atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL
|
|
|
- Botond Deák
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL
2 Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU
3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz A dokumentumok megőrzése Alkalmazott szimbólumok A készülék ismertetése Adattábla CE jel Rendeltetésszerű használat Az atmocraft szerkezeti felépítése Szállítási terjedelem és tartozékok Típusáttekintés Funkcionális és kezelőelemek Biztonsági tudnivalók és előírások Biztonsági tudnivalók Előírások Szerelés Felállítási hely A felállítási helyre vonatkozó előírások A fűtési rendszerre és a felállítási helyre vonatkozó tudnivalók Méretek A felállításhoz javasolt minimális távolságok Kazánblokk, szétszerelt állapotban Tagonként szállított kazánblokk szállítási terjedelme A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Az égő szállítási terjedelme A szétszerelt kazánblokk összeszerelése A kazánblokk vízoldali részének készre szerelése és beállítása A szigetelés és a füstgázgyűjtő szerelése Kazánblokk, előszerelt állapotban Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot A kazánburkolat szállítási terjedelme Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme A kazánblokk helyzetének beállítása A kazánra szerelendő alkatrészek felszerelése 4.7 Az égő beszerelése Az elektromos kábelek csatlakoztatása A kazán készre szerelése Installálás Általános tudnivalók a fűtési rendszerről Gázcsatlakozás Fűtésoldali csatlakozás Elektromos csatlakoztatás Tudnivalók az elektromos csatlakoztatáshoz A hálózati tápvezeték csatlakoztatása Az érzékelők és az állítómotorok csatlakoztatása Elektromos csatlakozási és huzalozási rajz Pro E rendszerrel Külső tartozékok és szabályozókészülékek csatlakoztatása Külső érzékelők, szabályozók (tartozékok) csatlakoztatása Üzembe helyezés A fűtési rendszer feltöltése Vízlágyítás a fűtési rendszerben Üzemkész állapotba helyezés A gázterhelés beállításának vizsgálata Gyári beállítás A csatlakozási gáznyomás ellenőrzése A gázterhelés beállítása a fúvókanyomásmódszerrel Gázbeállítási táblázatok A működés ellenőrzése Átállítás H földgázról S földgázra Átállítás földgázról PB-gázra Átállítás PB-gázról földgázra A füstgázelvezető rendszer ellenőrzése Az üzemeltető betanítása Gyári Garancia Illesztés a fűtési rendszerhez Paraméterek kiválasztása és beállítása A berendezés beállítható paramétereinek áttekintése Ellenőrzés és karbantartás Karbantartási tudnivalók Biztonsági tudnivalók A karbantartási munkák áttekintése A biztonsági hőmérséklet-határoló ellenőrzése A gázégő-automatika ellenőrzése Tömítettség-ellenőrzés A levegőellátás és a szellőzés ellenőrzése A füstgázelvezető rendszer ellenőrzése A gázterhelés beállításának ellenőrzése Füstgázveszteség-mérés és az égés minősége Karbantartási munkák Az égő tisztítása A hőcserélő tisztítása A gázterhelés beállításának vizsgálata A füstgázveszteség-mérés elvégzése és az égés minőségének ellenőrzése Zavarelhárítás Hibakódok Reteszoldás a biztonsági hőmérsé klet-határoló által történt lekapcsolás után Állapotkódok Diagnózis-kódok Vaillant gyári vevőszolgálat Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Készülék Csomagolás Műszaki adatok Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
4 Megjegyzések a dokumentációhoz A készülék ismertetése Megjegyzések a dokumentációhoz Az alábbi megjegyzések a teljes dokumentáción végig útmutatóként szolgálnak. Ezen telepítési és karbantartási útmutatóval összefüggésben további dokumentumok is érvényesek. Az ezen útmutatókban leírtak be nem tartásából származó károkért nem vállalunk felelősséget. Kapcsolódó dokumentumok és szerviz-segédeszközök A berendezés üzemeltetője számára: Kezelési útmutató sz. Adott esetben minden itt alkalmazott tartozék és szabályozó további útmutatói is érvényesek. Szerviz-segédeszközök Az alábbi vizsgáló- és mérőeszközökre van szükség az ellenőrzéshez és a karbantartáshoz: - CO -mérőműszer - manométer A készülék ismertetése. Adattábla Az adattábla az elektronika dobozának hátsó oldalán található A dokumentumok megőrzése A rövid kezelési útmutató a kapcsolótábla fedelének belső részébe van beragasztva. E mellé írhatja be az adott kazán teljesítményméretét és saját címét. Kérjük, hogy ezt a szerelési és karbantartási útmutatót, valamint a vele együtt érvényes összes dokumentációt adja át a berendezés üzemeltetőjének. Az üzemeltető feladata az útmutatók megőrzése, hogy azok szükség esetén rendelkezésre álljanak.. Alkalmazott szimbólumok Kérjük, hogy a készülék szerelésekor vegye figyelembe az ebben a szerelési útmutatóban leírt biztonsági tudnivalókat! Veszély! Áramütés miatti életveszély! Veszély! Közvetlen élet- és balesetveszély! Figyelem! A termék és a környezet számára veszélyes helyzet lehetősége! Hasznos információk és tudnivalók... ábra Adattábla Az adattáblán a következő információk láthatók: gyártmányszám típusjelölés 3 a típusengedély megnevezése 4 műszaki adatok Elvégzendő tevékenység szimbóluma Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3
5 A készülék ismertetése. CE jel A CE-jel dokumentálja, hogy a típusáttekintés szerinti készülékek megfelelnek a következő irányelvekben meghatározott alapvető követelményeknek: - Gázkészülékekre vonatkozó irányelv (a Tanács 90/396/EGK sz. irányelve) - A B határérték-osztályú elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (a Tanács 89/336/EGK sz. irányelve) - Kisfeszültségekre vonatkozó irányelv (a Tanács 73/3/EGK sz. irányelve) A készülékek alacsony hőmérsékletű kazánokként megfelelnek a hatásfokkal szemben támasztott alapvető követelményeknek (a Tanács 9/4/EGK sz. irányelve)..3 Rendeltetésszerű használat A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtőkazánok a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készültek. Ennek ellenére szakszerűtlen használatuk esetén előfordulhatnak a használó vagy más személyek testi épségét és életét fenyegető, illetve a készülék vagy más anyagi javak károsodását okozó veszélyek. A készülék zárt melegvizes központi fűtési rendsze rekhez telepíthető, illetve közvetett fűtésű melegvíztermelő hőtermelő berendezéseként működhet. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító nem vállal felelősséget. A kockázatot kizárólag az alkalmazó viseli. A rendeltetésszerű használathoz a kezelési és a szerelési útmutatóban foglaltak figyelembevétele, valamint az ellenőrzési és karbantartási feltételek betartása is hozzátartozik. Figyelem! Tilos minden, nem rendeltetésszerű alkalmazás! A készülékek szerelését szakképzett szakembernek kell végeznie, aki az érvényes előírások, szabályok és irányelvek betartásáért is felelős..4 Az atmocraft szerkezeti felépítése A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtőkazánok hőtermelő berendezésként használhatók melegvizes központi fűtési rendszerekhez, illetve közvetett fűtésű melegvíztermelőkhöz. A készülékek új rendszerekben való üzemeltetésre és meglévő rendszerek korszerűsítésére használhatók családi és társasházakban, valamint ipari üzemekben. Az atmocraft kazántípus alacsony hőmérsékletű kazán, VRC fűtésszabályozóval összekapcsolva tartósan csökkentett kazánvíz-hőmérséklettel üzemeltethető. A kazánok felépítésüket és üzemi viselkedésüket illetően megfelelnek a DIN EN 656 szabvány követelményeinek. Fűtéstechnikailag típusengedéllyel rendelkeznek és adattáblájukon szerepel a CE-jel..5 Szállítási terjedelem és tartozékok A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtőkazánokat előszerelt vagy szétszerelt állapotban két raklapon szállítjuk. Az alábbi táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét. Szám. raklap. raklap Megnevezés A burkolat részei, áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata Fenéklemez, hőcserélő, égő, füstgázgyűjtő, elektronika-doboz, hőszigetelés, apró alkatrészek (kompletten előszerelve), tisztítókefe.. táblázat Szállítási terjedelem előszerelt állapotban Szám. raklap. raklap Megnevezés A burkolat részei, áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata, füstgázgyűjtő, égő, elektronika-doboz Fenéklemez, hőcserélő, hőszigetelés, apró alkatrészek, tisztítókefe.. táblázat Szállítási terjedelem, tagonként szállított kazáblokk esetén A raklapokon lévő egyes csomagolási egységek pontos szállítási terjedelme a vonatkozó alpontokban tételesen fel van sorolva. Az ott szereplő táblázatok alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét. A készülék installálásához az alábbi tartozékokra van szükség: - füstgáz-tartozékok; a tervezéssel és a szereléssel kapcsolatos további tudnivalókhoz lásd a szerelési útmutatót - szabályozókészülék - golyós gázcsap tűzvédelmi berendezéssel - fűtési biztonsági szelep - tágulási tartály - manométer 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
6 A készülék ismertetése.6 Típusáttekintés A Vaillant atmocraft gázüzemű fűtő kazánok az alábbi teljesítményméretekben szállíthatók: Készüléktípus VK 654/9 Névleges hőteljesítmény P (kw) 65,0 (80/60 C) Rendeltetési ország (ISO 366 szerinti megnevezések) Engedélyezési kategória Gázfajta VK 754/9 75,0 (80/60 C) VK 854/9 85,0 (80/60 C) VK 054/9 VK 54/9 VK 304/9 VK 504/9 05,0 (80/60 C) 5,0 (80/60 C) 30,0 (80/60 C) 50,0 (80/60 C) HU (Magyarország) II HS3P G5. (városi gáz) G0 (H földgáz) G3 (PB-gáz) VK 654/9 65,0 (80/60 C).3. táblázat Típusáttekintés Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 5
7 A készülék ismertetése.7 Funkcionális és kezelőelemek ábra A funkcionális elemek áttekintése Jelmagyarázat: kapcsolódoboz gázarmatúra 3 égő 4 kazántöltő- és ürítőcsap 5 merülőhüvely 6 biztonsági hőmérséklet-határoló (STB) A kapcsolódoboz kezelőelemei: 7 BE/KI főkapcsoló 8 digitális információs és analízis-rendszer kijelzővel 9 előremenő vízhőmérséklet-szabályozó 0 tároló vízhőmérséklet-szabályozó beépítési hely Vaillant-szabályozókészülékek számára A kazán hátoldalán lévő csatlakozók: fűtési előremenő csatlakozó (HVL) 3 gázcsatlakozó 4 fűtési visszatérő csatlakozó (HRL) 5 áramlásbiztosító 6 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
8 Biztonsági tudnivalók és előírások 3 3 Biztonsági tudnivalók és előírások 3. Biztonsági tudnivalók Szerelés A készülékhez vezetett égési levegőnek mentesnek kell lennie az olyan vegyi anyagoktól, amelyek pl. fluort, klórt vagy ként tartalmaznak. A spray-k, oldó- és tisztítószerek, festékek és ragasztók olyan anyagokat tartalmazhatnak, amelyek a készülék üzemeltetése során kedvezőtlen esetben korróziót okozhatnak, akár a füstgázelvezető rendszerben is. Közületi alkalmazásoknál, így például fodrász szalonokban, festő- vagy asztalosműhelyekben, ruhatisztítókban és hasonló helyeken a készüléket a helyiség levegőjétől független üzemmód esetén is mindig külön helyiségben kell telepíteni, hogy biztosítható legyen a vegyi anyagoktól műszakilag mentes, égést tápláló levegőellátás. A készülék és az éghető anyagokból készült elemek között nincs szükség védőtávolságra, mivel a készülék névleges hőteljesítményének leadásakor nem lép fel az engedélyezett 85 C-nál magasabb felületi hőmérséklet. Karbantartási célokra a 4.3. pontban megadott távolságokat kell betartani. A kémény kivitelére vonatkozó tudnivalók: Az égési levegőhöz illeszkedő kazán kétfokozatú megoldása révén nagy tüzeléstechnikai hatásfok érhető el. Ehhez a kéménynek az érvényes szabványok szerinti alkalmasságát bizonyító műszaki igazolás szükséges. Installálás A fűtőkészülék installálása előtt be kell szerezni a gázszolgáltató vállalat és a körzeti kéményseprő-vállalat állásfoglalását. A fűtőkészülék installálását csak arra felhatalmazott szakember vagy szakcég végezheti. Ez a szakember vállal felelősséget a szabályszerű szerelésért és azért, hogy a beüzemelést feljogosított szakcég végezte. A készülék csatlakoztatása előtt gondosan mossa át a fűtési rendszert! Így ugyanis eltávolíthatók a csővezetékekből a különböző maradványok, mint pl. hegesztési gyöngyök, reve, kender, gitt, rozsda, durva szennyeződés stb. Ellenkező esetben ezek az anyagok lerakódhatnak a készülékben, ami meghibásodáshoz vezethet. Ügyeljen a csatlakozó- és gázvezetékek feszülésmentes szerelésére, hogy ne lépjenek fel tömítetlenségek a fűtési rendszerben vagy a gázcsatlakozásban. A csavarkötések meghúzásához és lazításához mindig hozzájuk illő villáskulcsokat (franciakulcsot) használjon (csőfogókat, hosszabbítókat stb. ne használjon). A szakszerűtlen használat és/vagy az alkalmatlan szerszám károkat okozhat (pl. gáz- vagy vízszivárgást). Zárt fűtési rendszereknél típusengedéllyel rendelkező és a hőteljesítménynek megfelelő méretű biztonsági szelepet kell beszerelni. A gázarmatúra tömörség-ellenőrzését legfeljebb 50 mbar nyomással szabad végezni! Ennél nagyobb vizsgálónyomás esetén károsodhat a gázarmatúra. Az elektromos csatlakoztatást csak képzett szakember végezheti el. Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló részeken! A készülék kapcsolódobozában lévő betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Fontos tudnivalók propán-bután készülékekhez A PB-gáztartály légtelenítése új rendszer installálása esetén: A készülék installálása előtt győződjön meg róla, hogy légtelenítve van-e a gáztartály. A tartály helyes légtelenítéséért mindig a PB-gáz szállítója a felelős. Rosszul légtelenített tartály esetén gyújtási problémák léphetnek fel. Ilyen esetben először a tartály feltöltőjéhez forduljon. Tartálymatrica felhelyezése: Ragassza fel a mellékelt tartálymatricát (propán-bután minőség) jól látható helyen a tartályra, lehetőség szerint a töltőcsonk közelében. Üzembe helyezés Ne dúsítsa a fűtővizet fagyás- vagy korróziógátló szerekkel! Ha fagyás- vagy korróziógátló szerekkel dúsítaná a fűtővizet, akkor elváltozások léphetnének fel a tömítéseknél, és ez zajt okozna a fűtési üzem során. Ezért (és az esetleges káros következményekért) a Vaillant cég nem vállal felelősséget. Kérjük, tájékoztassa a készülék használóját a fagyvédelmi teendőkről. Lágyítsa a fűtővizet, ha a víz keménysége meghaladja a 3,6 mol/m3 (0 nk) értéket. Ehhez a megfelelő szakcég ioncserélőjét használhatja. Vegye figyelembe annak használati útmutatóját. Csak földgáznál: Ha a csatlakozási gáznyomás a 7 és 5 mbar közötti tartományon kívül van, akkor nem szabad üzembe helyezni a készüléket! Csak PB-gáznál: (50 mbar esetén) Ha a csatlakozási gáznyomás a 47,5 és 57,5 mbar közötti tartományon kívül van, akkor nem szabad üzembe helyezni a készüléket! Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési, karbantartási és javítási munkálatokat csak arra jogosult szakipari cég vagy szakember végezhet. A végre nem hajtott ellenőrzési és karbantartási munkálatoknak anyagi károk és személyi sérülések lehetnek a következményei. Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készülék kapcsolódobozában lévő Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 7
9 3 Biztonsági tudnivalók és előírások betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Védje a kapcsolódobozt fröccsenő vízzel szemben. Robbanásveszély gáz-tömítetlenségek miatt! A gázszabályozó egység és az égő közötti keverőcsőnek nem szabad nyitva lennie. Ennek az egységnek a gáztömörsége csak gyári ellenőrzés után garantálható. A kazánon és minden vizet vezető alkatrészen sérülésveszély és leforrázás veszélye áll fenn. Csak akkor dolgozzon az ilyen alkatrészeken, ha már kihűltek. Zavarelhárítás A munkálatok megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Zárja el a gázcsapot és a karbantartási csapokat. Ha a készülék vizet vezető alkatrészeit kívánja kicserélni, akkor ürítse le a készüléket. Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készülék kapcsolódobozában lévő betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Ügyeljen arra, hogy ne csöpöghessen víz az elektromos alkatrészekre (például a kapcsolódobozra és hasonló helyekre). Csak új tömítéseket és O-gyűrűket használjon. A munkálatok befejezése után végezzen üzemi próbát. A készülék villamos betáplálásához független elektromos csatlakozást kell kiépíteni a mindenkor hatályos villamos létesítési szabvány előírásainak megfelelően. A leválaszthatóságot a biztosítótáblán elhelyezett kétsarkú kismegszakítóval javasoljuk kialakítani. A fali gázkészülék I érintésvédelmi osztályú, ezért védővezeték bekötése szükséges. A készüléket üzembe helyező szakember köteles a készülék kezelőjét a szakszerű üzemeltetésre kioktatni. Kérjük, hogy a munkálatok megkezdése előtt olvassa el a jelen szerelési utasítást, valamint a külön füzetben kiadott kezelési utasítást. Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem arra feljogosított szerviz végzett munkát, a készülékbe nem eredeti Vaillant-alkatrészeket építettek be, illetve ha a karbantartást nem kellő időben, nem megfelelő rendszerességgel vagy szakszerűtlenül végzik. 3. Előírások Az atmocraft típusú Vaillant gyártmányú gázüzemű fűtőkazán felszerélese előtt be kell szerezni a helyileg illetékes gázszolgáltató vállalat és kéményseprő vállalat engedélyét (lásd a fali gázkészülék levegő/ füstgázelvezető tartozékainak szerelési utasítását). Figyelem! A gázkészülék szerelését csak arra feljogosított szakember vagy szerviz, az érvényben lévő előírások, műszaki szabályok és irányelvek betartása mellett végezheti! Figyelem! A szerelő egyben az előírásszerű szerelésért és azért is felelős, hogy az üzembe helyezést feljogosított szakcég végezte. A készülék felszerelésekor és üzembe helyezésekor a Magyarországon érvényes szabványoknak és rendelkezéseknek maradéktalanul eleget kell tenni. A készülék beépítéséhez tervet vagy szerelési vázlatot kell készíttetni, és azt a helyileg illetékes gázszolgáltató vállalattal engedélyeztetni kell. 8 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
10 Szerelés 4 4 Szerelés 4. Felállítási hely 4.. A felállítási helyre vonatkozó előírások A felállítási hely kiválasztásához, valamint a felállítási helyiség szellőző-berendezéseivel kapcsolatban be kell szerezni az illetékes építési felügyelet engedélyét. A készülékhez vezetett, égést tápláló levegő technikailag mentes legyen a pl. fluort, klórt vagy ként tartalmazó vegyi anyagoktól. A spray-k, festékek, oldó- és tisztítószerek és a ragasztók olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek a készülék üzemeltetése során kedvezőtlen esetben korróziót okozhatnak, akár a füstgázelvezető rendszerben is. Ha a felállítási helyen történik a szerelés, akkor ebben az esetben 5, bar vizsgálónyomással kell végezni a víznyomáspróbát. Ebben az esetben a rendszer készítőjének igazolást (jegyzőkönyvet) kell kiállítania a végrehajtott víznyomáspróbáról. A készülék és az épület éghető anyagokból készült elemei között nincs szükség védőtávolság betartására. Miután ennél a kazánnál a készülék névleges hőteljesítményének leadásakor a megengedett 85 C-nál magasabb hőmérséklet nem fordul elő, csak a 4.3. pont szerinti távolságokat javasoljuk betartani. Karbantartási célokra a pontban megadott távolságokat kell betartani. A kazán éghető anyagból (pl. fa, PVC és hasonlók) készült padlón történő felállítása esetén a kazánt nem éghető anyagú alátétre kell állítani. 4.. A fűtési rendszerre és a felállítási helyre vonatkozó tudnivalók A biztonsági szelep lefúvató vezetékétől szereléskor egy, gyűjtőtölcsérrel és szifonnal ellátott lefolyócsövet kell vezetni a felállítási helyiségben lévő alkalmas (a szennyvízrendszerre csatlakozó) lefolyóba. A lefolyásnak megfigyelhetőnek kell lennie! A kazánba beépített biztonsági hőmérséklet-határoló egyidejűleg vízhiány-kapcsolóként is szolgál. A kazán üzemzavar miatti lekapcsolási hőmérséklete kb. 0 C. Ha a fűtési rendszerben műanyag csöveket alkalmaznak, akkor a szerelés során alkalmas termosztátot kell beépíteni a fűtési előremenő vezetékbe. Ez azért fontos, hogy a fűtési rendszert meg lehessen védeni a hőmérséklet okozta károktól. A termosztát elektromos vezetéke a Pro E rendszer felületi termosztátjának a csatlakozóhelyére köthető be. Ha a fűtési rendszerben a fűtővíz mennyisége nagyobb, mint 5 liter/kw (fűtőteljesítmény), akkor megfelelő hidraulikus védőkapcsolásokat kell installálni a rendszerbe. Fagymentes helyiségbe, a füstgázelvezető-kémény közelébe telepítse a kazánt. A kazán üzemeltetéséhez megengedett környezeti hőmérséklet +3 C és +45 C között van. A felállítási hely kiválasztásánál a Műszaki adatok c. táblázatban megadott kazánsúlyt és a víztartalom súlyát, valamint a kémény kiviteli fajtáját figyelembe kell venni. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 9
11 4 Szerelés 4. Méretek 4 Ød a c b 4 min ábra Méretek atmocraft VK esetén mm-ben Jelmagyarázat: fűtési előremenő csatlakozó gázcsatlakozó 3 fűtési visszatérő csatlakozó 4 füstgázcsatlakozó Kazántípus a b c Ø d fűtési előremenő/ fűtési visszatérő gázcsatlakozó 65 kw R / R 75 kw R / R 85 kw R / R 05 kw R / R 5 kw R / R 30 kw R / R /4 50 kw R / R /4 65 kw R / R /4 4.. táblázat Méretek (mm-ben) 0 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
12 Szerelés A felállításhoz javasolt minimális távolságok A B 4.. ábra Minimális távolságok A kazánhoz való korlátlan hozzáférés biztosítása érdekében a kazán felállításakor be kell tartani a 4.. ábrán megadott minimális távolságokat. A fűtőhelyiség magassága legalább 00 mm legyen. A rajzon megadott oldalsó távolságok, valamint a készülék előtti távolság csak karbantartási célokra szolgálnak. Vegye figyelembe, hogy egy tagonként szállított kazán összeszereléséhez mindkét oldalon elegendő szabad hely (min. 500 mm) szükséges a szerelési munkákhoz. Kazántípus A B 65 kw kw kw kw kw kw kw kw táblázat Méretek (mm-ben) Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU
13 4 Szerelés 4.4 Kazánblokk, szétszerelt állapotban Ha szétszerelt állapotú kazánt szerel fel, akkor a pontnál olvasson tovább. Ha előszerelt állapotú kazánt szerel fel, akkor a 4.5. pontnál olvasson tovább Tagonként szállított kazánblokk szállítási terjedelme Az ábra és a táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. A B C F D E 4.3. ábra Szétszerelve szállított kazánblokk szállítási terjedelme Raklap Megnevezés Egység Kazánburkolat Égő és elektronika-doboz. Füstgázgyűjtő Áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata Az egyes kazántagokban lévő hőcserélő Fenéklemez Szerelőlap Rögzítőrudak Kazánközhüvelyek Vízelosztó cső Visszatérő-/előremenő könyökcsövek Ürítő-könyökcsatlakozók Záródugók Szigetelőanyag Fahasábok Apró alkatrészek, talpak Tisztítókefe 4.3. táblázat Tagonként szállított kazánblokk szállítási terjedelme A B C D E F Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
14 Szerelés A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét Az égő szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. B A B A D C 4.5. ábra A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Megnevezés 4.6. ábra Az égő szállítási terjedelme Füstgázgyűjtő (az állítómotorral együtt) Tömítőszalag és csavarok A B Megnevezés 4.5. táblázat A füstgázgyűjtő szállítási terjedelme Elektronika-doboz Égő, gyújtótrafóval kompletten Gáz-csatlakozócsövek ( db 5 kw-ig, db 30 kw-tól) Mellékelt csomag (rögzítőelemek) 4.6. táblázat Az égő szállítási terjedelme A B C D Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3
15 4 Szerelés A szétszerelt kazánblokk összeszerelése A kazánblokk összeszerelését mindig legalább két személynek kell végeznie ábra A kazánperselyek és a -közhüvelyek megtisztítása Tisztítsa meg tisztítókendőkkel az összes kazántag perselyeit () és valamennyi csőcsonkját () ábra A fenéklemez és a szerelősín felszerelése Fektesse az alapállványt (, F kartondoboz,. raklap), majd rögzítse a lemezeket () és (3). Gondoskodjon róla, hogy a két lemez orr részei (5) a megfelelő helyeken kapaszkodjanak az alapállványba. Ennek során vegye figyelembe a kész kazán méreteit (lásd 4.. pont). Csavarozza rá a szerelőlemezt (4) az alapállványra () ábra A kazánperselyek és a közhüvelyek bekenése Olaj-fosz alapozóval jól kenje be a perselyeket () és a közhüvelyeket () ábra A kazántagok levétele a raklapról Lehetőleg a bal oldali zárótaggal kezdje. Emlékeztetőül: A bal oldali zárótagot onnan ismerheti fel, hogy az előremenő és visszatérő vezetékek csatlakozói a bal oldalon találhatók, ha a zárt hátfalrész hátul található. Vegye le a raklapról a kazán bal oldali zárótagját, jobb oldali zárótagját, valamint közbenső tagjait. 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
