosszúságú csövet (1). 4. Lassan forgassa a szivattyú gépegységet addig, amíg a szivárgókamra nyílása lefelé nem mutat. Ha nem lép ki folyadék, vagy több éves üzemet követően is csak kevés (1,5 liternél kevesebb), akkor a csúszógyűrűs tömítések sértetlenek. Az 1,5 litert meghaladó összegyűlt folyadékmennyiség a csúszógyűrűs tömítések hibájára utal, azokat ki kell cserélni. 5. Lazítsa ki a csövet (1) a csavarkötésből. 6. Csavarozza vissza a leürítő csavart és a tömítőgyűrűt Kenés és a kenőanyag cseréje A csúszógyűrűs tömítés kenése A csúszógyűrűs tömítés kenése a felfogókamrából adagolt kenőfolyadékkal történik Intervallumok Végezze el a kenőfolyadék cseréjét minden 8000 üzemóra után, de legalább 3 évente Kenőfolyadék minősége A felfogókamra gyárilag környezetbarát, nem mérgező, orvosi minőségű kenőanyaggal van feltöltve (ha az ügyfél másként nem rendeli). A csúszógyűrűs tömítések kenéséhez a következő kenőfolyadékok használhatók: 52 / 124 Amacan P

53 7 Karbantartás / fenntartás Táblázat 16: Kenőfolyadék minősége Ajánlott típusok: Megnevezés Paraffinolaj vagy fehérolaj, vagy SAE 10W - SAE 20W osztályokba tartozó motorolajok Merkur WOP 40 PB, SASOL Merkur fehérolaj Pharma 40, DEA Tulajdonságok Kinematikai viszkozitás 40 C-on < 20 mm 2 /s Lobbanáspont (Cleveland szerint) 160 C Dermedéspont (Pourpoint) < -15 C hígan folyó paraffinolaj, a Merck cég sz. terméke orvosi minőségű, nem mérgező, egyenértékű gyártmányok víz-glikol keverék FIGYELEM A szállított közeg elszennyeződése a kenőfolyadék által Embereket és a környezetet fenyegető veszély! A gépolajfeltöltés csak biztosított ártalmatlanítás esetén megengedett Kenőfolyadék mennyisége Táblázat 17: Kenőfolyadék mennyisége Beépítési méret Kenőfolyadék mennyisége [l] , , , , , , , Kenőfolyadék cseréje FIGYELEM Egészségre káros és/vagy forró kenőfolyadékok Környezet és személyek veszélyeztetése! A kenőfolyadék leeresztésénél ügyelni kell a közelben tartózkodók és a környezet védelmére. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Fogja fel és ártalmatlanítsa a kenőfolyadékot. Az egészségre káros folyadékok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani. FIGYELEM Túlnyomás a szivattyú gépegység belsejében Sérülésveszély a nyitás során! Óvatosan nyissa ki a belső részeket. Állítsa helyre a nyomáskiegyenlítést. Amacan P 53 / 124

54 7 Karbantartás / fenntartás FIGYELEM Szakszerűtlen kezelés a felállítás/lefektetés során Személyi sérülések és anyagi károk! A szivattyú/szivattyú gépegység mérete szerint egy vagy két emelőszerkezettel végezze az emelést. Megfelelő eszközökkel biztosítsa a szivattyú gépegységet felborulás és elgurulás ellen. Az emelés során tartson elegendő biztonsági távolságot (lengőmozgás lehetséges). További alátétekkel biztosítsa a szállítási alapot felbillenés ellen Kenőfolyadék leeresztése ábra 29: Kenőfolyadék leeresztése 1. Fektesse vízszintes helyzetbe a szivattyú gépegységet, és biztosítsa elgurulás ellen. 2. Távolítsa el a leürítő csavart. 3. Távolítsa el a leürítő csavart és a tömítőgyűrűt. 4. Csavarjon be egy G 1/2" menettel rendelkező, megfelelő hosszúságú csövet (2). 5. Lassan forgassa a szivattyú gépegységet, amíg a cső lefelé nem mutat. 6. Fogja fel a kenőfolyadékot egy megfelelő edényben és ártalmatlanítsa. 7. Távolítsa el a csövet és csavarja be a leürítő csavart és a tömítőgyűrűt. 8. Csavarja be újra a leürítő csavart. 54 / 124 Amacan P

55 7 Karbantartás / fenntartás Kenőfolyadék feltöltése FD ábra 30: Töltsön be kenőfolyadékot Táblázat 18: Szimbólumok,ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat A megjelölt tömítőfelületeket mindig folyékony tömítőanyaggal (pl. FD Hylomar SQ32M) lássa el. 1. Fektesse vízszintes helyzetbe a szivattyú gépegységet, és biztosíts, hogy ne tudjon elgurulni. 2. Távolítsa el a leürítő csavart Távolítsa el a leürítő csavart és a tömítőgyűrűt Csavarjon be egy G 1/2" menettel rendelkező, megfelelő hosszúságú csövet. 5. Töltse be a kenőfolyadékot a csövön keresztül. 6. Távolítsa el a csövet és csavarja be a leürítő csavart , valamint az új tömítőgyűrűt a folyékony tömítéssel. 7. Csavarja be a leürítő csavart Gördülőcsapágyak kenése A szivattyú gépegység zsírkenéssel ellátott, karbantartást nem igénylő gördülőcsapágyakkal rendelkezik Intervallumok A nagyjavítás keretében legalább 5 évente cserélje ki a zsírt Zsírminőség VIGYÁZAT Különböző zsírfajták keverése A szivattyúaggregát megrongálódása! Ügyeljen a megfelelő zsírfajta használatára. Soha ne keverjen egymással különböző zsírfajtákat. A gördülőcsapágyak kenéséhez a következő zsírok használhatók: Amacan P 55 / 124

56 7 Karbantartás / fenntartás Táblázat 19: Kenőanyag jellemzők Alapolaj Típus Sűrítőanyag Észterolaj A Karbamidműgyanta Észterolaj és B Karbamidműgyanta perfluorált poliéterolaj NLGI osztály (ISO 2137) Walk penetráció 25 C, 0,1 mm esetén (ISO 2137) Cseppenéspo nt (ISO 2176) [ C] Használati hőmérséklettartomány [ C] Viszkozitás (DIN 51562) [mm 2 /s] 40 C esetén 100 C esetén > Az utánkenési határidők és a karbantartási idők a gyártó által betöltött zsírfajtára vonatkoznak: A típus: Klüberquiet BQH , Klüber Lubrication, KG München ( fejezet Oldal 55) B típus: Klübersynth BMQ , Fa. Klüber Lubrication, KG München ( fejezet Oldal 55) Zsírmennyiség Táblázat 20: Zsírmennyiség Beépítési méret Zsírfajta Zsírmennyiség [cm 3 ] motoroldali szivattyúoldali A típus A típus A típus A típus A típus 30/ A típus B típus A szivattyúaggregát szétszerelése Általános tudnivalók/biztonsági rendelkezések VESZÉLY Szakszerűtlen szállítás A lezuhanó alkatrészek életveszélyt idézhetnek elő! A szivattyú gépegység megrongálódása! A teheremelő eszköz rögzítéséhez használja az erre kialakított függesztési pontot (gyűrűs csavar, teheremelő szem vagy kengyel). Soha ne függessze fel a szivattyú gépegységet az elektromos csatlakozóvezetéknél fogva. Soha ne használjon a szállítási terjedelemből származó kiemelő köteleket általános teheremelő eszközként. Biztonságosan akassza a szállítóköteleket a szivattyúra és a darura. FIGYELEM Képzetlen személy által a szivattyún/szivattyúaggregáton végzett munka Sérülésveszély! A javítási/karbantartási munkákat szakképzett személyre kell bízni. 56 / 124 Amacan P

57 7 Karbantartás / fenntartás FIGYELEM Forró felület Sérülésveszély! Meg kell várni, amíg a szivattyúaggregát lehűl a környezeti hőmérsékletre. FIGYELEM Nehéz részegységek vagy alkatrészek szakszerűtlen emelése és mozgatása Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Nehéz részegységek vagy alkatrészek mozgatásához használjon megfelelő szállítóeszközt, emelőszerkezetet és rögzítőeszközöket. FIGYELEM Túlnyomás a szivattyú gépegység belsejében Sérülésveszély a nyitás során! Óvatosan nyissa ki a belső részeket. Állítsa helyre a nyomáskiegyenlítést. FIGYELEM Éles szélű alkatrészek Vágás vagy lenyíródás miatti sérülésveszély! A fel- és leszerelési munkálatokat mindig a szükséges gondossággal és körültekintéssel végezze. Viseljen munkavédelmi kesztyűt. FIGYELEM A szivattyú gépegység felborulása vagy elgurulása Sérülésveszély! A leszerelés során mindvégig ügyeljen a szivattyú gépegység biztos helyzetére. Vízszintes helyzetben végzett leszerelés során a szivattyú gépegységet biztosítsa elgurulás ellen. Tartsa be az alapvető biztonsági előírásokat és útmutatásokat. Szétszereléskor és összeszereléskor vegye figyelembe az összeállítási rajzot. Káresemény esetén forduljon a KSB szervizhez A szivattyú gépegység előkészítése 1. Szakítsa meg a tápellátást, és gondoskodjon arról, hogy ne lehessen jogosulatlanul újra bekapcsolni. 2. Szerelje ki a szivattyú gépegységet a csőaknából. ( fejezet Oldal 49) 3. Tisztítsa meg a szivattyú gépegységet. ( fejezet Oldal 51) 4. Engedje le a kenőfolyadékot. ( fejezet Oldal 53) ( fejezet Oldal 54) 5. Ürítse ki és a szétszerelés idejére hagyja nyitva a szivárgókamrát. Amacan P 57 / 124

58 7 Karbantartás / fenntartás Bevezető fúvóka leszerelése ábra 31: Bevezető fúvóka leszerelése A szivattyú gépegység le van választva az elektromos hálózatról, és biztosítva van a véletlen bekapcsolás ellen. A szivattyú gépegység függőleges helyzetben áll, a bevezető fúvóka faalapzaton nyugszik, és biztosítva van felborulás ellen. 1. Lazítsa meg az anyákat. 2. Rögzítse a daruhorgot a kengyelhez, és emelje le a szivattyú gépegységet a 138 bevezető fúvókáról. 3. Fektesse vízszintes helyzetben a szivattyú gépegységet a faalapzatra, és biztosítsa elgurulás ellen A járókerék kiszerelése ábra 32: A járókerék kiszerelése A szivattyú gépegység faalapzaton, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosítva van elgurulás ellen. A kenő- és a kiszivárgott folyadék le van engedve. 1. Oldja ki a hengeres fejű csavart és a 922 járókerékanyát. 2. Húzza le a 230 járókereket a 210 tengelyről. 3. Távolítsa el a reteszeket a 210 tengelyből. 4. Védje a sérülésektől a tengelyen lévő menetet. 58 / 124 Amacan P

