Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú"

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel. Az üzemeltetési útmutató legfrissebb verziója elérhető a honlapunkon Eredeti üzemeltetési útmutató (2006/42/EK) BA DX /16 HU

2 Kiegészítő utasítások Általános egyenlő kezelés Ez a dokumentum az eredeti német nyelvű változatban nyelvtanilag hímnemű kifejezéseket semleges értelemben használja annak érdekében, hogy a szöveg könnyebben olvasható legyen. Férfiakról és nőkről mindig azonos módon beszél. Ezért az egyszerűsítésért kérjük az olvasó hölgyek megértését. Kiegészítő útmutatások Olvassa át a kiegészítő útmutatásokat. Információk Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működéséről vagy a munkájának a megkönnyítéséről. Biztonsági utasítások A biztonsági utasítások tartalmazzák a veszélyhelyzetek részletes leírását, lásd: Ä fejezet 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése a(z) 4. oldalon A cselekvésre vonatkozó utasítások, hivatkozások, felsorolások, eredmények és egyéb elemek felsorolására jelen dokumentumban a következő jelölések használhatók: További jelölés Jelölés Leírás Cselekvés lépésről lépésre Egy cselekvés eredménye Jelen útmutató vagy a vele együtt érvényes dokumentumok részeire, ill. szakaszaira mutató hivatkozások Meghatározott sorrend nélküli felsorolás [Gomb] Kijelzés / GUI CODE Kijelzőelemek (pl. jelzőlámpák) Kezelőelemek (pl. gombok, kapcsolók) Képernyőelemek (pl. kapcsolófelületek, funkciógombok kiosztása) Szoftverelemek, ill. szövegek megjelenítése 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés A biztonsági tudnivalók megjelölése Felhasználó képzettsége Azonosító kód DULCO flex DFBa 010 azonosító kódok DULCO flex DFBa 013 azonosító kódok DULCO flex DFBa 016 azonosító kódok DULCO flex DFBa 019 azonosító kódok DULCO flex DFBa 022 azonosító kódok Biztonság és felelősség Általános biztonsági utasítások Működés leírása Felépítés Készülék áttekintése Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Szállítás Raktározás Szerelés Környezeti feltételek A szívóoldal kialakítása Nyomóoldal kialakítása Görgőnyomás beállítása Teljesítménygörbék Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtti vizsgálatok A DFBa kezelése Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek Karbantartás Szivattyútömlő cseréje Hibaelhárítás Használt alkatrészek ártalmatlanítása Pótalkatrészek DFBa műszaki adatai DFBa 010 / 013 méretei DFBa 016 / 019 méretei DFBa 022 méretei DFBa műszaki mellékletei EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez Index

4 Bevezetés 1 Bevezetés Ez a használati utasítás a DFBa sorozatú DULCO flex tömlőszivattyú műszaki adatait és funkcióit írja le. 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése Bevezetés Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes biztonsági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le. A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudnivalók tagolása a következő minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő piktogramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott piktogramok csak példaként szolgálnak. VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Veszély! Közvetlen veszélyt jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Figyelmeztetés! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye. VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérülések. Anyagi kár. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Vigyázat! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a következménye. Felhasználható figyelmeztetésre is, ha anyagi kárra van esély. 4

5 Bevezetés UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak környezete. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Tudnivaló! Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak környezetében megsérülhet. Az információ fajtája Alkalmazási tippek és kiegészítő információ. Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. Információ! Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos információkat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál. 1.2 Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS! Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülésveszély léphet fel! A készülék/berendezés üzemeltetője felelős a képzettségi követelmények betartásáért. Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzónában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. Minden tevékenységet csak erre kiképzett személyek végezzenek A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzónától Képzés Kiképzett személy Szakképzett felhasználó Képzett szakmunkás Meghatározás Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő munkára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket. Szakképzett felhasználónak az számít, aki teljesíti a kiképzett személyekkel szemben támasztott követelményeket és ezen túlmenően részt vett a berendezéssel kapcsolatos oktatáson a ProMinent cégnél vagy egy felhatalmazott forgalmazó partnerénél. Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki képzettsége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is. 5

6 Bevezetés Képzés Villanyszerelő Vevőszolgálat Meghatározás A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapasztalatai valamint a vonatkozó szabványok és rendelkezések ismerete alapján képes arra, hogy az elektromos berendezéseken felmerülő feladatokat végrehajtsa, a lehetséges veszélyeket felismerje és elkerülje. A villanyszerelő azon a területen, amelyen tevékenykedik, képzett, ismeri a vonatkozó szabványokat és rendeleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani. A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a ProMinent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott. Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai szabályokat! 6

7 Bevezetés 1.3 Azonosító kód A készülék megjelölése / azonosító kód DULCO flex DFBa 010 azonosító kódok DFBa DULCO flex DFBa 010 Típus 010 DFBa 010, 0,023 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Azonosító kód Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC A10 A11 A12 A13 A14 A15 A21 A22 A23 A24 A31 A32 A41 A42 A43 0,12 kw, 15 1/perc, 21 l/h, 8 bar 0,12 kw, 20 1/perc, 28 l/h, 8 bar 0,18 kw, 29 1/perc, 40 l/h, 6 bar 0,18 kw, 46 1/perc, 64 l/h, 4 bar 0,25 kw, 57 1/perc, 79 l/h, 4 bar 0,25 kw, 70 1/perc, 97 l/h, 2 bar Kézi állítómű / 3 x 230 / 400 VAC 0,12 kw, /perc, 4 22 l/h, 8 bar 0,25 kw, /perc, 7 40 l/h, 6 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 4 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1x 230 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 6 bar 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 0,18 kw, /perc, 1 47 l/h, 3 75 Hz, 6 bar 0,18 kw, /perc, 3 60 l/h, 3 75 Hz, 4 bar 0,25 kw, /perc, 4 95 l/h, 3 75 Hz, 4 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A N Norprene (max. 2 bar) A NBR-A H Hypalon Hidraulikus csatlakozás 7