16 Szerelés ábra Az első zárótag elhelyezése Helyezze a bal oldali zárótagot () a fenéklemezre, ott állítsa be pontosan, majd lazán csavarozza rá. A zárótagot úgy csavarozza össze a mellékelt belső kulcsnyílású csavarokkal ( és 3) a szerelőlemezre, hogy az magától megálljon az alaplemezen. Feltétlenül ügyeljen a zárótagnak az alapállványhoz viszonyított párhuzamosságára és merőlegességére ábra A közhüvelyek beütése Gumikalapáccsal vagy fatuskóval finoman ütögesse be a közhüvelyeket () a bal oldali zárótag perselyeibe (). Ügyeljen arra, hogy a közhüvelyek egyenes irányban legyenek beütve. Így elkerülhetők a szerelési nehézségek és a kazánblokk későbbi tömítetlenségei ábra A perselyek olaj-fosz alapozóval való bekenése Még egyszer kenje be az. közbenső kazántag () perselyeit () olaj-fosz alapozóval. 4.. ábra Szilikon felvitele A kazánnal együtt szállított szilikont folytonosan és teljes hosszban vigye fel a bal oldali zárótag tömítőléceire () (a töltethüvely nyílása ø 8 mm). Főleg a tömítőlécek végeinél fontos a szilikon bőséges felvitele. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 5
17 4 Szerelés 4.5. ábra Az első közbenső tag elhelyezése Helyezzen egy közbenső tagot () a szerelősínre (), majd a közbenső tagot a perselyével tolja rá a bal oldali zárótag közhüvelyére. Finoman ütögesse be a közbenső tagot ábra Az első közbenső tag besajtolása A kazánpréssel () sajtolja össze a bal oldali zárótagot és a közbenső tagot. Az öntöttvas kazántagokat kettesével húzza át az előremenő- és a visszatérő-perselyeken. Ennek során ügyeljen a kazánblokk párhuzamosságára (lehetőleg méréssel ellenőrizze is). Ellenőrizze, hogy a közhüvelyek azonos mértékben nyomódtak-e be a perselyekbe. A látható gyűrű alakú nyílás max. 0,4 mm lehet ábra Kazánprés Figyelem! A kazánblokk szereléséhez csak eredeti segédszerszámokat használjon (Vaillant kazánprés), és vegye figyelembe a következő ábrát. A szerszám a Márkaszerviztől kölcsönözhető. A lehető legjobb tömítés érdekében mindig csak egy köztes darab préselését javasoljuk ábra A többi közbenső tag beszerelése Vegye a következő közbenső tagot, folytonosan kenjen fel szilikont a tömítőlécre, tisztítsa meg a perselyeket, kenje be olaj-fosz alapozóval azokat, majd a fentiekben ismertetett módon szerelje be a közbenső tagot. Hasonlóképpen szerelje be a következő közbenső tagokat is. Szerelje fel a jobb oldali zárótagot és préselje össze. 6 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
18 Szerelés ábra Zárótag és a rögzítőrudak szerelése 4.. ábra A záródugók és az ürítő-könyökcsatlakozók beszerelése Csavarozza össze a zárótagot a mellékelt belső kulcsnyílású csavarok () segítségével az alapállványon. Mielőtt a présszerszámot újból kioldaná, szereljen be három rögzítőrudat () a zárótagok nyílásaiba. 3 3 Csavarja be a nyílásokba a záródugókat () a mellékelt tömítésekkel (6) együtt. Csavarja be a mellékelt menetes csapokat () az erre szolgáló menetes furatokba (a rövid menetvéget hajtsa be). Helyezze fel a tömítést (3) és a zárólemezt (4) és rögzítse azokat négy hatlapú anyával és alátéttel. Kenderkóccal tömítse a töltő-ürítő-csappal már előszerelt ürítő-könyökcsatlakozókat (5), majd csavarja be őket. Ugyanígy szerelje rá a kazán másik oldalára a töltőürítő-csapot ábra A rögzítőrudak beszerelése Rögzítőrudanként () hat alátétet (), valamint két hatlapú anyát (3) használjon. A nagyobb befeszülések elkerülése érdekében csak kézi erővel húzza meg a hatlapú anyákat (3). 4.. ábra A merülőhüvelyek beszerelése Kenderkóccal tömítse a merülőhüvelyeket () és a vakdugókat (), majd szerelje be azokat. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 7
19 4 Szerelés A kazánblokk vízoldali részének készre szerelése és beállítása A kazánblokknak vízszintes helyzetben kell állnia. A felső perselyben lévő záródugó felöli oldala semmiképpen nem lehet magasabban, mert különben levegőbuborék képződhet a kazánblokkban ábra Az előremenő- és visszatérő-karima felszerelése (csak tagonként szállított kazán esetén érvényes) Csavarja be a mellékelt menetes csapokat (4) az erre szolgáló menetes furatokba (a rövid menetvéget hajtsa be). Szerelje fel a visszatérő-elosztócsövet () a visszatérőperselyre (5) úgy, hogy a tömítést ráhúzza a vízelosztócsőre (4) és a visszatérő-elosztócsövet () a visszatérő-perselybe tolja be. A csőnek vízszintes helyzetben kell lennie. Csavarozza össze a visszatérőcsövet a négy alátéttel és a hatlapú anyákkal () úgy, hogy az tömített legyen. Csavarja be a mellékelt menetes csapokat (8) az erre szolgáló menetes furatokba (a rövid menetvéget hajtsa be). A fent leírt módon szerelje fel a tömítéssel ellátott előremenő könyökcsövet is (6) az előremenő-perselyre (7) a négy alátéttel és a hatlapú anyákkal A felső perselyben a záródugó felőli oldalon nem lehet emelkedés, mivel akkor levegőbuborékok képződnek a kazánblokkban. Az állítható kazántalpak (, 30 mm-es kulcsnyílás) segítségével állítsa be a kazánblokkot a felállítási hely padlójához képest vízszintesen. Kompletten készítse el a kazán vízoldali csatlakoztatását, majd max. 6 bar próbanyomással ellenőrizze a rendszer tömörségét. Hitelesített manométert használjon, mivel az ivóvízvezetéki nyomás jóval nagyobb lehet. Az esetleg tömítetlen közhüvelyhelyeket szét kell választani. Ehhez egy véső segítségével óvatosan és a felső és az alsó perselyeknél lehetőleg egyenletesen távolítsa el egymástól a kazántagokat. Újbóli összesajtolásukat csak új közhüvelyekkel szabad végezni A szigetelés és a füstgázgyűjtő szerelése 4.5. ábra A kazánblokk hőszigetelése Helyezze rá a hőszigetelést () a kazánblokkra. Ehhez dugja keresztül az előremenő-, ill. a visszatérő csonkot a hőszigetelő megfelelő nyílásain, majd teljesen burkolja a kazán köré a hőszigetelőt. Rögzítse a szigetelés végeit a mellékelt szorítórugókkal ábra A kazánblokk beszabályozása 8 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
20 Szerelés ábra A füstgázgyűjtő felszerelése Ragassza a tömítőszalagot a kazánblokk peremére. Úgy tegye rá a füstgázgyűjtőt () a tömítőszalagra, hogy a hosszú lemez (3) a szigetelésen kívül legyen. Csavarozza össze a füstgázgyűjtőt a mellékelt négy belső kulcsnyílású csavarral () az öntvényblokk mindkét oldalán. A további szerelési lépéseket lásd a 4.6. pontban. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 9
21 4 Szerelés 4.5 Kazánblokk, előszerelt állapotban Az előszerelt kazánblokk szállítási terjedelme itt található. A szerelés további részleteit lásd a 4.6. pontban Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. A C B 4.7. ábra Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot Raklap Megnevezés Egység kazánburkolat A áramlásbiztosító, az elektronika-doboz burkolata B füstgázgyűjtő és égő és hőszigetelő és hőcserélő, kompletten előszerelve a fenéklemezen kapcsolódoboz (külön mellékelve) apró alkatrészek tisztítókefe C 4.7. táblázat Kazánblokk szállítási terjedelme, előszerelt állapot 0 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
22 Szerelés A kazánburkolat szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme Az alábbi ábra és táblázat alapján ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértetlenségét. A A A B E A F C E G D B H B 4.8. ábra A kazánburkolat szállítási terjedelme Megnevezés Hátfallemezek ( db nagy, db kicsi) A Elválasztólemez és konzol (bal és jobb) B Fedél, fehér C Előlaplemez, fehér D db oldalsó rész, fehér E db szellőzőrács, fehér F Kereszttartó az elektronika-doboz tartójával G Mellékelt csomag (csavarok/rögzítőelemek) H 4.8. táblázat A kazánburkolat szállítási terjedelme 4.9. ábra Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme Megnevezés Az elektronika-doboz burkolata Áramlásbiztosító A B 4.9. táblázat Az áramlásbiztosító szállítási terjedelme Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU
23 4 Szerelés A kazánblokk helyzetének beállítása Csavarozza rá a két konzolt () jobb és bal oldalon az alapállványra ábra A kazánblokk beszabályozása A kazánblokknak vízszintes helyzetben kell állnia. A felső perselyben lévő záródugó felöli oldala semmiképpen nem lehet magasabban, mert különben levegőbuborék képződhet a kazánblokkban. A felső perselyben a záródugó felőli oldalon nem lehet emelkedés, mivel akkor levegőbuborékok képződnek a kazánblokkban. Az állítható kazántalpak (, 30 mm-es kulcsnyílás) segítségével állítsa be a kazánblokkot a felállítási hely padlójához képest vízszintesen. Kompletten készítse el a kazán vízoldali csatlakoztatását, majd max. 6 bar próbanyomással ellenőrizze a rendszer tömörségét. Hitelesített manométert használjon, mivel az ivóvízvezetéki nyomás jóval nagyobb lehet ábra Az áramlásbiztosító felszerelése Helyezze rá az áramlásbiztosítót () a füstgázgyűjtőre (). Csavarozza össze az áramlásbiztosítót a füstgázgyűjtővel fent, jobbra és balra a lemezcsavarok segítségével. Ellenőrizze az áramlásbiztosító tömítettségét a füstgázgyűjtőn. Párhuzamosan és tömítetten kell felfeküdnie azon. 4.6 A kazánra szerelendő alkatrészek felszerelése Ha a kazánt LL gázzal kívánja üzemeltetni, akkor a fojtóbetéteket most kell felszerelni. Ehhez ld. még a pontot ábra A füstgázgyűjtő szigetelése 4.3. ábra A konzolok felszerelése Helyezze el a füstgázgyűjtő szigetelését (). Ügyeljen arra, hogy a szigetelés feszesen simuljon rá a füstgázgyűjtőre. Rögzítse a szigetelést a mellékelt szorítórugókkal a kazánblokk szigetelésén. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
24 Szerelés ábra Az elválasztólemez és az oldallemezek felszerelése Rögzítse az egyik oldallemezt () két csavarral elöl és hátul az alapállványon. Csavarozza az elválasztólemezt () a kazán elé. Helyezze az elválasztólemezt a tartókra és rögzítse az alsó részen négy csavarral. Rögzítse a másik oldallemezt (3) két csavarral elöl és hátul az alapállványon. Rögzítse az oldallemezeket felül is csavarokkal az elválasztólemezen ábra Az elektronika-doboz felszerelése Most szerelje fel az elektronika-dobozt (). Tolja rá a kereszttartón lévő tartóra (), majd a fogószalagokkal (3) rögzítse a dobozt ábra A biztonsági hőmérséklet-határoló beszerelése ábra A kereszttartó beszerelése Szerelje fel a biztonsági hőmérséklet-határolót () a kereszttartóra, balra az elektronika-doboz mellé. Az erre szolgáló csatlakozódugóval csatlakoztassa a biztonsági hőmérséklet-határolót az elektronikadobozra. Dugja be a kereszttartó () nyúlványait () az oldallemez nyílásaiba és csavarozza össze a kereszttartót balra és jobbra két-két lemezcsavar segítségével az oldallemezeken. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3
25 4 Szerelés 4.7 Az égő beszerelése ábra A hőmérséklet-érzékelő bedugása a merülőhüvelybe Dugja a hőmérséklet-érzékelőt () a kazán bal oldalán lévő alsó merülőhüvelybe. Ragassza a kazán adattábláját () bal oldalon fent a belső homloklemezre ábra Az égő behelyezése Tegyen be négy csavart a zárótagok zsebeibe. Helyezze rá az égőt () a csavarokra (). Győződjön meg róla, hogy semmilyen tárgy nem maradt az égőn! Az alátétek és a hatlapú anyák segítségével lazán csavarozza rá az égőt a csavarokra ábra A hőmérséklet-érzékelők bedugása a merülőhüvelyekbe Ehhez a biztonsági hőmérséklet-határoló merülőérzékelőjét (, kapilláris csővel) és a másik hőmérséklet-érzékelőt (, a piros dugót az elektronikadobozzal összekötni), valamint az üres hüvelyt (3) be kell dugni az alsó merülőhüvelybe. Tegyen be egy szorítórugót (4) a merülőérzékelők közé, majd az érzékelőkkel együtt tolja be azokat ütközésig a merülőhüvelybe. Biztosítsa valamennyit a feszítőrugóval (5) ábra A gázcsatlakozó-vezeték beszerelése Távolítsa el a porvédőt a gázszerelvényről. Ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozó vezeték tömítésére szolgáló O-gyűrű a gázszerelvényben szilárdan ül-e. A kazán mellett tolja keresztül hátra a csövet, majd csavarozza össze a csatlakozókarimát a gázarmatúrával. 30 kw-tól a gázcsövet a két leszállított csőből elő kell szerelnie. 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
26 Szerelés Az elektromos kábelek csatlakoztatása 4.4. ábra A gázszelepek és a biztonsági hőmérséklet-határoló csatlakoztatása A bekötési vázlat szerint kössön össze minden csatlakozókábelt az elektronika-dobozzal, lásd pont ábra A lábazatfedél felszerelése Akassza be a lábazatfedelet () az oldalsó részekben oldalt található tartókba. 4.9 A kazán készre szerelése ábra A hátfallemez felszerelése ábra Az elektronika-doboz burkolatának ráhúzása Húzza rá a burkolatot az elektronika-dobozra úgy, hogy az a kereszttartón lévő csapokon bereteszelődjön. Akassza be a hátfallemezt () az oldallemezekben lévő tartórészbe, majd a bal és a jobb oldalon rögzítse azt egy-egy lemezcsavarral (). Dugja bele a kiegészítő hátfallemezek (4) és (5) hevedereit (3) a hátfalba, majd csavarozza fel mindkét lemezt. Ellenőrizze, hogy a lemezek megfelelően rögzítve vannak-e. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 5