59 7 Karbantartás / fenntartás A csúszógyűrűs tömítés kiszerelése Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig ábra 33: Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés kiszerelése A szivattyú gépegység vízszintes helyzetben, biztosítva faalapzaton fekszik. A járókereket kiszerelték. 1. Távolítsa el a biztosítógyűrűt és az alátétet. 2. Húzza le a csúszógyűrűs tömítést a tengelyről. FONTOS TUDNIVALÓ Hogy a csúszógyűrűs tömítés a tengelyről történő lehúzás során ne sérüljön, ajánlatos egy fóliát (max. 0,3 mm vastag) helyezni a szabadon lévő tengelyvég köré Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig a ábra 34: Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés A szivattyú gépegység vízszintes helyzetben, biztosítva faalapzaton fekszik. A járókereket kiszerelték. Amacan P 59 / 124

60 7 Karbantartás / fenntartás 1. Oldja ki a csúszógyűrűs tömítés (a) menetes stiftjét, majd húzza le a csúszógyűrűs tömítés körbefutó egységét a tengelyről. 2. Lazítsa meg a hengeres fejű csavart. 3. Nyomja ki a csúszógyűrűs tömítés beépített ülékét a 112 vezetőlapátházból. Ehhez használja a beépített ülék lenyomómenetét, amely a csúszógyűrűs tömítés méretétől függően M6-os vagy M8-as menet. FONTOS TUDNIVALÓ Hogy a csúszógyűrűs tömítés a tengelyről történő lehúzás során ne sérüljön, ajánlatos egy fóliát (max. 0,3 mm vastag) helyezni a szabadon lévő tengelyvég köré Hajtás oldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig ábra 35: Hajtás oldali csúszógyűrűs tömítés kiszerelése Kiszerelték a járókerék oldali csúszógyűrűs tömítést. 1. Rögzítse a szivattyú gépegységet és állítsa fel. Helyezze a 112 vezetőlapátházzal újra a bevezető fúvókára. ( fejezet Oldal 11) 2. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat. 3. Rögzítse a szivattyú gépegységet az 571 kengyelhez és emelje ki a 112 vezetőlapátházból. 4. Fektesse a 80-1 motorrészt a 818 rotort is beleértve a csapággyal és a 350 csapágyházzal együtt faalapzatra, és biztosítsa véletlen elgurulás ellen. ( fejezet Oldal 11) 5. Távolítsa el a biztosítógyűrűt és az alátétet. 6. Óvatosan húzza le a csúszógyűrűs tömítést és a csúszógyűrűs tömítés ellengyűrűjét a tengelyről. 60 / 124 Amacan P

61 7 Karbantartás / fenntartás Hajtás oldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig a ábra 36: Hajtás oldali csúszógyűrűs tömítés Kiszerelték a járókerék oldali csúszógyűrűs tömítést. 1. Rögzítse a szivattyú gépegységet és állítsa fel. Helyezze a 112 vezetőlapátházzal újra a bevezető fúvókára. ( fejezet Oldal 11) 2. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat. 3. Rögzítse a szivattyú gépegységet az 571 kengyelhez és emelje ki a 112 vezetőlapátházból. 4. Fektesse a 80-1 motorrészt a 818 rotort is beleértve a csapággyal és a 350 csapágyházzal együtt faalapzatra, és biztosítsa véletlen elgurulás ellen. ( fejezet Oldal 11) 5. Oldja a menetes stifteket (a). 6. Óvatosan húzza le a csúszógyűrűs tömítést és a csúszógyűrűs tömítés ellengyűrűjét a tengelyről. 7. Ha a csúszógyűrűs tömítés kioldás elleni biztosítással van ellátva, a leszerelés a leírtak szerint történik. ( fejezet Oldal 59) Motorrész leszerelése FONTOS TUDNIVALÓ Robbanásbiztos kivitelű szivattyúaggregátok javítására különleges előírások vonatkoznak. A szivattyúaggregátok átépítése vagy megváltoztatása hátrányosan befolyásolhatja a robbanásvédelmet. Ezért az csak a gyártóval történt egyeztetést követően hajtható végre. FONTOS TUDNIVALÓ A robbanásbiztos kivitelű szivattyúaggregátok motorja nyomásálló tokozás gyújtásvédelemmel van ellátva. A motorrészen végzett minden, a robbanásvédelmet befolyásoló munka (például újratekercselés és helyreállítás mechanikai megmunkálással) egy engedéllyel rendelkező szakértő közreműködését igényli, vagy a gyártónál kell elvégeztetni azt. A motortér belső felépítését nem szabad megváltoztatni. A gyújtásátvitel ellen védett résben javítás csak a gyártó szerkezetre vonatkozó előírásai szerint végezhető. Az EN szabvány -1. és 2. táblázatában feltüntetett értékeknek megfelelő javítás nem megengedett. A motorrész, valamint az elektromos csatlakozóvezetékek szétszerelésekor biztosítsa, hogy az erek és a kapcsok jelölése a későbbi összeszereléshez egyértelmű legyen. Amacan P 61 / 124

62 7 Karbantartás / fenntartás A motorházfedél leszerelése 571 A-A 835/ A A ábra 37: Szerelje le a motorházfedelet A megfelelő emelőeszköz rendelkezésre áll. A szivattyú gépegység elektromos csatlakozása le van kötve, és függőlegesen, biztosítva, sík aljzaton áll. 1. Rögzítse az emelőeszközt gyűrűs csavaron illetve a kengyelen Lazítsa meg a belső hatlapú csavarokat Emelje le óvatosan a motorházfedelet 812. Ha a motorházfedél nem emelhető meg, a fedősapkák alatt található lenyomómeneteket használja. 4. Távolítsa el a kábelkötegelőt. 5. Emelje tovább a motorházfedelet 812, míg az erőátviteli és vezérlőkábel is leköthető. 6. A vezérlőkábel csatlakozóját 81-2 húzza le a hozzá tartozó csatlakozósávról. 7. Oldja le az erőátviteli vezeték ereit a kapocslemezről 835, ill. a kötőcsavarról Helyezze le a motorházfedelet 812 és biztosítsa, hogy ne tudjon elgurulni. 62 / 124 Amacan P

63 7 Karbantartás / fenntartás Szerelje le a vezetékátvezetést a csatlakozóvezetékkel (82-11) A - A A A Az erőátviteli vezeték leszerelése Szerelje le a vezérlőkábelt ábra 38: Szerelje le a csatlakozóvezetéket és a kábelátvezetést A motorházfedél le van szerelve, le van helyezve, és biztosították, hogy ne guruljon el. 1. Szerelje le a fedőlemezt 82-11, ill. a a kengyelről 571, és vegye ki a cseréhez szükséges kábelátvezetést / A motorházfedél 812 belső oldalán oldja le a védővezetéket, árnyékolt vezeték esetén az árnyékolást is. 3. Lazítsa meg a kábelátvezetés csavarkötését Húzza ki a kábelátvezetést a motorházfedél 812 központosításából. A motorházfedél le van szerelve, le van helyezve, és biztosították elgurulás ellen. 1. Oldja le a vezérlőkábel ereit a csatlakozóról Oldja a kábelátvezetés csavarkötését Húzza ki a kábelátvezetést a motorházfedél 812 központosításából. FONTOS TUDNIVALÓ Ajánlott a pót vezetékátvezetéshez a vezetékerek jelölését és hosszát feljegyezni. 7.6 A szivattyú gépegység összeszerelése Általános tudnivalók/biztonsági rendelkezések VESZÉLY Hibás csavarok használata Robbanásveszély! Robbanásbiztos kivitelű szivattyú gépegység szereléséhez csak eredeti csavarokat használjon Soha ne használjon más méretű vagy alacsonyabb szilárdsági osztályba tartozó csavarokat. Amacan P 63 / 124

64 7 Karbantartás / fenntartás FIGYELEM Nehéz részegységek vagy alkatrészek szakszerűtlen emelése és mozgatása Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Nehéz részegységek vagy alkatrészek mozgatásához használjon megfelelő szállítóeszközt, emelőszerkezetet és rögzítőeszközöket. FIGYELEM Éles szélű alkatrészek Vágás vagy lenyíródás miatti sérülésveszély! A fel- és leszerelési munkálatokat mindig a szükséges gondossággal és körültekintéssel végezze. Viseljen munkavédelmi kesztyűt. VIGYÁZAT Szakszerűtlen összeszerelés A szivattyú megrongálódásának veszélye! A szivattyút/szivattyú gépegységet a gépgyártásban érvényes szabályok figyelembe vételével kell összeszerelni. Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon. FONTOS TUDNIVALÓ A motorrész újbóli összeszerelése előtt ellenőrizze, hogy minden, a robbanásvédelem szempontjából releváns robbanásbiztos résfelület sértetlen-e. Ha talál sérült robbanásbiztos résfelületet, cserélje ki a azt. Robbanásbiztos kivitelű szivattyúaggregáthoz csak eredeti KSB alkatrészeket használjon. A robbanásbiztos résfelületek helyzetét az Robbanásbiztos résfelületek melléklet tartalmazza.minden a nyomásálló tokozású teret közrezáró csavarkötést el kell látni csavarbiztosítással (Loctite, 243-as típus). FONTOS TUDNIVALÓ Lásson el minden leürítő csavart folyékony tömítőanyaggal. Minden a szállított közeggel érintkező hézagra vigyen fel folyékony tömítőanyagot (pl. Hylomar SQ 32M). Sorrend Tömítések Meghúzási nyomatékok A szivattyú gépegység összeszerelését a mindenkori összeállítási rajz szerint kell végrehajtani. O-gyűrűk Ellenőrizze az O-gyűrűk sértetlenségét, és szükség esetén cserélje ki új O- gyűrűkre. Soha ne használjon méteráruból összeragasztott O-gyűrűket. Szerelési segédeszközök Ha lehetséges, ne használjon szerelési segédeszközöket. Az összeszerelésnél minden csavart előírás szerint meg kell húzni. Minden, a nyomásálló tokozású teret közrezáró csavarkötést el kell látni csavarbiztosítással (Loctite, 243-as típus). 64 / 124 Amacan P

65 7 Karbantartás / fenntartás A pót vezetékátvezetés beszerelése / ábra 39: A vezetékátvezetés beszerelése Táblázat 21: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Az erőátviteli vezeték beszerelése A vezérlővezeték beszerelése Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. A motorházfedél le van szerelve, le van helyezve, és elgurulás ellen biztosítva van. 1. Igazítsa a vezetékerek hosszát az eredeti vezeték átvezetéséhez. 2. Helyezze fel az érjelöléseket az eredeti vezetékátvezetésnek megfelelően. 3. Tolja a O-gyűrűt az erőátviteli vezeték végein a központozó illesztésig a horonyba. 4. Vezesse a vezetékátvezetést az erőátviteli vezetékkel és a O- gyűrűvel az erre a célra kialakított nyílásba. 5. Rögzítse a vezetékátvezetést belső hatlapú csavarok és Loctite 243 segítségével. 6. Az erőátviteli vezeték végeire rögzítsen kábelsarut. 7. Rögzítse az erőátviteli vezeték védővezetőjét (zöld/sárga érszín) a csavar és a szorítógyűrű segítségével a 812 motorházfedél belső oldalára. 8. Árnyékolt vezetékek esetén az árnyékolást a kapoccsal rögzítse a 812 motorházfedél belsejére. A motorházfedél le van szerelve, le van helyezve, és elgurulás ellen biztosítva van. 1. Igazítsa a vezetékerek hosszát az eredeti vezeték átvezetéséhez. 2. Helyezze fel az érjelöléseket az eredeti vezetékátvezetésnek megfelelően. 3. Tolja a O-gyűrűt a vezérlő vezeték rövid vezetékvégein a központozó illesztésig a horonyba. 4. Vezesse a vezetékátvezetést a vezérlő vezetékkel és a O-gyűrűvel az erre a célra kialakított nyílásba. 5. Rögzítse a vezetékátvezetést belső hatlapú csavarok és Loctite 243 segítségével. 6. Csatlakoztassa a 81-2 csatlakozót a vezérlővezeték ereire. Amacan P 65 / 124