8 Bevezetés Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 010 A VA BSP 3/8" B VA NPT 3/8" C PP BSP 3/8" D PVDF BSP 3/8" E PVDF NPT 3/8" F PVC NPT 3/8" G Tri-Clamp, VA, 1/2" H DIN 11851, VA NW10 Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L Szivárgásérzékelővel M Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/2004 8

9 Bevezetés DULCO flex DFBa 013 azonosító kódok Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 013 Típus 013 DFBa 013, 0,039 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC B10 B11 B12 B13 B14 B15 B21 B22 B23 B24 B31 B32 B41 B42 B43 0,12 kw, 15 1/perc, 35 l/h, 8 bar 0,12 kw, 20 1/perc, 46 l/h, 8 bar 0,18 kw, 29 1/perc, 67 l/h, 6 bar 0,18 kw, 46 1/perc, 107 l/h, 4 bar 0,25 kw, 57 1/perc, 133 l/h, 4 bar 0,25 kw, 70 1/perc, 163 l/h, 2 bar Kézi állítómű / 3 x 230 / 400 VAC 0,12 kw, /perc, 7 37 l/h, 8 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 6 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 4 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1 x 230 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 6 bar 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 0,18 kw, /perc, 2 78 l/h, 3 75 Hz, 6 bar 0,18 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 4 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 4 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A N Norprene (max. 2 bar) A NBR-A H Hypalon Hidraulikus csatlakozás A VA BSP 3/8" B VA NPT 3/8" C PP BSP 3/8" 9

10 Bevezetés Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 013 D PVDF BSP 3/8" E PVDF NPT 3/8" F PVC NPT 3/8" G Tri-Clamp, VA, 1/2" H DIN 11851, VA NW15 Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L Szivárgásérzékelővel M Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

11 Bevezetés DULCO flex DFBa 016 azonosító kódok Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 016 Típus 016 DFBa 016, 0,092 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC C10 C11 C12 C13 C14 C15 C21 C22 C23 C31 C32 C41 C42 C43 0,18 kw, 14 1/perc, 77 l/h, 8 bar 0,18 kw, 20 1/perc, 110 l/h, 8 bar 0,25 kw, 32 1/perc, 176 l/h, 4 bar 0,25 kw, 46 1/perc, 253 l/h, 4 bar 0,37 kw, 57 1/perc, 314 l/h, 4 bar 0,37 kw, 70 1/perc, 386 l/h, 2 bar Kézi állítómű / 3 x 230 / 400 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, 4 bar 0,37 kw, /perc, l/h, 2 bar 0,37 kw, /perc, l/h, 1 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1 x 230 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 0,25 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 4 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 4 bar 0,37 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A N Norprene (max. 2 bar) A NBR-A H Hypalon Hidraulikus csatlakozás A VA BSP 3/4" B VA NPT 3/4" C PP BSP 3/4" D PVDF BSP 3/4" 11

12 Bevezetés Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 016 E PVDF NPT 3/4" F PVC NPT 3/4" G Tri-Clamp, VA, 1" H DIN 11851, VA NW 20 Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

13 Bevezetés DULCO flex DFBa 019 azonosító kódok Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 019 Típus 019 DFBa 019, 0,123 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC D10 D11 D12 D13 D14 D15 D21 D22 D23 D31 D32 D41 D42 D43 0,18 kw, 15 1/perc, 110 l/h, 2 bar 0,18 kw, 20 1/perc, 148 l/h, 2 bar 0,25 kw, 32 1/perc, 236 l/h, 2 bar 0,25 kw, 46 1/perc, 339 l/h, 2 bar 0,37 kw, 57 1/perc, 421 l/h, 2 bar 0,37 kw, 70 1/perc, 517 l/h, 2 bar Kézi állítómű / 3 x 230 / 400 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, 2 bar 0,37 kw, /perc, l/h, 2 bar 0,37 kw, /perc, l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1 x 230 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar 0,37 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 0,25 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 2 bar 0,25 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 2 bar 0,37 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 Norprene (max. 2 bar) T TYGON (max. 2 bar) Hidraulikus csatlakozás A VA BSP 1" B VA NPT 1" C PP BSP 1" D PVDF BSP 1" E PVDF NPT 1" F PVC NPT 1" G Tri-Clamp, VA, 1" H DIN 11851, VA NW 25 Alaplemez 13

14 Bevezetés Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

15 Bevezetés DULCO flex DFBa 022 azonosító kódok Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 022 Típus 022 DFBa 022, 0,246 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC E10 E11 E12 E13 E14 E15 E21 E22 E23 E31 E32 E41 E42 E43 0,25 kw, 17 1/perc, 251 l/h, 8 bar 0,37 kw, 23 1/perc, 339 l/h, 8 bar 0,55 kw, 38 1/perc, 561 l/h, 4 bar 0,55 kw, 45 1/perc, 664 l/h, 4 bar 0,55 kw, 54 1/perc, 797 l/h, 2 bar 0,75 kw, 66 1/perc, 974 l/h, 2 bar Kézi állítómű / 3 x 230 / 400 VAC 0,37 kw, 4,0 20,0 1/perc, l/h, 8 bar 0,55 kw, /perc, l/h, 4 bar 0,75 kw, /perc, l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1 x 230 VAC 0,55 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar 0,75 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 0,55 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 4 bar 0,75 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 4 bar 1,10 kw, /perc, l/h, 3 75 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A N Norprene (max. 2 bar) A NBR-A H Hypalon Hidraulikus csatlakozás A VA BSP 1" B VA NPT 1" C PP BSP 1" D PVDF BSP 1" 15