27 4 Szerelés ábra A fedéllemez felhelyezése Helyezze fel a fedéllemezt (). Ehhez dugja be a fedéllemez hevedereit (3) az oldallemezek () réseibe. Utána annyira tolja vissza a fedéllemezt, hogy a fedéllemez és az oldallemezek elülső szélei egy vonalba essenek ábra Az előlaplemez behelyezése Helyezze rá az előlaplemezt () a lábazatléc csapszegeire (). Nyomja be az előlaplemezt () a két csappal (3) a reteszrugókba (4) ábra A füstgázcső felszerelése Húzza rá a helyszínen kiépítendő füstgázcsövet () az áramlásbiztosítóra. Ügyeljen arra, hogy a füstgázcső () az áramlásbiztosító csőcsatlakozóján belül tömören felfeküdjön. 6 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
28 Installálás 5 5 Installálás 5. Általános tudnivalók a fűtési rendszerről Figyelem! A készülék csatlakoztatása előtt gondosan mossa át a fűtési rendszert! Így ugyanis eltávolíthatók a csővezetékekből a különböző maradványok, mint pl. hegesztési gyöngyök, reve, kender, gitt, rozsda, durva szennyeződés stb. Ellenkező esetben ezek az anyagok lerakódhatnak a készülékben, ami meghibásodáshoz vezethet. 5. Gázcsatlakozás A gázszerelést csak arra jogosult szakember végezheti el. Ennek során a törvényes irányelveket és a gázszolgáltató vállalatok helyi előírásait be kell tartani. A gázellátó vezetéket a helyi előírásoknak megfelelően kell lefektetni, lásd a 3.. pontot. Figyelem! Ügyeljen a csatlakozó- és gázvezetékek feszülésmentes szerelésére, hogy ne lépjenek fel tömítetlenségek a fűtési rendszerben vagy a gázcsatlakozásban. 5.4 Elektromos csatlakoztatás 5.4. Tudnivalók az elektromos csatlakoztatáshoz Veszély! Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Az elektromos bekötést kizárólag arra jogosult szakember végezheti el, aki az érvényes szabványok és irányelvek betartásáért is felelős. Különösen a VDE 000 számú előírására és a mindenkori áramszolgáltató vállalat előírásaira hívjuk fel a figyelmet. A Vaillant gázüzemű fűtőkazán a könnyebb huzalozás érdekében Pro E rendszerű csatlakozókkal van szerelve, és csatlakozásra előkészített huzalozással szállítjuk. A hálózati tápvezeték és az összes többi csatlakozókábel (pl. a fűtővíz-szivattyúé) a Pro E rendszer megfelelő csatlakozóira csatlakoztatható (lásd az 5.. és 5.. ábrát). A hálózati és a törpefeszültségű kábeleket (pl. az érzékelők vezetékeit) térben egymástól elkülönítve kell vezetni. Szereljen a készülék elötti gázellátó vezetékbe egy, a nemzeti szabvány által előírt biztonsági berendezéssel ellátott golyóscsapot. A gázvezetéket lapos tömítéssel csavarozza rá a gázcsatlakozó csőcsonkra (), lásd a 4.. ábrát. A gázvezeték csatlakoztatásához lapos tömítésű csőcsonkot használjon. Figyelem! A gázarmatúra tömörség-ellenőrzését legfeljebb 50 mbar nyomással szabad végezni! Ennél nagyobb vizsgálónyomás esetén károsodhat a gázarmatúra. Ellenőrizze a gázcsatlakozás tömítettségét szivárgásvizsgáló spray-vel. 5.3 Fűtésoldali csatlakozás Csatlakoztassa az előremenő fűtőcsövet a fűtési előremenő csatlakozóra (), lásd a 4.. ábrát. Csatlakoztassa a visszatérő fűtőcsövet a fűtési visszatérő csatlakozóra (3), lásd a 4.. ábrát. Szerelje be a fűtési rendszer és a kazán közé a szükséges elzárószerveket, és szerelje fel a megfelelő biztonsági berendezéseket. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 7
29 5 Installálás 5.4. A hálózati tápvezeték csatlakoztatása Az érzékelők és az állítómotorok csatlakoztatása ábra A hálózati tápvezeték csatlakoztatása A hálózat névleges feszültségének 30 V-nak kell lennie; a 53 V feletti és a 90 V alatti hálózati feszültség működési zavarokat okozhat. Figyelem! A Pro E rendszer nem arra szolgáló kapcsaira kerülő hálózati tápfeszültség tönkreteheti az elektronikát. A hálózati tápvezetéket kizárólag az erre a célra megjelölt kapcsokra kösse! A hálózati tápvezetéket fix bekötéssel és legalább 3 mm érintkezőnyitású leválasztó készüléken (pl. biztosítékon, megszakítón) keresztül kell csatlakoztatni. Az alelosztóban egy 6 A-es biztosítót kell beépíteni a kazán számára. A hálózati tápvezetéket vezesse a kazánban lévő Pro E rendszer csatlakozási szintjére. Fixen kösse be a hálózati tápvezetéket a Pro E csatlakozódugóba (lásd az 5.. ábrát). 5.. ábra Az érzékelők és az állítómotorok csatlakoztatása A csatlakozódugókkal (, két lapos dugó) csatlakoztassa a kábelt a biztonsági hőmérséklethatárolóra. Csatlakoztassa az állítómotor kábelét az elektronikadoboz () jelű csatlakozódugójára. A (3) jelű csatlakozódugóval csatlakoztassa az állítómotor másik kábelét a gázarmatúrára. Csatlakoztassa a gázszelep kábelét az elektronikadoboz (4) jelű csatlakozódugójára. A gázszerelvények előszerelt elektromos csatlakozásainál utólag még be kell helyezni a tömítéseket. A tömítések a csatlakozóvezetékre ragasztott műanyag tasakban találhatók. Csatlakoztassa a gyújtóelektróda (5) kábelét a gyújtótrafóhoz. Csatlakoztassa a földelőkábelt (6) a gyújtótrafóhoz. 8 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
30 Installálás Elektromos csatlakozási és huzalozási rajz Pro E rendszerrel 5.3. ábra: Az atmocraft elektromos csatlakozói (5 kw-ig) Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 9
31 5 Installálás 5.4. ábra: Az atmocraft elektromos csatlakozói (30 kw-tól) 30 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
32 Installálás Külső tartozékok és szabályozókészülékek csatlakoztatása Tartozék csatlakoztatásakor a megfelelő csatlakozón lévő rövidzárat el kell távolítani. Különösen ügyeljen arra, hogy egy utólag felszerelhető termosztát csatlakoztatásakor feltétlenül el legyen távolítva a rövidzár. Szabályozó VRC 40s (-körös szabályozó) VRC 40s (-körös szabályozó) Csatlakozás Csatlakozás a kezelőlapon Kezelőrész: csatlakozás a kezelőlapon Keverőmodul: elektronika doboza, ProEcsatlakozó A gázhiánykapcsolóhoz az utólag felszerelhető termosztát kisfeszültségű bemenetén több (sorba kapcsolt), biztonsági funkcióval rendelkező kapcsoló csatlakoztatható. A vízhiánykapcsolót, a külső szabályozókészülékeket és hasonlókat potenciálfüggetlen érintkezőkön keresztül kell csatlakoztatni. Az 5.. táblázatban felsorolt szabályozókészülékek a Vaillant atmocraft és a fűtési rendszer szabályozásához használhatók. A szerelést a vonatkozó kezelési útmutató szerint kell elvégezni. auromatic 60 calormatic 630 X/7-8-9 kapocs X/7-8-9 kapocs VRT 40 VRT 390 VRT 30 VRT 330 VRT 340f VR 30/ VR 80 VR 90 VR 60 keverőmodul Elektronika doboza: ProE-csatlakozó X, csatlakozó X/7-8-9 kapocs X/7-8-9 kapocs Vevő: csatlakozás a kezelőlapon X6 csatlakozó/telefoncsatlakozó (X mellett) A szabályozó ebus-án: calormatic 630 vagy auromatic táblázat: Az alkalmazható szabályozókészülékek áttekintése Tartozékok és külső berendezéselemek Csatlakozás VRC-DCF külsőhőmérséklet-érzékelő (a 40-es/40-as szabályozókészletből, ld. fent) Maximum-termosztát Páraelszívó-burkolat vezérlése és külső gáz-mágnesszelep vezérlése és zavarüzenet kijelzése és külső fűtővízszivattyú és keringtetőszivattyú vezérlése és külső füstgázcsappantyú vezérlése Külső mágnesszelep vezérlése vagy üzemi és zavarüzenetek kijelzése vagy külső fűtővízszivattyú vezérlése vagy keringtetőszivattyú vezérlése Füstgázszenzor Gázhiánykapcsoló Kapcsolódoboz: X 8 csatlakozóhely Kapcsolódoboz: Utólag felszerelhető termosztát ProE-csatlakozója A tartozék olyan kiegészítő csatlakozódoboz, amely az említett funkciókat tartalmazza. A komponensek vezérléséhez akapcsolódobozhoz kell csatlakoztatni: X 7 csatlakozóhely A tartozék az említett funkciók közül kettőhöz alkalmazható - a kívánt funkció beállítása a tartozékon történik. A dobozt a berendezéselemek vezérléséhez kell a kapcsolódobozon csatlakoztatni: X 7 csatlakozóhely A csatlakozók a kábelkorbácsra fel vannak szerelve, a csatlakoztatás az általánosan beépített helyettesítő ellenállás mellőzésével történik. Csatlakoztatás ProE-csatlakozóra: Utólag felszerelhető termosztát, X csatlakozóhely 5.. táblázat: Tartozékok és külső berendezéselemek Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 3
33 5 Installálás 6 Üzembe helyezés Külső érzékelők, szabályozók (tartozékok) csatlakoztatása Csatlakoztatható tartozék Pro E rendszerrel A következő tartozékok elektromos csatlakoztatására vonatkozó információk a megfelelő tartozékok útmutatóiban találhatók: melegvíztároló a csőcsoportok fűtővíz-szivattyúi szabályozókészülékek 6 Üzembe helyezés A készülék első üzembe helyezését és kezelését, valamint az üzemeltető betanítását képzett szakembernek kell elvégeznie. A további üzembe helyezés/kezelés során a kezelési útmutató 4.3. Üzembe helyezés c. pontjában ismertetett módon járjon el. Figyelem! Üzembe helyezés előtt ill. felülvizsgálatok, karbantartások és javítások után a gázkészüléket gáztömörségre vizsgálni kell! 5.5. ábra Érzékelők csatlakoztatása Dugaszolja a tárolófunkcióhoz tartozó érzékelőket az érzékelő-kábelkötegben lévő csatlakozókra (fehér dugó). Csatlakoztassa a külsőhőmérséklet-érzékelőt az X8 peremes csatlakozóra (VRC 40 vagy 40 alkalmazása esetén). Potenciálfüggetlen módon csatlakoztassa a vízhiánykapcsolót vagy a gázhiány-kapcsolót a felületi termosztátra (Pro E), a füstgázcsappantyút pedig a tartozékra. LN 30V 6. A fűtési rendszer feltöltése 6.. Vízlágyítás a fűtési rendszerben A töltő- és pótvíz minőségével szemben támasztott követelmények VDI-035 szerint: Max. 00 kw berendezés-teljesítményű hőtermelők: töltővízként max. 3,0 mol/m 3 karbonát-keménységű (6,8 nk) víz használható. Keményebb víz esetén a vízkőképződés elkerülése érdekében keménység-komplexálási vagy vízlágyítási eljárást kell végezni. Fűtővíz (keringtetett víz): Az olyan, két biztonsági vezetékkel rendelkező, nyitott fűtési rendszereknél, ahol a fűtővíz a tágulási tartályon keresztül cirkulál, oxigénlekötő szert kell adagolni a vízbe, melynek során a kellő mértékű felesleget a visszatérő oldalon rendszeresen ellenőrizni kell. Az ezen csoporthoz tartozó minden más rendszernél nem kell foglalkozni a fűtővíz összetételének ellenőrzésével. 4V 30V RT 4V 5.6. ábra Szabályozókészülék csatlakoztatása a kapcsokra Figyelem! A mészkőképződés okozta üzemzavarok elkerülése érdekében a DIN 475:. lap szerinti nyitott rendszereknél, valamint a töltő- és pótvíz 3 mol/m 3 -nél (6,8 nk) nagyobb összkeménysége esetén célszerű vízlágyítást alkalmazni. Ennek során a lágyítószerek gyártói által mellékelt megfelelő használati útmutatókat figyelembe kell venni. 3 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
34 Üzembe helyezés 6 Figyelem! Ne dúsítsa a fűtővizet fagyás- vagy korróziógátló szerekkel! Ha fagyás- vagy korróziógátló szerekkel dúsítaná a fűtővizet, akkor elváltozások léphetnének fel a tömítéseknél, és ez zajt okozna a fűtési üzem során. Ezért (és az esetleges káros következményekért) a Vaillant cég nem vállal felelősséget. Kérjük, tájékoztassa a készülék használóját a fagyvédelmi teendőkről. Ha a víz keménysége meghaladja a 3,6 mol/m3 (0 nk) értéket, akkor lágyítsa a fűtővizet. Ehhez a megfelelő szakcég ioncserélőjét használ hatja. Vegye figyelembe annak használati útmutatóját. 6.. Üzemkész állapotba helyezés A fűtési rendszer üzemkész állapotba helyezését a következőképpen végezze: Töltse fel a fűtési rendszert a szükséges vízszintig (zárt rendszereknél min.,0 bar), majd légtelenítsen. Nyissa ki a gázvezetékben lévő elzárócsapot. Kapcsolja be a főkapcsolót. Ellenőrizze a csatlakozási gáznyomást. Ellenőrizze a beállított gázmennyiséget. Az optimális tüzeléstechnikai hatásfok beállításához végezzen füstgázveszteség-mérést. Ha közvetett fűtésű melegvíztároló csatlakozik a rendszerre, akkor helyezze azt üzembe. Vegye figyelembe az ahhoz tartozó szerelési és kezelési útmutatót. Ellenőrizze az összes vezérlő-, szabályozó- és felügyeleti berendezés működését és helyes beállítását. Tanítsa meg a vevőt a készülék kezelésére, és adja át neki megőrzésre a készülékhez mellékelt útmutatókat. Javasolja a vevőnek karbantartási szerződés kötését. 6. A gázterhelés beállításának vizsgálata 6.. Gyári beállítás A kazánokat gyárilag H fajtájú földgázra (G0-0 mbar; 5,0 kwh/m 3 Wobbe-szám) állítják be. H fajtájú földgázhoz nincs szükség az égő beállítására. A gázarmatúrán lévő gáznyomás-szabályozó le van plombálva. Figyelem! A készülék üzembe helyezése előtt hasonlítsa össze az adattáblának a beállított gázfajtára vonatkozó adatait a helyileg rendelkezésre álló gázcsalád és gázfajta adataival. Ha a készülék kivitele nem felel meg a helyileg rendelkezésre álló gázcsaládnak: - Az üzembe helyezése előtt át kell szerelni a kazánt a megfelelő gázfajtára. Az átszerelést csak szakember végezheti és csak a Vaillant cég által szállított eredeti átszerelő-készletekkel szabad a kazánt más gázcsaládhoz illeszteni. Vegye figyelembe az átszerelő-készlethez mellékelt szerelési útmutatót. Ha a készülék kivitele megfelel a helyileg rendelkezésre álló gázcsaládnak, de: - a készülék nem felel meg a helyileg rendelkezésre álló gázfajtának: Fúvókacserével és a füstgázcsappantyúra fojtóbetétek felszerelésével végezze el az S földgázhoz való illesztést, majd állítsa be a gázterhelést. Az S földgázfajtához való égőfúvókák és az illesztést igazoló öntapadó felirat a szállítási terjedelem része. Ragassza fel a feliratot kívül a kazán burkolatára! Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 33