66 7 Karbantartás / fenntartás A takarófedél rászerelése a kengyelre A motorházfedél le van szerelve, le van helyezve, és elgurulás ellen biztosítva van. Az erőátviteli vezeték előírás szerint be van szerelve. A vezérlővezeték előírás szerint be van szerelve. 1. Helyezze az erőátviteli és vezérlővezetéket a vezetékvédő burkolattal a 82-11, ill takarólemezbe. 2. Rögzítse csavarral a takarólapot a kengyelre A motorházfedél felszerelése Motorházfedél felszerelése - beépítési méretek 700-tól 1500-ig VESZÉLY A villamos csatlakozáson képzetlen személyzet által végzett munkák Áramütés miatti életveszély! Az elektromos csatlakoztatást csak villanyszerelő végezheti. Az IEC és robbanásvédelem esetén az EN előírásait figyelembe kell venni. A - A A a b A ábra 40: Szerelje fel a motorházfedelet a b A motorházfedél 812 beállítóhornyai A motorház 811 beállítóhornya Táblázat 22: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. Az új O-gyűrű be van helyezve a motorházfedél 812 hornyába. 1. Rögzítse a motorházfedelet 812 a gyűrűs csavar , illetve a kengyel 571 segítségével, és engedje le a motorházra 811, ill. a motorrészre 80-1 amíg csak egy munkanyílás marad. Ügyeljen a motorházfedél 812 és a motorház 811 beállítóhornyára. Ezeknek egy vonalba kell esniük. 2. Dugaszolja a vezérlőkábel 81-2 csatlakozóját a hozzá tartozó csatlakozósávhoz. 3. Az erőátviteli vezetékeket az alátétek , biztosítógyűrűk és anyák / segítségével a csatlakozási tervnek megfelelően csatlakoztassa a kapocslemezre / 124 Amacan P

67 7 Karbantartás / fenntartás 4. Kösse kötegbe a vezérlő és erőátviteli kábelek ereit kábelkötegelő segítségével. 5. Lassan engedje rá a motorházfedelet 812 a motorházra 811. Ügyeljen a motorházfedél 812 és a motorház 811 beállítóhornyára. Ezeknek egy vonalba kell esniük. 6. Belső hatlapú csavarok segítségével csavarozza össze a motorházfedelet 812 és a motorházat 811, ill. a motorrészt 80-1, és biztosítsa Loctite 243 csavarbiztosítással. Vegye figyelembe a csavarmeghúzási nyomatékot! ( fejezet 7.8 Oldal 77) 7. Zárja le a lenyomómenetet a fedősapkákkal Ellenőrizze a motor tömítettségét. Ezzel kapcsolatosan lásd még: Csavarmeghúzási nyomatékok [ 77] A motor tömítettségének ellenőrzése [ 75] Csavarmeghúzási nyomatékok [ 77] A motor tömítettségének ellenőrzése [ 75] Motorházfedél felszerelése - beépítési méret tól VESZÉLY A villamos csatlakozáson képzetlen személyzet által végzett munkák Áramütés miatti életveszély! Az elektromos csatlakoztatást csak villanyszerelő végezheti. Az IEC és robbanásvédelem esetén az EN előírásait figyelembe kell venni. 571 d A - A c 81-2 a 812 b e A A ábra 41: Szerelje fel a motorházfedelet a A motorházfedél 812 beállítóhornya b A csapágytartó 330 beállítóhornya c A csapágytartó 330 elfordulás elleni biztosítása d Ellendarab a motorházfedélen 812 e A motorház beállítóhornya 811, ill Táblázat 23: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. Amacan P 67 / 124

68 7 Karbantartás / fenntartás Az új O-gyűrű be van helyezve a csapágytartó 330 hornyába. 1. Rögzítse a motorházfedelet 812 a kengyel 571 segítségével, és engedje le a motorházra 811, ill. a motorrészre 80-1 amíg csak egy munkanyílás marad. Közben ügyeljen arra, hogy a motorház 811 és a csapágytartó 330 beállítóhornya egyező irányban helyezkedjen el. Csak ebben a beépítési pozícióban akad be a csapágytartó 330 elfordulás elleni biztosítója (c) a motorházfedél 812 ellendarabjába (d). 2. Dugaszolja a vezérlőkábel 81-2 csatlakozóját a hozzá tartozó csatlakozósávhoz. 3. Az erőátviteli vezetékeket az alátétek és anyák 920 segítségével a csatlakozási tervnek megfelelően csatlakoztassa a kötőcsavarhoz Kösse kötegbe a vezérlő- és erőátviteli kábelek ereit kábelkötegelő segítségével. 5. Lassan engedje rá a motorházfedelet 812 a motorházra 811. Ügyeljen a motorházfedél 812 és a motorház 811 beállítóhornyára. Ezeknek egy vonalba kell esniük. 6. Belső hatlapú csavarok segítségével csavarozza össze a motorházfedelet 812 és a motorházat 811, ill. a motorrészt 80-1, és biztosítsa Loctite 243 csavarbiztosítással. Tartsa be a csavarmeghúzási nyomatékokat! ( fejezet 7.8 Oldal 77) 7. Zárja le a lenyomómenetet a fedősapkákkal Ellenőrizze a motor tömítettségét. ( fejezet Oldal 75) A csúszógyűrűs tömítés beszerelése A csúszógyűrűs tömítés tökéletes működése érdekében a következőkre ügyeljen: A csúszó felületek érintésvédelmét közvetlenül a beszerelés előtt kell eltávolítani. A tengely felületének kifogástalannak, tisztának és sérülésmentesnek kell lennie. A csúszógyűrűs tömítés végleges beszerelése előtt kenje be a csúszófelületeket egy csepp olajjal. A hullámmembrános csúszógyűrűs tömítés egyszerűbb beszerelése érdekében nedvesítse meg a hullámmembrán belső átmérőjét, ill. az O gyűrűket szappanos vízzel (ne olajjal). A tengely hornyait, amelyekbe az O-gyűrűk becsúszhatnának, tömje ki megfelelő eszközzel, ill. segédanyaggal. A gumimembránok sérülése elkerülése érdekében helyezzen egy vékony fóliát (kb. 0,1-0,3 mm vastag) a szabadon lévő tengelyvég köré. Tolja el a forgó egységet a fólián és állítsa beépítési pozícióba. Majd távolítsa el a fóliát. 68 / 124 Amacan P

69 7 Karbantartás / fenntartás Hajtásoldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig L X ábra 42: szerelje fel a hajtásoldali csúszógyűrűs tömítést, X = furat az ellenőrző eszközhöz Táblázat 24: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. A szivattyú gépegység megfelelő faalapzaton, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosították, hogy ne tudjon elgurulni. 1. Nyomja be a csúszógyűrűs tömítés ellengyűrűjét az O-gyűrűvel együtt a csapágyház 350 furatába egy megfelelő hüvely segítségével. 2. Óvatosan tolja a csúszógyűrűs tömítés hullámmembrán egységét, amíg az rá nem simul az ellengyűrűre. 3. Tolja az alátétet és a biztosítógyűrűt a tengelyre, és a hüvely segítségével nyomja a biztosítógyűrűhöz, amíg az tengelyirányban rögzül a tengely hornyában. 4. Csavarja be az ellenőrző eszközt a csapágyház 350 szivárgásellenőrző-furatába (X), és végezze el a tömítettség-ellenőrzést. ( fejezet Oldal 69) 5. Rögzítse a daruhorgot a kengyelhez, és állítsa fel a motorrészt 80-1, beleértve a rotort 818 is, a csapággyal és a csapágyházzal 350 együtt. ( fejezet Oldal 11) 6. Helyezze a szivattyú gépegységet a vezetőlapátházra és a bevezető fúvókára, majd rögzítse azokat a belső kulcsnyílású hatlapú csavarokkal , és biztosítsa csavarbiztosítóval (Loctite 243) Tömítettségellenőrzés a csúszógyűrűs tömítés szerelésekor A tömítettségellenőrzés során tartsa be a következő értékeket: Ellenőrző közeg: sűrített levegő Ellenőrző nyomás: maximum 1 bar Ellenőrzés időtartama: 5 perc 1. Amíg az ellenőrzés tart a nyomás nem csökkenhet. Ha a nyomás csökken, ellenőrizze a tömítéseket és a csavarkötéseket. Ezután végezze el újra a tömítettségellenőrzést. 2. Sikeres ellenőrzést követően távolítsa el az ellenőrző eszközt. Ezután ne zárja le a szivárgófuratot, hogy később az esetlegesen bejutó víz lefolyhasson. Amacan P 69 / 124

70 7 Karbantartás / fenntartás Hajtásoldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig e d c b a L X ábra 43: szerelje fel a hajtásoldali csúszógyűrűs tömítést, X = furat az ellenőrző eszközhöz Táblázat 25: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. A szivattyú gépegység megfelelő faalapzaton, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosították elgurulás ellen. 1. Nyomja a támasztógyűrűt (a) és a csúszógyűrűs tömítés csúszógyűrűjét (b) egy O-gyűrűvel együtt a csapágyház 350 furatába. 2. Óvatosan tolja el az ellengyűrűt (c) és a menesztőcsapot (d) addig, míg azok rá nem simulnak a csúszógyűrűre (b). 3. A szerelőhüvely segítségével nyomja a csúszógyűrűs tömítéssel szembe, amíg a menetes csapok (e) a rögzíthetővé válnak a tengelyen lévő bemetszésben. Lássa el csavarbiztosítással (Loctite 243) a menetes csapokat (e). 4. Kinyomóbiztosítással rendelkező csúszógyűrűs tömítés esetén a fix részt (támasztógyűrű (a) és csúszógyűrű (b)) a csavarkötéssel a csapágyházra 350 kell rögzíteni. Lássa el csavarbiztosítással (Loctite 243) a csavarkötést. 5. Csavarja be az ellenőrző eszközt a csapágyház 350 szivárgásellenőrző-furatába (X), és végezze el a tömítettség-ellenőrzést. ( fejezet Oldal 69) 6. Rögzítse a daruhorgot a kengyelhez 571, és állítsa fel a motorrészt 80-1, beleértve a rotort 818 is a csapággyal és a csapágyházzal 350 együtt. ( fejezet Oldal 11) 7. Helyezze a szivattyú gépegységet a vezetőlapátházra és bevezető fúvókára, majd rögzítse azokat a belső kulcsnyílású hatlapú csavarokkal és biztosítsa csavarbiztosítóval (Loctite 243). 70 / 124 Amacan P