16 Bevezetés Azonosító kód DFBa DULCO flex DFBa 022 E PVDF NPT 1" F PVC NPT 1" G Tri-Clamp, VA, 1" H DIN 11851, VA NW 25 Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

17 Biztonság és felelősség 2 Biztonság és felelősség 2.1 Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Feszültség alatt lévő alkatrészek Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset Intézkedés: Mielőtt a házat felnyitja, válassza le a készüléket az elektromos hálózatról A feszültségmentesítéshez válassza le a hibás vagy elrontott készüléket a hálózatról FIGYELMEZTETÉS! Vészleállító kapcsoló Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A teljes berendezésen van egy vészleállító kapcsoló. Ez teszi lehetővé azt, hogy vészhelyzet esetén a teljes berendezést úgy lekapcsolja, hogy biztonságos állapotba kerüljön. FIGYELMEZTETÉS! Illetéktelen hozzáférés Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset Intézkedés: Biztosítsa a készüléket illetéktelen hozzáféréssel szemben FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes közegek / személyek és berendezések szennyeződése Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset. Anyagi károsodás Állapítsa meg, hogy a szivattyútömlő ellenáll-e a szállítani kívánt közegnek Mindig vegye figyelembe a szállítandó anyag biztonsági adatlapját. A biztonsági adatlap meglétéért és aktualitásáért a berendezés üzemeltetője felelős Ha a szállított anyag kifolyik, a szükséges ellenintézkedések tekintetében mindig az anyag biztonsági adatlapja a mértékadó Vegye figyelembe a viszkozitáshatárokkal, a kémiai ellenállóképességgel és sűrűséggel összefüggő általános korlátozásokat A szivattyútömlőt mindig kikapcsolt szivattyú mellett cserélje le 17

18 Biztonság és felelősség FIGYELMEZTETÉS! Szakszerű alkalmazás Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A készülék nem alkalmas gázhalmazállapotú vagy szilárd anyagok szállítására, illetve adagolására Ne lépje túl a szivattyú névleges nyomását, fordulatszámát vagy hőmérsékletét A készüléket mindig csak a használati utasításban és az egyedi alkotóelemek használati utasításaiban megadott műszaki adatoknak és specifikációknak megfelelően használja A készülék nem alkalmas arra, hogy robbanásveszélyes területeken használja Csak akkor kapcsolja be a szivattyút, ha szabályosan rögzítette a padlón Csak akkor kapcsolja be a szivattyút, ha az az első fedőlapját rögzítette FIGYELMEZTETÉS! Szivattyútömlő élettartama Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A szivattyútömlő élettartamát nem lehet pontosan megadni. Ezért számolni kell töréssel és a folyadék ezt követő kilépésével. Ha tömlőtörés jelzőt (opció) szerel fel, ezzel a szivattyú leállítható és/vagy egy elektromos szelep működtethető. Ezután akadályozza meg, hogy a tömítetlen tömlő részecskéi a szállított anyagba kerüljenek. Ezt pl. szűréssel, tömlőtörés jelzővel vagy más, a mindenkori folyamathoz illeszkedő intézkedéssel hajthatja végre. VIGYÁZAT! CIP-tisztítás CIP tisztítás esetén érdeklődjön a gyártónál arról, hogyan telepítse megfelelően a szivattyút (különleges telepítésre van szükség), és mennyire kompatibilis a tisztítószer a szivattyú tömlőjével és a többi hidraulikacsatlakozással. A tisztítás a javasolt legmagasabb hőmérsékleten történjen. VIGYÁZAT! Forgásirány / szállítási irány Lehetséges következmény: Anyagi kár, akár a készülék tönkremeneteléig Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a forgásirány megfelel-e a kívánt szállítási iránynak 18

19 Biztonság és felelősség VIGYÁZAT! Környezeti hatások Lehetséges következmény: Anyagi kár, akár a készülék tönkremeneteléig A készülék nem alkalmas kültéri használatra Megfelelő intézkedésekkel védje a készüléket a környezeti hatásoktól, min pl.: az UV-sugárzástól a nedvességtől a fagytól stb. 19

20 Működés leírása 3 Működés leírása A működés rövid leírása A DULCO flex DFBa szállított elemei az azonosító kódok segítségével választhatók ki. A DULCO flex DFBa berendezés egy kiszorító szivattyú. A közeg szállítása úgy történik, hogy a szivattyútömlőt a forgórész a folyás irányába nyomja. Ehhez nincs szükség szelepre. Ezáltal biztosítható az adagolt anyag kíméletes kezelése. A DULCO flex DFBa szivattyút úgy terveztük, hogy egyszerűen és biztosan tudja használni és karbantartani. A DULCO flex DFBa sokféle anyaghoz használható. Gyakran ez a szivattyútípus az optimális megoldás a csiszoló, nyírásra érzékeny és viszkózus közegek szállítására. Jellegzetes alkalmazási területek azok a folyamatok, ahol csak kis szállítási nyomásra (max. 8 bar) van szükség. 3.1 Felépítés Fő alkotóelemek: Meghajtóegység Ház Alapkeret A szivattyúház a sérülésveszély miatt egy rácsavarozható előlappal van lezárva. A motor hajtja a forgórészt. A forgórész végein két görgő nyomja a szivattyútömlőt a szivattyúházhoz. A forgórész forgó mozgásának hatására a görgők összenyomják és elengedik a szivattyútömlőt. Ezáltal a szivattyú az anyagot felszívja és az adagolóvezetékbe szállítja. 20

21 Működés leírása 3.2 Készülék áttekintése P_DX_0017_SW 1. ábra: Működési elv ábrázolása 1 Ház 2 Forgórész 3 Görgők 4 Tömlő 21

22 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 4 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Felhasználó képzettsége, szállítás és raktározás: betanított személyek, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon Felhasználó képzettsége, szerelés: képzett szakmunkás, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: villanyszerelő, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. 4.1 Szállítás Szállítás A szivattyút egy kartondoboz csomagolás védi A csomagolóanyag újrafelhasználható Vegye figyelembe a környezeti feltételeket 4.2 Raktározás Raktározás Raktározás közben a szivattyútömlőt vegye ki a házból Ha a raktározási idő 60 napnál hosszabb, a kapcsolódási felületeket (kapcsokat, redukáló elemeket, motorokat) védje megfelelő antioxidáns anyaggal Vegye figyelembe a környezeti feltételeket 4.3 Szerelés VIGYÁZAT! Lehetséges következmény: Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi károsodás. A szerelést az elektromos telepítés előtt végezze el! Vegye figyelembe a megengedett környezeti feltételeket! 22

23 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Környezeti feltételek UTALÁS! Környezeti feltételek Lehetséges következmény: Anyagi károsodás és fokozott kopás A beszerelést egy épületen belül végezze. Ha a szivattyút a szabadban kell felállítani, lássa el a napsugárzás és az időjárási hatások elleni védelemmel. A szivattyú elhelyezésekor biztosítson mindenfajta karbantartáshoz elegendő hozzáférést. A kiválasztott tömlő anyagától függően a hőmérsékletre és nyomásra vonatkozó határértékek vannak érvényben. Ezeket a határértékeket a következőkben adjuk meg: Tömlők hőmérsékletének és nyomásának határértékei Anyag Tömlő Min. hőm. ( C) Adagolt anyag Max. hőm. ( C) Adagolt anyag Min. hőm. ( C) Környezet NR NBR EPDM NR-A NBR-A NORPREN TYGON HYPALON Max. nyomás (bar) Vegye figyelembe az általános biztonsági utasításokat is, lásd: Ä fejezet 2.1 Általános biztonsági utasítások a(z) 17. oldalon A szívóoldal kialakítása A szivattyút a folyadéktartályhoz képest lehető legközelebbi helyre állítsa fel úgy, hogy a szívóvezeték a lehető legrövidebb és egyenes szakaszon helyezkedjen el. A szívóvezeték legyen teljesen légszigetelt és olyan anyagból készüljön, amely a vákuum alatt nem nyomódik össze. Az átmérője feleljen meg a szivattyútömlő névleges átmérőjének. Viszkózus folyadékok esetén nagyobb átmérőt javasolunk. A szivattyú önfelszívó és nem igényel szívószelepet szelepet. A szivattyú reverzibilis, ezért a szívó csatlakozás a két lehetőség egyike lehet. Normál esetben azt a lehetőséget válassza, amely fizikailag jobban illeszkedik a telepítéshez. Javasoljuk, hogy a szilárdan felszerelt csövek és a szivattyú hidraulikacsatlakozói között használjon egy hajlékony átmenetet, hogy elkerülje a rezgések átvitelét. 23

24 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Nyomóoldal kialakítása A teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében a nyomóvezeték a lehetőségek szerint egyenes és rövid legyen. Az átmérője feleljen meg a szivattyútömlő névleges átmérőjének. Viszkózus folyadékok esetén nagyobb átmérőt javasolunk. Javasoljuk, hogy a szilárdan felszerelt csövek és a szivattyú hidraulikacsatlakozói között használjon egy hajlékony átmenetet, hogy elkerülje a rezgések átvitelét Görgőnyomás beállítása A tömlőszivattyú rendelkezik olyan (6) távtartó lemezekkel, amelyek a (9) görgő nyomási távolságának pontos beállítására használhatók (a fordulatszám és az üzemi nyomás függvényében). P_DX_0013_SW 2. ábra: Távtartó lemezek / görgő 6 Távtartó lemezek 9 Görgő 24

25 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 1 3. ábra: A tömlő összenyomása 1 A tömlő normál alakja 2 Túl erős összenyomás (a szivattyú és a tömlő fokozott kopása) 4 P_DX_0021_SW Tökéletes összenyomás 4 Elégtelen összenyomás (az üregekben visszaáramló anyag rövid időn belül tönkreteszi a tömlőt) A távtartó lemezeket gyárilag szereljük be. A következő táblázat szerint illesztheti a távtartó lemezek számát az alkalmazási feltételekhez. DFBa 010 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON kivételével): 1/perc bar 0, , ,0 * * Kiszállítási állapot 25

26 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 1/perc bar 6, ,0 3 2 * Kiszállítási állapot DFBa 010 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON ): 1/perc bar 0, ,0 * * Kiszállítási állapot DFBa 013 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON kivételével): 1/perc bar 0, , ,0 * , ,0 3 2 * Kiszállítási állapot DFBa 013 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON) : 1/perc bar 0, ,0* * Kiszállítási állapot DFBa 016 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON kivételével): 1/perc bar 0, , * Kiszállítási állapot 26

27 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 1/perc bar 4,0 * , ,0 3 3 * Kiszállítási állapot DFBa 016 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON ): 1/perc bar 0, ,0 * * Kiszállítási állapot DFBa 019 / a 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene és TYGON ): 1/perc bar 0, ,0 * * Kiszállítási állapot DFBa 022 / az 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene kivételével): 1/perc bar 0, , ,0 * , ,0 4 3 * Kiszállítási állapot 27

28 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés DFBa 022 / az 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene kivételével): 1/perc bar 0, ,0 * * Kiszállítási állapot Teljesítménygörbék UTALÁS! Legnagyobb nyomás folyamatos üzem mellett A szaggatott vonal jelzi a folyamatos üzem mellett megengedett legnagyobb nyomás határát l /h /min 8 bar 4 bar 2 bar P_DX_0022_SW 4. ábra: DFBa 10 28

29 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés l /h /min 8 bar 4 bar 2 bar P_DX_0023_SW 5. ábra: DFBa 013 l /h ábra: DFBa bar 4 bar 2 bar 1/min P_DX_0015_SW 29

30 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés l /h /min P_DX_0016_SW 7. ábra: DFBa 019 l /h bar 4 bar 2 bar 100 1/min P_DX_0024_SW 8. ábra: DFBa

31 Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés Felhasználó képzettsége, üzembe helyezés: szakképzett felhasználó, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon 5.1 Üzembe helyezés előtti vizsgálatok A következő vizsgálatokat végezze el: Győződjön meg arról, hogy a szivattyú a szállítás és a raktározás során nem sérült meg. A károkat haladéktalanul jelentse a szállítónak Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelelő-e a motor működtetéséhez Győződjön meg arról, hogy a tömlő alkalmas az anyagszállításához és nem károsodik Győződjön meg arról, hogy a folyadék hőmérséklete nem haladja meg a javasolt hőmérsékletet Csak akkor kapcsolja be a szivattyút, ha az előlapot rendesen felszerelte Ellenőrizze, hogy a görgők felszerelés e és rögzítése megfelelő-e Ellenőrizze, hogy a tömlő és a görgők kenése megfelelő-e Ellenőrizze, hogy a termikus túlterhelésbiztosítás (nincs a szállított elemek között) megfelel-e a motor típustábláján megadott értéknek Ellenőrizze, hogy a forgásirány beállítása megfelelő-e Ellenőrizze, hogy a külön beszerzett elektromos alkatrészek bekötése és működése megfelelő-e Ha az ellennyomás értéke nem ismert, szereljen egy nyomásmérőt a nyomóvezetékbe Üzemi körülmények között ellenőrizze, hogy az átfolyás, nyomás és a motor teljesítményfelvétele nem lépi-e túl a névleges értéket A nyomóvezetékbe szereljen egy biztonsági szelepet azért, hogy védje a szivattyút a túlterheléstől, ha véletlenül lezár egy szelepet vagy más módon eltömődik a vezeték. 31

32 A DFBa kezelése 6 A DFBa kezelése Felhasználó képzettsége, kezelés: kiképzett személyek, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon A tömlőszivattyú teljesen beépül az üzemi oldalon elhelyezett berendezésbe és ez a berendezés vezérli. Közvetlenül a tömlőszivattyú nem kezelhető. 32

33 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 7 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek Felhasználó képzettsége, karbantartás és hulladékkezelés: betanított személyek, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon Felhasználó képzettsége, javítás és üzemzavarok: képzett felhasználó, lásd:. Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. 7.1 Karbantartás VIGYÁZAT! Szivattyú leválasztása az elektromos hálózatról Lehetséges következmény: Testi sérülés Csak akkor végezhet munkát a szivattyún, ha a kikapcsolta és leválasztotta az elektromos hálózatról. Kenés Ellenőrizze, hogy a görgők és a tömlő kenése megfelelő-e 200 üzemóránként ellenőrizze Ellenőrizze, hogy a fordulatszám csökkentő egység olajszintje megfelelő-e A fordulatszám csökkentő egységben rendszeresen cseréljen olajat a készülék karbantartási útmutatójában megadott adatoknak megfelelően. 7.2 Szivattyútömlő cseréje Szivattyútömlő cseréje - kiszerelés 1. Zárjon el minden szelepet, hogy megakadályozza a szállított anyag kifolyását 2. Szerelje le a szivattyútömlőket a nyomó és szívóoldalról 3. Vegye le az előlapot 4. Szereljen le egy görgőt a távtartó lemezekkel együtt ( azt a görgőt, amely nem érinti a szivattyútömlőt) 33

34 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 5. A motor segítségével fordítsa el úgy a forgórészt, hogy a másik görgő ne nyomja a szivattyútömlőt 6. Vegye ki a nyomóperemet a szivattyúházból 7. Vegye ki a lecserélni kívánt szivattyútömlőt 8. Válassza le a hidraulikacsatlakozókat a szivattyútömlő mindkét végéről Szivattyútömlő cseréje - beszerelés 1. Tisztítsa meg a szivattyúház belső felületét 2. Zsírozza meg a szivattyúház belső felületét azokon a részeken, ahol érintkezik a szivattyútömlővel 3. Ellenőrizze a görgőket. Győződjön meg arról, hogy a görgőfelületek nem sérültek 4. Mindkét tömlővégre szerelje fel a hidraulikacsatlakozókat a nyomóperem segítségével 5. Helyezze be a szivattyútömlőt a szivattyúházba 6. Zsírozza meg a szivattyútömlőt és a görgőket 7. Rögzítse a nyomóperemet a szivattyútestre 8. A motor segítségével annyira fordítsa el a forgórészt, hogy a beszerelt görgő nyomja a szivattyútömlőt 9. A második görgőt a távtartó lemezekkel rögzítse a forgórészre 10. Szerelje fel az előlapot a szivattyúházra 11. Szerelje fel a szivattyútömlőket a nyomó és szívóoldalra 12. Nyissa ki az összes szelepet 7.3 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Magas szivattyúhőmérséklet Csökkent átfolyás vagy nyomás A szivattyútömlőn nincs kenőanyag Magas a termék hőmérséklete Elégtelen vagy rossz szívási körülmények Túl magas a szivattyú fordulatszáma A nyomó és/vagy a szívóvezeték szelepe teljesen vagy részben el van zárva A szivattyútömlő nincs eléggé összenyomva Szivattyútömlő törés (a termék kifolyik a szivattyúházból) A szívóvezeték részben eltömődött Elégtelen a tárolótartály termékszintje Kenje meg a szivattyútömlőt Csökkentse a termék hőmérsékletét Ellenőrizze, nincs-e eltömődve a szívóvezeték Csökkentse a szivattyú fordulatszámát Nyissa ki a szelepet Ellenőrizze a görgő rögzítését Cserélje le a szivattyútömlőt Tisztítsa ki a csöveket Töltse fel a tárolótartályt vagy kapcsolja ki a szivattyút 34

35 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek Probléma Lehetséges ok Megoldás Rezgés a szivattyún és a csővezetékeken Elégtelen a szívóoldal átmérője Szívóvezeték túl hosszú Nagy a szállított közeg viszkozitása Levegő beszivárgás a szívó csatlakozón A csövek nincsenek kellően rögzítve Túl magas a szivattyú fordulatszáma Elégtelen a csövek névleges átmérője Laza a szivattyú alaplemeze Pulzáláscsillapító Növelje a szívóoldal átmérőjét, amennyire lehet Rövidítse le a szívóvezetéket, amennyire lehet Csökkentse a viszkozitást, amennyire lehet Ellenőrizze a csatlakozások és a tartozékok tömítettségét Megfelelően rögzítse a csöveket (pl. fali tartószerkezetekkel) Csökkentse a szivattyú fordulatszámát Növelje a csövek névleges átmérőjét Rögzítse az alaplemezt Szereljen fel pulzáláscsillapítót a szívó- és/vagy nyomóoldalra A tömlő rövid élettartama Kémiai igénybevétel Ellenőrizze a tömlő összeférhetőségét a szállított folyadékkal, a tisztító folyadékkal és a kenőanyaggal A szivattyútömlő behúzódik a szivattyúházba A szivattyú magas fordulatszáma Magas szállítási hőmérséklet Magas üzemi nyomás A szivattyú kavitációja Nagy bemeneti nyomás (> 3 bar) A szivattyútömlőt a lerakódások kitöltik A tartószerkezet (nyomóperem) nincs eléggé meghúzva Csökkentse a szivattyú fordulatszámát Csökkentse a termék hőmérsékletét Csökkentse az üzemi nyomást Ellenőrizze a szívás körülményeit Csökkentse a bemeneti nyomást Tisztítsa meg vagy cserélje le a szivattyútömlőt Húzza meg a tartószerkezetet (nyomóperemet) A szivattyú nem indul el Nem elég a motorteljesítmény Ellenőrizze a motort, szükség esetén cserélje le Nem elég a frekvenciaátalakító teljesítménye Eltömődés a szivattyúban Illessze a frekvenciaátalakítót a motorhoz Ellenőrizze a feszültséget. Az indításhoz legalább 10 Hz-re van szükség Ellenőrizze, nincs-e eltömődve a szívó- vagy a nyomóoldal. Távolítsa el az eltömődést 35

36 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 7.4 Használt alkatrészek ártalmatlanítása FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. FIGYELMEZTETÉS! Adagolt anyagok veszélye Lehetséges következmény: Sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset Ha a szivattyútömlő sérülése miatt az adagolt anyag elszennyezi a szivattyút, akkor a szivattyút megfelelő módon (lásd az adagolt anyag biztonsági adatlapját) tisztítsa meg. UTALÁS! A használt alkatrészeket csak kitöltött dekontaminálási nyilatkozattal vesszük át (letölthető a: honlapról) A törvényi előírások alapján és a munkatársaink. valamint az üzemi berendezéseink védelme érdekében a rendelés végrehajtása előtt szükségünk van egy aláírt Dekontaminálási nyilatkozatra. Ezt feltétlenül helyezze el a csomagolás külső részén. Enélkül a küldeményét nem áll módunkban átvenni. UTALÁS! Használt alkatrészek ártalmatlanítási előírásai Vegye figyelembe a jelenleg érvényes nemzeti előírásokat és jogi normákat Mielőtt a küldeményét feladja a ProMinent GmbH, Heidelberg/ Németország, vegye ki a szivattyútömlőt, és helyben ártalmatlanítsa. A ProMinent GmbH, Heidelberg/Németország, visszaveszi a megtisztított használt alkatrészeket. 36

37 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 7.5 Pótalkatrészek P_DX_0018_SW 9. ábra: DFBa 010/013 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFBa 010 lásd: 9. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Forgórész (2 görgő) Forgórész tengelye Görgős golyóscsapágy Görgő Hosszú csapszeg Rövid csapszeg Előlap Elülső fedél tömítése VA-BSP csatlakozás PP-BSP csatlakozás Alkatrészszám 37

38 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFBa 010 lásd: 9. ábra Sorsz. Megnevezés Referencia PVDF-BSP csatlakozás VA-NPT csatlakozás PP-NPT csatlakozás PVDF-NPT csatlakozás DIN csatlakozás SMS csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás Nyomóperem, szabványos Nyomóperem, termo-plasztik tömlő Alaplemez Alaplemez, rozsdamentes acél Anya Vakanya Alkatrészszám 14 NR szivattyútömlő NBR szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő NORPRENE szivattyútömlő HYPALON szivattyútömlő Meghajtás 1 16 Görgőtartó Távtartó tárcsa Forgórész alátétlemeze DFBa 013 lásd: 9. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Forgórész (2 görgő) Forgórész tengelye Görgős golyóscsapágy Görgő Hosszú csapszeg Alkatrészszám 38

39 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFBa 013 lásd: 9. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia Rövid csapszeg Előlap Elülső fedél tömítése VA-BSP csatlakozás PP-BSP csatlakozás PVDF-BSP csatlakozás VA-NPT csatlakozás PP-NPT csatlakozás PVDF-NPT csatlakozás DIN csatlakozás SMS csatlakozás TRI-CLAMP 3/4" csatlakozás Nyomóperem, szabványos Nyomóperem, termo-plasztik tömlő Alaplemez Alaplemez, rozsdamentes acél Anya Vakanya Alkatrészszám 14 NR szivattyútömlő NBR szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő NORPRENE szivattyútömlő HYPALON szivattyútömlő Meghajtás 1 16 Görgőtartó Távtartó tárcsa Forgórész alátétlemeze

40 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek P_DX_0014_SW 10. ábra: DFBa 016/019 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFBa 16 lásd: 10. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Forgórész Forgórész tengelye Görgős golyóscsapágy Görgő Hosszú csapszeg Rövid csapszeg Előlap Elülső fedél tömítése VA-BSP csatlakozás PP-BSP csatlakozás Alkatrészszám 40

41 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFBa 16 lásd: 10. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia PVDF-BSP csatlakozás VA-NPT csatlakozás PP-NPT csatlakozás PVDF-NPT csatlakozás DIN csatlakozás SMS csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás Nyomóperem, szabványos Nyomóperem, termo-plasztik tömlő Alaplemez Alaplemez, rozsdamentes acél Anya Vakanya Alkatrészszám 14 NR szivattyútömlő NBR szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő NORPREN szivattyútömlő HYPALON szivattyútömlő Meghajtás 1 16 Görgőtartó Távtartó tárcsa Forgórész alátétlemeze Fedőtömítés DFBa 019 lásd: 10. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia Alkatrészszám 1 Szivattyúház Forgórész Forgórész tengelye Görgős golyóscsapágy D45 görgő

42 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFBa 019 lásd: 10. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia Alkatrészszám 6 Hosszú csapszeg Rövid csapszeg Előlap Elülső fedél tömítése VA-BSP csatlakozás PP-BSP csatlakozás PVDF-BSP csatlakozás VA-NPT csatlakozás PP-NPT csatlakozás PVDF-NPT csatlakozás DIN csatlakozás SMS csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás Nyomóperem, szabványos Alaplemez Alaplemez, rozsdamentes acél Anya Vakanya TYGON szivattyútömlő NORPREN szivattyútömlő Meghajtás 1 16 Görgőtartó Távtartó tárcsa Forgórész alátétlemeze Fedőtömítés

43 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek P_DX_0019_SW 11. ábra: DFBa 22 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFBa 022 lásd: 11. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Forgórész Forgórész tengelye Forgórész tengelyének csavarja Standard görgő Görgő felvevője Hosszú csapszeg Rövid csapszeg Elülső fedél tömítése Előlap VA-BSP csatlakozás PP-BSP csatlakozás Alkatrészszám 43

44 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFBa 022 lásd: 11. ábra Sorsz. PVDF-BSP csatlakozás VA-NPT csatlakozás PP-NPT csatlakozás PVDF-NPT csatlakozás DIN csatlakozás SMS csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás Nyomóperem, szabványos Nyomóperem, termo-plasztik tömlő Alaplemez Alaplemez, rozsdamentes acél Forgórész alátétlemeze Anya Vakanya Alkatrészszám 17 NR szivattyútömlő NBR szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő NORPREN szivattyútömlő HYPALON szivattyútömlő Meghajtás 1 19 Csapágygörgő Csapágygörgő tömítése Elülső fedél tömítése Távtartó tárcsa Kenőanyag Sors z. Megnevezés Megnevezés Mennyiség Referencia Mennyiség Referencia Alkatrészszám 1 0,5 kg szilikonzsír a DULCO flex DFBa-hoz ,0 kg szilikonzsír a DULCO flex DFBa-hoz

45 DFBa műszaki adatai 8 DFBa műszaki adatai Típus DFBa Szállítási mennyiség l/ford egységben P max. bar egységben Szállítási teljesítmény max. nyomásnál l/h egységben Görgő/ csúszósaru Tömlő belső mm egységben Szilárd anyag max. mm egységben Súly hajtómű nélkül 010 0, Görgők 10 2,5 6 3/8" 013 0, Görgők 13 3,3 6 3/8" 016 0, Görgők 16 4,0 13 3/4" 019 0, Görgők 19 4,8 13 1" 022 0, Görgők 22 5,5 22 1" kg egységben Csatlakozás DN 8.1 DFBa 010 / 013 méretei L B A C J K I H D E F G P_DX_0025_SW 12. ábra: DFBa 010 / 013 méretei A 70 mm B * C * D 190 mm E 30 mm F 160 mm G 30 mm H 61 mm I 60 mm J 115 mm K 210 mm L 3/8" BSP * A választott hajtóműtől függően 45

46 DFBa műszaki adatai 8.2 DFBa 016 / 019 méretei P_DX_0026_SW 13. ábra: DFBa 016 / 019 méretei A 119 mm B * C * D 190 mm E 30 mm F 160 mm G 30 mm H 75 mm I 60 mm J 170 mm K 265 mm L 3/4" BSP (016) / 1" BSP (019) * A választott hajtóműtől függően 46

47 DFBa műszaki adatai 8.3 DFBa 022 méretei P_DX_0027_SW 14. ábra: DFBa 022 méretei A 110 mm B * C * D 245 mm E 25 mm F 175 mm G 25 mm H 95 mm I 85 mm J 210 mm K 355 mm L 1" BSP * A választott hajtóműtől függően 47

48 DFBa műszaki mellékletei 9 DFBa műszaki mellékletei 9.1 EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2006/42/EK IRÁNYEL VÉNEK I., ALAPVETŐ EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK c. melléket C. fejezete alapján. Ezennel mi, a gyártó cég, azaz a ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett termék szerkezete és felépítése, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EK vonatkozó irányelvében szereplő alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Ez a nyilatkozat érvényét veszti, amennyiben a terméket általunk nem egyeztetett módon megváltoztatják. EK-megfelelőségi nyilatkozat kivonata A termék megnevezése: DULCOflex tömlőszivattyú A termék típusa: DFAa..., DFBa..., DFCa..., DFDa..., Sorozatszám: Vonatkozó EK-irányelvek: Alkalmazott harmonizált szabványok, elsősorban: lásd a készüléken található típustáblát Gépekről szóló EK-irányelv (2006/42/EK) EK-irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (2004/108/EK) A biztonsági célkitűzéseket a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv I. melléklete és a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv pontja tartalmazza EN 809 EN ISO EN ISO EN EN EN EN EN EN Dátum: Az EK-megfelelőségi nyilatkozatot letöltheti a honlapról. 48

49 Index 10 Index A A termék megnevezése...48 A tömlő összenyomása...25 Alkalmazott harmonizált szabványok...48 Általános egyenlő kezelés...2 B Biztonsági adatlap...18 Biztonsági tudnivalók...4 Biztonsági utasítások...17 C CE...48 CS Cselekvés lépésről lépésre...2 E Egyenlő kezelés...2 Ellenintézkedések...18 F Felhasználó képzettsége...5 Feszültség alatt lévő alkatrészek...17 G Görgők...25 H Hulladékkezelés...36 I Illetéktelen hozzáférés...17 J Jelen útmutató vagy a vele együtt érvényes dokumentumok részeire, ill. szakaszaira mutató hivatkozások...2 K Kiszorító szivattyú...20 M Megfelelőségi nyilatkozat...48 Működési elv...21 S Sorozatszám...48 SZ Szakszerű alkalmazás...18 T Távtartó lemezek...25 További jelölés...2 V Vészleállító kapcsoló...17 Visszaáramló anyag...25 Vonatkozó EK-irányelvek

50 50

51 51

52 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg Telefon: Telefax: info@prominent.com Internet: , 3, hu_hu 2016

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára HU A0561 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

ProMinent Többfunkciós szelep

ProMinent Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent Többfunkciós szelep HU A1581 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

WST SK 300/400/500-1 solar

WST SK 300/400/500-1 solar 6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Elektromágneses szivattyú PMA -1

Elektromágneses szivattyú PMA -1 2.1A-88001-B02 Elektromágneses szivattyú PMA -1 Tartalomjegyzék Oldal Tartalomjegyzék... 2 Biztonsági utasítások... 2 Alkalmazási területek... 3 Felépítés... 3 Üzemeltetés... 4 Összeszerelés és üzembe

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC Edition: 1.12.2009 BA 146/1-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC V-VGA 4 6 V-VGC 4 6 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Gépkönyv TERMOMAX indirekt fűtésű használati melegvíztároló kondenzációs kazánokhoz Típus: TERMOMAX CONDENS BOJLER 130 DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy a TERMOMAX

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató Edition: 1.4.2014 BA 231-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VC 50 75 100 150 Vacuum pump Vákuumszivattyú V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04 83266012 1/2014-04 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4802000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: szolár síkkollektor WTS-F2 K3, WTS-F2 K4 A fent nevezett

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

6304 3562 2005/06 HU A

6304 3562 2005/06 HU A 6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Graco EP sorozat. Tömlő-szivattyú technológia

Graco EP sorozat. Tömlő-szivattyú technológia Graco EP sorozat Tömlő-szivattyú technológia Az egyetlen, túlméretes görgő egy teljes, 360 fokos elfordulásával összenyomja az alacsony súrlódású anyagtömlőt A hagyományos konstrukcióknálnagyobb fordulatonkénti

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Merülőmotoros szivattyú Amacan P 50 Hz Amacan P 700-470 Amacan P 800/900-540 Amacan P 1000-700 Amacan P 1200-870 Amacan P 1500/1600-1060 Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01230518 Impresszum

Részletesebben

M 22 x 1,5 G 3/4" HERZ Armatúra Hungária Kft. Szabályozószelepek. Csatlakozócső. Bypass egységek. Réz- és lágyacélcső. Csőcsatlakozások.

M 22 x 1,5 G 3/4 HERZ Armatúra Hungária Kft. Szabályozószelepek. Csatlakozócső. Bypass egységek. Réz- és lágyacélcső. Csőcsatlakozások. Normblatt Fűtőtest-csatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ-1000 2003. nov. kiadás Csatlakozócső Szabályozószelepek nem lezárható lezárható Bypass egységek M 22 x 1,5 G 3/4" Csőcsatlakozások

Részletesebben

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők Kezelési utasítás Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Kivitelek z a kezelési utasítás a SH oldalcsatornás

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Szakcég részére Szerelés

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština

Részletesebben

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék ELL el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U-csatorna... Általános

Részletesebben

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Először olvassa el! Majd akassza ki a munkahelyen! Kizárólag képzett személyzet üzemeltetheti ezt a berendezést! Tartalom Műszaki adatok 2 Kezelő-/Funkció-elemek

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan

Részletesebben

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(5)-285(5) MSZ EN ISO 9001:2009 (ISO 9001:2008) * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére

Részletesebben

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE

Részletesebben

Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok

Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok A készülékek beépítése és üzembe helyezése előtt jelen szerelési és használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben