gyümölcsbetakarító rázógép
|
|
- Gábor Fülöp
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D Sasbach Petőfi út 89 Tel: Tel: Fax: Fax: mail@lipco.com szabadig@bartifarm.hu Internet: Internet: BEVEZETÉS Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a LIPCO HSA típusú függesztett gyümölcsbetakarító rázógép megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy termékünkkel elégedett lesz. Annak érdekében, hogy a most vásárolt LIPCO AES típusú vontatott gyümölcsbetakarítógéppel hosszú időn keresztül elérhető legyen a maximális munkateljesítmény, kérjük tartsa be pontosan a jelen Használati és Kezelési Útmutatóban ill. Gépkönyvben írtakat. Ez segít Önnek abban, hogy megelőzze az esetleges károkat vagy baleseteket, melyek a Használati és Kezelési Útmutató figyelmen kívül hagyásából származhatnak ill. következhetnek és amelyekért a LIPCO cég semmilyen felelősséget nem vállal. A jelen Használati és Kezelési útmutató a gép fontos tartozékát képezi, ezért a gép eladásakor mindig a géppel együtt kell adni, beleértve a viszonteladást is. Biztonságos helyen gondosan meg kell őrizni ezt a Kezelési Útmutatót, mely Önnek ill. a gép felhasználójának mindenre kiterjedő kézikönyvként szolgál majd. Megjegyzés: A jelen brossúrában található ábrák, leírások és adatok nem kötelező érvényűek. A LIPCO cég fenntartja a jogot arra, hogy bármikor értesítés, bejelentés nélkül - változtatásokat hajtson végre.
2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Rendeltetésszerű használat 5.oldal 2. Figyelmeztető jelzések a gépen 6.oldal 3. Biztonsági rendelkezések 7.oldal 4. Balesetmegelőzés 8.oldal 5. Műszaki adatok 10.oldal 6. A gép traktorra történő csatlakoztatása 12.oldal 7. Csuklós tengely felcsatlakoztatása 13.oldal 8. Munkavégzés a LIPCO gyümölcsbetakarító géppel 15.oldal 9. A gép szállítása 18.oldal 10. Kenési pontok 19.oldal 11. A gép karbantartása 20.oldal 12. Garancia 18.oldal 13. EU-konformitási nyilatkozat 19.oldal 1. Rendeltetésszerű használat A LIPCO HSA típusú gyümölcsbetakarítógép a traktor hozzáépítéssel összeköttetésben gyümölcsfák gyümölcsének hidraulikus lerázására szolgál. Minden egyéb felhasználás nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget, egyedül a felhasználóé a kockázat. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt üzemeltetési-, karbantartási és helyreállítási munkafeltételek betartása. A LIPCO HSA típusú vontatott gyümölcsbetakarítógépet kizárólag olyan személyek használhatják, illetve rajta azok végezhetik a javítási, helyreállítási és karbantartási munkákat, akiket erre betanítottak és a veszélyekkel tisztában vannak. Be kell tartani az idevonatkozó balesetvédelmi előírásokat valamint az egyéb általánosan elfogadott biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közúti közlekedési szabályokat.