71 7 Karbantartás / fenntartás Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig ábra 44: Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés felszerelése A vezetőlapátház a motorral együtt fel van szerelve. A szivattyú gépegység faalapzaton, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosítva van elgurulás ellen. 1. Nyomja be a csúszógyűrűs tömítés ellengyűrűjét az O-gyűrűvel együtt a vezetőlapátház furatába egy megfelelő hüvely segítségével. 2. Óvatosan tolja a csúszógyűrűs tömítés harmonikaegységét, amíg az rá nem simul az ellengyűrűre. 3. Tolja az alátétet és a biztosítógyűrűt a tengelyre, és a hüvely segítségével nyomja a biztosítógyűrűhöz, amíg az tengelyirányban rögzül a tengely hornyában. 4. Végezze el a kenőfolyadék-kamra tömítettségellenőrzését. ( fejezet Oldal 75) 5. Töltse fel kenőfolyadékkal és zárja le a kenőfolyadék-kamrát Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés - beépítési méretek tól ig a ábra 45: Járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés Amacan P 71 / 124

72 7 Karbantartás / fenntartás Táblázat 26: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. A vezetőlapátház a motorral együtt fel van szerelve. A szivattyú gépegység faalapzaton, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosítva van elgurulás ellen. 1. A csúszógyűrűs tömítés fix részét rögzítse a csavarkötéssel a vezetőlapátházra 112. Lássa el csavarbiztosítással (Loctite 243) a csavarkötést A csúszógyűrűs tömítés körbefutó részét húzza a tengelyre. 3. A szerelőhüvely segítségével nyomja a csúszógyűrűs tömítéssel szembe, amíg a menetes stiftek (a) rögzíthetővé válnak a tengelyen lévő bemetszésben. Lássa el csavarbiztosítással (Loctite 243) a menetes stifteket (a). 4. Végezze el a kenőfolyadék-kamra tömítettség-ellenőrzését. ( fejezet Oldal 75) 5. Töltse fel kenőfolyadékkal és zárja le a kenőfolyadék-kamrát Járókerék felszerelése ábra 46: Járókerék felszerelése A szivattyú gépegység faalapzaton, vízszintes helyzetben fekszik, és biztosítva van elgurulás ellen. A járókerék oldali csúszógyűrűs tömítés be van szerelve. 1. Helyezzen be, ill. hajtson be két reteszt a horonyba. 2. Kenje be szerelőpasztával a tengelyülék és a tengely menetes részének minden oldalát a krómacél alkatrészek berágódása ellen védő szerelőpasztával. 3. Tolja a 230 járókereket a 210 tengelyre a tengelyvállig. 4. Csavarja a 922 járókerékanyát a tengelymenetre, amíg a 922 járókerékanya és a 210 tengely egy szintbe nem kerülnek. 5. Hozza fedésbe a 230 járókerékben és a 922 járókerékanyában lévő furatokat, és rögzítse hengeres fejű csavarokkal. 72 / 124 Amacan P

73 7 Karbantartás / fenntartás Bevezető fúvóka felszerelése Bevezető fúvóka felszerelése A nyomási fokozaton ábra 47: Az A nyomásfokozathoz tartozó járókerék 138 A 138 bevezető fúvóka faalapzaton, egyenes és stabil felületen áll. A megfelelő emelőeszköz rendelkezésre áll. A szivattyú gépegység teljesen előszerelt állapotban. Új 502 résgyűrű került elhelyezésre a 138 bevezető fúvókában. 1. Rögzítse a szivattyú gépegységet az 571 kengyelhez, és óvatosan mozgassa függőleges helyzetbe. 2. Helyezze a szivattyú gépegységet középpontosan a 138 bevezető fúvóka fölé. Figyelem! Az 571 kengyel ütközőcsapjainak és a 138 bevezető fúvóka bordáinak azonos irányba kell mutatniuk. 3. Lassan engedje le a szivattyú gépegységet. A leengedés során ügyeljen arra, hogy a tőcsavarok és a furatok fedésben legyenek. 4. Engedje rá a szivattyú gépegységet a 138 bevezető fúvókára. 5. Csavarozzon össze minden tőcsavart a hozzájuk tartozó anyákkal és alátétekkel. Vegye figyelembe a csavarmeghúzási nyomatékot! ( fejezet 7.8 Oldal 77) 6. Zárja le a menetes furatokat leürítő csavarokkal. Táblázat 27: A résgyűrű átmérője [mm] Beépítési méret Névleges átmérő , , , , , , , Bevezető fúvóka felszerelése B nyomási fokozaton B nyomásfokozatú járókerék esetén a lapát külső körvonala és a résgyűrű belső körvonala gömb alakú. Ennél a nyomásfokozatnál a résjátékot a járókerékanyákkal tengelyirányban kell beállítani. Amacan P 73 / 124

74 7 Karbantartás / fenntartás ábra 48: B nyomásfokozathoz tartozó járókerék A 138 bevezető fúvóka faalapzaton, egyenes és stabil felületen áll. A megfelelő emelőeszköz rendelkezésre áll. A szivattyú gépegység teljesen előszerelt állapotban. Új 502 résgyűrű került elhelyezésre a 138 bevezető fúvókában. 1. Rögzítse a szivattyú gépegységet az 571 kengyelhez, és óvatosan mozgassa függőleges helyzetbe. 2. Helyezze a szivattyú gépegységet középpontosan a 138 bevezető fúvóka fölé. Figyelem! Az 571 kengyel ütközőcsapjainak és a 138 bevezető fúvóka bordáinak azonos irányba kell mutatniuk. 3. Lassan engedje le a szivattyú gépegységet. A leengedés során ügyeljen arra, hogy a tőcsavarok és a furatok fedésben legyenek. 4. Engedje rá a szivattyú gépegységet a 138 bevezető fúvókára. 5. Csavarozzon össze minden tőcsavart a hozzájuk tartozó anyákkal és alátétekkel. Vegye figyelembe a csavarmeghúzási nyomatékot! ( fejezet 7.8 Oldal 77) 6. Zárja le a menetes furatokat leürítő csavarokkal. 7. A járókerékanya visszaforgatásával állítsa be a 230 járókerék és az 502 résgyűrű közötti "A" résjátékot. 8. Hézagmérő segítségével állítsa be a szükséges "A" résjátékot, lásd a következő táblázatot. 9. Hozza fedésbe a 230 járókerékben és a 922 járókerékanyában lévő furatokat, és rögzítse hengeres fejű csavarral. Táblázat 28: "A" résjáték [mm] Beépítési méret "A" standard méret bővített "A" résjáték 7) ,4 1, ,5 1, ,5 1, ,7 1, ,9 2, ,1 2, ,1 2,0 7) eleven iszapos szennyvíz és hosszú szálú alkotórészeket tartalmazó szállított közeg esetén 74 / 124 Amacan P

75 7 Karbantartás / fenntartás Tömítettségellenőrzések végrehajtása A kenőfolyadék-kamra tömítettségének ellenőrzése Az összeszerelést követően ellenőrizni kell a csúszógyűrűs tömítésrészek/ kenőfolyadék-kamra tömítettségét. A tömítettség ellenőrzéséhez használja a kenőfolyadék betöltőnyílását. A tömítettség ellenőrzése során tartsa be a következő értékeket: Ellenőrző közeg: Sűrített levegő Ellenőrző nyomás: legfeljebb 1 bar Ellenőrzés időtartama: 5 perc p 1,0 bar ábra 49: Ellenőrző eszköz becsavarozása 1. Csavarozza ki a zárócsavart és a kenőfolyadék-kamra tömítőgyűrűjét. 2. Szorosan csavarozza be az ellenőrző eszközt a kenőfolyadék betöltőnyílásába. 3. Ellenőrizze a tömítettséget a fent megadott értékekkel. A vizsgálat ideje alatt a nyomás nem csökkenhet. Ha lecsökken a nyomás, ellenőrizze a tömítettséget és a csavarkötéseket. Ezután ellenőrizze újra a tömítettséget. 4. Ha a sikeresen ellenőrizte a tömítettséget, akkor töltse fel a kenőfolyadékot. ( fejezet Oldal 55) A motor tömítettségének ellenőrzése A tömítettség ellenőrzése során tartsa be a következő értékeket: Ellenőrző közeg: Nitrogén Ellenőrző nyomás: max. 0,8 bar Ellenőrzés időtartama: 2 perc Amacan P 75 / 124

76 7 Karbantartás / fenntartás L 243 FD ábra 50: Motor tömítettségének vizsgálata Táblázat 29: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. A megjelölt tömítőfelületeket mindig folyékony tömítőanyaggal (pl. FD Hylomar SQ32M) kenje be. 1. Csavarja ki a zárócsavart és a tömítőgyűrűt. 2. Csavarozza be szorosan az ellenőrző berendezést a G 1/2 zárómenetbe. 3. Végezze el a tömítettségellenőrzést a fent megadott értékekkel. A vizsgálat ideje alatt a nyomás nem csökkenhet. Ha lecsökken a nyomás, ellenőrizze a tömítettséget és a csavarkötéseket. 4. Szükség esetén végezze el újra a tömítettségellenőrzést. 5. Távolítsa el az ellenőrző eszközt. VESZÉLY Tömítetlen vagy hiányzó zárócsavar Robbanásveszély! A motor megrongálódása! Soha ne helyezzen üzembe szivattyúaggregátot zárócsavar nélkül. Lássa el csavarbiztosítással (Loctite 243) a zárócsavart. 6. Lássa el csavarbiztosítással (Loctite 243) a zárócsavart. 7. Csavarozza vissza a leürítő csavart és az új tömítőgyűrűt. 7.7 Ellenőrizze az elektromos csatlakoztatást Az összeszerelést követően hajtsa végre a következő ( fejezet Oldal 48) és ( fejezet Oldal 51) intézkedéseket. 76 / 124 Amacan P

77 7 Karbantartás / fenntartás 7.8 Csavarmeghúzási nyomatékok Táblázat 30: Csavarmeghúzási nyomatékok [Nm] a menet, az acélfajta és a szilárdsági osztály függvényében Meghúzási nyomaték M A [Nm] Acélfajta A2, A4 A2, A Szilárdsági osztály R p0,2 530 N/mm 2 R p0,2 450 N/mm 2 Menet Alsó érték Névleges érték Alsó érték Névleges érték Alsó érték Névleges érték Alsó érték Névleges érték Alsó érték Névleges érték M4 3,0 3,4 1,0 1,1 2,1 2,4 2,5 2,8 2,1 2,4 M5 6,1 6,8 2,0 2,2 4,3 4,8 5,0 5,6 4,3 4,8 M6 10,3 11 3,4 3,7 7,2 8,0 8,5 9,5 7,2 8,0 M ,2 9, M M M M M M M M M M M M FONTOS TUDNIVALÓ A beállítható nyomatékkulccsal vagy -csavarozóval történő meghúzáshoz az alsó határ és a névleges érték közötti tartományba állítsa a nyomatékot. 7.9 Pótalkatrészek készenlétben tartása Pótalkatrészek megrendelése Tartalék és pótalkatrészek megrendeléséhez a következő adatok szükségesek: Rendelési szám Rendelési tételszám Típus Beépítési méret Gyártási év motorszám Minden adat megtalálható a típustáblán. További szükséges adatok: Alkatrészszám és megnevezés Pótalkatrészek darabszáma Szállítási cím Szállítási mód (árufuvar, posta, expressz küldemény, légi fuvar) Pótalkatrészek ajánlott készenlétben tartása kétéves üzemhez a DIN szerint Táblázat 31: Pótalkatrészek ajánlott darabszáma az alkatrészkészletben Alkatrészsz ám Alkatrész megnevezése Szivattyúk száma (tartalékszivattyúkkal együtt) és több 230 Járókerék % 320 / 321 Gördülőcsapágy, szivattyúoldali % Amacan P 77 / 124