35 6 Üzembe helyezés 6.. A csatlakozási gáznyomás ellenőrzése 6..3 A gázterhelés beállítása a fúvókanyomásmódszerrel 6.. ábra Csatlakozásigáznyomás-mérőcsonk A csatlakozási nyomás ellenőrzéséhez az alábbiak szerint járjon el: Helyezze üzemen kívül a kazánt. Zárja el a kazán fő gázellátó-vezetékében lévő gázelzárócsapot. Távolítsa el a csatlakozásinyomás-mérőcsonkból () a csavart, majd csatlakoztasson rá egy alkalmas manométert. A 6. fejezetnek megfelelően helyezze üzembe a kazánt. A manométerrel mérje meg a csatlakozási gáznyomást. A csatlakozási gáznyomás megengedett tartománya: 7,0-5,0 mbar -. gázcsalád (földgázok) 4,5-57,5 mbar - 3. gázcsalád (PB-gáz) Figyelem! Ha a csatlakozási gáznyomás értéke a megadott tartományokon kívül esik, akkor meg kell határozni az eltérés okát, és meg kell szüntetni a hibát. Ha nem határozható meg a hiba, akkor nem szabad beállítani és nem szabad üzembe helyezni a kazánt, továbbá értesíteni kell a gázszolgáltató vállalatot. Helyezze üzemen kívül a kazánt. Vegye le a manométert, és a tömítőcsavarral zárja le a csatlakozásigáznyomás-mérőcsonkot (). 6.. ábra A fúvókanyomás beállítása Csak S földgázhoz való illesztés vagy PB-gázra való átállítás után van szükség gázbeállításra. A beállításhoz el kell távolítani a beállítócsavarok fedőkupakját. Zárja el a kazán fő gázellátó-vezetékében lévő gázelzárócsapot. Csavarja ki a fúvókanyomás-mérőcsonkból () a zárócsavart, majd csatlakoztasson egy 0, mbar felbontású gáznyomásmérő műszert a gázelosztócsövön lévő fúvókanyomás-mérőcsonkba. Nyissa ki a gázelzárócsapot. A 6. fejezetnek megfelelően helyezze üzembe a kazánt. Az. fokozat beállítása A d.00 diagnózispont segítségével kapcsolja át a kazánt az. fokozatú üzemre. Csavarhúzó segítségével a hornyosfejű csavarral állítsa be a fúvókanyomást 65 %-os részteljesítményre (. fokozat). jobbra forgatva (+) = nagyobb fúvókanyomás - több gáz balra forgatva ( ) = kisebb fúvókanyomás - kevesebb gáz A. fokozat beállítása Szükség esetén a d.00 diagnózispont segítségével kapcsolja át a kazánt a. fokozatú üzemre (teljes terhelés). Hasonlítsa össze a fúvókanyomást a pontban lévő táblázatban szereplő értékkel. Csak a beállított égőnyomásig forgassa a csavart. Túlforgatása következtében tönkremehet a nyomásszabályozó. 34 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
36 Üzembe helyezés 6 8 mm-es villáskulcs segítségével a hatlapú anyával () először névleges teljesítményre (. fokozat) állítsa be a fúvókanyomást. Ennek során egy csavarhúzóval tartsa fixen a beállítócsavart (). jobbra forgatva (+) = nagyobb fúvókanyomás - több gáz balra forgatva ( ) = kisebb fúvókanyomás - kevesebb gáz Helyezze üzemen kívül a kazánt. Zárja el a kazán fő gázellátó-vezetékében lévő gázelzárócsapot. Vegye le a gáznyomásmérő műszert. Csavarja be tömítetten a gázelosztócsövön lévő fúvókanyomás-mérőcsonkban lévő csavart. A d.00 diagnózispont segítségével kapcsolja vissza a kazánt automatikus üzemmódra Gázbeállítási táblázatok Gázfajta Fúvókajelölés megfelel a fúvóka átmérőjének ø /00 mm-ben Fúvókanyomás Névleges teljesítmény (. fokozat) Részteljesítmény (. fokozat és indulási gáznyomás) E, H földgáz (Mo.-on: H földgáz) 60 3,0 5,6 Ws = 5,0 kwh/m 3 LL földgáz (Mo.-on: S földgáz) 80 3,5 5,7 Ws =,4 kwh/m 3 3P PB-gáz Ws =,5 kwh/m , 6.. táblázat Fúvókanyomás-beállítási táblázat Fúvókaméret és fúvókanyomások névleges teljesítményre/részteljesítményre; fúvókanyomás mbar-ban 5 C-on, 03 mbar-nál, száraz időben. VK 654/9 VK 754/9 VK 854/9 VK 054/9 VK 54/9 Névleges teljesítmény/ ) részteljesítmény 65 4, 75 48, , 05 68, 5 74,7 Gázátfolyási érték ) [l/perc] H földgáz esetén WS = 5,0 kwh/m 3 Gázátfolyási érték ) [l/perc] S földgáz esetén WS =,4 kwh/m 3 VK 304/9 VK 504/9 VK 654/9 Névleges teljesítmény/ ) részteljesítmény 30 84, , ,5 Gázátfolyási érték ) [l/perc] H földgáz esetén WS = 5,0 kwh/m 3 Gázátfolyási érték ) [l/perc] S földgáz esetén WS =,4 kwh/m táblázat Gázátfolyás-beállítási táblázat ) Gázátfolyás liter/perc-ben, 5 C-on, 03 mbar-nál, száraz időben. ) QNL kw-ban (hőteljesítmény; bal oldali oszlop = névleges teljesítmény, jobb oldali oszlop = részteljesítmény (65 %)) Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 35
37 6 Üzembe helyezés 6..5 A működés ellenőrzése A gázbeállítás befejezéséhez a következőképpen végezze el a működés ellenőrzését: Nyissa ki a gázelzárócsapot, majd a 6. fejezetben ismertetett módon helyezze üzembe a kazánt. Ellenőrizze a kazán és a fűtési rendszer tömörségét. Figyelem! Azt is ellenőrizze, hogy minden gáznyomásmérőcsonk tömítetten zárva van-e. Ellenőrizze a füstgáz kifogástalan elvezetését az áramlásbiztosítónál. Ellenőrizze a begyújtást és a főégő szabályszerű lángképét Átállítás H földgázról S földgázra Az atmocraft fűtőkazánokat H földgázzal történő üzemeltetésre beállítva szállítjuk. Figyelem! A Vaillant gázüzemű fűtőkazán más gázcsaládhoz való illesztését csak arra feljogosított szakembernek és csak a Vaillant cég által szállított eredeti átalakító-készletekkel szabad végeznie. Fúvókák kicserélése 6.4. ábra A fojtóbetétek beszerelése Szerelje fel a fojtóbetéteket () a füstgázcsappantyúra. Veszély! A tömítetlenségek elkerülése érdekében a fúvókák beszerelésekor új tömítőgyűrűket használjon. Üzembe helyezés és beállítás Figyelem! Vegye figyelembe a szerelési utasítás 6.. pontjában a gázcsatlakozásra vonatkozó tudnivalókat. A szerelési utasítás 6. fejezete szerint helyezze üzembe a kazánt. A szerelési utasítás pontja szerint újból állítsa be a fúvókanyomást. Szivárgásvizsgáló spray-vel ellenőrizze minden olyan csavarkötés tömítettségét, melyeket az átállítás során kioldott, majd ismét meghúzott. Ragassza fel az S földgázra átállítva szövegű öntapadó felirattáblát a gázelosztócsőre. Őrizze meg az átállításkor kiszerelt alkatrészeket és ezt a szerelési utasítást, hátha később még vissza kell szerelni azokat ábra A fúvókák kicserélése Helyezze üzemen kívül a kazánt. Cserélje ki a gyújtóégő fúvókáját (x7) () a kazánhoz mellékelt fúvókára (x45). Csavarja ki az S földgázhoz való égőfúvókákat (60), majd gázállóan csavarja be az S földgázhoz való égőfúvókákat (80) (). 36 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
38 Üzembe helyezés Átállítás földgázról PB-gázra Fúvókák kicserélése 6.5. ábra A fúvókák kicserélése Üzembe helyezés és beállítás Figyelem! Vegye figyelembe a szerelési utasítás 6.. pontjában a gázcsatlakozásra vonatkozó tudnivalókat. A szerelési utasítás 6. fejezete szerint helyezze üzembe a kazánt. A szerelési utasítás pontja szerint újból állítsa be a fúvókanyomást. Szivárgásvizsgáló spray-vel ellenőrizze minden olyan csavarkötés tömítettségét, melyeket az átállítás során kioldott, majd ismét meghúzott. Ragassza fel az PB-gázra átállítva szövegű öntapadó felirattáblát a gázelosztócsőre. Őrizze meg az átállításkor kiszerelt alkatrészeket és ezt a szerelési utasítást, hátha később még vissza kell szerelni azokat. Helyezze üzemen kívül a kazánt. Cserélje ki a földgázhoz való gyújtóégő-fúvókát () a PB-gázhoz való fúvókára (x4). Csavarja ki a földgázhoz való égőfúvókákat (), majd gázállóan csavarja be a PB-gázhoz való égőfúvókákat (65). S-földgázüzemben működő kazánoknál távolítsa el a fojtóbetéteket (, a 6.4. ábrán) a füstgázcsappantyúról Átállítás PB-gázról földgázra Fúvókák kicserélése 6.7. ábra A fúvókák kicserélése 6.6. ábra Csőösszekötő elzárószeleppel Szerelje fel az elzárószeleppel ellátott csőösszekötőket () a gázarmatúrára. A kapcsolási vázlat szerint csatlakoztassa az együtt szállított összekötő kábeleket. Helyezze üzemen kívül a kazánt. Cserélje ki a gyújtóégő-fúvókát (x4) () a H földgázhoz (x7) vagy az S földgázhoz (x45) való fúvókára. Csavarja ki a PB-gázhoz való égőfúvókákat (65) (), majd gáztömören csavarja be a H földgázhoz (60) vagy az S földgázhoz (80) való égőfúvókákat. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 37
39 6 Üzembe helyezés 6.8. ábra A fojtóbetétek beszerelése S-földgázüzemben működő kazánoknál szerelje fel a fojtóbetéteket () a füstgázcsappantyúra. Üzembe helyezés és beállítás Figyelem! Vegye figyelembe a szerelési utasítás 6.. pontjában a gázcsatlakozásra vonatkozó tudnivalókat. A szerelési utasítás 6. fejezete szerint helyezze üzembe a kazánt. A szerelési utasítás pontja szerint újból állítsa be a fúvókanyomást. Szivárgásvizsgáló spray-vel ellenőrizze minden olyan csavarkötés tömítettségét, melyeket az átállítás során kioldott, majd ismét meghúzott. Távolítsa el az PB-gázra átállítva szövegű öntapadó felirattáblát a gázelosztócsőről. Őrizze meg az átállításkor kiszerelt alkatrészeket és ezt a szerelési utasítást, hátha később még vissza kell szerelni azokat A füstgázelvezető rendszer ellenőrzése A füstgázcsatlakozó helyzete a ábrán látható. Külön ügyeljen arra, hogy a füstgázcsövet a kémény felé emelkedve szerelje. A füstgázelvezető rendszernek a kifogástalan füstgázvezetés szempontjából történő ellenőrzését a következő üzemi feltételek mellett kell végezni: A felállítási helyiség ablakainak és ajtóinak zárva kell lenniük. Az előírás szerinti szellőzőnyílásokat nem szabad lezárni, eltorlaszolni vagy leszűkíteni. Az ajánlott kéményhuzatnak legalább 0,03 mbar-nak kell és maximum 0,09 mbar-nak szabad lennie. A megengedett tartományon belül minél kisebb a kéményhuzat, annál nagyobb a tüzelőhely tüzeléstechnikai hatásfoka. Figyelem! A kifogástalan füstgázvezetés iránti követelmény miatt nem szabad a kéményhuzat alsó értéke alá kerülni. A jó hatásfok elérése érdekében viszont nem szabad a kéményhuzat felső értékét túllépni. 0,03 mbar-nál kisebb vagy 0,09 mbar-nál nagyobb kéményhuzat esetén nem szabad üzembe helyezni a kazánt. 0,03 mbar-nál kisebb vagy 0,09 mbar-nál nagyobb kéményhuzat esetén segítségkérés céljából vegye fel a kapcsolatot a körzeti kéményseprő vállalattal (ill. kéményseprővel). A füstgázveszteség-mérést szintén a fent megadott üzemi feltételek mellett kell végezni. 6.3 Az üzemeltető betanítása A fűtési rendszer üzemeltetőjét meg kell tanítani a fűtési rendszer kezelésére és működésére. Ennek során különösen a következőket kell tenni: Adja át a készülék használójának megőrzésre a neki szánt útmutatókat és készülék-dokumentumokat. Hívja fel a figyelmét arra, hogy a készülék közelében tartsa az útmutatókat. Figyelem! A szerelés befejezése után ragassza fel a készülékhez mellékelt öntapadó címkét a készülék elejére (cikkszám: , az üzemeltető nyelvének megfelelő szöveggel). Ismertesse az üzemeltetővel az égést tápláló levegő bevezetésének és a füstgáz elvezetésének a megoldását, külön hangsúlyozva, hogy ezt a rendszert nem szabad megváltoztatnia. Tanítsa meg az üzemeltetőnek, hogy miként kell ellenőriznie a fűtési rendszer töltési nyomását, valamint szükség esetén hogyan töltsön utána vizet, és hogyan légtelenítsen. Ismertesse az üzemeltetővel a hőmérsékletek, a szabályozókészülékek és a termosztatikus radiátorszelepek helyes (gazdaságos) beállítását. Hívja fel az üzemeltető figyelmét a fűtőrendszer rendszeres ellenőrzésének és karbantartásának szükségességére. Javasolja ellenőrzési/karbantartási szerződés megkötését. 38 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
40 Üzembe helyezés 6 Illesztés a fűtési rendszerhez Gyári Garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerinti gyári garanciát biztosítunk. A gyári garancia csak akkor érvényes, ha az üzembe helyezést erre feljogosított szakember végezte. A készülék első üzembe helyezését csak a Vaillant Márkaszerviz vagy erre feljogosított Vaillant partner szervizek, illetve szakiparosok végezhetik. Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! A garanciaigény megszűnik, ha a karbantartást nem rendszeresen, vagy nem szakszerűen végezték el! A felszerelést, a szerelés átvételét, az üzembe helyezést és a beszabályozást a garanciajegyen hitelt érdemlően, cégszerűen dokumentálni kell. A szerelési utasítás figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget! + 7 Illesztés a fűtési rendszerhez Az atmocraft készülékek digitális információs és elemző rendszerrel (DIA rendszer) vannak felszerelve. 7. Paraméterek kiválasztása és beállítása A diagnózis-üzemmódban különböző paramétereket állíthat be, hogy a fűtőkészüléket a fűtési rendszerhez illeszthesse. A 7.. táblázatban csak azok a diagnózispontok vannak felsorolva, amelyeken módosításokat végezhet. Az összes többi diagnózispont a diagnózishoz és a zavarelhárításhoz szükséges (lásd a 8. fejezetet). A kijelzőn megjelenik a hozzá tartozó diagnózisinformáció. Tartsa az i és + nyomógombot kb. 5 másodpercig nyomva, amíg a kijelzőn meg nem jelenik d.0. A + vagy nyomógomb megnyomásával a paraméterek között válthat oda és vissza. Nyomja meg az i nyomógombot a kiválasztott paraméter menüjének megnyitásához. Ha szükséges, a + vagy a gombbal módosítsa az értéket (a kijelzés villog). Tárolja az újonnan beállított értéket úgy, hogy kb. 5 másodpercig nyomva tartja az i gombot, amíg meg nem szűnik a kijelzés villogása ábra Paraméterek beállítása a DIA rendszeren A diagnózis-üzemmódot az alábbiak szerint fejezheti be: Nyomja meg egyszerre az i és a + gombokat, vagy kb. 4 percig semmilyen gombot ne nyomjon meg. A kijelzőn ismét az aktuális fűtési előremenő hőmérséklet jelenik meg. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 39
41 7 Illesztés a fűtési rendszerhez 7. A berendezés beállítható paramétereinek áttekintése A készüléknek a fűtési rendszerhez és a használó igényeihez való illesztése céljából a következő paraméterek állíthatók be: Az utolsó oszlopba írhatja be saját beállításait, miután beállította a rendszerspecifikus paramétereket. Kijelzés Jelentés Beállítható értékek Gyári beállítás Rendszerspecifikus beállítás d.00 d.0 Teszt-üzemmód. égőfokozaton a gázterhelés beállításához (csak -fokozatú kazánokhoz) Fűtővízszivattyú utánkeringtetési ideje A hőigény befejeződése után kezdődik 0 - Normál üzem (mindkét fokozat) - Indítás után visszakapcsol az. fokozatra - Teljes terhelés (. fokozat) 5-60 perc folyamatoshoz 0 5 perc d.0 Égőtiltási idő A fűtési üzem befejeződése után kezdődik - 60 perc perc d.05 Kívánt előremenő hőmérséklet Kijelzés C-ban d.6 Külső szivattyú / napelemes szivattyú átkapcsolása = Normál üzem d.46 d.50 d.5 Külső hőmérséklet korrekciós érték Az érzékelőre ható külső hőhatások korrekciójához Az előremenőhőmérséklet-szabályozó kikapcsolási hiszterézise A számított kívánt érték feletti lekapcsolási hőmérséklet Az előremenőhőmérséklet-szabályozó bekapcsolási hiszterézise A számított kívánt érték feletti bekapcsolási hőmérséklet K 0 K K 6 K K K d.7 Maximális előremenő hőmérséklet fűtési üzemhez 40 C C 75 C d.7 Szivattyú-utánkeringtetési idő tárolótöltés után 0, 0, 0, s 300 s d.75 d.78 d.8 Saját vezérlés nélküli tároló maximális tárolótöltési ideje Kívánt előremenő hőmérséklet tárolóüzemben (a tárolótöltési hőmérséklet korlátozása) A következő karbantartásig vagy Ki 0-ig hátralévő órák száma 0,, perc 30 perc 60 C C 90 C x 0 óra vagy - (Ki) - (Ki) d.85 Kívánt minimális előremenő hőmérséklet 30 C C 35 C 7.. táblázat A DIA-rendszer beállítható paraméterei 40 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
42 Ellenőrzés és karbantartás 8 8 Ellenőrzés és karbantartás 8. Karbantartási tudnivalók A tartós üzemkészenlét és üzembiztonság, a megbízhatóság és a hosszú élettartam előfeltétele, hogy évenként egyszer szakember elvégezze a készülék ellenőrzését/ karbantartását. Veszély! Ellenőrzést, karbantartási és javítási munkákat csak arra jogosult szakipari cég vagy szakember végezhet. A végre nem hajtott ellenőrzéseknek és karbantartási munkáknak anyagi károk és személyi sérülések lehetnek a következményei. Ahhoz, hogy a Vaillant készülék funkcióit tartósan biztosítani lehessen, és az engedélyezett gyári állapot ne változzon meg, a karbantartási és állagmegóvási munkálatokhoz csak eredeti Vaillant pótalkatrészeket szabad használni! Az esetleg szükséges pótalkatrészek jegyzékét a mindenkor érvényes pótalkatrész-katalógusok tartalmazzák. Erről a Vaillant cég bármely gyári vevőszolgálata tájékoztatást ad. 8. Biztonsági tudnivalók Az ellenőrzés megkezdése előtt mindig végezze el az alábbi lépéseket: Kapcsolja ki a főkapcsolót. Zárja el a gázcsapot. Zárja el a fűtési előremenő és visszatérő csapokat. Veszély! Áramütés okozta életveszély áll fenn a feszültség alatt álló alkatrészeken! A készülék kapcsolódobozában lévő betáplálási csatlakozókapcsok a főkapcsoló kikapcsolt állapotában is feszültség alatt állnak. Védje a kapcsolódobozt fröccsenő vízzel szemben. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen! Az ellenőrzési munkák befejezése után mindig végezze el az alábbi lépéseket: Nyissa ki a fűtési előremenő és visszatérő csapokat. Töltse fel, amennyiben szükséges, a készüléket a fűtővízoldalon ismét kb.,5 bar nyomásra, majd légtelenítse a fűtési rendszert. Nyissa ki a gázcsapot. Kapcsolja be az áramellátást és a főkapcsolót. Ellenőrizze a készülék gáz- és vízoldali tömítettségét. Töltse fel és szükség esetén légtelenítse ismét a fűtési rendszert. Ha bekapcsolt főkapcsoló mellett kell ellenőrzési és karbantartási munkákat végezni, akkor a karbantartási munka leírása külön felhívja erre a figyelmet. 8.3 A karbantartási munkák áttekintése A készülék karbantartása során az alábbi munkaműveleteket kell elvégezni: Sz. Munkalépés Elvégzendő: x évente A készülék leválasztása az elektromos hálózatról és a gázcsap elzárása X Karbantartócsapok elzárása, a készülék fűtés- és melegvíz-oldali nyomásának megszüntetése, szükség esetén a víz leürítése 3 A biztonsági hőmérséklet-határoló (STB) ellenőrzése X 4 A gázégő-automatika ellenőrzése X 5 A gázhiány-kapcsoló ellenőrzése (opció) X 6 A készülék tömítettségének ellenőrzése X 7 A füstgázelvezető rendszer, a hőcserélő, az égő, az áramlásbiztosító füstgázcsappantyújának ellenőrzése szemrevételezéssel 8 A gázterhelés beállításának vizsgálata X 9 Füstgázmérések elvégzése X X Szükség esetén 0 A füstgázcsappantyú működésének ellenőrzése X Az égő tisztítása X A tömítések kicserélése X 3 A hőcserélő tisztítása X 4 A szabályozó- és a biztonsági berendezések ellenőrzése X 5 A gázterhelés beállításának vizsgálata X 6 Füstgázmérések elvégzése X 7 Szabályozó-berendezések ellenőrzése, szükség esetén újbóli beállításuk 8 Az elvégzett karbantartások és a füstgázmérési értékek jegyzőkönyvezése 8.. táblázat A karbantartási munkák lépései X X X Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 4
43 8 Ellenőrzés és karbantartás 8.3. A biztonsági hőmérséklet-határoló ellenőrzése 5 perc múlva az ellenőrző program automatikusan hatástalanná válik. Az ellenőrzést ez alatt az idő alatt kell elvégezni. 8.. ábra Reteszoldó gomb, hibatörlő gomb Jelmagyarázat a biztonsági hőm.-határoló reteszoldó gombja fedőkupakkal hibatörlő gomb Kapcsolja be a főkapcsolót. Zárja le a fűtőkört. Állítsa a készüléket maximális előremenő hőmérsékletre, és egészen a szabályozott lekapcsolásig fűtse a készüléket. Két perc várakozási idő után (hőmérséklet-kiegyenlítés) indítsa el a P.5 ellenőrző programot. A P.5 ellenőrző program elindításával a kazán addig üzemel, amíg a biztonsági hőmérséklet-határoló ki nem old. A P.5 ellenőrző program előhívása a Hálózat Be kapcsolásával és ezzel egyidejűleg a + gomb 5 másodpercig való megnyomásával történik. Az Info - gomb megnyomásával indítható az ellenőrző program és vele a kazán a biztonsági hőmérséklet-határoló ellenőrzéséhez. A belső fűtővízszivattyú szabályozástechnikai okok miatt nem kapcsol le. Ezért a biztonsági hőmérséklet-határoló ellenőrzése közben a fűtőkörök elzáró szerveinek zárva kell maradniuk. A kazánnak 0 C-nál le kell kapcsolnia. A kazán lehűlése után végezzen reteszoldást (lásd a 9.3. pontot) A gázégő-automatika ellenőrzése Üzem közben húzza le az ionizációs kábel csatlakozóját. Az égő lángjának azonnal el kell aludnia. A gázégő-automatika kb. 30 másodperc múlva újra indul. A harmadik sikertelen gyújtási kísérlet után a gázégőautomatika zavarra kapcsol. A kijelzőn az F.9 hibaüzenet jelenik meg. Dugaszolja vissza a ionizációs kábel csatlakozóját. Kb. öt másodperc múlva elvégezhető a kazán reteszoldása (lásd a 9.3. pontot) Tömítettség-ellenőrzés Ellenőrizze a készülék, a füstgázelvezető rendszer és a vízvezetékek tömítettségét A levegőellátás és a szellőzés ellenőrzése Szemrevételezéssel ellenőrizze a levegőellátó- és a szellőzővezetékeket. Ellenőrizze, hogy a levegőellátó- és a szellőzőrácsok tiszták-e és rendben vannak-e. Ellenőrizze, hogy a levegőellátó- és a szellőzőcsatornák szabadok-e és nincsenek-e eltorlaszolva A füstgázelvezető rendszer ellenőrzése Szemrevételezéssel ellenőrizze a következő szerkezeti egységeket: - füstgázelvezető rendszer - hőcserélő - égő - az áramlásbiztosító füstgázcsappantyúja (. fokozat = füstgázcsappantyú zárva,. fokozat = füstgázcsappantyú nyitva) A gázterhelés beállításának ellenőrzése A gázfogyasztásmérőn átfolyó gáznak a gázátfolyási táblázat értékeivel történő összehasonlításával ellenőrizze a gázterhelés beállítását (lásd 6.. Gázátfolyás-beállítási táblázat) Füstgázveszteség-mérés és az égés minősége A füstgázveszteség meghatározásához meg kell mérni a füstgáz CO -tartalmát, a füstgáz hőmérsékletét és a helyiség levegőjének hőmérsékletét. Korszerű elektronikus füstgázelemző készülékekkel egyidejűleg több mérési érték is megállapítható, ill. kiszámítható: - CO -tartalom (vagy O -tartalom) - füstgázhőmérséklet - helyiséglevegő-hőmérséklet - CO-tartalom - kéményhuzat - füstgázveszteség (a program automatikusan kiszámítja) Végezze el a szükséges méréseket. 4 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
44 Ellenőrzés és karbantartás Karbantartási munkák 8.4. Az égő tisztítása Figyelem! Lehetőleg ne használjon vegyi tisztítószereket, mert ilyenkor a lángőr- és a gyújtóelektródákon bevonat képződhet. A készülék emiatt esetleg zavarra kapcsol. Ha mégis vegyi tisztítószereket használ, akkor befejezésül alaposan tisztítsa meg az elektródákat ábra Az égő kiszerelése Húzza ki az égőt. 8.. ábra A gyújtóelektróda kiszerelése Az égő és a hőcserélő karbantartása előtt először szerelje ki az égőt. Ehhez az alábbiak szerint járjon el: Vegye le a kazán elülső burkolatát. Csavarja le a gázvezetékekről a menetes csatlakozót. Figyelem! Összeszereléskor mindig cserélje ki a régi tömítéseket új eredeti tömítésekre. Húzza le a gyújtókábelt az elektronika-dobozról. Húzza le a földelőkábelt. Csavarja le az égőkonzolról az anyákat. Húzza le a csatlakozót a gázarmatúráról. Válassza szét az ionizációs kábel dugaszolt összeköttetését ábra Az égő tisztítása A primerlevegő-beszívás és a kilépőnyílások környezetében ecsettel és kefével (de nem drótkefével!) tisztítsa meg az égőcsöveket. Tisztítsa meg az égő főfúvókáit, a gyújtóelektródát (), a lángőr-elektródát () és a gyújtóégőt. Alaposan tisztítsa meg a fenéklemezt. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 43
45 8 Ellenőrzés és karbantartás Vegye le a burkolatot és a hőszigetelést. Szerelje ki az égőt a Az égő tisztítása c. pontban leírtak szerint. Alaposan tisztítsa ki a füstgázjáratokat () a kazánnal együtt szállított tisztítókefével (). A füstgázjáratok a füstgázgyűjtőben lévő tisztítónyíláson keresztül érhetők el. Szerelje vissza az égőt (lásd a pontot). Figyelem! A tisztítás után ellenőrizni kell a gáz- és a füstgázutak tömítettségét. Végezze el a szabályozó- és a biztonsági berendezések működésének ellenőrzését is (lásd a 8.3. pontot) ábra Az égő beszerelése Ha szükséges, a hőcserélőt is meg kell tisztítani, ezt a A hőcserélő tisztítása c. pont szerint végezze el. Ellenkező esetben szerelje vissza az égőt. Ehhez az alábbiak szerint járjon el: Az összes régi tömítést cserélje ki új, eredeti tömítésekre. Tolja be az égőt. Csatlakoztassa a gázcsatlakozócsövet. Állítsa helyre valamennyi elektromos összeköttetést. Végezze el a szabályozó- és a biztonsági berendezések működésének ellenőrzését (lásd a 8.3. pontot). Ellenőrizze a kazán, a füstgázelvezető rendszer és a gázcsatlakozó tömítettségét. Szerelje fel a kazán burkolatát A hőcserélő tisztítása A gázterhelés beállításának vizsgálata A gázfogyasztásmérőn átfolyó gáznak a 6.. táblázat értékeivel történő összehasonlításával ellenőrizze a gázterhelés beállítását A füstgázveszteség-mérés elvégzése és az égés minőségének ellenőrzése A füstgázveszteség meghatározásához meg kell mérni a füstgáz CO -tartalmát, a füstgáz hőmérsékletét és a helyiség levegőjének hőmérsékletét. Korszerű elektronikus füstgázelemző készülékekkel egyidejűleg több mérési érték is megállapítható, ill. kiszámítható: - CO -tartalom (vagy O -tartalom) - füstgázhőmérséklet - helyiséglevegő-hőmérséklet - CO-tartalom - kéményhuzat - füstgázveszteség (a program automatikusan kiszámítja) Végezze el a szükséges méréseket ábra A füstgázjáratok kitisztítása kefével 44 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
46 Zavarelhárítás 9 9 Zavarelhárítás 9. Hibakódok A hibakereséshez és a zavarelhárításhoz általában elegendő a DIA-rendszer hibaüzenete. A következő hibakódok jelennek meg a kijelzőn, melyek segítenek Önnek a zavarok lokalizálásában és megszüntetésében. Kód Jelentés A hiba oka F.00 Megszakítás előremeneti NTC Nincs bedugva vagy kilazult az NTC-csatlakozó, meghibásodott az NTC, vagy laza/nincs bedugva a testcsatlakozó. F.05 Megszakítás füstgázszenzor (tartozék) Meghibásodott a füstgázszenzor vagy nincs bedugaszolva a csatlakozó. Nincs helyesen rádugaszolva a helyettesítő ellenállás. F.0 Zárlatos az előremenő érzékelő Meghibásodott az NTC-csatlakozó, testzárlat/zárlat van a kábelkötegben. F.3 Zárlatos a tárolóérzékelő Meghibásodott az NTC-csatlakozó, testzárlat/zárlat van a kábelkötegben. F.5 Zárlatos a füstgázszenzor (tartozék) Meghibásodott az érzékelő, zárlat van a kábelkötegben, testzárlat. F.0 Megszólalt a biztonsági hőmérséklet-határoló. Kézi reteszoldás a hőmérséklet-határolón. Termikusan nincs jól bekötve az előremenő NTC. A készülék nem kapcsol le. F.7 Külső fény: az ionizációs jel lángot jelez, bár a gázszelep ki van kapcsolva. Gázmágnesszelepek hibásak, a lángőr hibás. F.8 Zavar a készülék indításánál: Az indítás alatti gyújtási kísérlet sikertelen, a készülék nem kezd működni. F.9 Zavar a kazán működése közben: a láng üzem közben kialszik, és az ezt követő gyújtási kísérletek sikertelenek. Hiba van a gázbevezetésben: - meghibásodott a gázfogyasztásmérő vagy a gázhiány-kapcsoló - levegő került a gázba - túl kicsi a csatlakozási gáznyomás. Kioldott a tűzvédelmi csap. Hiba van a gázarmatúránál: meghibásodott a fő gázmágnes vagy az operátor. Helytelen a gázterhelés beállítása. - Időnként megszakad a gázellátás. - A gyújtótrafónál gyújtáskimaradás lép fel. - A készülék földelése hibás. F.36 A füstgázszenzor füstgázkilépést észlelt. Elzáródott a füstgáz útja vagy túl kicsi a kéményhuzat (pl. túl hideg kémény) (ha egy füstgázszenzor van beépítve). F.4 Nincs érvényes érték a készülékváltozathoz. Zárlatos a kábelköteg. F.43 Nincs érvényes érték a készülékváltozathoz. Szakadás a kábelkötegben. F Javíthatatlan elektronikahiba. Meghibásodott az elektronika. F.6 Meghibásodott az elektronika vagy nem jól van Hibás tekercs,kilazult csatlakozó. csatlakoztatva a gázszelep. F.64 Javíthatatlan elektronikahiba. Meghibásodott az elektronika vagy zárlatos az előremenő érzékelő. 9.. táblázat Hibakódok Ha a zavarelhárítás során méréseket kell végeznie a készülék-elektronikán, akkor vegye figyelembe a következő tudnivalót. Veszély! Áramütés okozta életveszély! Lenyitott kapcsolódoboz és a kapcsolódoboz hátfalának eltávolítása esetén a hálózati trafó megérintése ellen semmi nem véd. Ezért az elektronikán történő minden mérést csak felszerelt hátfalú kapcsolódobozzal végezzen. Csak a csatlakozási tartomány fedelét nyissa ki, ott minden mérési pont hozzáférhető. Hibatároló A hibatároló mindig a 0 utoljára fellépett hibát tárolja. Nyomja meg egyszerre az i és a - gombokat. A + gomb megnyomásával lapozhat visszafelé a hibatárolóban. A hibatároló kijelzése a következőképpen fejezhető be: Nyomja meg az i gombot vagy 4 percen keresztül egyetlen gombot se nyomjon meg. A kijelzőn ismét az aktuális fűtési előremenő hőmérséklet jelenik meg. Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 45
47 9 Zavarelhárítás 9. Reteszoldás a biztonsági hőmérséklet-határoló által történt lekapcsolás után 9.. ábra Reteszoldás a biztonsági hőmérséklet-határoló lekapcsolása után Ha az F.0 hibakód jelenik meg a kijelzőn, akkor a biztonsági hőmérséklet-határoló túl magas hőmérséklet miatt automatikusan lekapcsolta a kazánt. A reteszoldáshoz az alábbiak szerint járjon el: Vegye le a kazán elülső burkolatát. A kis csap () megnyomásával reteszelje ki a biztonsági hőmérséklethatárolót. A Hibatörlés gomb () megnyomásával állítsa alaphelyzetbe az elektronikát. A biztonsági hőmérséklet-határoló lekapcsolása után mindig végezzen hibakeresést és szüntesse meg a zavar okát. 9.3 Állapotkódok A DIA-rendszer kijelzőjén megjelenő állapotkódok a készülék aktuális üzemelési állapotáról tájékoztatnak. Több üzemállapot egyidejű jelenléte esetében mindig a legfontosabb állapotkód jelenik meg. Az állapotkód kijelzése a következőképpen hívható elő: Nyomja meg az i gombot. A kijelzőn megjelenik az állapotkód, például az S.04: Fűtés - égőüzem. Az állapotkód kijelzése a következőképpen fejezhető be: Nyomja meg az i gombot vagy 4 percen keresztül egyetlen gombot se nyomjon meg. A kijelzőn ismét a aktuális fűtési előremenő hőmérséklet jelenik meg. Kijelzés Jelentés Kijelzések fűtési üzemmódban S.00 Nincs hőigény S.0 Fűtés, szivattyú-előkeringtetés S.03 Fűtés, gyújtás S.04 Fűtés, égő bekapcsolása S.07 Fűtés, szivattyú-utánkeringtetés S.08 Égőtiltás fűtési üzem után Kijelzések tárolótöltésnél S.0 Tároló szakaszos üzeme aktív S.3 Tárolótöltés, gyújtás S.4 Tárolótöltés, égő S.7 Tárolótöltés, szivattyú-utánkeringtetés S.8 Égőtiltás tárolótöltés után Rendszerbefolyások kijelzései S.30 Nincs hőigény a -pont szabályozótól S.3 Nyári üzemmód aktív S.34 Fagyvédelmi fűtés aktív S.36 Nincs hőigény az analóg szabályozótól S.39 A felületi termosztát kapocsra kötött kapcsoló megszakított S.4 A tartozék füstgázcsappantyú-érintkező nyitva S.5 A készülék füstgázkilépést észlelt és az 55 másodperces tartós tűrési időn belül van S.5 A készülék a füstgázkilépés miatti 0 perces várakozási idejében van (atmoszférikus készülékek) 9.. táblázat Állapotkódok 9.4 Diagnózis-kódok A diagnózis-üzemmódban bizonyos paraméterek megváltoztathatók, vagy további információk jeleníthetők meg (lásd a 9.3. táblázatot). A megváltoztatható paraméterek vastag betűkkel vannak nyomtatva. Ezen paraméterek beállítását a 7.. pontban is ismertettük. Nyomja meg egyszerre az i és a + gombokat. A kijelzőn ez jelenik meg: d.00. Lapozzon a + vagy a gombbal a kívánt diagnózisszámhoz. Nyomja meg az i gombot. A kijelzőn megjelenik a hozzá tartozó diagnózisinformáció. Ha szükséges, a + vagy a gombbal módosítsa az értéket (a kijelzés villog). Tárolja az újonnan beállított értéket úgy, hogy kb. 5 másodpercig nyomva tartja az i gombot, amíg meg nem szűnik a kijelzés villogása. A diagnózis-üzemmódot az alábbiak szerint fejezheti be: Nyomja meg egyszerre az i és a + gombokat vagy 4 percen keresztül egyetlen gombot se nyomjon meg. A kijelzőn ismét az aktuális fűtési előremenő hőmérséklet jelenik meg. 46 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
48 Zavarelhárítás 9 Kijelzés Jelentés Kijelzett értékek/beállítható értékek d.00 Teszt-üzemmód. égőfokozaton a gázterhelés beállításához (csak -fokozatú kazánokhoz) 0 = Normál üzem (mindkét fokozat) = Indítás után visszakapcsol az. fokozatra = Teljes terhelés (. fokozat) d.0 Fűtővízszivattyú utánkeringtetési ideje: a hőigény megszűnése után kezdődik perc, - folyamatoshoz d.0 Égőtiltási idő: a hőigény megszűnése után kezdődik.. 60 perc d.04 A tárolóhőmérséklet mérési értéke C-ban d.05 Az előremenő hőmérséklet kívánt értéke C-ban d.07 A tároló kívánt hőmérsékletének kijelzése beállítható érték: C (5 C fagyvédelmet jelent) d.08 Szobatermosztát a 3-4. kapcsokon = zárva (fűtési üzem) 0 = nyitva (nincs fűtési üzem) d.09 Előremenő vízhőmérséklet kívánt hőmérséklete C-ban (analóg szabályozó) a kapcsokra kötött külső szabályozótól d.0 Fűtőszivattyú = bekapcsolva, 0 = kikapcsolva d. Fűtőszivattyú (tartozékon keresztül) = bekapcsolva, 0 = kikapcsolva d. Tárolótöltő-szivattyú = bekapcsolva, 0 = kikapcsolva d.3 Cirkulációs szivattyú = bekapcsolva, 0 = kikapcsolva d.6 Külső szivattyú / napelemes szivattyú átkapcsolása = normál üzem d. Tárolótöltési igény a C/C érintkezőn keresztül = igen, 0 = nem d.3 Üzemmód: nyári / téli funkció = fűtés be, 0 = fűtés ki d.5 Tárolótöltés engedélyezése külső szabályozó által = igen, 0 = nem d.30 Hőigény az elektronikától = igen, 0 = nem d.40 Előremenő hőmérséklet tényleges értéke C-ban d.46 Külső hőmérséklet korrekciós érték Beállítási tartomány: (gyári beállítás: 0) d.47 Külső hőmérséklet tényleges értéke C-ban d.48 Füstgázszenzor hőmérséklet tényleges értéke C-ban d.50 Az előremenőhőmérséklet-szabályozó kikapcsolási Beállítási tartomány: (gyári beállítás: 6) hiszterézise d.5 Az előremenőhőmérséklet-szabályozó bekapcsolási Beállítási tartomány: (gyári beállítás: -) hiszterézise d.60 A hőmérséklethatároló lekapcsolásainak száma számérték d.6 A gázégő-automatika zavarainak száma számérték = a sikertelen gyújtások száma az utolsó kísérlet során d.68 Sikertelen gyújtások száma az. kísérlet során számérték d.69 Sikertelen gyújtások száma a. kísérlet során számérték d.7 Max. fűtési előremenő hőmérséklet Beállítási tartomány: 50 C C (gyári beállítás: 8 C) d.7 Szivattyú-utánkeringtetési idő tárolótöltésnél Beállítási tartomány: 0, 0, 0, s (gyári beállítás: 80 s) d.75 Saját vezérlés nélküli melegvíztároló max. tárolótöltési ideje Beállítási tartomány: 75 C C (gyári beállítás: 85 C) d.76 Készülékváltozat 5 d.78 A tárolótöltési hőmérséklet korlátozása Beállítási tartomány: 75 C C (gyári beállítás: 85 C) d.79 Legionella-fertőzés elleni védelem (kijelzés csak = aktív, 0 = kikapcsolva csatlakoztatott szabályozó esetén) d.80 Fűtési üzemórák száma ) u xx xxx (óra) d.8 A tároló üzemóráinak száma ) u xx xxx (óra) d.8 Fűtési égőindítások száma ) u xx xxx 00 (darabszám) d.83 Használati melegvíz készítési égőindítások száma ) u xx xxx 00 (darabszám) d.84 A következő karbantartásig hátralévő órák száma Beállítási tartomány: és - (gyári beállítás: - ) d.85 Kívánt minimális előremenő hőmérséklet Beállítási tartomány: 30 C C d.90 Digitális szabályozó = felismerve, 0 = nincs felismerve d.9 DCF állapota 0 = nincs vétel, = vétel, = szinkronizált, 3 = érvényes ) Az első két kijelzett számot.000-rel (illetve rel) meg kell szorozni. Az i gomb ismételt megnyomásakor az órák (illetve a számérték x 00) három számjeggyel lesznek kijelezve táblázat Diagnózis-kódok Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 47
49 0 Vaillant gyári vevőszolgálat Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 0 Vaillant gyári vevőszolgálat A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerint gyári garanciát biztosítunk. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék üzembehelyzését feljogosított szakember végezte! Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! Figyelem! A gáztüzelő berendezéseket, a vonatkozó gázszakmai előírások szerint időszakonként (58 kw felett évente) illetékes szakemberrel felül kell vizsgáltatni. Javasoljuk karbantartási szerződés kötését! A garanciaigény megszűnik, ha a karbantartást nem rendszeresen, vagy nem szakszerűen végzik! Alkaltrészek és tartozékok ügyében forduljon a Vaillant Hungária Kft.-hez! A szerelési utasítás figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget! Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A Vaillant termékeknél a későbbi újrahasznosítás, illetve az ártalmatlanítás már a termékfejlesztés részét képezi. A Vaillant gyári szabványok szigorú követelményeket támasztanak. Az anyagok kiválasztásánál az anyagok és az egységek újrahasznosíthatóságát, szétszerelhetőségét és szétválaszthatóságát ugyanúgy figyelembe veszik, mint az újrahasznosítás során fellépő környezeti és egészségi veszélyeket és a nem hasznosítható, elkerülhetetlen maradékok ártalmatlanítását.. Készülék A Vaillant atmocraft fűtőkazán 9 %-ban olyan fémanyagokból áll, amelyek acél- és fémkohászati üzemekben beolvaszthatók és így csaknem korlátlanul újra felhasználhatók. A tároló és más szerkezeti elemek szigeteléséhez használt EPS (Styropor) EPP újrahasznosítható, és nem tartalmaz freont. Az alkalmazott műanyagok a jelölésük alapján a későbbi újrahasznosítást lehetővé tevő válogatásra elő vannak készítve.. Csomagolás A Vaillant a készülékek szállítási csomagolását a legszükségesebb mértékre csökkentette. A csomagolóanyagok kiválasztása során következetesen ügyelünk a lehetséges újrahasznosításra. A kiváló minőségű karton már régóta kedvelt másod lagos nyersanyag a papíriparban. Az alkalmazott EPS és EPP (Styropor) a termékek szállítás közbeni védelméhez szükségesek. Az EPS újrahasznosítható és nem tartalmaz freont. A fóliák és pántszalagok is újrahasznosítható műanyagból készülnek. 48 Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft
50 Műszaki adatok Műszaki adatok Műszaki adatok Mértékegység VK 654/9 VK 754/9 VK 854/9 VK 054/9 VK 54/9 VK 304/9 VK 504/9 VK 654/9 Névleges hőteljesítmény kw Névleges hőterhelés kw 70,7 8,5 9, , ,3 Legkisebb hőteljesítmény kw 4, 48,7 55, 68, 74,7 84,5 97,5 07,5 Legkisebb hőterhelés kw , 8,3 9,8 06 6,3 Kazántagok száma Szükséges kéményhuzat ) Pa Füstgázhőm. névleges teljesítménynél ) C Füstgázhőm. legkisebb teljesítménynél ) C Füstgáz-tömegáram névl. teljesítménynél ) kg/h Füstg.-tömegáram legkisebb teljesítménynél ) kg/h CO - tartalom névl. teljesítménynél ) % 6,5 6,5 6,5 6,5 6,6 6,6 6,6 6,6 CO - tartalom legkisebb teljesítménynél ) % 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 Vízoldali ellenállás ΔT = 0 K esetén mbar Vízoldali ellenállás ΔT = 0 K esetén mbar Megengedett üzemi túlnyomás bar Éves hatásfok (75/60 C esetén) % 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Előremenő hőmérséklet, beállítható C Gázcsatlakozási értékek: H földgáz, H i = 0,5 kwh/m 3 m 3 /h 6,7 7,8 8,8 0,8,9 3,5 5,5 7, S földgáz, H i = 8,8 kwh/m 3 m 3 /h 8 9,3 0,5 3 4, 6 8,5 0,4 PB-gáz, H i =,8 kwh/kg ) kg/h 5,5 6,3 7, 8,8 9,7,7 4 Csatlakozási gáznyomás: Csatlakozási gáznyomás földgáznál mbar Csatlakozási gáznyomás PB-gáznál ) mbar Elektromos csatlakozás V/Hz 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 30/50 Elektromos teljesítmény-felvétel max. W < 60 < 60 < 60 < 60 < 60 < 60 < 60 < 60 Előremenő és visszatérő csatlakozó R p R / R / R / R / R / R / R / R / Gázcsatlakozó R p R R R R R R /4 R /4 R /4 Füstgázcsatlakozó Ø mm A készülék méretei: Magasság mm Szélesség mm Mélység mm Önsúly kg Víztartalom kg Üzemi súly kg Kategória - II HS3P ) H i fűtőértékre vonatkoztatva ) DIN része szerint meghatározva 3) Számítási érték a kémény DIN 4705 szerinti méretezéséhez 4) 5 C-ra és 03 mbar-ra vonatkoztatva.. táblázat Műszaki adatok Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft HU 49
51 839545_0 HU; PL
ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára
Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocraft exclusiv Gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL HU Tartalomjegyzék
ecocompact/2 VSC CZ, HU
ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.
Szerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...
ecotec VU 656-7 PL; HU
ecotec VU 656-7 PL; HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec Kondenzációs fali gázfűtőkészülék VU 656-7 HU Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz............ A készülék
atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Szerelési és karbantartási utasítás
630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz
atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120
atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC
Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések
Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
Szerelési és karbantartási utasítás
7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános
PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86
flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859
HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK
KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt
WST SK 300/400/500-1 solar
6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok
Az Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180754
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére
Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai
Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221
Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Szakcég részére Szerelés
Szerelési és üzemelési útmutató
condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3
Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05
Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4
SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...
ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal
ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet
Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján
auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez
Szakemberek / üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató auromatic 620 Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez HU VRS 620 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1.
Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány
Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési
ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax
Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12
83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85
IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el
A SZAKEMBER SZÁMÁRA! SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3. Kérjük, a kazán szerelése előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót!
HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ A SZAKEMBER SZÁMÁRA! Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3 Kérjük, a kazán szerelése előtt olvassa el ezt a szerelési útmutatót! TARTALOMJEGYZÉK 01 Készülékleírás... 4 1.1 Felépítés...
VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (QWT, WTI) SOLAR-BERENDEZÉS/USZODAVÍZ (SWT) Tartalomjegyzék 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató
TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V
fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember
Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7
Gázszerelő szakember részére Szerelési útmutató turbotop premium Fali gázfűtőkészülék VU 55/3-7 VUW 55/3-7 HU Tartalomjegyzék Oldal Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban.........................
Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt
ProMinent dulco flex DF2a
Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.
Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései
Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános
minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08
minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.
KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
KEZELÉSI ÉS ELEPÍÉSI ÚMUAÓ Levegő víz hőszivattyú»» WPL AS»» WPL ACS»» WPL 0 A»» WPL 0 AC»» WPL A»» WPL AS»» WPL AC»» WPL ACS ARALOM KÜLÖNLEGES UDNIVALÓK KEZELÉS. Általános tudnivalók. Biztonsági tudnivalók.
ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,
ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28
ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató
Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása
KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327
GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,
DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781
Gépkönyv TERMOMAX indirekt fűtésű használati melegvíztároló kondenzációs kazánokhoz Típus: TERMOMAX CONDENS BOJLER 130 DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy a TERMOMAX
SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214
700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
unistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez
Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással
A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.
1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315
Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt
GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató
GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188
110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi
Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató Szolár töltőállomás auroflow exclusiv HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.
Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés
Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét
POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
Beszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
TR70 70T TR. Szerelési útmutató
70T TR TR70 Szerelési útmutató Sanotechnik Hungária Kft. 1222 Budapest Nagytétényi út 112. Tel.: +36 1 424-0670 Fax. +36 1 424-0679 E-mail: [email protected] www.sanotechnik.hu 01/2012 TARTALOMJEGYZÉK
Original-Gebrauchsanleitung V1/0116
109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159
Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S
Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez HU VFK 900 S Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Biztonsági tudnivalók Tartalomjegyzék
Szerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...
Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna
Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék ELL el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U-csatorna... Általános
Tudnivalók a füstgázelvezetéshez
Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés
Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú
Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető
DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet
Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési
VICTRIX Superior TOP 32 kw
Használati útmutató HU VICTRIX Superior TOP 32 kw *1.032471IT* Kedves Vásárlónk! Gratulálunk, hogy egy csúcsminőségű Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és
Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató
Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET
FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás
MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)
6304 3562 2005/06 HU A
6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................
Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való
Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok
Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért
EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit
DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató
Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FLEXIBILIS NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 10W, 20W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és ingyenes
Mover H SE R / H TE R
Mover H SE R / H TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover H SE R / H TE R Biztonsági utasítások Az H SE R / H TE R vezérlések kizárólag a Mover H
PolluCom M Beépítési és üzemeltetési utasítás. 1. Mőszaki adatok. Szállítási terjedelem. Tartalom. 2. Fontos tudnivalók
A PolluCom M kompakt hımennyiségmérı a vízzel mint energiahordozó közeggel mőködı főtési rendszerek energiafogyasztásának mérésére szolgál. Ez a beépítési és üzemeltetési utasítás a PolluCom M kompakt
Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-2.6PA; JS-2.6PB 2.65 m 2 -ES SÍKKOLLEKTOROK FERDE TETİRE TÖRTÉNİ ELHELYEZÉSÉHEZ 02/2009 A szerelés megkezdése elıtt kérjük elolvasni! 1 1. Bevezetı információk: Villámvédelem Amennyiben
Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200
Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.
Kapcsolószekrény klímaberendezés
Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos
Szerelési- és szerviz utasítás
6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel
1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3
1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5
Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz
SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: [email protected] Postacím: 1306 http://www.compteur.hu