3 A LIPCO HSA típusú gyümölcsbetakarítógépen végzett önkényesen végzett változtásokból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. * Útmutató a közúti közlekedésben való részvételhez A közutakra, földutakra való ráhajtás előtt arra kell ügyelni, hogy a traktor és a LIPCO HSA típusú gyümölcsbetakarítógép összeállítása ill. a gépkombináció megfelel-e a közúti közlekedés szabályainak (megengedett összsúly, megengedett tengelyterhelés, világítás, figyelmeztetőtáblák stb.). Adott esetben, ha szükséges, akkor platós kocsin szállítsuk a HSA típusú gyümölcsbetakarítógépet. 2. Figyelmeztető jelzések a gépen Üzembe helyezés előtt olvassuk el és vegyük figyelembe a Használati és Kezelési Útmutatót valamint a Biztonsági utasításokat. A karbantartási és javítási munkák elvégzése előtt állítsuk le a motort és vegyük ki a kulcsot. A kocsiemelő működtetésekor maradjunk a hárompontos felfüggesztés emelési területén kívül. A készüléket csakis az előírt fordulatszámon szabad üzemeltetni. (max. 540 U/perc) (Az ábrákat lásd a német nyelvű anyag 6.oldalán) 3. Biztonsági rendelkezések Minden készülék üzemeltetése veszéllyel jár, legyen az mechanikus vagy hidraulikus mozgatással vezérelt gép. Ezért az alábbi biztonsági szabályok figyelembevétele szükséges : Ha a LIPCO HSA típusú gyümölcsbetakarítógép lehető legnagyobb kihasználtságát akarjuk elérni, akkor a gépnek mindig kifogástalan állapotban kell lennie. A karbantartási és javítási munkákat csakis szakképzett személyzet végezheti el. Az alkatrészeknek meg kell felelniük a gépgyártó által rögzített műszaki követelményeknek! Ennek csak az eredeti LIPCO alkatrészek tesznek eleget! Figyelem! A gép traktorra csatlakoztatása és az ezt követő elhelyezés/ elrendezés közben senki sem tartózkodhat a traktor és a gép között! Ne fogjunk hozzá a gép szereléséhez vagy ellenőrzéséhez, amíg a gép nincs lebiztosítva. A munkavégzés és a közúti szállítás közben tilos embert vagy tárgyakat szállítani a gyümölcsbetakarító gépen! Ha elfogyott a hidraulikaolaj, akkor sürgősen szakítsuk félbe a munkát és hárítsuk el a kárt.
4 Minden munkavégzés előtt ellenőrizzük, hogy a vontatón, a gépen és a csuklós tengelyen fel van-e szerelve az összes balesetmegelőző biztonsági berendezés és hogy azok működőképesek-e. Ha esetleg valamelyik sérült vagy hiányzik, akkor azt az üzembe helyezés előtt feltétlenül javítsuk ki vagy pótoljuk. A karbantartási és javítási munkák közben a motor mindig legyen kikapcsolt állapotban és az indítókulcsot is húzzuk ki! 4. Balesetmegelőzés A használat, a karbantartás vagy a szállítás közben történő legtöbb baleset oka az, hogy nem veszik figyelembe a legegyszerűbb alapszabályokat. Ezért fontos, hogy mindenkinek, aki a géppel kapcsolatba kerül (családtagok, alkalmazottak és munkatársak), tudomása legyen az alábbi szabályokról: Üzembehelyezés előtt olvassuk el és vegyük figyelmbe a Használati és Kezelési utasításban írtakat! Minden használat előtt elllenőrizni kell a hárompontos felfüggesztés ráakasztó csapszegét, a láncokat, drótköteleket / rázórúdfelfüggesztés seklijét azaz láncvégszemét, a hidraulikus vezetékeket és a kiszolgálórészeket, hogy esetleg nem sérültek-e. A gép beállítása, karbantartása vagy takarítása közben a csuklós tengely és a traktor motorja lekapcsolt állapotban legyen! Szállítás közben a rázórudat az arra a célra szolgáló tartóban rögzítve kell tartani! Ha a rázórúd munkavégző beállításban van, akkor a traktort csak lépésben szabad vezetni! A teleszkópokat csakis álló traktor mellett szabad kiengedni! Munkavégzés közben tilos felállni a gépre! Ne távolítsuk el a védőburkolatokat /biztonsági berendezéseket! A gépre felszerelt figyelmeztető- és jelzőtábláknak fontos szerepe van a veszélytelen üzemelés szempontjából, azok betartása az Ön biztonságát szolgálja! Figyelem! Ha forog a csuklós tengely, akkor tilos belépni a munkaterületre! Megérintése rendkívül balesetveszélyes. A személyes biztonsága érdekében ne viseljen bő, lazan lógó ruházatot (pl. sálat)! Üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a csuklós tengely hosszúságát és ha szükséges, be kell állítani! Tartsuk be az előírt erőleadó tengely fordulatszámot (max. 540 U/perc). Csakis teljesen védett hajtómű mellett szabad dolgozni, azaz komplett védőburkolatú legyen a csuklós tengely és kiegészítő védőburkolat legyen a traktoron és a gépen. Ügyeljünk, hogy a csuklós tengely tökéletesen beugorjon, bekattanjon. Akasszuk be a csuklós tengely tartóláncát, hogy megakadályozza a csuklós tengely védőburkolatának megfordulását/ megcsavarodását.
5 Tartsuk be a megfelelő baleseti óvintézkedéseket és az egyéb általánosan elfogadott biztonságtechnikai, munkaegészségügyi, közúti közlekedési szabályokat! 5. Műszaki adatok Befogható átmérő( Kis pofával) Befogható átmérő (Nagy pofával) Géptől történő kinyúlás hátrafelé Gém elfordítási szöge- hidraulikusan 35 -manuálisan 180 0,1-0,43 m-ig 0,1-0,55 m-ig 5,6 méter 2 teleszkóppal 6,6 méter 3 teleszkóppal Beállítási adatok Befogópofa nyomása Hidraulikus szivattyú Legnagyobb nyomás Rázási folyamat indítása bar 110 liter 150 bar Elektromos mikrokapcsolóval Típus Súly -kg Telj.igény - KW Pofaméret - méter HSA10-2 teleszkóp ,1-0, ,1-0,55 HSA10-3 teleszkóp ,1-0, ,1-0,55 Figyelem! A vontatott teherre vonatkozóan be kell tartani a vontató jármű gyártójának valamint a gyümölcsbetakarítógép gumiabroncs gyártójának az előírásait és utasításait! 6. A gép traktorra történő csatlakoztatása Óvatosan tolassunk rá a gépre; a vonófület vezessük be a traktor alsó vezetőjére rögzített kupplungnyílásba, zárjuk össze és biztosítsuk be. Figyelem! A vontatott gyümölcsbetakarítógép hátsó tengelyvezérlése számára csatlakoztassuk a hidraulikus tömlővezetékeket (kékkel és pirossal jelzett) a traktor oldalán egy kettős működésű vezérlőszelepre. A pirosat és a kéket ennek során úgy kell csatlakoztatni, hogy a piros a nyomóághoz a kék a visszafolyó ágba legyen bekötveve 1.ábra (német anyag 12. oldal) A felső rögzítőszárat szorosan kell tartani. Figyelem! Különböző kategóriájú traktoroknál néha szükséges kiegészítő perselyt is használni. 7. Csuklós tengely felcsatlakoztatása
6 A csuklós tengely felcsatlakoztatása és leszerelése csakis kikapcsolt erőleadó tengely mellett, leállított motor és kihúzott indítókulcs mellett történhet! Nyomjuk meg a tolóstiftet és egyidejűleg toljuk a csuklós tengelyt az erőleadó tengelyre, amíg be nem kattan a tolóstift. (2.ábra) 2.ábra (német anyag 13.oldal) 3.ábra (német anyag 13.oldal) Ellenőrizzük a csuklós tengely hosszúságát, miután a gépet a traktorra/ vontató járműre felcsatlakoztattuk. Figyelem! Törekedjünk arra, hogy a lehető legjobb legyen a befedés. Üzemelés közben a csuklós tengely max. a tolóprofilbefedés feléig lehet széthúzódva (lásd 8.ábra). Ha különböző traktorokhoz csatlakoztatjuk a gépet, akkor minden esetben újra ellenőrizzük a hosszúságot! A csuklós tengelyt az üzembe helyezés előtt és utána is 8 üzemóránként kenjük le márkás zsírral és ellenőrizzük a tolóprofilok járását. Téli üzemeltetés során zsírozzuk le a védőcsöveket, hogy megakadályozzuk a befagyást. (lásd Kenési terv 4.ábra) 4.ÁBRA (német anyag 14.oldal) A tartóláncot úgy akasszuk be, hogy biztosított legyen minden üzemelési állásban a csuklós tengely megfelelő kilengési területe. Ne használjuk a tartóláncot a csuklós tengely felakasztására! Személyes biztonságunk érdekében fontos, hogy azonnal cseréljük ki a védőburkolatokat, ha azok sérültek vagy elkoptak. Ha nincs használatban a gép, akkor a védelem érdekében be kell akasztani a csuklós tengelyt az arra kialakított tartóba. Amikor a csuklós tengelyt a gépre feltesszük, ügyeljünk arra, hogy a gépvédődoboz minden üzemelési állásban befedje/ eltakarja a csuklós tengely védőt! 8. Munkavégzés a LIPCO AES típusú vontatott gyümölcsbetakarítógéppel A gyümölcsbetakarítógéppel a lerázandó fához hajtsunk oda, ahhoz párhuzamosan igazodva. A rázógép kardántengelyének közepe és a fa törzse közötti távolság kb. 4 m legyen. Emeljük fel a gépet a vontató hidraulikájával; Emeljük fel a támasztólábat és biztosítsuk le! (5.ábra)! A hátsó pofatartó lábakat távolítsuk el. (6. ábra) Csatlakoztassuk a traktorra a 12 V-os dugaszt, hogy így a rázóaggregát elektromos vezérlése feszültség alá kerüljön.
7 Csatlakoztassuk a hidraulikatömlőket a megfelelő helyre és indítsuk el az olajáramlást Szállítási biztosító csapot vegyük ki A befogópofát nyissuk szét, majd kézzel 180 fokkal fordítsuk el. Rögzítsük a szerkezetet. Ezzel elértük a gép működési állapotát. A rázópofa helyzetének optimális beállítása lehetőleg a következő legyen: A pofa mindig derékszögben érkezzen a törzshöz A traktortól távolabb eső pofát célszerű mindig a másikra húzni és nem fordítva FONTOS! A rázást minden esetben sokszor ismételt rövid ütemekben végezzük. Ne rázzunk 2-3 másodpercnél több ideig! A gyárban a pofa nyomását 130 bárra állítják be. Különböző érzékenységű és korú fák estében ezt a nyomást célszerű megváltoztatni. Ehhez a kezelőpulton lévő hidraulikus szelepet kell állítani ( 7. ábra) * Figyelem! A munka során a befogópofa kétféle minőségű gumija közé naponta többször élelmiszeripari minőségű zsírt kell kenni, miáltal a kéregsérülés a minimálisra csökken. 9. Útmutató a közúton való szállításhoz * Tilos személyeket vagy egyéb, nem a LIPCO vontatott gyümölcsbetakarítógéphez tartozó terhet szállítani a gépen! A rázópofának menet közben biztosított pozícióban kell lennie, azaz a biztosító csapon/csapszegen kell elhelyezkednie. Eközben a pofa teljesen zárt állapotban kell legyen.( 8.ábra) Miközben a gép az úton halad, az összes láncot akasszuk be! (6.ábra menetkész állapot) A szállítási pozícióban rögzíteni kell a hidraulikus kitoló munkahengereket a 9. ábrán látható módon. A szállítási helyzetben lévő egységet egy zártszelvényen elhelyezett műanyagcsap biztosít. Helytelen felhasználás esetén ez a csap sérülhet. Ez esetben kizárólag csak a gyártó által használt műanyag csappal szabad helyettesíteni a sérült alkatrészt. (8.ábra - 18.német oldalon) 10. Kenési Terv Felhasznált kenőanyagok típusai Hidraulikaolaj 35 liter HLP 46 (rázógép) Szivattyú hajtómű 0,5 liter SAE 90 Rázó pofa hajtómű 1,5 liter SAE 90 Teleszkópok Többfunkciós zsír
8 11. A gép karbantartása Intézkedések az optimális üzemi állapot biztosítása érdekében: Gép takarítása Hajtóműolaj ellenőrzése ill. cseréje Hidraulikus olaj ellenőrzése ill. cseréje Csereperiodus: 200 óránként illetve 1-szer évente Olajcserével egyidőben a szűrőt is le kell cserélni (Típus : CS 010) Engedjük ki a teleszkópokat, tisztítsuk és kenjük le a tolórészeket. Ellenőrizzük a hidraulikus tömlőket, hogy sérültek-e, és ha kel, cseréljük ki öket. Vegyük figyelembe a törvényben előírt maximális megengedett felhasználási időt is. Ellenőrizzük, hogy sérültek-e a láncok és a láncvégszemek/ seklik, és ha szükséges, cseréljük ki őket. Tisztítsuk és kenjük le a csuklós tengelyeket 12. Garancia Az általunk gyártott gépekre vonatkozóan garanciát vállalunk a gyártási vagy szerelési hibákért. A garancia a hibásnak bizonyult alkatrész cseréjére vonatkozik. A garancia ideje a gépnek a vevő számára történő kiszállítás idején érvényes törvényi előírásoknak felel meg. A garanciaidőn belüli szerelések esetén előzőleg a gyártóval kell egyeztetni. Kifejezetten felhívjuk a vásárlók figyelmét arra, hogy a garanciaigény kielégítésére csakis a szakvéleményezés ill. a hibás alkatrész visszaszállítása után kerülhet sor. A megreklamált alkatrész visszaküldésekor mellékelni kell a kitöltött garanciaigénylő lapot. A garanciaigény érvényét veszti az alábbi esetekben: - ha a fogyasztó a gép eredeti szerkezetén változtatásokat végez, - ha nem eredeti LIPCO alkatrészeket használtak fel, - kezelési hibák esetén, - a megengedett teljesítményhatár túllépése esetén, - a gép szakszerűtlen használata esetén, - jelen használati utasítás ill gépkönyv figyelmen kívül hagyása esetén Megjelölés Minden gépen van típustábla, mely az alábbi adatokat tartalmazza: gyártó gyártási év gép száma típusjelzés Ezeket az adatokat meg kell adni az alkatrészmegrendelésnél és a vevőszolgálat igénybevétele estén.
Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz
Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági
AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek
Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG
Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró
Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa
Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján
IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS
IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt
POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
TARTALOM. old. A GÉP LEÍRÁSA... 2 MŰSZAKI ADATOK... 4 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK... 4 VONTATÓRA KAPCSOLÁS... 5 A GÉP HASZNÁLATA... 6 KARBANTARTÁS...
TARTALOM old. A GÉP LEÍRÁSA... 2 MŰSZAKI ADATOK... 4 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK... 4 VONTATÓRA KAPCSOLÁS... 5 A GÉP HASZNÁLATA... 6 KARBANTARTÁS... 8 GARANCIA... 9 1 2 1. ábra 6 7 3 1) Alsó beakasztások 2)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
LIPCO. TSG-A típusú Alagút-permetezőkészülék (Recycling technika) Gépkönyv. Gyártó: LIPCO GmbH D-77880 Sasbach Am Fuchsgraben 5 b
LIPCO Alagút-permetezőkészülék (Recycling technika) Gépkönyv Gyártó: LIPCO GmbH D-77880 Sasbach Am Fuchsgraben 5 b Forgalmazó: BARTIFARM Kft. Nemesnádudvar Petőfi S.u. 89. - 1 - TARTALOMJEGYZÉK 1. Növényvédelem
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÖNJÁRÓ OLLÓS SZEMÉLYEMELŐ H12S XL - H15S XL - H18S XL 242 032 6560 - E 01.06 HU Forgalmazók Miért használjon kizárólag eredeti Haulotte pótalkatrészeket? 1. A VONATKOZÓ
QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
A mértékegységek USA-beli egységekben vannak, hacsak másképpen nem jeleztük.
Köszönjük, hogy a RollcarT-V készüléket megvásárolta. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a kezelési útmutatót, hogy a gépet megfelelően tudja használni. Ennek elmulasztása személyi sérülést és/vagy anyagi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke
Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni
Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el
Szerelési és karbantartási utasítás
7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét
GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,
Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS DLA (K) 18-12 Vario CS DLA (K) 23-12 Vario CS DLA (K) 23-12 n. B. Vario CS DLA (K) 37 Vario CS GÉPEZETES TOLÓLÉTRÁK 50053 1541 UY 70-2203 HU 04/09 Tartalomjegyzék Kérem
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű
VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz
Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő
Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel
Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327
GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan
POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4
1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188
110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi
Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12
83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...
Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz
Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,
MSI400 190129 V1/1213
MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati
atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL
atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok
Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398
1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék
INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Biztonsági előírások és kezelési útmutató EXHR14003B-15 (HT-F62913A-500) Köszönjük, hogy ez a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86
HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD
07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
Original-Gebrauchsanleitung V1/0116
109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159
Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
STIHL SG 51, 71. Használati utasítás
{ STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon
FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás
MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)
W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,
Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz
Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz 1 Kedves Vásárló! Ön egy Celsius Faelgázosító kazán fa tüzelésére alkalmas, melegvíz üzemő kazán tulajdonosa lett. Meggyızıdésünk, hogy jól választott,
Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú
Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege
DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet
Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési
DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok
DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.
1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése
POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
Használati utasítás. 301 plus
Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap
AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK
KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt
PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung
AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...
Vizsgatételek CE kategória
I.1. Az üzemi légfékberendezés működésének ellenőrzése Vizsgatételek CE kategória - Mutassa meg a kétvezetékes pótkocsi légfék (gépes és pót) szerelvényeit, ismertesse feladatukat! Gépes kocsi: légsűrítő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214
700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
Pico 180 Pico 180 VRD Pico 180 VRD 12V
Kezelési- és karbantartási utasítás HU Hegesztőgép Pico 180 Pico 180 VRD Pico 180 VRD 12V Általános tanácsok VIGYÁZAT Olvassa el a kezelési- és karbantartási utasítást! A kezelési utasítás megismerteti
502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk
Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések
Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez
Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez 99.48.06-B Magyarországi képviselet: Becker Kft 1113 Budapest, Diószegi u. 37 Tel: 372-7332 Fax: 372-7330 e-mail: info@beckerkft.hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm
633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány
Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515
GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család
GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Hungary Tel.: 34/487-122 Fax: 34/382-452 Elıszó Jelen gépkönyv a cégünk által gyártott TEK evaporatív kondenzátorcsaládra
Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM
Gyártási szám:... KJ... Gyártás dátuma:... 30 éve a piacon Carnivon Kft. HU-2151 Fót, Keleti M. u. 12 Tel. (06) 70 3636-442, Fax: +36 27 565-818 info@galmet.co.hu, www.galmet.co.hu SZERVIZ: (06) 27 358-297
Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05
Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4
ProMinent dulco flex DF2a
Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.
Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring
flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859
Mover H SE R / H TE R
Mover H SE R / H TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover H SE R / H TE R Biztonsági utasítások Az H SE R / H TE R vezérlések kizárólag a Mover H
EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11
EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS
5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
05/2012 Cruiser 5 / 6 XL Art.: 80360401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek
Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány
Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5
BOB50M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek
1 BOB50M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
6304 5414 06/2000 HU A
6304 5414 06/2000 HU A kezelő részére Kezelési utasítás FM 445 funkció modul A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos általános jellegű használati tudnivalók A készüléket csak rendeltetésszerűen
Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató
Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás
Szerelési és karbantartási utasítás
630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz
POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3
1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű
Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG
Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V
fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember
Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0