78 7 Karbantartás / fenntartás Alkatrészsz Alkatrész megnevezése Szivattyúk száma (tartalékszivattyúkkal együtt) ám és több 322 Gördülőcsapágy, hajtásoldali % / O-gyűrű, % csőaknatömítéshez Csúszógyűrűs tömítés, % hajtásoldali Csúszógyűrűs tömítés, % szivattyúoldali 502 Résgyűrű % 80-1 Részmotor % 818 Forgórész % 834 Kábelátvezetés % 99-9 Tömítéskészlet, motor % 99-9 Tömítéskészlet, hidraulika % 78 / 124 Amacan P

79 8 Üzemzavarok: okok és elhárításuk A Táblázat 32: A zavar elhárítása B C D E 8 Üzemzavarok: okok és elhárításuk FIGYELEM Szakszerűtlen üzemzavar-elhárítási munkák Sérülésveszély! Az üzemzavar-elhárítás során mindig vegye figyelembe a jelen kezelési útmutató utasításait és a tartozékok gyártói dokumentációját. Ha olyan probléma lép fel, amelynek a leírása nem szerepel a következő táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a KSB ügyfélszolgálatával. A szivattyú nem szállít. Kevés a szivattyú által szállított folyadék Áram-/teljesítményfelvétel túl nagy Szállítómagasság túl kicsi A szivattyú egyenetlenül és zajosan működik A B C D E Lehetséges ok Elhárítás 8) Túl nagy mértékben süllyed a vízszint üzem közben - - A szivattyú teljes-tartónyomása NPSH szivattyú túl nagy A berendezés teljes-tartónyomása NPSH berendezés túl kicsi - Levegőbetörés a szivattyúba légtömlő képződése miatt. - Szívóoldali vízszint túl alacsony. Ellenőrizze a rendszer ellátását és kapacitását (aknafelület) Ellenőrizze a szintvezérlést emelje a szívó oldali folyadékszintet Szükség esetén tisztítsa meg a rácsszerkezetet Emelje a szívóoldali vízszintet; ha nem lehetséges vagy nem sikerül, egyeztessen a gyártóval. - Gyenge áramlás a szivattyúbeömléshez Áramlás javítása a beömlőkamrában - - A szivattyú nem megengedett üzemi tartományban dolgozik - részterhelés/túlterhelés - A szivattyú működését lerakódások akadályozzák (egyeztessen a gyártóval) Ellenőrizze a szivattyú üzemi adatait Tisztítsa meg a befolyót és a szivattyú alkatrészeit - Kopás Cserélje ki a kopott alkatrészeket - - A szállított közeg nem megengedett Egyeztessen a gyártóval mennyiségű levegőt vagy gázt tartalmaz Gép által okozott rezgések Egyeztessen a gyártóval Hibás forgásirány Ellenőrizze a motor csatlakoztatását és szükség esetén a kapcsolóberendezést nincs feszültség Ellenőrizze az elektromos szerelvényeket Értesítse az áramszolgáltatót Hibás motortekercselés vagy villamos vezeték Cserélje új, eredeti KSB vezetékekre, vagy egyeztessen a gyártóval Gördülőcsapágy kopott vagy hibás Egyeztessen a gyártóval A hőmérséklet-korlátozáshoz újra bekapcsolás elleni védelemmel ellátott termisztorkioldó berendezés a megengedett tekercshőmérséklet túllépése miatt kikapcsolta a szivattyút Állapíttassa meg az okot képzett szakemberrel, és háríttassa el a hibát A motor szivárgásfelügyelete kioldott Állapíttassa meg az okot képzett szakemberrel, és háríttassa el a hibát A csúszógyűrűs tömítés felügyelete kioldott Állapíttassa meg az okot képzett szakemberrel, és háríttassa el a hibát A csapágyhőmérséklet-felügyelet kioldott Állapíttassa meg az okot képzett szakemberrel, és háríttassa el a hibát 8) A munkálatok megkezdése előtt tegye nyomásmentessé a szivattyú nyomástartó részeit! Szüntesse meg a szivattyú gépegység áramellátását! Amacan P 79 / 124

80 9 Kapcsolódó dokumentumok 9 Kapcsolódó dokumentumok 9.1 Összeállítási rajz FD L 243 L FD FD GP Q NB ábra 51: Összeállítási rajz 80 / 124 Amacan P

81 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 33: Részletek az összeállítási rajzhoz Kábelátvezetés és tartó csatlakozója Motorméretek: Motorméretek: Csapágyhőmérsékletérzékelő motoroldali szivattyúoldali Amacan P 81 / 124

82 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 34: Részletek az összeállítási rajzhoz Motoroldali csapágyazás Motorméretek: Motorméretek: Motorméretek: / 124 Amacan P

83 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 35: Részletek az összeállítási rajzhoz Szivattyúoldali csapágyazás Motorméretek: Motorméretek: Érzékelők a csapágyházban ) 1) csak rezgésérzékelővel ellátott kivitel esetén Amacan P 83 / 124

84 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 36: Részletek az összeállítási rajzhoz Érzékelők / csatlakozókapcsok, csapágytartó Motorméretek: ** *** *** *** H ** ** K - K Motorméretek: *** ** ** ** ** ** csak a rezgésérzékelővel szerelt kivitelnél *** csak bizonyos beépítési méretek esetén H = beállító metszés ** ** ** / ** ** ** ** ** ** ** K H K ** csak a rezgésérzékelővel szerelt kivitelnél H = beállító metszés 84 / 124 Amacan P

85 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 37: Részletek az összeállítási rajzhoz Csapágytartó rögzítése Motorméretek: Motorméretek: Motorméretek: Amacan P 85 / 124

86 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 38: Részletek az összeállítási rajzhoz Csavarkötés bevezető fúvóka/vezetőlapátház Járókerék-rögzítés Úszókapcsoló Kenőfolyadék- és felfogókamra FD FD / 124 Amacan P

87 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 39: Részletek az összeállítási rajzhoz Táblák Táblázat 40: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum L 243 FD GP Q NB 50 Magyarázat A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite 243 csavarbiztosítással. A megjelölt tömítőfelületeket mindig folyékony tömítőanyaggal (pl. Hylomar SQ32M) kenje be. Síkosító paszta (pl. Altemp Q NB 50) használata ajánlott. Táblázat 41: Alkatrészjegyzék Alkatrészszám Megnevezés Alkatrészszám Megnevezés 112 Vezetőlapát-ház /.02 Kábelsaru 138 Bevezető fúvóka /.02/.03 Csatlakozó 185 Lemez /.02/.04 Kapocs 230 Járókerék Bilincs 320 Ferde hatásvonalú Úszókapcsoló golyóscsapágy 321 Mélyhornyú golyóscsapágy Csillagösszekötő 322 Radiális görgőscsapágy Borítólemez 330 Csapágytartó /.02/.11 Vezetékburkolat 350 Csapágyház /.51 Adapter 360 Csapágyfedél Húzásmentesítő /.02/.26/.31 Tömítőgyűrű Kábel csatlakozóval /.02/.03/.05/.07/.08. O-gyűrű 812 Motorházfedél /.02 Radiális tengelytömítő gyűrű 818 Forgórész /.02 Csúszógyűrűs tömítés /.02 Kábelátvezetés Támasztógyűrű 835 Kapocslemez /.02/.04/.29 Gyűrű /02 Átépítőkészlet 502 Résgyűrű Szárítóanyag Távtartó gyűrű /.26/.30 csavar Kopógyűrű /.20/.25/.26 Hatlapfejű csavar /.02 Hüvely Tőcsavar /.03/.05/.23/.25/.44/. 50 Alátét /.02/.03/.05/.31/.51 Leürítő csavar Amacan P 87 / 124

88 9 Kapcsolódó dokumentumok Alkatrészszám Megnevezés Alkatrészszám Megnevezés Hasított csapszeg Hernyócsavar 571 Kengyel /.02/.03/.04/.05/.07/. Hengeres fejű csavar 19/.25/.48/.51/ Fedőlemez /.23/.24/.25 Anya 69-6 Hőmérséklet-érzékelő 922 Járókerék-anya 69-8 Érzékelő /.02/.03/.05/.06/.12/. Biztosítógyűrű 13/.19/.20/.23/.25/.26/.29/. 37/38/ Szivárgásellenőrző Retesz 80-1 Részmotor /.02/.03/.04/.05/.22 Tábla 88 / 124 Amacan P

89 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 42: Különlegességek Különlegességek Hozzárendelés Csatlakozótér R35 motorok Részletek * * Hidraulika *csak robbanásbiztos kivitel esetén Adapteres kivitel A-hidraulika L B-hidraulika L Táblázat 43: Szimbólumok,ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. Alkatrészszám Megnevezés Alkatrészszám Megnevezés 112 Vezetőlapát-ház 502 Résgyűrű 138 Bevezető fúvóka 80-1 Motorrész 230 Járókerék 82-5 Adapter O-gyűrű /.06/.50 Belső hatlapú csavar Amacan P 89 / 124

90 9 Kapcsolódó dokumentumok 9.2 Vezetékköteg (59-47) (59-47) (59-47) A M M A *) (59-47) A M M M M A *) (59-47) 720 A M M M A M *) a) b) c) ábra 52: Vezetékköteg: a) alapkivitel b) teherhordó füllel c) támasztóelemmel *) Csak horganyzott kivitel esetén szükséges. FONTOS TUDNIVALÓ Távolság mérete M = 50 mm Táblázat 44: Szimbólumok, ill. különleges karakterek magyarázata Szimbólum Magyarázat L A megjelölt csavarkötéseket mindig biztosítsa kioldódás ellen Loctite csavarbiztosítással. 90 / 124 Amacan P

91 9 Kapcsolódó dokumentumok A - A d c ábra 53: A - A metszet, erőátviteli és vezérlő vezeték, ill. a tartókötél helyzete c erőátviteli vezeték d Vezérlővezeték Táblázat 45: Alkatrészjegyzék vezetékköteg Alkatrészszám Alkatrész megnevezése Alkatrészszám Alkatrész megnevezése 59-7 Támasztóelem Teherhordó fül 59-8 Feszítőcsavar Tömlő /.02 Bilincs 720 Fitting Kötél / tartókötél Csőbilincs Amacan P 91 / 124

92 9 Kapcsolódó dokumentumok 9.3 Elektromos bekötési rajz Erőátviteli vezetékek kapcsolási rajza ábra 54: Erőátviteli vezetékek elektromos kapcsolási rajza * opcionálisan árnyékolt vezeték 1) max. 3 párhuzamos vezetékpár lehetséges 92 / 124 Amacan P

93 9 Kapcsolódó dokumentumok Standard - szivattyú gépegységek Érzékelők csatlakozási tervei ábra 55: Érzékelők csatlakozási terve standard szivattyú gépegységekhez * opcionálisan árnyékolt vezetékek A Motorhőmérséklet (PTC) B Csúszógyűrűs tömítés szivárgása C Csapágyhőmérséklet (alsó csapágy) D Csapágyhőmérséklet (felső csapágy, opcionális) F Szivárgás a motorban Amacan P 93 / 124

94 9 Kapcsolódó dokumentumok Szivattyú gépegység kiegészítő rezgésérzékelőfelügyelettel ábra 56: Érzékelők kapcsolási rajza kiegészítő rezgésérzékelő-felügyelettel rendelkező szivattyú gépegységekhez A B C D F G Motorhőmérséklet (PTC) Csúszógyűrűs tömítés szivárgása Csapágyhőmérséklet (alsó csapágy) Csapágyhőmérséklet (felső csapágy, opcionális) Szivárgás a motorban Rezgésérzékelő 94 / 124 Amacan P

95 9 Kapcsolódó dokumentumok Szivattyú gépegységek kiegészítő Pt100 motorhőmérsékletfelügyelettel ábra 57: Érzékelők kapcsolási rajza kiegészítő Pt100 motorhőmérséklet-felügyelettel rendelkező szivattyú gépegységekhez A B C D F H Motorhőmérséklet (PTC) Csúszógyűrűs tömítés szivárgása Csapágyhőmérséklet (alsó csapágy) Csapágyhőmérséklet (felső csapágy, opcionális) Szivárgás a motorban Motorhőmérséklet (Pt100) Amacan P 95 / 124

96 9 Kapcsolódó dokumentumok Szivattyú gépegységek kiegészítő Pt100 motorhőmérsékletfelügyelettel és rezgésérzékelővel ábra 58: Érzékelők kapcsolási rajza kiegészítő motorhőmérséklet-felügyelettel Pt100 ellenállás-hőmérővel és rezgésérzékelővel rendelkező szivattyú gépegységekhez A B C D F G H Motorhőmérséklet (PTC) Csúszógyűrűs tömítés szivárgása Csapágyhőmérséklet (alsó csapágy) Csapágyhőmérséklet (felső csapágy, opcionális) Szivárgás a motorban Rezgésérzékelő Motorhőmérséklet (Pt100) 96 / 124 Amacan P

97 9 Kapcsolódó dokumentumok 9.4 Ex-résfelületek robbanásbiztos motoroknál ábra 59: Ex-résfelületek robbanásbiztos motorokhoz Amacan P 97 / 124

98 9 Kapcsolódó dokumentumok 9.5 Méretek l 2 d 4 X l 1 h 4 h 3 h 2 h 1 d 5 d 1 X 45 d 2 Táblázat 46: Szivattyú gépegység méretek d 3 ábra 60: Szivattyú gépegység méretezett ábrája Beépítési Motorméret Pólussz d 1 d 2 d 3 d 4 d 5 h 1 h 2 h 3 h 4 l 1 l 2 [kg] 9) méret ám A A A A A A B B B B A A A A A A A B ) Szivattyú gépegység 10 m elektromos csatlakozóvezetékkel (400 V) és 5 m tartókötéllel 98 / 124 Amacan P

99 9 Kapcsolódó dokumentumok Beépítési Motorméret Pólussz d 1 d 2 d 3 d 4 d 5 h 1 h 2 h 3 h 4 l 1 l 2 [kg] 9) méret ám A A B B B A A A A A A A A B B B B A A A A A A A A B B B B B A A A A A A A B B A A A A B B B B B A A ) Szivattyú gépegység 10 m elektromos csatlakozóvezetékkel (400 V) és 5 m tartókötéllel Amacan P 99 / 124

100 9 Kapcsolódó dokumentumok s 1 D 45 h 7 d 8 d 7 A d 9 Táblázat 47: Csőakna méretei mm-ben ábra 61: Csőakna méretezett ábrája A Szívóernyő, lehetőség a minimális vízszint csökkentésére Beépítési Motorméret Pólusszám D d 7 d 8 d 9 h 7 s 1 méret A A A A A A B B B B A A A A A A A B A A B B B A A A A A A A A B B B B A A A A A A A A / 124 Amacan P

101 9 Kapcsolódó dokumentumok Beépítési Motorméret Pólusszám D d 7 d 8 d 9 h 7 s 1 méret B B B B B A A A A A A A B B A A A A B B B B B A A Amacan P 101 / 124

102 9 Kapcsolódó dokumentumok 9.6 Kapcsolási rajzok Felállítási mód BU X H geo D h a h ü P P 2 P 1 d 12 t 2 t 1 B 1 Y B t 3 h 7 t4 Mélyedések az alapzaton 10) A - A X A 4 l d 8 d 9 B - B e 1 m A X részlet: Az akna felfogólemeze Ábrázolás: szivattyú nélkül Y h 7 b 0-10 v max. = 1 m/s 1: Minimális vízszint (az értékeket lásd a következő oldal ábráján), 2: Talajborda ( fejezet Oldal 119), 3: Beáramlás 4: Szívóernyő - Lehetőség a t 1 minimális vízszint csökkentésére Táblázat 48: Méretek [mm] b 2 b 1 d 7 Y részlet: Támasztógyűrű Beépítési méret D b b 1 b 2 d 7 d 8 d 9 d 12 szívóernyő nélkül d 8 szívóernyővel d 9 szívóernyő nélkül d 8 szívóernyővel d ) Az alapozásban kialakított minden méret köztes karima nélküli aknakivitelre érvényes. 102 / 124 Amacan P

103 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 49: Méretek [mm] Beépítési méret szívóernyő nélkül d 8 e 1 11) h 7 h a l min. m p 1 p 2 t 3 11) t 4 min. 12) szívóernyővel d t 2 = 1,1 vízszint, max. 2 t 1 sarokburkolat magassága (b 1 és b 2 ) mint t 2 Méretek megengedett eltérése: Építmény méreteinek megengedett eltérése a DIN 18202, 4. rész, B csoport szerint Hegesztett szerkezet: B/F a DIN EN ISO szabvány szerint Kúpos aljzat tűrésértékei (Y részlet): ISO 2768-mH Veszteség diagram 7 D A D h ü Átbukási magasság ábrázolása h ü 2 h ü [m] 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 D A = 400 mm D A = 600 mm D A = 800 mm D A = 1000 mm D A = 1200 mm D A = 1400 mm D A = 1600 mm D A = 1800 mm D A = 2000 mm D A = 2200 mm 0,2 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 Q [m 3 /s] Veszteség diagram Képletek a számításhoz: H = H geo + H v H v Átbukási magasság h ü (lásd diagram) Nyomócső okozta veszteség (csősúrlódás) Kilépési veszteség v 2 / 2 g (v: D A -ra vonatkoztatva) A h ü átbukási magasság a Q és a kialakított kifolyó D A értékétől függ. A jelleggörbék értékei csak minden oldalon akadálytalan lefolyás esetén érvényesek, ellenkező esetben közelítő értékek. 11) Méret feltétlenül betartandó 12) Érték a maximális motorhosszhoz Amacan P 103 / 124

104 9 Kapcsolódó dokumentumok Nyitott kamra (Szívóernyő nélküli kivitel Ø d8) t1 [mm] Minimális vízszintre vonatkozó diagramok Magyarázat 3 - Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] Nyitott kamra (Szívóernyős kivitel Ø d 9 ) t1 [mm] ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] / 124 Amacan P

105 9 Kapcsolódó dokumentumok Felállítási mód BG X H geo 1 t 4 t 1 h a h ü P 2 d 12 D 100 P 2 P 1 Mélyedések az alapzaton 13) A - A Y t 9 B B t 3 h 7 45 X e 2 d 10 A 3 l 2 B - B e 1 m A X részlet: Az akna felfogólemeze Ábrázolás: szivattyú nélkül Y v max. = 1 m/s 1: Minimális vízszint (az értékeket lásd a következő oldal ábráján), 2: Talajborda ( fejezet Oldal 119), 3: Beáramlás Táblázat 50: Méretek [mm] b 2 b 1 h 7 d 7 d 8 Y részlet: Támasztógyűrű Beépítési méret D b b 1 b 2 d 7 d 8 d 10 d 12 e 1 14) e Táblázat 51: Méretek [mm] Beépítési méret h a h 7 l min. m p 1 p 2 t 3 14) t 4 min. 15) t ) Az alapozásban kialakított minden méret köztes karima nélküli aknakivitelre érvényes. 14) Méret feltétlenül betartandó 15) Érték a maximális motorhosszhoz Amacan P 105 / 124

106 9 Kapcsolódó dokumentumok Beépítési méret h a h 7 l min. m p 1 p 2 t 3 14) t 4 min. 15) t Méretek megengedett eltérése: Építmény méreteinek megengedett eltérése a DIN 18202, 4. rész, B csoport szerint Hegesztett szerkezet: B/F a DIN EN ISO szabvány szerint Kúpos aljzat tűrésértékei (Y részlet): ISO 2768-mH Veszteség diagram 7 D A D h ü Átbukási magasság ábrázolása h ü 2 h ü [m] 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 D A = 400 mm D A = 600 mm D A = 800 mm D A = 1000 mm D A = 1200 mm D A = 1400 mm D A = 1600 mm D A = 1800 mm D A = 2000 mm D A = 2200 mm 0,2 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 Q [m 3 /s] Veszteség diagram Képletek a számításhoz: H = H geo + H v H v Átbukási magasság h ü (lásd diagram) Nyomócső okozta veszteség (csősúrlódás) Kilépési veszteség v 2 / 2 g (v: D A -ra vonatkoztatva) A h ü átbukási magasság a Q és a kialakított kifolyó D A értékétől függ. A jelleggörbék értékei csak minden oldalon akadálytalan lefolyás esetén érvényesek, ellenkező esetben közelítő értékek. Minimális vízszintre vonatkozó diagram Fedett kamra Magyarázat t1 [mm] 3 - Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] ) Érték a maximális motorhosszhoz 106 / 124 Amacan P

107 9 Kapcsolódó dokumentumok Felállítási mód CU A X 5 p 2 p 1 a 3 a1 H geo 2 1 A D a DN 2 t 4 t 5 a Mélyedések az alapzaton 16) t 2 Y A - A metszet t 1 B B t 3 h 7 n 6 l d 8 d 9 B - B e 1 m 1 m X részlet: Az akna felfogólemeze Ábrázolás: szivattyú nélkül Y b h v max. = 1 m/s 1: Légtelenítő vezeték, 2: Minimális vízszint (az értékeket lásd a következő oldal ábráin), 3: Talajborda ( fejezet Oldal 119), 4: Beáramlás, 5: Csatlakoztassa a nyomóvezetéket energia- és feszültségmentesen a csőaknára. 6: Szívóernyő - Lehetőség a t 1 minimális vízszint csökkentésére Táblázat 52: Méretek [mm] b 2 b 1 d 7 Y részlet: Támasztógyűrű Beépítési méret DN 2 min. DN 2 max. D a a 1 17) a 2 17) a 3 17) b b 1 b 2 szívóernyő nélkül d 8 szívóernyőv el d 9 szívóernyő nélkül d 8 szívóernyőv el d ) Az alapozásban kialakított minden méret köztes karima nélküli aknakivitelre érvényes. 17) Max. DN2-höz méretezve Amacan P 107 / 124

108 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 53: Méretek [mm] Beépítési méret d 7 d 8 d 9 e 18) 1 h 7 l min. m 17) m 17) 1 n 17) p 17) 1 p 17) 2 t 18) 3 t 4 min. szívóerny szívóerny 19) ő nélkül ővel d 8 d ,5 2,0 H V ges [m] 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 t 2 = 1,1 x vízszint, max. 2 x t 1 sarokburkolat magassága (b 1 és b 2 ) mint t 2 Méretek megengedett eltérése: Építmény méreteinek megengedett eltérése a DIN 18202, 4. rész, B csoport szerint Hegesztett szerkezet: B/F a DIN EN ISO szabvány szerint Kúpos aljzat tűrésértékei (Y részlet): ISO 2768-mH Nyomókarima DIN EN PN6 / DIN EN PN6 szerint Veszteség diagram ,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 Q [m 3 /s] DN 2 = 200 mm 2 - DN 2 = 250 mm 3 - DN 2 = 300 mm 4 - DN 2 = 350 mm 5 - DN 2 = 400 mm 6 - DN 2 = 500 mm 7 - DN 2 = 600 mm 8 - DN 2 = 700 mm 9 - DN 2 = 800 mm 10 - DN 2 = 900 mm 11 - DN 2 = 1000 mm 12 - DN 2 = 1100 mm 13 - DN 2 = 1200 mm 14 - DN 2 = 1300 mm 15 - DN 2 = 1400 mm 16 - DN 2 = 1500 mm 17 - DN 2 = 1600 mm t 5 min. 17) Képletek a számításhoz: H = H geo + H v H v H v össz. tartalmaz: - Nyomócső okozta veszteség (csősúrlódás) - H v össz. (lásd diagram) Könyökidom Nyomócső hossza = 5 x DN 2 Visszacsapó szelep Kilépési veszteség v 2 /2g 18) Méret feltétlenül betartandó 19) Érték a maximális motorhosszhoz 108 / 124 Amacan P

109 9 Kapcsolódó dokumentumok Nyitott kamra (Szívóernyő nélküli kivitel Ø d8) t1 [mm] Minimális vízszintre vonatkozó diagramok Magyarázat 3 - Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] Nyitott kamra (Szívóernyős kivitel Ø d 9 ) t1 [mm] ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] 6 7 Amacan P 109 / 124

110 9 Kapcsolódó dokumentumok Felállítási mód CG A X 5 a 3 p 2 p 1 a1 H geo 2 B 1 A Y D a DN 2 B 45 t 4 t 5 a Mélyedések az alapzaton 20) A - A metszet t 9 t 3 t 1 h 7 d 10 e 2 l B - B e b n m 1 m X részlet: Az akna felfogólemeze Ábrázolás: szivattyú nélkül Y 45 h v max. = 1 m/s 1: Légtelenítő vezeték, 2: Minimális vízszint (az értékeket lásd a következő oldal ábráján), 3: Talajborda ( fejezet Oldal 119), 4: Beáramlás, 5: Csatlakoztassa a nyomóvezetéket energia- és feszültségmentesen a csőaknára. Táblázat 54: Méretek [mm] b 2 b 1 d 7 d 8 Y részlet: Támasztógyűrű Beépítési DN 2 min. DN 2 max. D a a 21) 1 a 21) 2 a 21) 3 b b 1 b 2 d 7 d 8 d 10 méret ) Az alapozásban kialakított minden méret köztes karima nélküli aknakivitelre érvényes. 21) Max. DN2-höz méretezve 110 / 124 Amacan P

111 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 55: Méretek [mm] Beépítési e 22) 1 e 2 h 7 l min. m 21) m 21) 1 n 21) p 21) 1 p 21) 2 t 22) 3 t 23) 4 min. t 21) 5 min. t 9 méret Méretek megengedett eltérése: Építmény méreteinek megengedett eltérése a DIN 18202, 4. rész, B csoport szerint Hegesztett szerkezet: B/F a DIN EN ISO szabvány szerint Kúpos aljzat tűrésértékei (Y részlet): ISO 2768-mH Nyomókarima DIN EN PN6 / DIN EN PN6 szerint Veszteség diagram 2,5 2,0 H V ges [m] 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 0, ,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 Q [m 3 /s] DN 2 = 200 mm 2 - DN 2 = 250 mm 3 - DN 2 = 300 mm 4 - DN 2 = 350 mm 5 - DN 2 = 400 mm 6 - DN 2 = 500 mm 7 - DN 2 = 600 mm 8 - DN 2 = 700 mm 9 - DN 2 = 800 mm 10 - DN 2 = 900 mm 11 - DN 2 = 1000 mm 12 - DN 2 = 1100 mm 13 - DN 2 = 1200 mm 14 - DN 2 = 1300 mm 15 - DN 2 = 1400 mm 16 - DN 2 = 1500 mm 17 - DN 2 = 1600 mm Képletek a számításhoz: H = H geo + H v H v H v össz. tartalmaz: - Nyomócső okozta veszteség (csősúrlódás) - H v össz. (lásd diagram) Könyökidom Nyomócső hossza = 5 x DN 2 Visszacsapó szelep Kilépési veszteség v 2 /2g 22) Méret feltétlenül betartandó 23) Érték a maximális motorhosszhoz Amacan P 111 / 124

112 9 Kapcsolódó dokumentumok Minimális vízszintre vonatkozó diagram Fedett kamra Magyarázat t1 [mm] 3 - Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] / 124 Amacan P

113 9 Kapcsolódó dokumentumok Felállítási mód DU 6 A X a DN 2 5 p 2 p 1 a a A D Mélyedések az alapzaton 24) 300 t t 2 t 1 B Y t 3 h 7 B A - A metszet n 7 l d 8 d 9 B - B e 1 m X részlet: Az akna felfogólemeze Ábrázolás: szivattyú nélkül Y h 7 b 0-10 v max. = 1 m/s b 2 b 1 d 7 Y részlet: Támasztógyűrű 1: Légtelenítő vezeték, 2: Minimális vízszint (az értékeket lásd a következő oldal ábráin), 3: Talajborda ( fejezet Oldal 119), 4: Beáramlás, 5: nem nyomásálló, 6: Csatlakoztassa a nyomóvezetéket energia- és feszültségmentesen a csőaknára. 7: Szívóernyő - Lehetőség a t 1 minimális vízszint csökkentésére Táblázat 56: Méretek [mm] Beépítési méret DN 2 min. DN 2 max. D a a 1 a 2 b b 1 b 2 szívóernyő nélkül d 8 szívóernyővel d 9 szívóernyő nélkül d 8 szívóernyővel d ) Az alapozásban kialakított minden méret köztes karima nélküli aknakivitelre érvényes. Amacan P 113 / 124

114 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 57: Méretek [mm] Beépítési méret d 7 d 8 d 9 e 25) 1 h 7 l min. m n p 1 p 2 t 25) 3 t 4 min. szívóernyő nélkül d 8 szívóernyővel d 9 26) ,0 0,8 h V Kr [m] 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,08 0,06 t 2 = 1,1 x vízszint, max. 2 x t 1 sarokburkolat magassága (b 1 és b 2 ) mint t 2 Méretek megengedett eltérése: Építmény méreteinek megengedett eltérése a DIN 18202, 4. rész, B csoport szerint Hegesztett szerkezet: B/F a DIN EN ISO szabvány szerint Kúpos aljzat tűrésértékei (Y részlet): ISO 2768-mH Nyomókarima DIN EN PN6 / DIN EN PN6 szerint Veszteség diagram DN 2 = 200 mm 2 - DN 2 = 250 mm 3 - DN 2 = 300 mm 4 - DN 2 = 350 mm 5 - DN 2 = 400 mm 6 - DN 2 = 500 mm 7 - DN 2 = 600 mm 8 - DN 2 = 700 mm 9 - DN 2 = 800 mm 10 - DN 2 = 900 mm 11 - DN 2 = 1000 mm 12 - DN 2 = 1100 mm 13 - DN 2 = 1200 mm 14 - DN 2 = 1300 mm 15 - DN 2 = 1400 mm 16 - DN 2 = 1500 mm 17 - DN 2 = 1600 mm 0,05 0,04 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 Q [m 3 /s] Képletek a számításhoz: H = H geo + H v H v H V ber. berendezéstől függ. Könyökidom okozta veszteség h V kö. (lásd diagram) Nyomócső okozta veszteség (csősúrlódás) H V ber. (szerelvények,... ) 25) Méret feltétlenül betartandó 26) Érték a maximális motorhosszhoz 114 / 124 Amacan P

115 9 Kapcsolódó dokumentumok Nyitott kamra (Szívóernyő nélküli kivitel Ø d8) t1 [mm] Minimális vízszintre vonatkozó diagramok Magyarázat 3 - Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] Nyitott kamra (Szívóernyős kivitel Ø d 9 ) t1 [mm] ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] 6 7 Amacan P 115 / 124

116 9 Kapcsolódó dokumentumok Felállítási mód DG X 6 A a DN 2 5 p 2 p 1 a 1 1 A D t a Mélyedések az alapzaton 27) t 1 t 9 B Y B t 3 h A - A metszet d 10 n e 2 B - B l e 1 m X részlet: Az akna felfogólemeze Ábrázolás: szivattyú nélkül Y 4 b 3 45 h v max. = 1 m/s 1: Légtelenítő vezeték, 2: Minimális vízszint (az értékeket lásd a következő oldal ábráján), 3: Talajborda ( fejezet Oldal 119), 4: Beáramlás, 5: nem nyomásálló, 6: Csatlakoztassa a nyomóvezetéket energia- és feszültségmentesen a csőaknára. Táblázat 58: Méretek [mm] b 2 b 1 d 7 d 8 Y részlet: Támasztógyűrű Beépítési DN 2 min. DN 2 max. D a a 1 a 2 b b 1 b 2 d 7 d 8 d 10 méret ) Az alapozásban kialakított minden méret köztes karima nélküli aknakivitelre érvényes. 116 / 124 Amacan P

117 9 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat 59: Méretek [mm] Beépítési e 28) 1 e 2 h 7 l min. m n p 1 p 2 t 28) 3 t 29) 4 min. t 9 méret ,0 0,8 h V Kr [m] 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,08 0,06 0,05 Méretek megengedett eltérése: Építmény méreteinek megengedett eltérése a DIN 18202, 4. rész, B csoport szerint Hegesztett szerkezet: B/F a DIN EN ISO szabvány szerint Kúpos aljzat tűrésértékei (Y részlet): ISO 2768-mH Nyomókarima az ISO 7005/2, DIN 2501 PN6 szabvány szerint Veszteség diagram DN 2 = 200 mm 2 - DN 2 = 250 mm 3 - DN 2 = 300 mm 4 - DN 2 = 350 mm 5 - DN 2 = 400 mm 6 - DN 2 = 500 mm 7 - DN 2 = 600 mm 8 - DN 2 = 700 mm 9 - DN 2 = 800 mm 10 - DN 2 = 900 mm 11 - DN 2 = 1000 mm 12 - DN 2 = 1100 mm 13 - DN 2 = 1200 mm 14 - DN 2 = 1300 mm 15 - DN 2 = 1400 mm 16 - DN 2 = 1500 mm 17 - DN 2 = 1600 mm 0,04 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 Q [m 3 /s] Képletek a számításhoz: H = H geo + H v H v H V ber. berendezéstől függ. Könyökidom okozta veszteség h V kö. (lásd diagram) Nyomócső okozta veszteség (csősúrlódás) H V ber. (szerelvények,... ) 28) Méret feltétlenül betartandó 29) Érték a maximális motorhosszhoz Amacan P 117 / 124

118 9 Kapcsolódó dokumentumok Minimális vízszintre vonatkozó diagram Fedett kamra Magyarázat t1 [mm] 3 - Amacan P Amacan P 800/ Amacan P Amacan P Amacan P 1500/ ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 1,5 2 2, Q [m 3 /s] 6 7 Ezzel kapcsolatosan lásd még: A talajborda méretei [ 119] 118 / 124 Amacan P

119 9 Kapcsolódó dokumentumok A talajborda méretei A beömlőkamra falfelszínének kialakítása (az örvényképződés megakadályozása céljából) A talajborda elengedhetetlen a szivattyú hozzáfolyási körülményeihez. Megakadályozza a folyadékszint alatti örvénylések kialakulását (örvénylés a padlón), amely többek között a teljesítmény visszaeséséhez vezethet. Kiegészítőleg a beömlőkamra oldalfalának és aljának felületeit nyers betonfelületként kell kivitelezni. A nyers felületek minimalizálják a határolórétegek leválását, amelyek fali és padlón kialakuló örvényeket okozhatnak. Talajborda és beömlőkamra A beömlőfúvóka csavarodásgátló fúvókáit a talajbordákkal megegyező irányúaknak kell lenniük. A kengyel ütközőjének fekvése megegyezik a beömlőfúvóka bordáiéval ábra 62: Szivattyú gépegység beépítési helyzete 1 Kengyel 2 Csavarodásgátló bordák 3 Talajborda 1. változat (betonkivitel) öntött talajborda 2. változat acélprofil s 2 s 1 s R h R h R A B C D l R (e 1 ) l R (e 1 ) Amacan P 119 / 124

120 9 Kapcsolódó dokumentumok A B C D a beömlőkamra aljára csavarozva Talajborda középpontosan a csőakna alatt Csőakna Beömlőkamra Táblázat 60: Méretek [mm] BU, CU, DU felállítási módok Beépítési méret h R s 1 s 2 s R (e 1 ) l R Szívóernyő nélküli kivitelnél d 8 Szívóernyős kivitelnél d 9 Szívóernyő nélküli kivitelnél d 8 Szívóernyős kivitelnél d BG, CG, DG felállítási módok h R l R 45 ábra 63: Talajborda fedett kamrához Táblázat 61: Méretek [mm] Beépítési méret h R s 1 s 2 s R l R A talajborda hossza I R hozzáigazítva 45 dőléshez a beömlőkamrában. 120 / 124 Amacan P

121 10 EK Megfelelőségi Nyilatkozat 10 EK Megfelelőségi Nyilatkozat Gyártó: A gyártó ezennel kijelenti, hogy a következő termék: KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Németország) Amacan K, Amacan P, Amacan S KSB rendelési szám:... megfelelnek a lenti irányelvek aktuális szövegváltozatában foglalt minden előírásnak: szivattyú/szivattyú gépegység: 2006/42/EK Gépek irányelv A gyártó kijelenti, hogy a termék gyártása során a következő harmonizált nemzetközi szabványok kerültek alkalmazásra: ISO 12100, EN 809, EN , EN /A1 A műszaki dokumentáció összeállításával megbízott személy: Név Beosztás Cím (cég) Cím (utca, házszám) Cím (irányítószám, helység) (ország) Az EK Megfelelőségi Nyilatkozat kiállítva: Kelt:... 30)... Név Pozíció Cég Cím 30) Az aláírt és ezzel jogilag érvényes megfelelőségi nyilatkozat a termékkel együtt van kiszállítva. Amacan P 121 / 124

122 11 Veszélytelenségi nyilatkozat 11 Veszélytelenségi nyilatkozat Típus:... Rendelési szám/ Rendelési tételszám 31) :... Szállítás dátuma:... Felhasználási terület:... Szállított közeg 31) :... Jelölje meg a megfelelőt 31) : radioaktív robbanásveszélyes maró hatású mérgező egészségre káros hatású biológiailag veszélyes gyúlékony ártalmatlan Visszaküldés oka 31) :... Megjegyzések: A termék/tartozékok gondos leürítése, valamint külső és belső megtisztítása a szállítás/átadás előtt megtörtént. Ezúton kijelentjük, hogy ez a termék mentes veszélyes vegyi, biológiai és radioaktív anyagoktól. Mágneses tengelykapcsolóval ellátott szivattyú esetén a belső forgórész egységet (járókerék, házfedél, csapágygyűrű-tartó, siklócsapágy, belső forgórész) ki kell szerelni a szivattyúból és meg kell tisztítani. Az elválasztóedény tömítetlensége esetén a külső forgórész, csapágytartó idomtest, szivárgásgátló és csapágytartó, ill. közdarab tisztítása is megtörtént. Hasított csőmotoros szivattyúk esetén a forgórész és a siklócsapágy el volt távolítva a szivattyú tisztításához. Az állórész tömítetlensége esetén ellenőrizték a szállított közeg állórésztérbe jutását, és ezt szükség esetén eltávolították. A további kezelés során nem szükségesek különleges biztonsági óvintézkedések. Az öblítőközegek, maradék folyadékok és az ártalmatlanítás tekintetében a következő biztonsági óvintézkedések szükségesek: Kijelentjük, hogy a fent közölt adatok helyesek és teljes körűek, és hogy a szállítás a törvényben előírtaknak megfelelően történik Hely, dátum és aláírás Cím Cégbélyegző 31) Kötelezően kitöltendő mezők 122 / 124 Amacan P

123 Címszójegyzék Címszójegyzék Á A termék leírása 16 Alkalmazási területek 7 Alkatrész-készletezés 77 Ártalmatlanítás 15 B Beépítés 20 Bekapcsolás 41 Beszerelés 57 Biztonság 7 Biztonságos munkavégzés 8 Cs Csapágyazás 17 Csapágyhőmérséklet ellenőrzése 37 Csavarmeghúzási nyomatékok 77 Csúszógyűrűs tömítés szivárgása 37 É Elektromágneses összeférhetőség 34 Elektromos csatlakozás 39 Építési mód 17 Érzékelők 35 F felállítás 20 Frekvenciaváltós üzem 34, 43 H Hajtás 17 Hibás alkalmazások 8 J Járókerék kialakítása 17 K kapcsolódó dokumentumok 6 Káresemény Pótalkatrészek megrendelése 77 Kenőfolyadék 52 Konzerválás 14 Koptató hatású szállított közegek 44 M Megnevezés 16 P Pótalkatrész Pótalkatrészek megrendelése 77 R Rendelési szám 6 Rendeltetésszerű használat 7 Robbanásvédelem 10, 20, 21, 23, 33, 34, 36, 39, 40, 42, 43, 46, 47, 63 Sz Szállítási terjedelem 19 Szállított közeg Sűrűség 43 Szétszerelés 57 Szintszabályozás 33 Szivárgásfelügyelet 37 T Tárolás 14, 45 Tengelytömítés 17 Túlterhelésvédelmi berendezés 33 Ú Újbóli üzembe helyezés 45 Ű Üzembe helyezés 41 Üzemen kívül helyezés 45 Üzemi feszültség 42 Üzemzavarok Okok és elhárításuk 79 V Veszélytelenségi nyilatkozat 122 Visszaküldés 15 Z Zavarállóság 34 Zs Zsírkenés Zsírminőség 55 N Nem komplett gépek 6 Amacan P 123 / 124

124 KSB Aktiengesellschaft Frankenthal Johann-Klein-Str Frankenthal (Germany) Tel Fax /04-HU ( )

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-keverőmű Amaprop Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01350517 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amaprop Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési

Részletesebben

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-Y/ szériától 03w0 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-V/ szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Kiadó Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring

Részletesebben

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4104146- Ed.1-11/06 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra 2 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 3 8. ábra 4 8. ábra 5 9. ábra 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento Geberit UNIVERSAL Operation Manual Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento Biztonság Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Biztonság Alapvet biztonsági el írások - A szerszám

Részletesebben

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...

Részletesebben

Nyomásfokozó berendezés. Hyamat V. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Nyomásfokozó berendezés. Hyamat V. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Nyomásfokozó berendezés Hyamat V S-V/1 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Kiadó Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hyamat V Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft Frankenthal

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC Edition: 1.12.2009 BA 146/1-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC V-VGA 4 6 V-VGC 4 6 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Hungary Tel.: 34/487-122 Fax: 34/382-452 Elıszó Jelen gépkönyv a cégünk által gyártott TEK evaporatív kondenzátorcsaládra

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató Edition: 1.4.2014 BA 231-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VC 50 75 100 150 Vacuum pump Vákuumszivattyú V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: [email protected] Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: [email protected] VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocraft exclusiv Gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás { STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Csiszoló zsiráf Modell: DED7743

Csiszoló zsiráf Modell: DED7743 Csiszoló zsiráf Modell: DED7743 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes: 2013. január 1. után vásárolt termékekre Csiszolófej Hosszabbító kar zár Csiszológép hosszabbító kar Fordulat sebesség

Részletesebben

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép GS D1150428 - - 1025 *D1150428-1025* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Használati útmutató. Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ. Termék kód: 123480

Használati útmutató. Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ. Termék kód: 123480 Használati útmutató Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ Termék kód: 123480 Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelı bizalmát, hogy cégünk készülékét vásárolta! A SALGÓ tőzhely egy nagyon közkedvelt készülék

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13. Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100 KÖSZÖNJÜK, HOGY MEGVÁSÁROLTA TERMÉKÜNKET! FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ EGÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A ROLLER ÖSSZESZERÉLÉSE ÉS HASZNÁLATA

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

PB tartályok Biztonsági Szabályzata PB tartályok Biztonsági Szabályzata I. FEJEZET ALKALMAZÁSI TERÜLET A Szabályzatban foglaltakat alkalmazni kell valamennyi, a fogyasztóknál elhelyezett cseppfolyósított propán-butángázos tartályos gázellátó

Részletesebben

2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA

2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA FIGYELMEZTETÉS! A versenyzés veszélyes sport! Olyan, hogy biztonságos verseny nem létezik. A versenyzés mindig magában hordozza a súlyos vagy halálos sérüléssel járó baleset kockázatát. Ez a veszély mindig

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

STIHL MS 460 R. Használati utasítás

STIHL MS 460 R. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Szakcég részére Szerelés

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS ELEPÍÉSI ÚMUAÓ Levegő víz hőszivattyú»» WPL AS»» WPL ACS»» WPL 0 A»» WPL 0 AC»» WPL A»» WPL AS»» WPL AC»» WPL ACS ARALOM KÜLÖNLEGES UDNIVALÓK KEZELÉS. Általános tudnivalók. Biztonsági tudnivalók.

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben