mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató"

Átírás

1 Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-Y/ szériától 03w0 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

2 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása nélkül nem terjeszthetők, nem sokszorosíthatók, nem szerkeszthetők és nem adhatók tovább harmadik félnek. Általánosságban: a műszaki változtatások jogát fenntartjuk. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 5..05

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szójegyzék... 5 Általános ismertetés Alapelvek...6. Hiányos gépek beépítése Célcsoport Kapcsolódó dokumentumok Jelmagyarázat...6 Biztonság Figyelmeztető utasítások jelölése...7. Általános ismertetés Rendeltetésszerű használat A személyzet szakképesítése és képzése Az útmutató figyelmen kívül hagyásának veszélyei Biztonságra ügyelő munkavégzés Biztonsági útmutatások az üzemeltető és gépkezelő számára Biztonsági előírások a karbantartási, ellenőrzési és szerelési munkákhoz Meg nem engedett üzemeltetési módok Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás Szállítási állapot ellenőrzése Szállítás Csapágyazás/állagmegóvás Visszaküldés Ártalmatlanítás... 4 Leírás Általános leírás Megnevezés Adattáblák Szerkezeti felépítés Felépítés és működés Műszaki adatok Szállított közegek Gyűjtőtartály Zajhatás várható értékei Szállítási terjedelem Méretek és súlyok Felállítás/beépítés Biztonsági rendelkezések Felállítás előtti ellenőrzés... mini-compacta 3 / 00

4 Tartalomjegyzék 5.3 Az emelőberendezés felállítása Csatlakozás a csővezetékekhez Pince vízmentesítő Elektromos csatlakoztatás A forgásirány ellenőrzése Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés Üzembe helyezés Az üzemi tartomány határértékei A kapcsoló berendezés üzembe helyezése Üzemen kívül helyezés Kezelés Kezelőegység Kézi-Nulla-Automatika választókapcsoló Kezelőegység Karbantartás / fenntartás Általános útmutatások/biztonsági előírások Karbantartás/ellenőrzés Hidraulika leszerelése Újbóli összeszerelés Szintérzékelő beépítése Javítókészlet és a visszaáramlásgátló rögzítése Meghúzási nyomatékok Az emelőberendezés ártalmatlanítása/újrahasznosítása Ellenőrzőlista üzembe helyezéshez/ellenőrzéshez ➀ és karbantartáshoz ➁ Üzemzavarok: okok és elhárításuk Kapcsolódó dokumentumok Összeállítási rajzok/robbantott ábrák az egyedi alkatrészek jegyzékével Csatlakoztatási példák Méretek Csatlakozók Csatlakozási típusok Elektromos kapcsolási terv...87 EK Megfelelőségi Nyilatkozat Teljesítménynyilatkozat az 305/0/EU rendelet III. függeléke értelmében Teljesítménynyilatkozat az 305/0/EU rendelet III. függeléke értelmében Veszélytelenségi nyilatkozat Címszójegyzék / 00 mini-compacta

5 Szójegyzék Szójegyzék Beömlővezeték Vízlevezetőcső, amely a szennyvizet a vízmentesítendő közegből az átemelő berendezéshez vezeti. DIN és -30 Német norma, mely műszaki előírásokat határoz meg épületekben és telkeken működő vízmentesítő berendezések üzemeltetéshez, gondozásához, és karbantartáshoz. EN EN 050- Esővíz Európai szabvány, amely épületek és telkek szennyvízátemelő berendezéseinek kialakítását, üzemeltetést és karbantartását szabályozza. Az épületek visszatorlasztási szintje alatt és az ingatlanokon felgyülemlő fekáliatartalmú szennyvizek tisztításáról gondoskodó fekáliaátemelő-berendezések európai szabványa. A szabvány általános követelményeket, valamint építési és ellenőrzési alapelveket határoz meg. Természetes csapadékból származó víz, mely felhasználás által nem szennyeződött. Fekáliaátemelő berendezés A berendezés fekáliatartalmú és attól mentes szennyvíz gyűjtésére és visszaáramlási szint feletti a automatikus átemelésére szolgál. Hasznos térfogat Szállítható térfogat a bekapcsolási és kikapcsolási szint között. Kétszivattyús berendezés Fekáliaátemelő berendezés, mely egy második, azonos teljesítményű szállítóberendezéssel is fel van szerelve, mely szükség esetén magától bekapcsol. Közvetlen indítás Kis teljesítményeknél (rendszerint 4 kw-ig) a váltóáramú motor közvetlenül kapcsolódik a hálózati feszültséghez. Munkatér A munkatér olyan tér, mely a munkához szükséges. Névleges szélesség DN Ismerteteőméret (belső távolság), mely az összetartozó részeket pl.: csöveket, csőcsatlakozásokat és formadarabokat jellemzi. Nyomóvezeték Csővezeték a szennyvíz visszaáramlási szinten keresztüli csatornába szállításához. Szellőzővezeték Szennyvíz Szellőzőcső, megakadályozza a nyomásingadozást a fekáliaátemelő berendezésben. A szellőzés a tetőn át történik. Olyan víz, amely a használat következtében megváltozik, pl.: háztartási szennyvíz. Veszélytelenségi nyilatkozat A veszélytelenséget igazoló nyilatkozatot az ügyfél állítja ki a termék visszaküldése esetén, arról, hogy a terméket előírásszerűen leürítették, így a szállított közeggel érintkező alkatrészek a továbbiakban nem veszélyeztetik a környezetet és az emberi egészséget. Visszaáramlási szint Legmagasabb pont, ameddig a visszanyomuló szennyvíz a vízmentesítő berendezésben eljuthat. Visszafolyásgátló A fekáliaátemelő berendezés azon része, mely megakadályozza a szennyvíz visszaáramlását a nyomóvezetékből az átemelő berendezésbe. Zajhatás várható értékei Az elvárt zajkibocsátás, LPA hangnyomásérték db(a)-ben maghatározva. Leválasztó Olyan berendezés, mely a behatolási gravitációt kihasználva a káros anyagokat leválasztja, így nem engedi a vízmentesítő berendezésbe jutni, pl.: zsírleválasztó. mini-compacta 5 / 00

6 Általános ismertetés Általános ismertetés. Alapelvek Az üzemeltetési útmutató a címlapon megnevezett típusokra és kivitelekre vonatkozik. Az üzemeltetési útmutató az üzemeltetés minden szakaszára vonatkozóan bemutatja a készülék szakszerű és biztonságos használatát. A szivattyún elhelyezett típustáblán fel van tüntetve a típus, a beépítési méret, a legfontosabb üzemi adatok és a rendelési szám. A sorozatszám egyértelműen azonosítja az átemelőberendezést, és azonosítóként szolgál a további ügyletek során. Káresemény esetén haladéktalanul értesíteni kell a legközelebbi KSB szervizt, mert csak így érvényesíthető a szavatossági igény. Várható zajértékek. ( fejezet 4.9 Oldal 0). Hiányos gépek beépítése A KSB által szállított, nem komplett gépek beépítéséhez lásd a Karbantartás/ fenntartás c. fejezet mindenkori alfejezeteit..3 Célcsoport A jelen üzemeltetési útmutató műszakilag képzett szakembereknek készült..4 Kapcsolódó dokumentumok Táblázat : A kapcsolódó dokumentumok áttekintése Dokumentum Beszállítói dokumentáció Tartalom Üzemeltetési útmutatók és további dokumentáció a tartozékokhoz és a beépített gépalkatrészekhez.5 Jelmagyarázat Táblázat : Alkalmazott szimbólumok Szimbólum.. Jelentés Kezelési utasítás feltételei Kezelési utasítás biztonsági tudnivalók esetén Cselekvés eredménye Kereszthivatkozás Több lépésből álló cselekvési utasítás Útmutatás ajánlásokat és fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék kezelésére vonatkozóan. 6 / 00 mini-compacta

7 Biztonság! VESZÉLY Biztonság Az ebben a fejezetben található útmutatásokban megnevezett veszélyek nagy kockázattal járnak.. Figyelmeztető utasítások jelölése Táblázat 3: Figyelmeztető utasítások jellemzői Szimbólum Magyarázat! VESZÉLY VESZÉLY ez a jelzőszó nagy kockázattal járó veszélyre figyelmeztet, amely, ha nem sikerül elkerülni, súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezet.! VIGYÁZAT VIGYÁZAT ez a jelzőszó közepes kockázattal járó veszélyre figyelmeztet, amely, ha nem sikerül elkerülni, súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet. FIGYELEM FIGYELEM ez a jelzőszó olyan veszélyre figyelmeztet, melynek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy működését fenyegető veszélyeket idézhet elő. Robbanásvédelem ez a szimbólum robbanásveszélyes területeken keletkező robbanások elleni védelemről szolgál információkkal, a 94/9/EK (ATEX) európai irányelvben foglaltak szerint. Általános veszélyhely ez a szimbólum egy jelzőszóval együtt súlyos vagy halálos következményekkel járó veszélyekre figyelmeztet. Veszélyes elektromos feszültség ez a szimbólum egy jelzőszóval együtt elektromos feszültséggel kapcsolatos veszélyekre figyelmeztet, és információkkal szolgál az elektromos feszültséggel szembeni védelemhez. A gép megrongálódása ez a szimbólum a FIGYELEM jelzőszóval együtt a gépet és működését fenyegető veszélyre figyelmeztet.. Általános ismertetés Az üzemeltetési útmutató alapvető útmutatásokkal szolgál az emelőberendezés felállításához, üzemeltetéséhez és karbantartásához; ezek betartása biztosítja a berendezés biztonságos kezelését, valamint a személyi sérülések és anyagi károk elkerülését. Minden fejezet biztonsági útmutatásait figyelembe kell venni. Az illetékes szakembereknek/az üzemeltetőknek az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt el kell olvasniuk és maradéktalanul meg kell érteniük az üzemeltetési útmutatót. Az üzemeltetési útmutatónak mindenkor a szakemberek rendelkezésére kell állnia a helyszínen. A közvetlenül az emelőberendezésen található útmutatásokat figyelembe kell venni, és maradéktalanul olvasható állapotban kell tartani. Ez érvényes például a következőkre: Forgásirányt mutató nyíl Csatlakozások jelölései Típustábla Az üzemeltetési útmutatóban nem tárgyalt helyi előírások betartásáért az üzemeltető felelős. mini-compacta 7 / 00

8 Biztonság.3 Rendeltetésszerű használat Az átemelőberendezést csak a kapcsolódó dokumentumokban leírt alkalmazási területeken szabad üzemeltetni. Az átemelőberendezést csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. Tilos az átemelőberendezést részben összeszerelt állapotban üzemeltetni. Az átemelőberendezéssel csak a dokumentációban meghatározott, a kivitelének megfelelő közeget szabad szállítani. Az átemelőberendezést sohasem szabad szállított közeg nélkül üzemeltetni. Az adatlapon vagy a dokumentációban feltüntetett minimális térfogatáramot be kell tartani (túlmelegedés miatti károk, csapágykárok elkerülése,...). Tartsa be az adatlapon vagy a dokumentációban feltüntetett maximális szállított mennyiségeket (túlmelegedés, csúszógyűrűs tömítés károsodása, kavitációs sérülések, csapágysérülések elkerülése,...). Az átemelőberendezést nem szabad a szívó oldalon lefojtani (kavitációs károk elkerülése). Az adatlapon vagy a dokumentációban közölttől eltérő üzemeltetési módokat egyeztesse a gyártóval. Az előre látható hibás alkalmazások elkerülése Az adatlapon vagy a dokumentációban közölt megengedett használati határokat nyomás, hőmérséklet stb. soha nem szabad túllépni. Tartsa be a jelen üzemeltetési útmutatóban található összes biztonsági tudnivalót és cselekvési utasítást..4 A személyzet szakképesítése és képzése A gép összeszerelését, kezelését, karbantartását és inspekcióját végző személyzetnek megfelelő szakképesítéssel kell rendelkeznie. Az üzemeltetőnek pontosan szabályoznia kell a személyzet felelősségi körét, illetékességét ellenőrzés, összeszerelés, a kezelés, karbantartás és inspekció tekintetében. Ha a személyzet nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel, akkor oktatásban és tájékoztatásban kell részesíteni. Ezt szükség esetén a gép üzemeltetőjének megbízására a gyár, illetve a szállító cég is elvégezheti. Az emelőberendezéssel kapcsolatos oktatás csak műszaki szakember felügyeletével történhet..5 Az útmutató figyelmen kívül hagyásának veszélyei Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyása mindennemű kártérítésre vonatkozó igényjogosultságot megszüntet. A figyelmen kívül hagyás például a következő veszélyeztetéseket okozhatja: elektromos áramtól, hő-, mechanikai és kémiai hatásoktól eredő, vagy robbanás okozta személyi veszélyeztetés a termék fontos funkciói felmondják a szolgálatot elmaradnak a karbantartás és fenntartás előírt módszerei a környezet veszélyeztetése veszélyes anyagok szivárgása által.6 Biztonságra ügyelő munkavégzés Az útmutatóban felsorolt meglevő biztonsági előírások figyelembe vétele valamint a rendeltetésszerű használat betartása mellett a következő biztonsági rendelkezések is figyelembe kell venni: Balesetvédelmi előírások, biztonsági és üzemeltetési rendelkezések Robbanásvédelmi előírások 8 / 00 mini-compacta

9 Biztonság Veszélyes anyagok használatára vonatkozó biztonsági rendelkezések Érvényben lévő szabványok, irányelvek és törvények.7 Biztonsági útmutatások az üzemeltető és gépkezelő számára A gép forró vagy hideg alkatrészeit a helyszínen megfelelő érintésvédelemmel kell ellátni, melynek működését ellenőrizni kell. Üzem közben nem szabad eltávolítani az érintésvédelmet. A személyzet részére védőfelszerelést kell biztosítani, melyet használni kell. A (pl. a tengelytömítésnél) szivárgó veszélyes (pl. robbanásveszélyes, mérgező, forró) szállított közegeket úgy kell elvezetni, hogy ne veszélyeztessék a közelben tartózkodókat és a környezetet. Be kell tartani a hatályos törvényi előírásokat. A villamos energia által előidézett veszélyeket ki kell zárni (a részletes előírásokat lásd a felhasználó országában érvényes előírások és/vagy a helyi áramszolgáltató követelményei szerint)..8 Biztonsági előírások a karbantartási, ellenőrzési és szerelési munkákhoz Az átemelőberendezésen átépítés vagy változtatás csak a gyártó cég jóváhagyásával megengedett. Kizárólag eredeti alkatrészek vagy a gyártó által engedélyezett alkatrészek használhatók. Más alkatrészek felhasználásából eredő károk nem tartoznak a szavatosság körébe. Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy a karbantartási, ellenőrzési és szerelési munkákat olyan, arra hivatott szakemberek hajtsák végre, akik az üzemeltetési útmutató figyelmes tanulmányozása után kellően tájékozottak. Az átemelőberendezésen bármilyen munkát mindenkor csak a leállított állapotában szabad végezni. A szivattyúháznak fel kell vennie a környezeti hőmérsékletet. A szivattyúházat nyomás mentesíteni kell, és le kell üríteni. Az átemelőberendezés üzemen kívül helyezésének az üzemeltetési útmutatóban leírt eljárási módját feltétlenül be kell tartani. ( fejezet 6.4 Oldal 35) Az egészségre veszélyes közeget szállító átemelőberendezéseket fertőtleníteni kell. ( fejezet 8. Oldal 45) Közvetlenül a munkák befejezése után minden biztonsági és védőberendezést ismét fel kell szerelni, illetve működésbe kell hozni. Az újbóli üzembe helyezés előtt az üzembe helyezéshez felsorolt pontokat figyelembe kell venni. Illetéktelen személyeket (pl. gyermekeket) az átemelőberendezéstől távol kell tartani..9 Meg nem engedett üzemeltetési módok A dokumentációban megadott határértékeket maradéktalanul be kell tartani. A gyárból kiszállított emelőberendezés üzembiztossága csak rendeltetésszerű használat esetén szavatolt. ( fejezet.3 Oldal 8) mini-compacta 9 / 00

10 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás 3. Szállítási állapot ellenőrzése. Az áru átadásakor ellenőrizze valamennyi csomagolási egység sértetlenségét.. Határozza meg pontosan és dokumentálja a szállítás során keletkezett kárt, majd haladéktalanul értesítse írásban a KSB céget illetve a szállítást végző céget és a biztosítótársaságot. 3. Szállítás VESZÉLY Az emelőberendezés leesése a raklapról Sérülésveszély a leeső emelőberendezés miatt! Az emelőberendezést kizárólag vízszintes helyzetben szabad szállítani. Vegye figyelembe a berendezés súlyára és tömegközéppontjára vonatkozó adatokat. Soha ne akassza az emelőberendezést elektromos vezetékre. A célnak megfelelő és engedélyezett szállítóeszközöket kell használni, pl. daru, villástargonca vagy emelőkocsi. Táblázat 4: Súly Beépítési méretek Súly ) U.60D U.60E U.00D U.00E US.00D US.00E UZ.50D UZ.50E UZS.50D UZS.50E [kg] Az átemelőberendezés szállításból eredő sérülései ellenőrizve.. Válassza ki a megfelelő szállítóeszközt (a súlytáblázat alapján).. Szállítsa a felállítási helyre az átemelőberendezést. 3. Oldja le a szállítási biztosítékokat. Az átemelőberendezés a biztonságos szállítás érdekében a 73-es tartóval rá van csavarozva az egyszer használatos raklapra. 4. Emelje meg az átemelőberendezést az oldalsó fogantyúknál fogva, és tegye le a felállítási helyre. 3.3 Csapágyazás/állagmegóvás Ha a szállítást követően csak hosszabb idő után kívánják üzembe helyezni az emelőberendezést, akkor a tárolásához a következő intézkedések ajánlottak: ) Berendezés súlya vízbetöltés nélkül 0 / 00 mini-compacta

11 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás VIGYÁZAT Tárolás során a berendezés fagy, nedvesség, szennyeződések, UV-sugárzás vagy kártevők következtében megrongálódhat Az emelőberendezés korróziója/elszennyeződése! Az emelőberendezést fagymentesen, ne a szabad ég alatt tárolja. VIGYÁZAT Nedves, szennyezett vagy megrongálódott nyílások és csatlakozási helyek Tömítetlenné válhat, vagy megrongálódhat az emelőberendezés! Az emelőberendezés lezárt nyílásait csak a felállításkor szabad felnyitni. Konzerválás Az emelőberendezést száraz, védett, lehetőleg állandó páratartalmú helyiségben kell tárolni. A forgórészt 0-44 konzerváláshoz szerelje ki és olajjozza be. Majd ismét rögzítse a forgórészt. FONTOS TUDNIVALÓ A konzerváló anyag felhordásához és eltávolításához vegye figyelembe a gyári előírásokat. 3.4 Visszaküldés. Ürítse le előírásszerűen az átemelőberendezést.. Az átemelőberendezést alaposan át kell öblíteni és meg kell tisztítani, különösen akkor, ha káros, robbanásveszélyes, forró vagy más okból veszélyes közeget szállítottak vele. 3. Ha olyan közegeket szállítottak vele, amelyek maradványai a levegő nedvességével összekeveredve korróziós károkat okozhatnak, vagy oxigénnel érintkezve lángra lobbanhatnak, akkor a gépegységet még külön semlegesíteni kell, és a kiszárításához vízmentes inert gázzal át kell fúvatni. 4. A átemelőberendezéshez mindig csatolni kell egy teljesen kitöltött, veszélytelenséget igazoló nyilatkozatot. ( fejezet 4 Oldal 97) Az alkalmazott biztonsági és szennyezés-mentesítési intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. FONTOS TUDNIVALÓ Szükség esetén a veszélytelenséget igazoló nyilatkozat letölthető az internetről a következő címen: Ártalmatlanítás FIGYELEM Egészségre veszélyes és/vagy forró szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Személyek és a környezet veszélyeztetése! Az öblítőközeget, valamint adott esetben a maradék közeget fel kell fogni, és ártalmatlanítani kell. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Az egészségre veszélyes anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani.. Szerelje le az emelőberendezést. Leszereléskor gyűjtse össze a zsírokat és kenőfolyadékokat. mini-compacta / 00

12 3 Szállítás/közbenső tárolás/ártalmatlanítás. Válogassa szét a szivattyú anyagait pl.: - fémek - műanyagok - elektronikai hulladék - zsírok és kenőfolyadékok szerint. 3. Ártalmatlanítsa őket a helyi előírások szerint, illetve szabályozott módon. / 00 mini-compacta

13 4 Leírás 4 Leírás Berendezés 4. Általános leírás Elárasztható fekáliaátemelő berendezés Az emelőberendezés egy gyűjtőtartályból, egy vagy két szivattyúaggregátból és a vezérlésből áll. FONTOS TUDNIVALÓ Olyan átemelőberendezéseknél, amelyeknél a szennyvíz elvezetésének folyamatosnak kell lennie, pl.: szuterénlakásokban, éttermekben, mozikban stb., az EN 050- alapján tartalékszivattyút (kétszivattyús berendezés, UZ) kell telepíteni. FONTOS TUDNIVALÓ A szállítási sebesség a nyomóvezetékben nem lehet kevesebb, mint 0,7 m/s, ill. nem lehet több, mint,3 m/s. FONTOS TUDNIVALÓ Az átemelő berendezés hasznos térfogatának nagyobbnak kell lennie, mint a nyomóvezeték tartalmának térfogata a visszaáramlási lejtőig. Kapcsolókészülék A kapcsoló berendezés egy szintfüggő szivattyúvezérlő- és felügyeleti készülék egy vagy két szivattyúhoz. Berendezés Kapcsolóberendezés 4. Megnevezés Példa: BC 400 D V N A 00 B Táblázat 5: Magyarázat a megnevezéshez Rövidítés Jelentés BC Típus, pl. BC = Basic Compact A szivattyúk száma 400 A feszültség, pl. 400 V, ebből következik a vezetékek száma, pl. 400 V esetén 4 vagy 5 vezeték D Indítás fajtája, pl. közvetlen indítás V Érzékelők 0-5 Volt N ATEX funkciók nélkül A Beépítési variáció akkumulátorral 00 Névleges áramerősség x 0, pl. 0 A B Szivattyúváltozat Változat országok szerint mini-compacta 3 / 00

14 4 Leírás Motor 4.3 Adattáblák 8 mini-compacta U.00 D 04w07 Aktiengesellschaft D- 675 Frankenthal Made in Germany EN V 3~ 50 Hz P 0,75 KW,7 A 800 /min S3 50% Th.Cl F IP 68 T 40 C Qmax 6,5 m³/h Hmax,9 m ZNI 448 F Tartály Kapcsolóberendezés ábra : Motor típustáblája (példa) Gyártás éve/ naptári hét Névleges feszültség / frekvencia 3 Névleges áramerősség 4 Tekercselés szigetelésének hőosztálya 5 Maximális térfogatáram 6 Védelmi osztály 7 Névleges fordulatszám 8 Típus/ beépítési méret 9 Névleges teljesítmény 0 Üzemmód Szállított közeg maximális hőmérséklete Maximális emelőmagasság mini-compacta U.00 D 04w Q max 6,5 m³/h 54 kg Aktiengesellschaft DoP37.-0 D-675 Frankenthal H max,9 m Made in Germany EN 050- ábra : Tartály típustáblája (példa) Típus/ beépítési méret Maximális térfogatáram 3 Maximális emelőmagasság 4 Teljes tömeg 5 Gyártás éve/ naptári hét 6 Értesítendő hely/ Bevezetés éve 7 Teljesítménynyilatkozat hivatkozási szám 8 Építési és ellenőrzési alapelvek BC400DFNO00 BD Aktiengesellschaft D-675 Frankenthal LevelControl Basic Ue: 3/N/PE/AC 400 V 50 HZ Ie: 6,3-0,0 A IP 54 04w07 Made in Germany ZNI 448xa 6 7 ábra 3: Típustábla Megnevezés Termékkód 3 Névleges feszültség 4 Névleges áramerősség 5 Kapcsolási rajz száma 6 Gyártás éve/ naptári hét 7 Védelmi osztály 4 / 00 mini-compacta

15 4 Leírás Berendezés 4.4 Szerkezeti felépítés Építési mód Elárasztható szennyvízátemelő berendezés ) az EN 050- szerint Csatlakoztatásra kész átemelőberendezés Gáz- és vízálló műanyag gyűjtőtartály Járókerék típusok Örvény járókerékkel Vágóberendezéssel Csapágyazás Karbantartást nem igénylő, zsírkenéssel ellátott gördülőcsapágy Tengelytömítés mini-compacta U, UZ járókerék oldali Tengelytömítő-gyűrű hajtásoldali Tengelytömítő-gyűrű A járókerék oldali és a hajtásoldali zárt csapágy között zsír található. mini-compacta US, UZSés C kivitel járókerék oldali Csúszógyűrűstömítés hajtásoldali Tengelytömítő-gyűrű A járókerék oldali és a hajtásoldali zárt csapágy között egy olajkamra található, mely ökológiailag ártalmatlan fehérolajjal van feltöltve. ) Elárasztási magasság max. méter vízoszlop, időtartam max. 7 nap, nem vonatkozik a kapcsolókészülékre; az elárasztás után el kell végezni a berendezés tisztítását és karbantartását mini-compacta 5 / 00

16 4 Leírás 4.5 Felépítés és működés Hozzáfolyás Szintérzékelő 3 Motor szivattyúval 4 Leeresztő csatlakozó 5 Szállítási és felúszás elleni 6 Szerviznyílás fedele biztosítás 7 Légtelenítő csatlakozó 8 Nyomásleeresztő 9 integrált visszaáramlásgátló 0 Tartály Kivitel Működésmód Kapcsolóberendezés Az emelőberendezés különböző horizontális/vertikális szívócsonkokkal () van ellátva. A hidraulika (3) szivattyúzza a szállított közeget a vertikális nyomóvezetékben (8). Az emelőberendezés által szállított közeg a horizontális/vertikális szívócsonkokon () keresztül a gáz-, szag-, és vízálló műanyagtartályban (0) gyűlik össze, ahonnan azt a szintérzékelő () és a kapcsolókészülék által vezérelt, meghatározott töltési szint elérésekor egy vagy két szivattyú (3) a visszaáramlási szinten át a nyilvános szennyvízcsatornába juttatja. VESZÉLY Kapcsoló berendezés elárasztása Áramütés miatti életveszély! A kapcsoló berendezést csak elárasztásbiztos térben üzemeltesse. LevelControl Basic Szivattyúvezérlő- és felügyelő készülék kompakt műanyagházban szivattyúhoz Szintmérés 0-5 V-os szintérzékelővel Direktindítás 6 / 00 mini-compacta

17 4 Leírás ábra 4: LevelControl Basic LevelControl Basic BasicCompact (BC) típus Szivattyúvezérlő- és felügyelő készülék kompakt műanyagházban vagy szivattyúhoz kijelzővel Szintmérés 0-5 V-os szintérzékelővel Direktindítás 3 ábra 5: Típus: Basic Compact (BC) Kezelőegység Főkapcsoló (opcionális) 3 Kézi- nulla-automata kapcsoló LevelControl Basic Basic Schaltschrank (BS) típus Szivattyúvezérlő- és felügyelő készülék acéllemez házban vagy szivattyúhoz kijelzővel Szintmérés 0-5 V-os szintérzékelővel Direktindítás vagy csillag-delta indítás mini-compacta 7 / 00

18 4 Leírás 3 ábra 6: Típus: Basic Schaltschrank (BS, alapkivitelű kapcsolószekrény) Főkapcsoló Kezelőegység 3 Kézi- nulla-automata kapcsoló FONTOS TUDNIVALÓ A kapcsoló berendezések nem robbanásvédettek, és csak robbanásveszélyes területen kívül üzemeltethetők! A kapcsolóberendezést mindig robbanásveszélyes területen kívül és elárasztásbiztos helyiségben helyezze el. 4.6 Műszaki adatok 4.6. Teljesítményadatok FONTOS TUDNIVALÓ A névleges áramot nem szabad túllépni. Nagyobb áramú és teljesítményű berendezések ajánlatkérés alapján kaphatók. Táblázat 6: LevelControl Basic kapcsolóberendezés műszaki adatai Tulajdonság Névleges üzemi feszültség Érték 3 ~ 400 V AC +0 % -5 % ~ 30 V AC +0 % -5 % Hálózati frekvencia 50 Hz ± % Védettség 400 V: IP54 30 V: IP54 Névleges szigetelő feszültség Motoronkénti névleges áramerősség (standard kivitelek) 500 V AC BC típus: BS típus:,6 A /,5 A / 4 A / 6,3 A / 0 A,6 A /,5 A / 4 A / 6,3 A / 0 A / 4 A / 8 A / 3 A / 5 A / 40 A / 63 A 4.6. Érzékelők műszaki adatai Analóg szintérzékelő Bemeneti feszültség 0-5 V Motorvédelem szenzorikája Legfeljebb kétszer bimetál (tekercs-védőérintkező) szivattyúnként, 4 V, motorfelügyelet 8 / 00 mini-compacta

19 4 Leírás Folyamatbemenetek egy külső riasztóbemenet, 4 V, feszültségmentes érintkezőn keresztül egy távoli nyugtázás, 4 volt, feszültségmentes érintkezőn keresztül Folyamatkimenetek egy potenciálmentes üzenet kimenet (50 V, A, váltóérintkező) egy üzenet kimenet (,6..3, V) pl. kürt, kombinált riasztás vagy villogófény csatlakoztatásához, V-os csatlakozás Akkumulátor Hálózattól független akkucsatlakozó a következők táplálásához: elektronika érzékelők riasztókészülék Akkumulátor üzemideje/töltési ideje Üzemidő kb. 0 óra a beépített piezo zümmer (85 db(a)), az elektronika és az érzékelők táplálása esetén kb. 4 óra egy külső riasztóberendezés, például kürt, kombinált riasztás vagy villogófény táplálása esetén Töltési idő Az akku töltésideje kb. óra (az akku teljes kisütése esetén) 4.7 Szállított közegek FIGYELEM Meg nem engedett szállított közeg szállítása Személyek és a környezet veszélyeztetése! Csak engedélyezett szállított közeg juttatható a nyilvános szennyvízcsatornába. Szivattyú/berendezés anyagainak alkalmassági vizsgálata. Enegedélyezett szállított közegek Nem megengedett szállított közegek Kiegészítőleg enegedélyezett szállított közegek mini-compacta normálkivitel A DIN szerint a vízmenetesítő berendezésbe bevezethető: háztartásban keletkező tisztítatlan víz, emberi és - ha szükséges vagy megengedett - állati ürülék, a hozzá tartozó öblítővízzel, esővíz, ha levezetése másként nem lehetséges. 3) Nem vezethető be: Szilárd anyagok, szálasanyag, állat, homok, cement, hamu, vastag papír, papírzsebkendők, karton, törmelék, szemét, állati hulladékok, zsír, olaj. Minden, a visszaáramlási szint felett található vízmentesítési tárgy (EN 056-). Szennyvíz káros anyagokkal szennyezve (DIN ), pl.: üzemi konyhák zsírtartalmú szennyvize. Ilyen csak zsírleválasztón át juttatható a rendszerbe a DIN szerint. mini-compacta C kivitel A normál kivitelhez engedélyezett közegek mellett az emelőberendezés agresszív közegek szállítására is alkalmas: 3) Más szennyvíz, pl.: iparszerű vagy ipari tevékenység eredményeképpen keletkező folyadék, melynek beeresztése a helyi csatornarendszerbe előkészítés nélkül nem lehetséges. mini-compacta 9 / 00

20 4 Leírás Szennyvíz, pl. fűtéstechnikai uszodatechnikai (magas klórkoncentráció) tevékenységből származó vagy sótartalmú szennyvíz (pl. tengervíz) 4.8 Gyűjtőtartály A gyűjtőtartály nyomásmenetes üzemre készült, tehát a beérkező szennyvíz nyomásmentesen kerül tárolásra és végül kivezetésre a szennyvízcsatornába. A következő táblázat a tartály hasznos térfogatát mutatja a beömlési magasság H függvényében, mm-ben. Táblázat 7: A tartály hasznos térfogata beömlési magasságtól függően Beépítési méret Össztérfogat A tartály hasznos térfogata beömlési magasságtól függően [liter] H = 80 mm [liter] H = 50 mm [liter] függőleges [liter] U U US UZ UZS Zajhatás várható értékei A hangnyomás érték független a helyi adottságoktól és az üzemeltetés céljától, értéke 70dB(A). 4.0 Szállítási terjedelem Kiviteltől függően a következő tételek tartoznak a szállítási terjedelembe: A fekáliaátemelő berendezés áll: Gáz-, szag- és vízálló gyűjtőtartály, melynek anyaga ütésálló műanyag Teljesen elárasztható búvárszivattyúval, ill. teljesen elárasztható búvárszivattyúkkal Rugalmas tömlőcsatlakozások és tömlőbilincsek Visszafolyásgátló Nadrágidom Analóg szintérzékelő Elektronikus szabályozó Berendezés Kapcsolóberendezés 4. Méretek és súlyok A méretek és a súlyok az átemelőberendezés méretlapján találhatók. Táblázat 8: Méretek és súlyok Maximális áram Méret MaxSzxMé [kg] [A] [mm] Típus Basic 0 35 x 7 x 07 3 Típus Basic BC x 78 x 35 3 Típus Basic BS x 300 x x 400 x x 400 x x 400 x x 400 x x 600 x / 00 mini-compacta

21 4 Leírás Maximális áram Méret MaxSzxMé [kg] [A] [mm] x 600 x 0 8 Típus Basic BS x 300 x x 600 x x 600 x x 600 x x 600 x x 600 x x 600 x 0 6 mini-compacta / 00

22 5 Felállítás/beépítés 5 Felállítás/beépítés 5. Biztonsági rendelkezések VESZÉLY Szakszerűtlen felállítás robbanásveszélyes területeken Robbanásveszély! Az emelőberendezés károsodása! Ügyeljen a helyben hatályos robbanásvédelmi előírásokra. Vegye figyelembe a tartály és a motor dokumentációjában és gyári adattábláján található adatokat. FIGYELEM A motor forró felülete Sérülésveszély! Meg kell várni, amíg a motor lehűl a környezeti hőmérsékletre. VIGYÁZAT Háromfázisú váltakozóáramú motor hibás csatlakoztatása Az átemelőberendezés károsodása! Külső biztosítás csatlakoztatása K karakterisztikájú kismegszakítókkal, általában 3-pólusú, mechanikus reteszelésű kivitelben. VIGYÁZAT A csatlakozások és jelzőberendezések szakszerűtlen kivitelezése A berendezés meghibásodása esetén elárasztás miatti anyagi kár fenyeget, a szennyvízrendszerben fellépő visszatorlódás következtében! Az építtető által biztosítandó riasztóberendezést (riasztókészülék) kell betervezni. Az építtető intézkedéseket kell tegyen a túlfolyás/elárasztás elkerülése érdekében (pl. visszafolyásgátlót épít be a padlóösszefolyóba). 5. Felállítás előtti ellenőrzés A felállítás helye FIGYELEM Felállítás nem kellő szilárdságú vagy kellő teherbírású alapra Személyi és anyagi károk! Vegye figyelembe az EN 06- szabvány X0 robbanási osztály szerinti C/5 osztályú beton kielégítő nyomószilárdságát. Az alap legyen megkötött, egyenletes és vízszintes. Vegye figyelembe a súlyadatokat. Ellenőrizze az építmény kialakítását. Az építménynek kialakításában a mérési lapoknak/példáknak megfelelően előkészítettnek kell lennie. ( fejezet 0. Oldal 75) 5.3 Az emelőberendezés felállítása FONTOS TUDNIVALÓ Az átemelő berendezést ne használja lakószobában és alvásra szolgáló helységekben. / 00 mini-compacta

23 5 Felállítás/beépítés FIGYELEM A szellőzés nem megfelelő Személyi sérülések és anyagi károk! Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Helyiségek folyadékmentesítéséhez használjon szivattyúzsompot. Az adattábla adatait a rendelésnél vesse össze a berendezés adataival (pl.: üzemi feszültség, frekvencia, a szivattyú szállítási adatai stb.). A szállított közeg megengedett. ( fejezet 4.7 Oldal 9) A felállítás helye fagyvédett. Az építmény kialakításában a mérési és csatlakozási példának és az EN 056 szabványnak megfelelően előkészített. A felállítás helye rendelkezik az előírt mérettel - lásd a csatlakozatási példában. A felállítás helye megfelelően megvilágított. Az üzemeltető mindig időben felismeri a riasztást (adott esetben külső riasztót kell alkalmazni).. Az átemelőberendezést vízszintesen állítsa fel. Vízmértékkel állítsa be.. Az alátéteket tegye a tartály 59 lábai alá. FONTOS TUDNIVALÓ A törzzsel szembeni megfelelő szigetelést az emelőberendezés gyűjtőtárolója adja. 3. Rögzítse az átemelőberendezést a mellékelt szállítási/ felúszás elleni biztosítással a padlóhoz. Hátfalra szerelt kivitelkor a mini-compacta típus esetén az oldalsó szállítási/ felúszás elleni biztosítást az átemelőberendezés felett rögzítse a falon és ezzel az átemelőberendezést szorítsa le a padlóhoz. Felúszás elleni biztosítás 4. Az elülső oldalon lévő szállítási/ felúszás elleni biztosítást változtatás nélkül rögzítse a padlón. FONTOS TUDNIVALÓ A szállítás időtartamára a szintérzékelő egy biztosítékkal kerül rögzítésre az esetleges károsodás megelőzése érdekében. Ezt üzembe helyezés előtt el kell távolítani (lást a képen). mini-compacta 3 / 00

24 5 Felállítás/beépítés ábra 7: Szállítási biztosítás kioldása 5.4 Csatlakozás a csővezetékekhez VESZÉLY Megengedett terhelés túllépése a szivattyúcsonkokon A tömítetlen helyeken kilépő forró, mérgező, maró vagy gyúlékony szállított közeg életveszélyt idézhet elő! Ne használja az emelőberendezést a csővezetékek fix pontjaként. A csővezetékeket közvetlenül az emelőberendezés előtt alá kell támasztani, és feszüléstől mentesen kell csatlakoztatni. Az emelőberendezésen megengedett erőket és nyomatékokat figyelembe kell venni. ( fejezet 8.7 Oldal 55) Kompenzálja a csővezeték hőmérséklet-növekedés által okozott tágulását megfelelő intézkedésekkel. FONTOS TUDNIVALÓ A visszaáramlásgátló és a záróelemek beépítése kötelező. Ezeket azonban úgy kell beépíteni, hogy ne akadályozzák az emelőberendezés leürítését vagy kiszerelését. A csővezeték súlyát a beépítés során kell alátámasztani. A tartály minden csonkját (a légtelenítésre szolgálót kivéve) zárt állapotban kell tartani.. Rögzítse a felhasználandó csatlakozókat.. A megfelelő csatlakozók homlokoldalát ( A) fűrészelje le (kb. 0 mm). A A ábra 8: Csonk megnyitása FONTOS TUDNIVALÓ Minden vezetékcsatlakozást hangszigetelten és hajlékonyan vezessen ki. A tömlők védőkötözését alaposan húzza meg. 4 / 00 mini-compacta

25 5 Felállítás/beépítés Nyomóvezeték VIGYÁZAT Rosszul beépített nyomóvezeték Tömítetlen helyek keletkezése és a felállítás helyének elárasztása! A nyomóvezetéket először a visszaáramlási szintre kell emelni, majd ezután a szennyvízcsatornába vezetni. A nyomóvezetéket ne csatlakoztassa szennyvízelvezető csövekhez. A nyomóvezetékre ne csatlakoztasson másik vízelvezető vezetéket. FONTOS TUDNIVALÓ Az esetleges visszaáramlás elkerülése érdekében a nyomóvezetékkel a gyűjtőcsatornába "lejtőt" kell képezni, melynek alsó éle a helyileg meghatározott visszaáramlási szinten kell, hogy legyen (pl.: az utca szintje). A visszaáramlásgátló mögött pedig egy záróelemet kell elhelyezni. FONTOS TUDNIVALÓ A DN 80 visszaáramlás-gátlókat levegőztetőjével a csővezeték kiürítési oldala felé kell elhelyezni. Normál üzemben a fedél lezár, ha az orsó ütközésig kifordul. FONTOS TUDNIVALÓ mini-compacta U/UZ már fel vannak szerelve az integrált DN 80 visszafolyásgátlóval. Kettős berendezések eseténuz a nadrágidomot is szállítjuk. FONTOS TUDNIVALÓ A nyomóvezeték hajlékony tömlőjét a mellékelt csomagban található szélesített kivitelű zárócsapszeges bilinccsel rögzítse. Szerelési útmutató DN 80-as karimás csőkötéshez f 3 ábra 9: Karimás csőkötés Műanyag csőperem (csővezeték) tömítőléc nélkül Távtartó alátét 3 Kiöntőperem (átemelőberendezés) tömítőléccel Csőkötéseknél a kiöntőperemet (tömítőléccel) és műanyagperemet (tömítőléc nélkül) a kiszögellésen osztott távtartó alátéttel kell kiegyenlíteni. Kiszögellés f Osztott távtartó alátétek száma [mm] A minden átemelőberendezéshez mellékelt csomag két osztott távtartó alátétet is tartalmaz. mini-compacta 5 / 00

26 5 Felállítás/beépítés Szívóvezeték Szerelés vagy karbantartás során a beömlővezeték rövid ideig történő lezárásához, záróelem szükséges. Közvetlen toalettkapcsolatos emelőberendezéseknél a beömlő oldali zárótolattyú elhagyható. A csővezeték súlyát a beépítésnél kell alátámasztani. A tartály minden beömlővezeték csonkja zárva.. Rögzítse a felhasználandó csatlakozókat.. Fűrészelje le a megfelelő csatlakozók ( A) homlokoldalát (kb. 0 mm). A A ábra 0: Oldja ki a rögzítéseket FONTOS TUDNIVALÓ A mini-compactauzs50 esetében a 80 mm beömlési magasságban lévő csatlakozócsonkok nem használhatók. Levegőztető vezeték Az EN 050- szerinti szennyvízátemelő berendezéseket a tetőn keresztül kell levegőztetni. A levegőztető vezeték nem köthető össze a beömlőoldali zsírleválasztó levegőztető vezetékével. A DN 50 illetve DN 70 levegőztető vezetéket a függőlegesen felfelé induló csonkokra hajlékony tömlővel bűzzáró módon csatlakoztassa. Az elkerülhetetlen elhúzásokat eséssel (legalább : 50) fektesse. Leürítőcsonk kézi membrános szivattyúhoz FONTOS TUDNIVALÓ Ajánljuk a kézi membrános szivattyú csatlakoztatását (tartozékként kapható), annak érdekében, hogy a karbantartásnál a tartály teljesen kiürített állapotban legyen. A csonkok nyitását követen a DN 40-es eszközt a mellékelt hajlékony tömlővel rögzítse. automata vízmentesítő manuális vízmentesítő 5.5 Pince vízmentesítő Ha a felállítás helyét automatikusan vízmentesíteni kell, különösen szivárgó víz vagy elárasztás veszélye miatt, akkor javasoljuk az Ama-Drainer motoros szennyvízeltávolító búvárszivattyúink valamelyikének a beépítését. A szivattyút a helyi sajátosságoknak megfelelően válassza ki: (Emelőmagasság H [m] = H geod. + H veszteség ). A felállítás helyén található padlómélyedés mérete legalább 500 x 500 x 500 mm. Ha manuális vízmentesítőt választ, a kézi membrános szivattyút tartozékként kapható. A mélyedés mérete itt 300 x 300 x 500 mm. 6 / 00 mini-compacta

27 5 Felállítás/beépítés VIGYÁZAT Pince vízmentesítő nyomóvezetéke a berendezés nyomóvezetékébe vezetve A felállítás helyének elárasztása! A pince vízmentesítő nyomóvezetékét először külön a visszaáramlási szintre kell emelni, majd ezután a szennyvízcsatornába vezetni. Soha ne csatlakoztassa a pince vízmentesítő nyomócsövét az átemelő berendezés nyomócsövéhez. Építsen be visszaáramlásgátló fedelet. 5.6 Elektromos csatlakoztatás VESZÉLY A villamos csatlakozáson képzetlen személyzet által végzett munkák Áramütés miatti életveszély! Az elektromos csatlakoztatást csak villanyszerelő végezheti. Az IEC és robbanásvédelem esetén az EN előírásait figyelembe kell venni. FIGYELEM Hibás hálózati csatlakoztatás Az elektromos hálózat megrongálódása, rövidzárlat! A helyi áramszolgáltató műszaki csatlakoztatási feltételeit figyelembe kell venni. Elektromos kapcsolási rajzok ( fejezet 0.6 Oldal 87) 5.7 A forgásirány ellenőrzése FIGYELEM Kezek, ill. idegen testek a tartályban Sérülésveszély! Az emelőberendezés károsodása! Sem kézzel, sem más tárggyal nem szabad a tartály belsejébe nyúlni. Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen test a tartály belsejében. VIGYÁZAT Hibás forgásirány Nincs elérve az emelőberendezés munkapontja! Ellenőrizze a forgásirányt. ~ 30 V-os (E) hálózati csatlakozóval szerelt átemelőberendezéseknél a forgásirány ellenőrzése nem szükséges. A 3~ 400 V-os (D) háromfázisú kivitelnél az első és minden ismételt üzembevételnél a forgásirányt ellenőrizni kell. ( fejezet 6. Oldal 8) mini-compacta 7 / 00

28 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6. Üzembe helyezés 6.. Az üzembe helyezés előfeltétele Az emelőberendezés üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következő pontok betartását: Az emelőberendezés elektromosan az előírásoknak megfelelően, minden védőberendezéssel össze van kapcsolva. A vonatkozó VDE, ill. országspecifikus előírások betartásra kerültek és teljesülnek. 6. Az üzemi tartomány határértékei VESZÉLY Határértékek átlépése nyomás és hőmérséklet területén Kiömlő forró vagy mérgező szállított közeg! Robbanásveszély! A dokumentációban megadott üzemi adatokat tartsa be. Kerülni kell a zárt elzárószerelvénnyel szembeni hosszabb ideig tartó üzemeltetést. Sohase üzemeltesse az emelőberendezést a dokumentációban, ill. a gyári adattáblán megadottnál magasabb hőmérsékleten. Na járassa a berendezést szárazon. Az üzem közben be kell tartani a következő paramétereket és értékeket: Paraméter a szállított anyagok max. megengedett hőmérséklete max. környezeti hőmérséklet Üzemmód Érték 40 C max. 5 percig 65 C -ig 40 C (levegő) S3 50%-os időszakos üzem a VDE szerint 4) 6.. Kapcsolási gyakoriság A motor jelentős hőmérséklet emelkedésének, a motor, tömítések és csapágyak túlzott terhelésének elkerülése érdekében, az óránkénti bekapcsolások száma nem haladhatja meg a 60-at. 6.. Üzemi feszültség VIGYÁZAT Hibás üzemi feszültség Az emelőberendezés károsodása! Az üzemi feszültség 0%-nál nagyobb mértékben nem térhet el a típustáblán megadott értéktől. 4) Az emelőberendezések S3 üzemmódhoz (időszakos üzem) vannak kialakítva. Toalettek, fürdők, mosó- és tusolóhelységek szennyvizének háztartási szennyvízét távolítják el. 8 / 00 mini-compacta

29 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6.3 A kapcsoló berendezés üzembe helyezése Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági rendelkezések és előírások betartásra kerültek, és az emelőberendezés műszaki adatai az üzemmódnak megfelelnek. Az első üzembevétel előtt ellenőrizze, hogy megfelelően fel van szerelve az emelőberendezés, és minden szállítási biztosíték eltávolításra került, pl. a szenzornál. FONTOS TUDNIVALÓ A kapcsoló berendezés előre beprogramozva kerül kiszállításra. Üzembehelyezéskor nem szükséges az értékeket megváltoztatni Emelőberendezés LevelControl Basic kapcsolóberendezéssel VESZÉLY Az irányító berendezés fedelének nem megfelelően lezárása Életveszély! A tartály programozása után a kapcsoló berendezés fedelét megfelelően zárja le. Csak ezután csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozót. Üzembe helyezéshez szükséges lépések:. Az alkalmazott beömlő beállítása (ajánlás).. Akkumulátor csatlakoztatása. 3. A forgásirány ellenőrzése. 4. Az átemelőberendezés működésének és tömítettségének ellenőrzése. Be Ki A legalsó beömlővezeték beállítása A legalsó beömlővezeték beállításával csökkenthető a bekapcsolás gyakorisága. Ehhez a beállításhoz szükséges kapcsoló a nyomtatott áramköri lapon található és a kapcsolóberendezés nyitott fedele esetén hozzáférhető. A kódolás a következő táblázatban található. Táblázat 9: Lehetséges tartályprogramozási módok Tartály US.40E US.40D U.60 E U.60 D A legkisebb nyitott beömlési magasság A DIL kapcsol kódolása [mm] DIL DIL DIL 3 DIL 4 Vízszintes, 00 mm (DN 50) Ki Ki Ki Ki Vízszintes, 80 mm Ki Ki Ki Ki Függőleges Be Ki Ki Ki Vízszintes, 00 mm (DN 50) Ki Ki Ki Ki Vízszintes, 80 mm Ki Ki Ki Ki Függőleges Be Ki Ki Ki mini-compacta 9 / 00

30 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés Tartály U.00 E U.00 D U.00 E U.00 D US.00 D US.00 D A legkisebb nyitott beömlési magasság A DIL kapcsol kódolása [mm] DIL DIL DIL 3 DIL 4 Vízszintes, 80 mm Ki Be Ki Ki Vízszintes, 50 mm Be Be Ki Ki Függőleges Ki Ki Be Ki Vízszintes, 80 mm Be Ki Be Ki Vízszintes, 50 mm Ki Be Be Ki Függőleges Be Be Be Ki FONTOS TUDNIVALÓ A vastaggal szedett programozás a gyári beállítást jelöli. FONTOS TUDNIVALÓ A LevelControl Basic pótalkatrészként történő megrendelésénél vegye figyelembe: a mini-compacta készülékhez szükséges LevelControl Basic készülékszoftver különbözik a mini-compacta típus egyéb beépítési méreteihez szükséges LevelControl Basic szoftvertől. Válassza a megfelelő cserekészüléket! Akkumulátor csatlakoztatása A hálózatfüggetlen riasztó aktiválásához csatlakoztassa az akkumulátort a kapcsolóberendezéshez. ábra : Akkumulátor csatlakoztatása Forgásirány ellenőrzése Mindig végezze el ezt a két lépést, ebben a sorrendben! Háromfázisú hálózati csatlakozás: A forgásirány jelzőfényének zölden kell világítania, ellenkező esetben cseréljen fel két fázist a hálózati csatlakozón. ábra : Háromfázisú hálózati csatlakozás A szivattyú forgásiránya: A zárócsavaron ellenőrizze a szivattyú forgásirányát. Szükség esetén a szivattyúcsatlakozáson fordítsa meg a forgásirányt. Az előírt forgásirány a típustáblán található. Működés és tömítettség ellenőrzése ábra 3: A szivattyú forgásiránya FONTOS TUDNIVALÓ Üres emelőberendezésnél szenzorhiba kijelzése jelenhet meg, ami a felöltés után megszűnik. A Kézi-Ki-Automata kapcsolónak "Automata" állásban kell állnia. Működés ellenőrzése Többször töltse fel és szivattyúzza le az átemelőberendezést. Eközben az ellenőrzőlista segítségével ellenőrizze az átemelőberendezés működését és tömítettségét. ( fejezet 8.9 Oldal 56) 30 / 00 mini-compacta

31 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés Kiegészítő funkciók használata Külső riasztóbemenet A kapcsoló berendezésre egy külső riasztóbemenet csatlakoztatható. Riasztásnál egy elárasztási riasztás jelenik meg. ábra 4: Külső csatlakozó Riasztási üzenet A riasztóérintkező működése a DIL- 4 kapcsolóval állítható be. Az előre programozott beállítások: Ki = zár. bontó záró ábra 5: Működtetés, külső Riasztási üzenet ábra 6: Üzemzavarjelzés csatlakozó OK ábra 7: Üzemzavarjelzés érintkező Az üzemzavarok jelzéséhez rendelkezésre áll egy alternatív érintkező. Példa: Zavar esetén a - érintkező zár, üzemkész állapotban a -4 érintkező zár Riasztások kezelése A kezeléshez egy nyugtázó OK gomb van a LevelControl Basic kapcsolókészülék elülső oldalán. FONTOS TUDNIVALÓ A kijelzett riasztások ezzel a gombbal nyugtázhatók. Ezzel a beépített riasztózümmer kikapcsol. A riasztás jelzése eltűnik, amíg riasztás oka nem jelentkezik. Táblázat 0: Üzenetek Jelzések és üzemzavarok szivattyú LED elárasztás LED üzemi relék/ gyűjtő hibaüzenet Szivattyú beépített riasztó zümmer Üzem: Szivattyú Ki Ki Ki Jár a szivattyú Tartós zöld -4. érintkező Be jelzőfény zárva WSK motor túlmelegedés: WSK hiba (nem nyugtázott) pirosan villog -. érintkező zárva Ki WSK hiba (nyugtázott) Tartós piros -. érintkező Ki jelzőfény zárva WSK hiba megszűnt pirosan villog -4. érintkező Töltöttségi (nem nyugtázott) zárva szinttől függ Ismétlődő hangjelzés Ki Ismétlődő hangjelzés mini-compacta 3 / 00

32 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés szivattyú LED elárasztás LED üzemi relék/ gyűjtő hibaüzenet Ki -4. érintkező zárva WSK hiba megszűnt (nyugtázott) Elárasztás: Elárasztás (nem pirosan villog nyugtázott) Elárasztás (nyugtázott) Tartós piros jelzőfény Elárasztás Ki megszűnt Külső üzemzavar: Külső üzemzavar pirosan villog (nem nyugtázott) Külső üzemzavar (nyugtázott) Külső üzemzavar megszűnt LiveZero - drótszakadás felismerés: LiveZero (nem nyugtázott) Tartós piros jelzőfény Ki Szivattyú Töltöttségi szinttől függ -. érintkező Be zárva -. érintkező Be zárva -4. érintkező Töltöttségi zárva szinttől függ -. érintkező Ki vagy Be zárva -. érintkező Ki vagy Be zárva -4. érintkező Ki vagy Be zárva pirosan villog -. érintkező zárva Ki LiveZero (nyugtázott) Tartós piros -. érintkező Ki jelzőfény zárva LiveZero megszűnt Ki -4. érintkező zárva Feszültségkimaradás: Feszültségkimaradás -. érintkező Ki zárva Töltöttségi szinttől függ beépített riasztó zümmer Ki Ismétlődő hangjelzés Ki Ki Ismétlődő hangjelzés Ki Ki Ismétlődő hangjelzés Ki Ki Ismétlődő hangjelzés FONTOS TUDNIVALÓ 5,3 V (Basic ), 0,6 V (Basic ) akkumulátor feszültségnél az irányítóberendezés bekapcsolja a hálózatfüggetlen riasztást, az akkumulátor alultöltöttségének elkerülése érdekében. 3 / 00 mini-compacta

33 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés 6.3. Emelőberendezés LevelControl Basic kapcsolóberendezéssel Üzembe helyezéshez szükséges lépések:. Az alkalmazott beömlő beállítása (ajánlás).. Akkumulátor csatlakoztatása. 3. A forgásirány ellenőrzése. 4. Az átemelőberendezés működésének és tömítettségének ellenőrzése. Esc A legalsó beömlővezeték beállítása A legalsó beömlővezeték beállításával csökkenthető a bekapcsolás gyakorisága. Beállítás a 3... paraméterben:. Nyomja meg az Escape gombot és tartsa lenyomva, amíg a szint kijelzésre nem kerül.. Nyomja meg egyszerre az OK és az Escape gombot. A kijelzőn a P3... jelenik meg. OK 3. Hagyja jóvá az OK gombbal. A kijelzőn egy számjegy villog. 4. Válassza ki a nyílbillentyűkkel a táblázat szerint a megfelelő beömlést. OK 5. Az OK gomb megnyomásával mentse a beállítást. Beömlés Beállítás a kijelzőn [mm] mini-compacta 33 / 00

34 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés Beömlés Beállítás a kijelzőn [mm] függőleges 5 Akkumulátor csatlakoztatása VESZÉLY A berendezés feszültség alatt van Életveszély! A motorház fedelét csak feszültségmentesített állapotban nyissa fel. A hálózatfüggetlen riasztó aktiválásához csatlakoztassa az akkumulátort a kapcsolóberendezéshez. ábra 8: jobb akkumulátor LevelControl Basic BC ábra 9: LevelControl Basic BC akkumulátor Forgásirány ellenőrzése Mindig végezze el ezt a két lépést, ebben a sorrendben! Háromfázisú hálózati csatlakozás: Ha az A riasztás hibás fázisbekötést jelenít meg, a hálózati csatlakozásban cserélje fel két fázis bekötését. ábra 0: A szivattyú forgásiránya A szivattyú forgásiránya: A szivattyú forgásirányát a leürítő csavarnál ellenőrizni kell, adott esetben a forgásirányt a motor elektromos csatlakozóvezetékeinek felcserélésével meg kell fordítani. Az előírt forgásirány a típustáblán található. Működés és tömítettség ellenőrzése FONTOS TUDNIVALÓ Üres emelőberendezésnél szenzorhiba kijelzése jelenhet meg, ami a felöltés után megszűnik. A Kézi-Ki-Automata kapcsolónak "Automata" állásban kell állnia. 34 / 00 mini-compacta

35 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés Működés ellenőrzése Többször töltse fel és szivattyúzza le az átemelőberendezést. Eközben az ellenőrzőlista segítségével ellenőrizze az átemelőberendezés működését és tömítettségét. ( fejezet 8.9 Oldal 56) Kiegészítő funkciók használata Működési szünet A hosszabb állásidőt igénylő szivattyúk számára a 3-7- paraméterben működési szünet aktiválható. A működési szünet hetente három másodpercig üzemel Külső riasztóbemenet A LevelControl Basic -re egy záró is csatlakoztatható külső riasztóként. Aktiválásnál az A0 riasztás jelenik meg és a szivattyú kikapcsol. Ext Alarm Üzemzavarjelzés érintkező Az üzemzavarok jelzésére reléérintkező áll rendelkezésre kapcsolóként, ami üzemzavar esetén zár Külső nyugtázás bemenete Az Ack kivezetésre egy külső nyugtázógomb csatlakoztatható. Ack Kürt vagy jelzőfény kimenete Egy V DC, max. 00 ma teljesítményű kürt vagy jelzőfény csatlakoztatható. 6.4 Üzemen kívül helyezés. Szivattyúzza a tartályt üresre.. Zárja el a beömlő- és a nyomóvezetéket. 3. Szüntesse meg az áramellátást és biztosítsa a véletlenszerű bekapcsolás ellen. VESZÉLY Áramellátás nem szakad meg Életveszély! Húzza ki a hálózati dugót és biztosítsa a véletlenszerű bekapcsolódás ellen. 4. Ürítse le kézzel teljesen a tartályt (pl. kézi membránszivattyú segítségével). 5. Hosszabb állásidő után: Szerelje ki a forgórészt 0-44 és tisztítsa meg. A hidraulikus részt olajjal vonja be. 6. Csavarozza fel a szerviznyílás fedelét Tisztítsa meg a tartályt. mini-compacta 35 / 00

36 6 Üzembe helyezés / üzemen kívül helyezés FIGYELEM Egészségre veszélyes szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Személyek és a környezet veszélyeztetése! Az egészségre káros közegeket szállító átemelőberendezéseket mentesíteni kell a szennyeződésektől. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Az egészségre veszélyes anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani. 36 / 00 mini-compacta

37 7 Kezelés 7 Kezelés VESZÉLY A szivattyú véletlenszerű elindulása Behúzás vagy zúzódás miatti sérülésveszély! Biztosítani kell, hogy senki ne tartózkodjon a szivattyú veszélyes zónájában. Biztosítani kell, hogy minden csövezés előírásszerűen legyen felszerelve, és hogy ne távozhasson belőlük szállított közeg. FONTOS TUDNIVALÓ Ez a fejezet egy két szivattyúhoz használható kapcsolóberendezés bemutatását és leírását tartalmazza. Az egy szivattyúhoz használható kapcsolóberendezés kezelése megegyezik az itt leírtakkal, a szivattyúra specifikus műveleteket csak egyszer kell végrehajtani. A kapcsolóberendezés kezeléséhez a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: Kezelőegység Kézi-Nulla-Automata választókapcsoló Szervizport (dugós csatlakozó a készülékben) 7. Kezelőegység 3 ES C OK 4 5 ábra : Kezelőegység Kijelző (hétszegmenses, ötjegyű) LED-lámpa 3 Navigációs gombok 4 Elárasztás kijelző LED 5 Szivattyú üzemi kijelző LED (szivattyúnként) 7.. Kijelzések LED-lámpa A LED-lámpa a kapcsolóberendezés üzemállapotáról tájékoztat: mini-compacta 37 / 00

38 7 Kezelés Táblázat : LED-lámpa LED zöld sárga piros Leírás Üzemkész állapot Figyelmeztetés (egy vagy több figyelmeztetés) Riasztás (egy vagy több riasztás) Szivattyú üzemi kijelző LED A Szivattyú üzemi kijelző LED a szivattyúk üzemállapotáról tájékoztat: Táblázat : Szivattyú üzemi kijelző LED LED zöld zölden villog sárga sárgán villog piros Leírás A szivattyú üzemkész A szivattyú jár A szivattyú ki van kapcsolva (Kézi-Nulla-Automatika választókapcsoló 0 állásban) A szivattyú kézi üzemben jár Kézi-Nulla-Automatika választókapcsoló Kézi állásban (a gomb nem reteszelődik) A szivattyú riasztás miatt vagy engedélyezés hiányában zárolva van Elárasztás LED Elárasztás veszélye esetén a piros LED világít. A szivattyúk kényszervezérléssel bekapcsolnak (kivétel: hibás érzékelő esetén ATEX-készülékeknél). A magasabb prioritású riasztások felülírják az elárasztás miatti riasztást. 7.. Kijelző A kijelzőn a következők jelennek meg: ábra : Kijelző Paraméterek Paraméter-/mért érték 3 Riasztás 7..3 Navigációs gombok A menükben való navigációhoz és a beállítások nyugtázásához: 38 / 00 mini-compacta

39 7 Kezelés Táblázat 3: Kapcsoló berendezés: Navigációs gombok Gomb Esc OK Leírás Nyílgombok (felfelé/lefelé): Felfelé vagy lefelé lépés a menüben. Számok bevitelével a kijelzett érték növelése illetve csökkentése. Escape billentyű: Adatbevitel megszakítása mentés nélkül. Számok bevitelekor a előző számjegyre való ugrás. Ugrás eggyel magasabb menüszintre. OK gomb: Beállítások nyugtázása. Menükiválasztás nyugtázása. Számok bevitelekor a következő számjegyre való ugrás. 7. Kézi-Nulla-Automatika választókapcsoló Minden szivattyú Kézi-Nulla-Automatika választókapcsolóval kezelhető a következők szerint: Táblázat 4: Kézi-Nulla-Automatika választókapcsoló kapcsolóállása Kapcsolóállás Működés Billentyűfunkció a szivattyú rövid ideig tartó kézi üzemeltetéséhez. A kapcsoló reteszelődik. A szivattyú kikapcsol. A kapcsoló reteszelődik. A kapcsolóberendezés igény szerint be- vagy kikapcsolja a szivattyút. mini-compacta 39 / 00

40 7 Kezelés 7.3 Kezelőegység 7.3. Mért érték paraméterek kijelzése ábra 3: Mért értékparaméterek kijelzése. Nyomja meg az ESC billentyűt szükség szerint többször, a mért értékparaméterek megjelenítéséhez.. A nyílgombokkal válassza ki a kívánt számú paramétert.,5 másodperc elteltével automatikusan megjelenik a mindenkori mért érték. 3. A nyílgombokkal válassza ki a következő paraméter számát. A következő mért értékparaméterek jeleztethetők ki: Táblázat 5: Menüstruktúra Paraméter Leírás.. Töltési szint (analóg) Töltési szint analóg mérés [mm]..3 Hálózati feszültség Hálózati feszültség [V]... szivattyú üzemórái Szivattyú üzemórái [h]... szivattyú indításai. szivattyú indításai.3.. szivattyú üzemórái Szivattyú üzemórái [h].3.. szivattyú indításai. szivattyú indításai.. Aktuális jelzések Aktuális jelzések (nem látható hibás működésnél) 7.3. Paraméterek beállítása FONTOS TUDNIVALÓ A behívható paraméterek az üzemmódtól és a mérési módszertől függenek. A készülék csak azokat a paramétereket jelzi ki, amelyek értelmezhetők a mindenkori üzemmód és mérési módszer esetében. 40 / 00 mini-compacta

41 7 Kezelés OK ábra 4: Paraméterek beállítása. Tartsa lenyomva az ESC gombot, és nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik az első paraméter száma (P 3-3-).. A nyílgombokkal válassza ki a kívánt számú paramétert. 3. Nyugtázza a paraméter számát az OK gombbal. Azonnal megjelenik a paraméter értéke 4. A nyílgombokkal állítsa be a paraméter értékét: OK Esc Esc Több számjegyű adatbevitelnél a megadandó számjegy villog. Az OK vagy az ESC gombbal átválthat a jobbra vagy a balra lévő számjegyre, és megismételheti az adatbevitelt. 5. Megadott érték nyugtázása OK gombbal: menti a paraméter értékét. A kijelzőn megjelenik a paraméter száma. 6. Beírás megszakítása ESC gombbal: a paraméter értéke változatlanul marad. A kijelzőn megjelenik a paraméter száma. 7. Az ESC gombbal visszatérhet a mért értékekhez. Táblázat 6: Menüstruktúra Paraméter Leírás 3... Tartály Átemelőberendezések üzembe helyezése - Tartálytípus beállítása (előfordulhat, hogy ki van kapcsolva) 3... Beömlési magasság Átemelőberendezések üzembe helyezése - A legalacsonyabb nyitott beömlővezeték beállítása Kapcsolási szint - Ki Kapcsolási szint - Ki [mm] Kapcsolási szint - Alapterhelés Kapcsolási szint - Alapterhelés [mm] Kapcsolási szint - Maximális terhelés Kapcsolási szint - Maximális terhelés [mm] Kapcsolási pont - Elárasztás Kapcsolási szint - Elárasztás [mm] Utánfutási idő Utánfutási idő beállítása [ / 0 s] 4.. Firmware verzió Firmware verzió mini-compacta 4 / 00

42 7 Kezelés Riasztások és figyelmeztetések nyugtázása FONTOS TUDNIVALÓ A magasabb prioritású riasztások elsőbbséget élveznek az alacsonyabb prioritású riasztásokkal szemben. Az A riasztás prioritása például megelőzi az A riasztásét. Esc OK ábra 5: Riasztások és figyelmeztetések nyugtázása Riasztási jelek: a kijelzőn (pl. -A09-) Ha a kijelzőn egy paraméterérték látható, akkor a kijelzést nem írja felül a riasztás. Csak így lehet a paraméterezést befejezni. a LED-lámpa piros (riasztás) vagy sárga (figyelmeztetés) jelzést ad a kürt/zümmer működik Ha több riasztás van érvényben, akkor a legmagasabb prioritású riasztás látható a kijelzőn. Az automatikus nyugtázás automatikusan deaktiválja és nyugtázza a riasztásokat, amint megszűnik a riasztást kiváltó ok. Ezek a riasztások (a kürtöt/zümmert is beleértve) manuálisan is nyugtázhatók. A kézi nyugtázást igénylő riasztásokat a kezelőegységen vagy a távoli nyugtázás bemenetén kell nyugtázni.. Szükség esetén lépjen ki a paraméterszerkesztőből az ESC gombbal. Megjelenik a legmagasabb prioritású riasztás.. Riasztás nyugtázása az OK gombbal: A kürt/zümmer kikapcsol. Ha a riasztás továbbra is érvényben van, akkor megjelenik a riasztások listáján (--). Adott esetben a kijelzőn megjelenik a következő riasztás. 3. A hibák elhárítása: Szükség esetén az OK vagy az ESC gombbal váltson át a paraméterbeállításra. A következő riasztások és figyelmeztetések jeleníthetők meg: 4 / 00 mini-compacta

43 7 Kezelés Táblázat 7: Riasztások és figyelmeztetések Sz. Prior. Típus Nyugtázás Leírás Művelet A Riasztás Kézi. szivattyú motorvédelem. szivattyú Ki A Riasztás Kézi. szivattyú motorvédelem. szivattyú Ki A3 3 Riasztás Auto. motor hőmérséklete túl magas. szivattyú Ki A4 4 Riasztás Auto. motor hőmérséklete túl magas. szivattyú Ki A5 5 Riasztás Auto A tápfeszültség kimaradása Mindkét szivattyú Ki A6 6 Riasztás Auto Fázishiba (fáziskiesés) Mindkét szivattyú Ki A7 7 Riasztás Kézi. motor szivárgás (Amarex N / KRT). szivattyú Ki A8 8 Riasztás Kézi. motor szivárgás (Amarex N / KRT). szivattyú Ki A9 9 Riasztás Auto Elárasztási riasztás Mindkét szivattyú Be A0 0 Riasztás Auto Külső riasztás Mindkét szivattyú Ki (a ServiceTool-lal módosítható) A Riasztás Auto Érzékelőhiba Nem módosítható A Figyelmeztetés Auto Hálózati táplálás forgómezője hibás Nem módosítható (fázissorrend) A3 3 Figyelmeztetés Auto Feszültséghiány (-5% a 30 V ill. 400 Nem módosítható V névleges feszültséghez képest) A4 4 Figyelmeztetés Auto Túlfeszültség (+5% a 30 V ill. 400 V Nem módosítható névleges feszültséghez képest) A5 5 Figyelmeztetés Auto Lemerült az akkumulátor Nem módosítható A6 6 Figyelmeztetés Auto Szervizintervallum rendszer (alapesetben ki van kapcsolva) Nem módosítható FONTOS TUDNIVALÓ A szervizintervallum gyárilag ki van kapcsolva, és a Service Tool-lal kapcsolható be. Esc Esc A riasztások listájának a megjelenítése A nyugtázott, de még érvényben lévő riasztásokat a riasztások listája (--) tárolja, és onnan hívhatók le.. Ha nem jelenik meg mért érték szám (P -X-X), akkor nyomja meg az ESC gombot, szükség esetén többször.. A nyíl segítségével válassza ki a riasztások listáját (P --).,5 másodperc elteltével automatikusan megjelenik a legutóbb bevitt érték, majd,5 másodpercenként egy-egy újabb érték. 3. Az ESC gombbal visszatérhet a mért értékek kiválasztásához Akkumulátor cseréje FONTOS TUDNIVALÓ A készülék üzemideje akkumulátoros üzemben csak akkor biztosított, ha az akkukat ötévente kicserélik. Csak eredeti KSB pótalkatrészek használhatók.. Kapcsolja ki a tápfeszültséget.. Nyissa ki a kapcsolóberendezést. 3. Bontsa le az akku csatlakozásait. 4. Oldja az akku rögzítését. 5. Cserélje ki az akkukat. 6. Szerelje fel ismét az akku rögzítését. 7. Csatlakoztassa az akku csatlakozóit az akkura. 8. Zárja be előírásszerűen a készüléket. mini-compacta 43 / 00

44 7 Kezelés 9. Állítsa helyre a tápfeszültséget. 44 / 00 mini-compacta

45 8 Karbantartás / fenntartás 8 Karbantartás / fenntartás 8. Általános útmutatások/biztonsági előírások FIGYELEM Nehéz részegységek vagy alkatrészek szakszerűtlen emelése és mozgatása Személyi és anyagi károk keletkezésének veszélye! Nehéz részegységek vagy alkatrészek mozgatásához használjon megfelelő szállítóeszközt, emelőszerkezetet és rögzítőeszközöket. FIGYELEM Képzetlen személyzet munkavégzése az emelőberendezésen Sérülésveszély! A javítási/karbantartási munkákat szakképzett személyre kell bízni. Az alapvető biztonsági előírásokat és útmutatásokat be kell tartani. Fel- vagy leszerelésnél vegye figyelembe a robbantott ábrákat, ill. az összeállítási rajzokat. Karbantartás/javítás után ügyeljen arra, hogy szorosan fel legyen csavarozva a felügyeleti fedél. Károsodás esetén forduljon a KSB szervizhez. VESZÉLY Az emelőberendezésen kellő előkészítés nélkül végzett munkák Sérülésveszély! Kapcsolja ki előírásszerűen az emelőberendezést, és biztosítsa a véletlen bekapcsolás ellen. A szívó- és nyomóvezetékben lévő elzáró szerelvényt el kell zárni. Ürítse le az emelőberendezést. Az esetleges kiegészítő csatlakozásokat le kell zárni. Meg kell várni, amíg az emelőberendezés lehűl a környezeti hőmérsékletre. FIGYELEM Egészségre veszélyes szállított közegek, segéd- és üzemanyagok Személyek és a környezet veszélyeztetése! Az egészségre káros közegeket szállító átemelőberendezéseket mentesíteni kell a szennyeződésektől. Szükség esetén védőruhát és védőmaszkot kell viselni. Az egészségre veszélyes anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi rendelkezéseket be kell tartani. 8. Karbantartás/ellenőrzés Az EN szerinti vízmentesítő berendezéseket úgy kell gondozni és karbantartani, hogy az érkező szennyvizet megfelelően el tudja vezetni, és az egyes módosulások időben felismerhetőek és elháríthatóak legyenek. A szennyvízátemelő berendezéseket az üzemeltetőnek havonta egyszer ellenőriznie kell oly módon, hogy legalább két kapcsolási ciklus működését figyelemmel kíséri. A tartály belsejében lévő lerakódásokat időről- időre ellenőrizni kell, különösen a szintérzékelők környezetében, és szükség esetén tisztítani kell. Az átemelőberendezést az EN szerint kiképzett személyzetnek kell karbantartania. A következő időközöket ne lépje túl: / 4 év ipari felhasználású átemelőberendezéseknél mini-compacta 45 / 00

46 8 Karbantartás / fenntartás / év társasházakban használt átemelőberendezéseknél év családi házakban használt átemelőberendezéseknél 8.. Karbantartási szerződés Ajánljuk, hogy a rendszeres ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzésére, válassza a KSB karbantartási szerződését. Közelebbi információkat legközelebbi szivattyú partnerétől szerezhet be. Ellenőrzőlista üzembe helyezéshez/állapotfelméréshez és karbantartáshoz. ( fejezet 8.9 Oldal 56) Szigetelés ellenállása MΩ 8.. Motor szigetelési ellenállásának mérése Karbantartásnál a szigetelés ellenállását meg kell mérni. A mérést a vezetékek végeinél kell elvégezni. A mérést egy szigetelés ellenállásmérő berendezéssel (karos induktor) kell elvégezni. Mérőfeszültség háromfázisú berendezéseknél: 000 V egyenfeszültség Mérőfeszültség egyfázisú berendezéseknél: 500 V egyenfeszültség A szigetelés ellenállása nem lehet kevesebb, mint MΩ. Túl alacsony érték esetén fennáll a motor vagy a kábel meghibásodásának veszélye. Motorjavítás szükséges. Ehhez KSB szivattyú szervizet kell igénybe vennie A vágóberendezés blokkolásának megszűntetése mini-compacta US, UZS Ha a vízszint a tartályban emelkedik és riasztás történik anélkül, hogy a szivattyú elindulna, lehetséges, hogy a vágóberendezés blokkolva van. A blokkolás megszüntetéséhez a következőképpen járjon el:. Szakítsa meg az áramellátást. ( fejezet 5.6 Oldal 7). Távolítsa el a motorház leürítő csavarját (903.0), és 8-as kulccsal a tengelyvégen hatlapfejű csavart addig forgassa előre és hátra, amíg a forgórész újra könnyedén körbe nem fordítható. 3. Végül rögzítse a tömítőgyűrűt (4.0) és a leürítő csavart (903.0). 4. Végezze el az üzembe helyezést. ( fejezet 6.. Oldal 8) FONTOS TUDNIVALÓ Amennyiben a blokkolás alatt a termikus motorvédelem a szivattyút kikapcsolta, a szivattyú kb. 5 percen belül kerül újra üzemkész állapotba Olaj ellenőrzése/olaj cseréje mini-compacta US00, UZS50 és C kivitel. Szerelje ki a forgórészt. ( fejezet Oldal 50). Állítsa fel a forgórészt (lásd a képen). 46 / 00 mini-compacta

47 8 Karbantartás / fenntartás ábra 6: Ürítse ki az olajkamrát 3. Helyezzen megfelelő tárolót a leürítő csavar 903. alá. 4. A leürítő csavart 903. csavarja ki a tömítőgyűrűvel 4.03 együtt és az olajat engedje az előkészített edénybe. 5. Ellenőrizze az olajat és tegye meg a megfelelő intézkedéseket a táblázat szerint. 6. Töltse be az olajat (lásd a képen) ábra 7: Töltse fel az olajkamrát 7. A leürítő csavart 903. és a tömítőgyűrűt 4.03 csavarozza vissza. Táblázat 8: Az olaj állapota Az olaj állapota Világossárga, fehér olajemulzió Az olajkamrában többségében víz található Intézkedések Töltsön olajat a rendszerbe. Ellenőrizze a csúszógyűrűs tömítést és a tengelytömítést, esetleg cserélje ki azokat. Rögzítse a csúszógyűrűs tömítést és a tengelytömítést. VIGYÁZAT Túl magas olajszint Nyomásnövekedés a szivattyúban az olaj felmelegedése miatt! Csúszógyűrűs tömítést meghibásodása! Töltse be a megfelelő olajmennyiséget. ( fejezet Oldal 48) mini-compacta 47 / 00

48 8 Karbantartás / fenntartás Olajmennyiség/Olajminőség Az olajkamrát 0,7 liter olajjal töltse fel. Mi a vékony paraffin-olajat (Merck Nr. 774) ajánljuk vagy ezzel egyenértékű orvosi minőségű nem toxikusolajat. Az olajnak az élelmiszermiszer törvényben meghatározott feltételeknek meg kell felelnie Vészüzem egy szivattyúval mini-compacta UZ50, UZS50 FONTOS TUDNIVALÓ Amennyiben a karbantartási, illetve ellenőrzési munkák során vészüzem szükséges, a következő lépéseket tegye meg.. A záróelemeket (beömlő- és nyomásoldalon is) zárja le.. Szakítsa meg az áramellátást. ( fejezet 6.4 Oldal 35) 3. Szerelje ki a forgórészt. ( fejezet 8.3. Oldal 48) 4. A vakkarimával (tartozékként kapható) a forgórész nyílását zárja le. 5. A kiszerelt szivattyú kapcsolóját állítsa "0" állásba. 6. A bennmaradó szivattyú kapcsolóját állítsa Automata állásba. Ezt a szivattyút a szintérzékelő automatikusan be- és ki fogja kapcsolni. 7. A záróelemeket (beömlő- és nyomásoldalon is) nyissa ki. VIGYÁZAT Túl nagy a beáramlás A felállítás helyének elárasztása! A vészüzem idejére a szennyvízbeáramlás mértékét olyan alacsonyan kell tartani, amennyire csak lehetséges. 8.3 Hidraulika leszerelése 8.3. Szerelje ki a forgórészt mini-compacta U60, U00, UZ50. Távolítsa el az imbuszcsavarokat (94.04).. Emelje ki a forgórészt (0-44) a tartályból (59). 3. Vegye le a házfedélről (6) az O-gyűrűket (4. és 4.). 4. A hatlapú anyát (90.0) oldja ki és vegye le az alátétet (550.0). 5. A járókereket (30) húzza le a tengelyről (0). FONTOS TUDNIVALÓ A jarókerék tengelyre szorítva került rögzítésre. A járókereket stabil helyzetben, a motorházfedélen 6 található levegőztető B5 felett a megfelelő szerszámmal (pl.: ár) lazítsa meg, hogy a járókerék és a házfedél között hézag legyen. Két csavarhúzóval/ékkel a járókereket teljesen feszítse meg (lásd a képen). 48 / 00 mini-compacta

49 8 Karbantartás / fenntartás ábra 8: Járókerék kioldása ábra 9: Járókerék lenyomása 8.3. Motor kiszerelése mini-compacta U60, U00, UZ50. Távolítsa el az imbuszcsavarokat (94.0).. Távolítsa el a leürítő csavart (903.0) a tömítőgyűrűvel (4.0). 3. Húzza ki a forgórészt (88) a fedéllel (6) a motorrészből (80-). FONTOS TUDNIVALÓ A megfelelő alkatrészt (pl.: henger ø 5x5 mm) a tengely 0 homlokolodala felé helyezze és a zárócsavar segítségével nyomja ki a motorházból Távolítsa el az O-gyűrűt (4.0) és biztosítógyűrűt (93) a házfedélből. 5. Távolítsa el a forgórészt (88) a házfedélből. 6. A radiális tengelytömítő gyűrűket (4.0, 4.0) nyomja ki a házfedélből. 7. A mélyhornyú golyóscsapágyakat (3.0 (60-RSR/C3) és 3.0 (605- LLU/C3/L45)) húzza le Szivattyúrész kiszerelése mini-compacta. Válassza le a szivattyúrészt a nyomóvezetékről. mini-compacta 49 / 00

50 8 Karbantartás / fenntartás. Lazítsa meg a belső hatlapú csavarokat Emelje ki a szivattyúrészt a tartályból. 4. Távolítsa el az O-gyűrűt 4.0. mini-compacta US00, UZS50. Válassza le a szivattyúrészt 0-5 a nyomóvezetékről.. Oldja ki az imbuszcsavarokat Emelje ki a szivattyúrészt a tartályból Szerelje ki a forgórészt mini-compacta. Lazítsa meg az összehúzó csavarokat (belső hatlapú csavarok).. Vegye le a spirálházat Oldja ki a járókerékcsavart Aprítóberendezés 3-4 leszerelése. 5. A járókereket 30 húzza le a tengelyről Távolítsa el a támasztólemezeket 55- és a beállító alátéteket 55. mini-compacta US00, UZS50. Oldja ki az imbuszcsavarokat A forgórészt 0-44 emelje ki a tálcából Engedje le az előkamra olaját. ( fejezet 8..4 Oldal 46) 4. Távolítsa el a leürítő csavart a tömítőgyűrűvel Oldja ki a járókerék-anyát 9. Ha szükséges, dugókulccsal SW8 tartson ellen a hatlapú tengelyvégen Aprítóberendezés 3-4 leszerelése. 7. A járókereket 30 a fedőlap hornyán és a házfedelén található bemaráson át 6 csavarhúzóval nyomja le. 8. Távolítsa el a reteszt A biztosítógyűrűt 93.0 és támasztólapot távolítsa el. 0. A csúszógyűrűs tömítés 433 forgó egységét óvatosan húzza le a tengelyről Motor kiszerelése mini-compacta. A visszafolyásgátló 74 leszerelése.. Távolítsa el az imbuszcsavarokat Peremes csapágytartóval 360 húzza le a forgórészről 88 a motorrészt Távolítsa el az O-gyűrűt 4.0 és biztosítógyűrűt Húzza le a peremes csapágytartót 360 a radiális tengelytömítő gyűrűkkel 4.0 és 4.0 együtt a tengelyről A tengelytömítő-gyűrűket 4.0 és 4.0 (WASY FKM, nyomásálló) tolja ki a peremes csapágypajzsból A mélyhornyos golyóscsapágyakat 3.0 (60-RSR/C3) és 3.0 (6305-RS- JC3) húzza le. mini-compacta US00, UZS50. Távolítsa el az imbuszcsavart A forgórészt 88 a motorrésszel 80- és csapágytartóval 330 nyomja ki a házfedélből / 00 mini-compacta

51 8 Karbantartás / fenntartás 3. Az O-gyűrű 4.04 és a csúszógyűrűs tömítés 433 fix részét távolítsa el a házfedélből Nyomja ki a forgórészt 88 a csapágytartóval 330 a motorrészből 80-. FONTOS TUDNIVALÓ A megfelelő alkatrészt (pl.: henger ø 5x5 mm) a tengely 0 homlokolodala felé helyezze és a zárócsavar segítségével nyomja ki a motorházból Vegye ki az O-gyűrűt 4.0 a csapágytartóból Távolítsa el az O-gyűrűt 4.0 és biztosítógyűrűt A csapágytartót a radiális tengelytömítő gyűrűvel 4.0 nyomja ki a csapágyból Távolítsa el a radiális tengelytömítő gyűrűt csapágytartóból. 9. A mélyhornyos golyóscsapágyakat 3.0 (60-RSR/C3) és 3.0 (6305-RS- JC3) húzza le. 8.4 Újbóli összeszerelés 8.4. Általános utasítások A következő pontokat vegye figyelembe a visszaszerelésnél: A szivattyú összeszerelését a gépgyártásban érvényes szabályok figyelembe vételével kell elvégezni. Minden kiszerelt alkatrészt tisztítson meg és kopását ellenőrizze. A sérült vagy kopott alkatrészeket cserélje eredeti pótalkatrészekre. Ügyeljen a tömítőfelületek tisztaságára és az O-gyűrűk tökéletes elhelyezésére. Leginkább új O-gyűrűk/tömítések használatát ajánljuk. VIGYÁZAT Az O-gyűrűk nem tömítenek Az emelőberendezés károsodása! Használjon új O-gyűrűket. Az O-gyűrűket ne méteráruból vágja ki. A tengely felületének tökéletesen tisztának és sérülésmentesnek kell lennie. A szivattyú összeszerelésénél kövesse fordított sorrendben a szétszerelési utasításokat. Az általános jelölések az egyes részekhez kapcsolódó utasításokkal együtt iránymutatásként szolgálnak. Összeszerelés után végezze a szigetelés ellenállásának próbáját. ( fejezet 8.. Oldal 46) 8.4. Csapágyazás/Tengelytömítés beépítése mini-compacta U60, U00, UZ50 FONTOS TUDNIVALÓ Javasoljuk a motor kiszerelése után a csapágyak/tengelytömítések megújítását.. A radiális tengelytömítő gyűrűket 4.0 és 4.0 mindig a tömítőajkakkal a járókerék felé nyomjuk be. A motoroldali tengelytömítő gyűrű 4.0 benyomásánál ügyeljen a 0 mm beépítési mélységre (lásd a képen). mini-compacta 5 / 00

52 8 Karbantartás / fenntartás ábra 30: Tengelytömítés beszerelése. A zsír előkamrát többcélú gépzsírral 99-5 (DIN 5 85) töltse fel. 3. A járókerék hatlapú anyáit 90.0 a megfelelő fémragasztóval (pl.: Loctite ) biztosítsa Csapágyazás/Tengelytömítés beépítése mini-compacta FONTOS TUDNIVALÓ Javasoljuk a motorrész kiszerelése után a csapágyak / tengelytömítések cseréjét. A járókerékoldalon használjon nyomásálló tengelytömítő-gyűrűt.. A radiális tengelytömítő gyűrűket 4.0 és 4.0 mindig a tömítőajkakkal a járókerék felé nyomja be a peremes csapágytartóba 360. A motoroldali tengelytömítő gyűrű 4.0 benyomásánál ügyeljen a 0 mm beépítési mélységre (lásd a képen). Ügyeljen arra, hogy a radiális tengelytömítő gyűrű 4.0 (WASY FKM, nyomásálló) a járókerékoldalon legyen felszerelve ábra 3: Tengelytömítés beszerelése. A zsír előkamrát többcélú gépzsírral 99-5 (DIN 5 85) töltse fel. 3. A mélyhornyos golyóscsapágyakat 3.0 (60-RSR/C3) és 3.0 (6305-RS- JC3) tolja tá a tengelyre 0. ( fejezet 8..4 Oldal 46) 4. A tengelyt 0 dugja keresztül a peremes csapágytartón 360. A csapágyfészekben rögzítse biztosítógyűrűvel Tegye be az O-gyűrűt Peremes csapágytartóval 360 húzza rá a forgórészre 88 a motorrészt 80-. Rögzítse belső hatlapú csavarral / 00 mini-compacta

53 8 Karbantartás / fenntartás mini-compacta US00, UZS50 és C kivitel FONTOS TUDNIVALÓ Javasoljuk a motorrész kiszerelése után a csapágyak / tengelytömítések cseréjét. A csúszógyűrűs tömítés tökéletes működése érdekében a következőkre ügyeljen: A csúszófelületek érintés elleni védelmét csak közvetlenül a szerelés előtt szabad eltávolítani. A csúszógyűrűs tömítés kifogástalan működéséhez a szerelésnél rendkívül fontos a lehető legnagyobb tisztaság és gondosság. A tengelynél lévő felületnek tökéletesen tisztának és simának kell lennie.. A radiális tengelytömítő gyűrűt 4.0 tömítőajakkal kell a járókerékhez bepréselni.. Szerelje be a csúszógyűrűs tömítést Az összeszerelés után töltsön ismét olajat az olajkamrába. ( fejezet 8..4 Oldal 46) Forgórész beépítése mini-compacta. Helyezze fel a járókereket és ellenőrizze a járókerék hézagot. FONTOS TUDNIVALÓ Mérje meg a B távolságot (lásd a Járókerék hézagának ellenőrzése c. ábrát). A C járókerék hézaga az A (= 30 mm) - B érték különbsége. A járókerék hézagának 0,5 és 0,40 mm között kell lennie. Ha szükséges, a hézagot hézagoló alátétek 55 (hézagoló alátétsorozat) behelyezésével állítsa be a járókerék 30 és a tengelytámasz 0 között (lásd a Járókerék hézag ábrát). A = 30 B C 0 ábra 3: Járókerék hézagának ellenőrzése. Aprítóberendezés 3-4 felhelyezése. Rögzítse járókerékcsavarral A járókerékcsavart rögzítse megfelelő fémragasztóval (pl.: Loctite ). 3. Helyezze fel a spirálházat 0. Rögzítse összehúzó csavarral (belső hatlapú csavar). FONTOS TUDNIVALÓ Az aprítóberendezés és a járókerék legyenek kézzel könnyedén mozgathatók és nem induljanak el. Ezenkívül ellenőrizze a járókerék résméretért és az összehúzó csavar meghúzási nyomatékát. 4. Helyezze fel az O-gyűrűt 4.0 a csapágytartóra 360. mini-compacta 53 / 00

54 8 Karbantartás / fenntartás 5. Emelje be a szivattyúrészt a tartályba. Rögzítse belső hatlapú csavarral mini-compacta US00, UZS50. Ellenőrizze a járókerék hézagát. Ehhez mindkét belső hatlapú csavart kb. 3 fordítással lazítsa meg. FONTOS TUDNIVALÓ Mérje meg a B távolságot (lásd a Járókerék hézagának ellenőrzése c. ábrát). A C járókerék hézaga az A (= 34,5 mm) - B érték különbsége. A járókerék hézagának 0,5 és 0,40 mm között kell lennie. Ha szükséges, a hézagot hézagoló alátétek 550 (hézagoló alátétsorozat) behelyezésével állítsa be a járókerék 30 és a tengelytámasz 0 között (lásd a Járókerék hézag ábrát) A = 34, ábra 33: Járókerék hézagának ellenőrzése. A forgórészt rögzítse a laphoz 85 az imbuszcsavarokkal és alátétekkel Rögzítse a szivattyúházat 00 tőcsavarokkal 90.03, alátétekkel és anyákkal a közdarabon 343 max. Nm nyomatékkal. ( fejezet 8.7 Oldal 55) 4. Az anyákat Loctite segítségével biztosítsa. 5. A forgórész lapra történő felszerelése után a járókerék esetleges súrlódási zaját elfordítással ellenőrizni kell. 6. A forgórészt 0-44 építse be a házba Szintérzékelő beépítése A szintérzékelő visszaszerelésénél 8-45 ügyeljen arra, hogy az úszókapcsoló becsavarozáskor a tartály oldalához rögzülhet. Kb. 50 mm-es folyadékszinttel a gyűjtőtartályban ez megakadályozható. 54 / 00 mini-compacta

55 8 Karbantartás / fenntartás 8.6 Javítókészlet és a visszaáramlásgátló rögzítése VIGYÁZAT A csavarokat ne egyformán húzza meg Az O-gyűrű 4.3 megrongálódhat! A hat M8-as imbuszcsavar 94. meghúzásánál a csavarokat többször azonos, (max. fordulattal) keresztirányban 6 Nm nyomatékkal húzza meg. Ennek figyelembe nem vétele az O-gyűrű 4.3 megrongálódásához és tömítetlenséghez vezethet. 8.7 Meghúzási nyomatékok mini-compacta Táblázat 9: Meghúzási nyomatékok mini-compacta [Nm] Rész max. meghúzási nyomaték Szintérzékelő 8-45 a tartályon Peremes csapágytartó 360 vagy szivattyúrész 0-5 a 6 tartályon Részmotor 80- a peremes csapágytartón Zárócsavar a motorházban 8 Összehúzó csavar a peremes csapágytartóban Aprítómű 500 belső hatlapú csavar segítségével a 6 spirálházra 00 Járókerékcsavar a tengelybe Nm Nm Nm Nm Nm Nm ábra 34: Meghúzási nyomatékok mini-compacta mini-compacta 55 / 00

56 8 Karbantartás / fenntartás mini-compacta US, UZS Táblázat 0: Meghúzási nyomatékok mini-compacta US00, UZS50 [Nm] Rész max. meghúzási nyomaték Forgórész 0-44 a tartályon 6 Lap 85 a tartályon (US/UZS) 6 Szintérzékelő 8-45 a tartályon Visszaáramlásgátló 747 a tartályon 6 Motorház 8 a motorház fedelén 6 Lámpa 343 a házon (US/UZS) x x x Z Z Nm A ábra 35: Meghúzási nyomatékok mini-compacta US00, UZS50 FONTOS TUDNIVALÓ Közdarab 343 felszerelése réssel A. 8.8 Az emelőberendezés ártalmatlanítása/újrahasznosítása Az átemelő berendezések olyan anyagokból készülnek, melyek szelektálva újrahasznosíthatóak. A műanyagok ISO 469 besorolásúak. Táblázat : Ellenőrzőlista 8.9 Ellenőrzőlista üzembe helyezéshez/ellenőrzéshez ➀ és karbantartáshoz ➁ Lépések szükséges Üzemeltetési útmutató elolvasása. ➀ ➁ Feszültségellátás ellenőrzése. ➀ ➁ Az adatok összehasonlítása a típustáblán található értékekkel. Forgásirány ellenőrzése (háromfázisú táplálás esetén), ( fejezet 5.7 Oldal 7) ➀ ➁ majd a leürítő csavar (903.) meghúzásának ellenőrzése. Védővezeték működésének ellenőrzése (az EN szerint). ➀ ➁ 56 / 00 mini-compacta

57 8 Karbantartás / fenntartás Lépések szükséges Tekercsellenállások ellenőrzése. ➁ Szigetelő ellenállások ellenőrzése. ( fejezet 8.. Oldal 46) ➁ Szükség esetén csapágycsere. ➀ ➁ Szükség esetén az olajközkamra cseréje. ➀ ➁ Szükség esetén a tengelytömítés és a forgórész cseréje. ➀ ➁ A hajlékony csőcsatlakozások megfelelő elhelyezkedésének és csatlakozásának ellenőrzése. ➀ ➁ Kompenzátorok (ha vannak) kopásának ellenőrzése. ➀ ➁ Az elzáró, leürítő, légtelenítő és visszacsapó szerelvények működésének és tömítettségének ➀ ➁ ellenőrzése. Gyűjtőtartály ellenőrzése. ➀ ➁ Lerakódások esetén a tartály megtisztítása. Ha a tartályban erős zsírlerakódás van ipari üzemekből származó szennyvizekben, hívja fel az ügyfél figyelmét arra, hogy a DIN szabvány szerint zsírleválasztót kell beépíteni (az átemelőberendezés elé). A fedél (60) tömítettségének ellenőrzése. A biztosítók ellenőrzése. ➀ ➁ Méret, karakterisztika, 3 pólusú, mechanikusan reteszelt. A biztosítókat (betéteket) év üzemidő után cserélni kell. ➀ ➁ A szivattyú/motor csendes futásának ellenőrzése. ➀ ➁ A motor/motorok áramfelvételének ellenőrzése. ➀ ➁ Próbaüzem végrehajtása több kapcsolással. ➀ ➁ Riasztóberendezés működésének és hatásának ellenőrzése. ➀ ➁ Akkumulátor cseréje 5 év üzemidő után. ( fejezet Oldal 43) ➁ Esetleges pótalkatrészigény meghatározása. ➀ ➁ Tanácsadás és/vagy képzés kezelők részére. ➀ ➁ Szükség esetén új üzemeltetési útmutató mellékelése. ➀ ➁ mini-compacta 57 / 00

58 9 Üzemzavarok: okok és elhárításuk Táblázat : Üzemzavar elhárítása A B C D E F 9 Üzemzavarok: okok és elhárításuk FIGYELEM Szakszerűtlen üzemzavar-elhárítási munkák Sérülésveszély! Az üzemzavar-elhárítás során mindig vegye figyelembe a jelen kezelési útmutató utasításait és a tartozékok gyártói dokumentációját. FONTOS TUDNIVALÓ A garanciaidő alatt a szivattyú belsejében történő munkavégzés előtt feltétlenül konzultáljon. Ügyfélszolgálatunk rendelkezésére áll. A nem rendeltetésszerű használat mindennemű kártérítési igény elenyészéséhez vezet. Ha olyan probléma lép fel, amelynek a leírása nem szerepel a következő táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a KSB ügyfélszolgálattal. A szivattyú nem szállít. Szállítómagasság túl kicsi Áram-/teljesítményfelvétel túl nagy Szállítómagasság túl kicsi A szivattyú egyenetlenül és zajosan működik Gyakran meghibásodik az emelőberendezés A B C D E F Lehetséges ok Hibaelhárítás 5) A szivattyú túl nagy nyomással szemben szállít Túl kicsi az átemelőberendezés az adott üzemi viszonyokhoz A nyomóvezetékben lévő tolózár nincs Nyissa ki teljesen a tolózárat teljesen nyitva A szivattyú meg nem engedett üzemi Ellenőrizze a szivattyú üzemi adatait tartományban működik A szivattyú vagy a csővezeték nincs megfelelően légtelenítve Ellenőrizze az átemelőberendezés/szivattyúk légtelenítő vezetékeit A szivattyúba való befolyást lerakódások akadályozzák A befolyócsövet, a szivattyú alkatrészeit és a gyűjtőtartályt tisztítsa meg - - Eldugult a beömlővezeték vagy a járókerék Távolítsa el a lerakódásokat a szivattyúból és/ vagy a csővezetékekből Szennyeződés/szálak lerakódása a járókerék oldalán nehézkesen futó forgórész Ellenőrizze a járókerék könnyű forgathatóságát, szükség esetén tisztítsa meg a hidraulikát - Belső alkatrészek elkoptak Cserélje ki a kopott alkatrészeket - - Meg nem engedett levegő- vagy gáztartalom Egyeztessen a gyártóval a szállított közegben Túl alacsony üzemi feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget Ellenőrizze a vezetékek csatlakozását A motor nem jár, mert nincs feszültség Elektromos felszereltség (és biztosítékok) ellenőrzése - Helytelen forgásirány (háromfázisú táplálás Felcserélődött a hálózati tápvezeték vagy a esetén) - - Működés fázison (háromfázisú táplálás esetén) motorkábel két fázisa ( fejezet 5.7 Oldal 7) Ellenőrizze a vezetékek feszültségét Szükség esetén cserélje a hibás biztosítókat Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Kézi-Nulla-Automata kapcsoló 0 állásban Állítsa a Kézi-Nulla-Automata kapcsolót Automata állásba Hibás motortekercselés vagy villamos vezeték Csere új, eredeti KSB alkatrészre vagy útmutatás kérése 5) A munkálatok megkezdése előtt nyomásmentesítse a szivattyú nyomástartó részeit! Szüntesse meg a szivattyú áramellátását! 58 / 00 mini-compacta

59 9 Üzemzavarok: okok és elhárításuk A B C D E F Lehetséges ok Hibaelhárítás 5) A gyűjtőtartályban az üzem során túlságosan lecsökken a vízszint Ellenőrizze a szintérzékelőt Ellenőrizze a paraméterezést, szükség esetén ismételje meg a paraméterezést Lehűlés után a motor automatikusan újra bekapcsol Egyeztessen a gyártóval Túl nagy tekercshőmérséklet miatt lekapcsolt a tekercsfelügyelet A motor radiális golyóscsapágya meghibásodott - - A vágóberendezés beragad (US/UZS esetén) Szüntesse meg a vágóberendezés beragadását - túl nagy szilárdanyag-tartalom ( fejezet 8..3 Oldal 46) - meg nem engedett szilárdanyag Lerakódások a gyűjtőtartályban Tisztítsa meg a gyűjtőtartályt, zsírlerakódások esetében használjon zsírleválasztót A visszafolyásgátló nem zár megfelelően Tisztítsa meg a visszafolyásgátlót, csavarja ki a levegőztető csavart ütközésig Gép által okozott rezgések Ellenőrizze a csővezetékek hajlékony csatlakozásait Hibás szintérzékelő Ellenőrizze a szintérzékelőt, szükség esetén tisztítsa meg vagy cseréje ki FONTOS TUDNIVALÓ Üzemzavar után ellenőrizze az emelőberendezés működését. FONTOS TUDNIVALÓ Az emelőberendezést az elárasztása után mindig felül kell vizsgálni. 5) A munkálatok megkezdése előtt nyomásmentesítse a szivattyú nyomástartó részeit! Szüntesse meg a szivattyú áramellátását! mini-compacta 59 / 00

60 0 Kapcsolódó dokumentumok 0 Kapcsolódó dokumentumok 0. Összeállítási rajzok/robbantott ábrák az egyedi alkatrészek jegyzékével 0.. mini-compacta U60, U00, UZ50 - Forgórész ábra 36: mini-compacta U60, U00, UZ50 - Forgórész összeállítási rajza UG /Bl. 60 / 00 mini-compacta

61 0 Kapcsolódó dokumentumok UG /Bl. ábra 37: mini-compacta U60, U00, UZ50 - Forgórész robbantott ábrája Alkatrészs Alkatrészszám Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszám Alkatrész megnevezése zám zám 0-44 Forgórész 99-5 Kenőzsír 6 Házfedél A csapágyazás javításának menete 30 Járókerék 3.0/.0 Mélyhornyú golyóscsapágy 4.0 O-gyűrű 4.0/.0 Radiális tengelytömítő gyűrű 4./. O-gyűrű 550.0/.0 Alátét 80- Részmotor Támasztólap 4.0 Tömítőgyűrű 90.0 Hatlapú anya 4.0 O-gyűrű 93 Biztosítógyűrű 8 Motorház Javítókészlet kisebb alkatrészekhez 8-59 Állórész 4.0 Tömítőgyűrű 84 Kábel 4.0/./. O-gyűrű 86 Csavaros kábelátvezetés 550.0/.0 Alátét Leürítő csavar Támasztólap 94.0 Belső hatlapú csavar Alátét 88 Forgórész Leürítő csavar 0 Tengely 94.0/.04 Belső hatlapú csavar 3.0/.0 Mélyhornyú golyóscsapágy 90.0 Hatlapú anya 8 Rotoregység 93 Biztosítógyűrű 93 Biztosítógyűrű B5 Légtelenítés mini-compacta 6 / 00

62 0 Kapcsolódó dokumentumok 0.. mini-compacta U60 C, U00 C, UZ50 C - Forgórész ábra 38: Általános jelölések mini-compacta U60 C, U00 C, UZ50 C - Forgórész UG 364 Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám. m. zám. m Forgórész Javítás csapágyazás/ tengelytömítés 6 Házfedél 3.0 Hornyos golyóscsapágy 30 Járókerék 3.0 Hornyos golyóscsapágy 330 Csapágytartó 4.0 Tömítőgyűrű 4.0/.0 O-gyűrű 4.0 Radiális tengelytömítő gyűrű 4./. O-gyűrű 433 Csúszógyűrűs tömítés 433 Csúszógyűrűs tömítés Alátét 80- A motor Alátét 4.0 Tömítőgyűrű Támasztólap 4.0 O-gyűrű Leürítő csavar 8 Motorház 90.0 Hatlapfejű anya 8-59 Állórész 93.0/.0 Biztosító gyűrű 84 Kábel Kisebb alkatrészek javítása 86 Vezetékcsavarozás 4.0/.0 Tömítőgyűrű Leürítő csavar 4.0/.0 O-gyűrű 94.0 Imbuszcsavar 4./. O-gyűrű 6 / 00 mini-compacta

63 0 Kapcsolódó dokumentumok Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám. m. zám. m. 88 Rotor Alátét 0 Tengely Alátét 3.0/.0 Hornyos golyóscsapágy /.08 Támasztólap 8 Rotorpakett Alátét 93.0 Biztosító gyűrű 903.0/.0 Leürítő csavar 99-5 Kenőolaj 94.0 Imbuszcsavar Imbuszcsavar 90.0 Hatlapfejű anya 93.0/.0 Biztosító gyűrű B5 Levegőztető 0..3 mini-compacta U60, U00 - Gyűjtőtartály B ábra 39: mini-compacta U60, U00 - Gyűjtőtartály robbantott ábrája Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 60 Fedél 8-45 Szintérzékelő 400 Lapostömítés 4.3 O-gyűrű 4.3 O-gyűrű Alátét 4.4 O-gyűrű 8-45 Szintérzékelő Alátét 94.3 Imbuszcsavar mini-compacta 63 / 00

64 0 Kapcsolódó dokumentumok Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 55 Alátétgyűrű 8-99 Akkumulátor 59 Tartály 8-6 Vezérlőkészülék 79.0/.0/ Tömlő 90-3 Rögzítőmenet.03/.04/.05 7 Csőperem átmenet Hatlapfejű csavar 73 Tartó Visszaáramlásgátló javítása 733.0/.0/ Csőbilincs 4. Tömítőgyűrű.03/ Visszaáramlásgátló 4./.3 O-gyűrű 00 Ház 746 Fedél 3 Közdarab Menetes rögzítőelem 4. Tömítőgyűrű 400 Lapostömítés 4./.3 O-gyűrű Alátét 53 Adapterpersely 55 Alátétgyűrű 550. Alátét Hatlapfejű csavar 746 Fedél Hatlapfejű anya 900. Csavar Alátét menethez 903. Zárócsavar B5 Levegőztető 94. Imbuszcsavar 64 / 00 mini-compacta

65 0 Kapcsolódó dokumentumok 0..4 mini-compacta UZ50 - Gyűjtőtartály B B ábra 40: mini-compacta UZ50 - Gyűjtőtartály robbantott ábrája Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 60 Fedél 8-45 Szintérzékelő 400 Lapostömítés 4.3 O-gyűrű 4.3/.4 O-gyűrű Alátét Alátét 8-45 Szintérzékelő 55 Alátétgyűrű 94.3 Imbuszcsavar 59 Tartály 8-99 Akkumulátor 7- Csővég menet 8-6 Vezérlőkészülék 400 Lapostömítés 90-3 Rögzítőmenet Alátét Hatlapfejű csavar 75 Kétágú cső Visszaáramlásgátló javítása Hatlapfejű csavar 4. Tömítőgyűrű Hatlapfejű anya 4./.3 O-gyűrű mini-compacta 65 / 00

66 0 Kapcsolódó dokumentumok Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 79.0/.0/. Tömlő 746 Fedél 03/.04/.05 7 Csőperem átmenet Menetes rögzítőelem 73 Tartó 400 Lapostömítés 733.0/.0/. Csőbilincs Alátét 03/ Visszaáramlásgátló 55 Alátétgyűrű 00 Ház Hatlapfejű csavar 3 Közdarab Hatlapfejű anya 4. Tömítőgyűrű Alátét menethez 4./.3 O-gyűrű B5 Levegőztető 53 Adapterpersely 550. Alátét 746 Fedél 900. Csavar 903. Zárócsavar 94. Imbuszcsavar 66 / 00 mini-compacta

67 0 Kapcsolódó dokumentumok 0..5 mini-compacta US40 - forgórész / x x x x x x x x ábra 4: Összeállítási rajz US40 - forgórész mini-compacta 67 / 00

68 0 Kapcsolódó dokumentumok x x / x x B x x x x ábra 4: Robbantott ábra US40 - forgórész Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 0-44 Forgórész Javítás csapágyazás/ tengelytömítés 3.0/.0 Mélyhornyú golyóscsapágy 0 Spirálház könyökidommal 4.0 Tömítőgyűrű 3-4 Aprítóberendezés 4.0/.0 Radiális tengelytömítő gyűrű 30 Járókerék 55 Hézagoló alátét 360 Peremes csapágytartó 55- Támasztólap 400 Csavarkötés Leürítő csavar 4.0/.0 O-gyűrű 93 Biztosítógyűrű 500 Gyűrű Javítókészlet kisebb alkatrészekhez 55 Hézagoló alátét 4.0/.0 Tömítőgyűrű 55- Támasztólap 4.0/.0 O-gyűrű 74 Visszacsapó szelep 55 Hézagoló alátét 80- Részmotor 55- Támasztólap 4.0 Tömítőgyűrű Leürítő csavar 4.0 O-gyűrű /.04/.05 Alátét 8 Motorház 94.03/.04/.05 Belső hatlapú csavar 8-59 Állórész Javítókészlet csavarokhoz 84 Kábel 550.0/.0 Alátét 86 Csavaros kábelátvezetés 94.0/.0 Belső hatlapú csavar Leürítő csavar B5 Légtelenítés 88 Forgórész 68 / 00 mini-compacta

69 0 Kapcsolódó dokumentumok Alkatrészs zám Alkatrészszá Alkatrész megnevezése m 0 Tengely 8 Rotoregység Alkatrészs zám Alkatrészszá m Alkatrész megnevezése 0..6 mini-compacta US00, UZS50 - Forgórész / x x x x x x x B5 x x x UG BL x ábra 43: Általános jelölések US00, UZS50- Forgórész mini-compacta 69 / 00

70 0 Kapcsolódó dokumentumok / x x x x x x x x x x x UG BL ábra 44: US00, UZS50- Forgórész robbantott ábrája Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 0-44 Forgórész 90 Anya 0-5 Szivattyú 9 A járókerék anyája 00 Ház 940 Retesz 70 / 00 mini-compacta

71 0 Kapcsolódó dokumentumok Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészs Alkatrészszá Alkatrész megnevezése zám m zám m 6 Házfedél Javítás csapágyazás/ tengelytömítés 85 Lemez 3.0/.0 Mélyhornyú golyóscsapágy 3-4 Vágóberendezés 4.0 Tömítőgyűrű 30 Járókerék 4.0 Radiális tengelytömítő gyűrű 330 Csapágytartó 433 Csúszógyűrűs tömítés 343 Latrina 550 Hézagoló alátét 4.0/.0/ O-gyűrű Alátét.03/.04/.05/ Gyűrű Támasztólap 550 Hézagoló alátét Zárócsavar 56 Hengeres csap 93.0/.0 Biztosítógyűrű 79.03/.04 Tömlő Kisebb alkatrészek javítása 7- Csőperemkönyök 4.0/.0 Tömítőgyűrű /.04 Csőbilincs O-gyűrű 80- A motor 550 Hézagoló alátét 4.0 Tömítőgyűrű 550.0/.03/.07 Alátét 4.0 O-gyűrű Támasztólap 8 Motorház 56 Hengeres csap 8-59 Állórész 903.0/.0/.07 Zárócsavar 84 Kábel 94.03/.05/.07 Imbuszcsavar 86 Vezetékcsavarozás 93.0/.0 Biztosítógyűrű Zárócsavar Csavarok javítása 94.0 Imbuszcsavar /.06 Alátét 88 Forgórész 94.0/.04/.06 Imbuszcsavar 0 Tengely B5 Levegőztető 8 Rotorpakett mini-compacta 7 / 00

72 0 Kapcsolódó dokumentumok 0..7 mini-compacta US40 - Gyűjtőtartály x x x 73 x ábra 45: mini-compacta US40 - Gyűjtőtartály robbantott ábrája Alkatrészszá Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészszá Alkatrészszá Alkatrész megnevezése m m m m 60 Fedél 8-99 Akkumulátor 4.3/.4 O-gyűrű 8-6 Vezérlőkészülék Alátét 90-3 Rögzítőkészlet 59 Tartály Hatlapfejű csavar 79.0/.0/.05 Tömlő Alátétkészlet / Tartó 733.0/.0/.05 Tömlőbilincs / Szintérzékelő 4.3 O-gyűrű Alátét 8-45 Szintérzékelő 94.3 Belső hatlapú csavar 7 / 00 mini-compacta

73 0 Kapcsolódó dokumentumok 0..8 mini-compacta US00 - Gyűjtőtartály ábra 46: mini-compacta US00 - Gyűjtőtartály robbantott ábrája Alkatrészszá Alkatrészszá Alkatrész megnevezése Alkatrészszá Alkatrészszá Alkatrész megnevezése m m m m 60 Fedél 8-99 Akkumulátor 4.3/.4 O-gyűrű 8-6 Vezérlőkészülék Alátét 90-3 Rögzítőkészlet 59 Tartály Hatlapfejű csavar 79.0/.0/.05 Tömlő Alátétkészlet 73 Tartó B5 Légtelenítés 733.0/.0/.05 Tömlőbilincs Szintérzékelő 4.3 O-gyűrű Alátét 8-45 Szintérzékelő 94.3 Belső hatlapú csavar mini-compacta 73 / 00

74 0 Kapcsolódó dokumentumok 0..9 mini-compacta UZS50 - Gyűjtőtartály ábra 47: mini-compacta UZS 50 - Gyűjtőtartály robbantott ábrája Alkatrészszá Alkatrészsz Alkatrész megnevezése Alkatrészsz Alkatrészszá Alkatrész megnevezése m ám ám m 60 Fedél 8-99 Akkumulátor 4.3/.4 O-gyűrű 9-6 Vezérlőkészülék Alátét 90-3 Rögzítőkészlet 59 Tartály Hatlapfejű csavar 79.0/.0/.05 Tömlő Alátétkészlet 73 Tartó B5 Légtelenítés 733.0/.0/.05 Tömlőbilincs 8-45 Szintérzékelő 4.3 O-gyűrű Alátét 8-45 Szintérzékelő 94.3 Belső hatlapú csavar 74 / 00 mini-compacta

75 0 Kapcsolódó dokumentumok 0. Csatlakoztatási példák 0.. mini-compacta US40, U60, U00, US00 FONTOS TUDNIVALÓ Az emlőberendezések elhelyezésére szolgáló helységeknek olyan nagynak kell lenniük, hogy a berendezések mellett, fölött minden és a kezelendő, karbantartandó részekenmunkatér legalább 60 cm széles, illetve magas tér álljon rendelkezésre. () () () DN 50 DN 50 DN 70 DN 50 DN 00 DN 3 DN 50 DN 00 DN 80/DN 00 DN 00 DN 50 DN 80/ DN 00 DN 00 DN 00 DN 50 DN 80 DN 00 DN 50 DN 80 DN 00 DN DN DN DN DN 00 DN a) b) c) ábra 48: Csatlakoztatási példa mini-compacta a) US40, b) U60, c) U00 és US00 () Visszaáramlási szint mini-compacta 75 / 00

76 0 Kapcsolódó dokumentumok 0.. mini-compacta UZ50, UZS50 FONTOS TUDNIVALÓ Az emlőberendezések elhelyezésére szolgáló helységeknek olyan nagynak kell lenniük, hogy a berendezések mellett, fölött minden és a kezelendő, karbantartandó részekenmunkatér legalább 60 cm széles, illetve magas tér álljon rendelkezésre. () ábra 49: Csatlakoztatási példa mini-compacta UZ50, UZS50 () Visszaáramlási szint 76 / 00 mini-compacta

77 0 Kapcsolódó dokumentumok 0..3 mini-compacta US40 - hátfalra szerelt kivitel A mini-compacta US40 alkalmas megfelelő függönyfal mögé szerelésre is, közvetlenül a fürdőszobában. A függönyfal és a fal között ehhez legalább 400 mm távolságnak kell lennie. Továbbá a függönyfalon, az átemelőberendezés forgórésze körzetében egy legalább 400x600 mm méretű nyílást kell kialakítani, amely lehetővé teszi a karbantartási és ellenőrzési munkák elvégzését. Ez a nyílás lehet egy kivehető falelem, vagy egy ajtó is ~400 ábra 50: Hátfalra szerelt kivitel A függönyfalban egy 400x600 mm méretű, vagy nagyobb nyílást kell kialakítani, karbantartás céljából. Szereljen rögzítőfület a falra, hogy elkerülje a felúszást. Fali WC közvetlen csatlakozással Fali WC közvetlen csatlakozásához a mini-compacta alatt az építtetőnek egy 70 mm magas lábazatot kell kialakítania. ( fejezet 0.5 Oldal 86) Táblázat 3: Közvetlen csatlakozású fali WC csatlakozóméretei [mm] Beömlőcsonk magassága (közép) 80 Fali WC csatlakozómérete 50 (csőcsonkközép) mini-compacta 77 / 00

78 0 Kapcsolódó dokumentumok 0.3 Méretek 0.3. mini-compacta US40 és U60 A A a) b) ábra 5: mini-compacta a) US40 és b) U60 méretei 745 mm-es elzáró tolattyúval 78 / 00 mini-compacta

79 0 Kapcsolódó dokumentumok 0.3. mini-compacta U00 és US00 ábra 5: mini-compacta a) U00 és b) US00 méretei a) b) 745 mm-es elzáró tolattyúval mini-compacta 79 / 00

80 0 Kapcsolódó dokumentumok mini-compacta UZ50 és UZS50 a) b) ábra 53: mini-compacta a) UZ50 és b) UZS50 méretei 005 mm-es elzáró tolattyúval 80 / 00 mini-compacta

81 0 Kapcsolódó dokumentumok Az elzárószervek méretei Beömlővezeték US40, U60, U00, US00 JL PVC DN 00/DN 50 DN 00/DN DN 00 DN DN 00 DN ábra 54: Szürkeöntvény beömlővezeték és PVC-fedél méretei mini-compacta US40, U60, U00, US00 Tartálycsatlakozó Beömlővezeték UZ50, UZS50 JL PVC DN 00/DN 50 DN 00/DN DN 00 DN DN 00 DN ábra 55: Szürkeöntvény beömlővezeték és PVC-fedél méretei mini-compacta UZ50, UZS50 Tartálycsatlakozó mini-compacta 8 / 00

82 0 Kapcsolódó dokumentumok Nyomóvezeték US40, U60, U00, US00 DN 3 ( / 4 ) DN 80 Ø90 X DN 00 Ø08 - Ø5 min. 30 max. 60 Ø08 X DN 50 ( ) DN 3 ( /4 ) min. 0 max. 40 DN 50 ( ) DN 3 ( /4 ) 44 8 ~ ~400 ~ min. 0 max ~340 ~50 DN 80 DN 50 DN 3 DN 50 DN 3 DN 50 DN 3 DN 50 DN 3 a) b) c) ábra 56: Nyomóvezeték mérete mini-compacta a) US40, b) U60, U00 és c) US00 Berendezés alkatrésze Nyomóvezeték UZ50, UZS50 DN 80 Ø90 X DN 00 Ø08 - Ø5 min. 30 max. 60 Ø08 X DN 50 ( ) 80 min. 0 max ~ DN 80 a) b) ábra 57: Nyomóvezeték méretei a) mini-compacta UZ50 és b) UZS50 8 / 00 mini-compacta

83 0 Kapcsolódó dokumentumok 0.4 Csatlakozók 0.4. mini-compacta US40 / U60 3 ❻ ❼ 4 ❺ a) ábra 58: mini-compacta csatlakozások a) US40 és b) U60 Táblázat 4: Csatlakozások mini-compacta és U60 b) Szám Csatlakozó Szám Csatlakozó Beömlő DN 00 Beömlő DN 00 Beömlő DN 00 Beömlő DN 00 3 Beömlő DN 00/50 3 Beömlő DN 00/50 4 Beömlő DN 50 6) 4 Beömlő DN 50 6) ➎ Leeresztő DN 40 ➎ Leeresztő DN 40 ➏ Légtelenítés DN 50 ➏ Légtelenítés DN 50 ➐ Nyomóvezeték G /4 ➐ Nyomóvezeték DN 80/00 6) A csatlakoztatott vízmentesítő tárgyakat visszaáramlással szemben biztosítottan, a csőaljzattal a tartály padlójától legalább 80 mm magasságban kell elhelyezni. A csatlakozó a zuhanykádból jövő beömléshez nem alkalmas. mini-compacta 83 / 00

84 0 Kapcsolódó dokumentumok 0.4. mini-compacta U00 / US00 a) b) ábra 59: mini-compacta csatlakozások a) U00 és b) US00 Táblázat 5: Csatlakozások mini-compacta U00 és US00 Szám Csatlakozó Szám Csatlakozó Beömlő DN 50/00 Beömlő DN 50/00 Beömlő DN 50/00 Beömlő DN 50/00 3 Beömlő DN 50/00 3 Beömlő DN 50/00 4 Beömlő DN 50 /00 4 Beömlő DN 50/00 ➎ Leeresztő DN 40 ➎ Leeresztő DN 40 ➏ Légtelenítés DN 70 ➏ Légtelenítés DN 70 ➐ Nyomóvezeték DN 80/00 ➐ Nyomóvezeték DN 50 (DN 3) 84 / 00 mini-compacta

85 0 Kapcsolódó dokumentumok mini-compacta UZ50 / UZS50 a) b) ábra 60: mini-compacta csatlakozások a) UZ50 b) UZS50 Táblázat 6: Csatlakozások mini-compacta UZ50 és UZS50 Szám Csatlakozó Szám Csatlakozó Beömlő DN 50/00 Beömlő DN 00/50 Beömlő DN 00/50 Beömlő DN 50/00 3 Beömlő DN 50/00 3 Beömlő DN 50/00 4 Beömlő DN 50/00 Beömlés az S-kivitelnél nem lehetséges ➎ Leeresztő DN 40 ➎ Leeresztő DN 40 ➏ Légtelenítés DN 70 ➏ Légtelenítés DN 70 ➐ Nyomóvezeték DN 80/00 ➐ Nyomóvezeték x DN 50 (DN 3) mini-compacta 85 / 00

86 0 Kapcsolódó dokumentumok mini-compacta, U60, U00, US00 Álló WC-csésze csatlakozója 0.5 Csatlakozási típusok mini-compacta, U60 Fali WC-csésze csatlakozója mini-compacta U00, US00 Fali WC-csésze csatlakozója mini-compacta, U60, U00, US00 Süllyesztett berendezéstelepítés 86 / 00 mini-compacta

87 0.6 Elektromos kapcsolási terv 0.6. LevelControl Basic - ~ Egyfázisú motor 0,75 kw /,5 kw -A 0,75 kw üzemi kapacitás 5 ƞf,5 kw üzemi kapacitás 40 ƞf,65 kw üzemi kapacitás 50 ƞf Szállítási határ Kapcsolószekrény PE X0 PE L N PE Ér sz BN BU Betáplálás 30V AC/50Hz GN/YE max. előtét biztosító 6 A max. csatlakozási keresztmetszet,5 mm -M 03 Ké.dát Szerk. Ka Level Control Basic 0 Ellenőr. Módosítás Dátum Név Szabvány Ered. Megb. Kész Csatlakozási terv terminál diagram csatlakozási terv BD70555 = + Lap Lap L L/N L3 30V Három fázis kijelzője Motor túl magas hőmérséklete Elárasztás + külső zavar A 0 H T T RD/WH -K C 5 F 40 F 50 F U U Z M ~ PE WSK Egyfázisú motor -S PE PE. Hangjelzés nyugtázása ok Szivattyú Be Level Control Basic Vezérlőkészülék Gyűjtő hibajel max. csatlakozási keresztmetszet,0 mm rugalmas külső zavar 3 4 Open 4 V DI 5V V AI 0 B+ B-. MAN AUT 4V~.. RD/WH opcionális a b A -K A 6V/,3Ah 3 4 Potenciálmentes üzenet, szivattyúüzem Opció Légnedvesség-felügyelet -S V Háromvezetékes csatlakozás -S 3. 0 Kapcsolódó dokumentumok Berregő Érzékelő csatlakozója Abeállítást lásd az üzemeltetési útmutatóban BK BN BU BK BN BU V S 0 Kódoló kapcsoló Akkumulátor BU + - -B Akkumulátor PE PE 5V S 0 -S Szintérzékelő U = 6-30V DC Jel = 0,3-4,7 V -S Szintérzékelő U = 5VDC BN= Imax: ma DI U_00-hoz vagy U_60-hoz FONTOS TUDNIVALÓ Ez a kapcsolóberendezés mini-compacta típushoz is használható. mini-compacta 87 / 00

88 0.6. LevelControl Basic 3 - ~ háromfázisú motor -4kW -A Szállítási határ Kapcsolószekrény PE L L L3 PE Ér sz BN BK GY GN/YE -M U V W Betáplálás 400V/AC max. előtét biztosító 6 A (K) reteszelt max. csatlakozási keresztmetszet,5 mm Ké.dát. Szerk. Ellenőr Ka Level Control Basic Módosítás Dátum Név Szabvány Ered. Megb. Kész Csatlakozási terv terminal diagram csatlakozási terv BD70556 = + lap lap L L/N L3 30V Három fázis kijelzője Motor túl magas hőmérséklete Elárasztás + külső zavar A 0 H T T RD/WH -K M ~ PE WSK háromfázisú motor -S PE PE. Hangjelzés nyugtázása ok Level Control Basic Vezérlőkészülék Gyűjtő hibajel 3 4 OPEN max. csatlakozási keresztmetszet,0 mm rugalmas Szivattyú Be külső zavar Érzékelő csatlakozója Akkumulátor. MAN AUT 4V~.. 4 V DI 5V V AI 0 B+ B- RD/WH opcionális a b A -K A 3 4 Potenciálmentes üzenet, szivattyúüzem Opció Légnedvesség-felügyelet -S V 3 -S Háromvezetékes csatlakozás. 0 Kapcsolódó dokumentumok beállítást lásd az üzemeltetési útmutatóban Berregő BK BN BU BK BN V S 0 Kódoló kapcsoló BU + - -B Akkumulátor 6V/,3Ah PE PE 5V S -S Szintérzékelő U = 6-30V DC Jel = 0,3-4,7 V -S Szintérzékelő U = 5VDC BN= Imax: ma DI U_00-hoz vagy U_60-hoz BU 0 88 / 00 mini-compacta

89 0 Kapcsolódó dokumentumok LevelControl Basic BC típus - Kétszivattyús berendezés -,5 kw, ~ -ig =P -S b =P -S b Opció Ké.dát. Szerk. Ellenőr Nuss LevelControl Basic BC típus Módosítás Dátum Név Szabvány Ered. Megb. Kész Nyomtatott áramkör nézet View platine Projection platine Overzicht platine Közvetlen -0,75 /,5 kw Átemelőberendezés BD = + S lap lap H 0 A H 0 A a a =P -Q A A -R =E-K Level Control -X 3 -X 3 -X 3 LevelControl 09 0 L L L3 N PE PE PE Q =P -Q =P -X 3 PE PE PE 4 5 -X0 -X0 -X L L N N PE PE =P -M U U M ~ Z Z PE 0 =P -Q PE =P-X PE PE L N PE L N Betáplálás PE =P -M Motorszenzorika szabvány U U M ~ Z Z PE 4 =P -Q -X B 5 0 A -R + - -G 6V + - -G 6V =E-P Kijelző A RJ45 Cable X03 B+ B Opció BK BN Opció BU -P -P 3 Külső riasztási bemenet Távoli nyugtázás 4V (+) Jel 0 max. előtét biztosító 6 A max. csatlakozási keresztmetszet,5 mm RJ45 Aljzat RJ45 Aljzat Gyűjtő hibajel Opció Szintérzékelő U = 6-30VDC Jel = 0,3-4,7 V Kombinált riasztás vagy Villogófény Opció Nedvességérzékelő 3 mini-compacta 89 / 00

90 0.6.4 LevelControl Basic BC típus - Egyszivattyús berendezés vágóművel -,5 kw, ~ -ig =P - S a b A Opció 03 Ké.dát Szerk. Dió LevelControl Basic BC típus 0 Ellenőr. Módosítás Dátum Név Szabvány Ered. Megb. Kész. 5 6 Nyomtatott áramkör nézet Közvetlen -0,75 /,5 kw Nyomtatott áramkör nézet Nyomtatott áramkör megjelenítése Átemelőberendezés Nyomtatott áramkör összefoglaló B D = + S Lap Lap H 0 A A - R =E-K Szint Control - X - X Level Control L L L3 N P E PE P E 09 0 PE +S- X PE - Q =P-X PE 3 PE 4 5 =P - M U P E 0 U - X0 L N P E M ~ Z Z - X0 L N P E L N P E =E-P + - -G 6V + - -G 6V Kijelző - X03 R J45 B+ B- Aljzat Opció Opció -B BK BN BU -P -P Szintérzékelő U = 6-30 V DC Jel = 0,3-4,7 V V (+) Jel 0 Motorszenzorika standard motor R J45 Aljzat RJ45 Cable Opció Külső riasztási bemenet Távoli nyugtázás Kombinált riasztás vagy villogófény BK=fekete Opció Nedvességérzékelő 3 0 Kapcsolódó dokumentumok =P-Q max. előtét biztosító 6 A max. csatlakozási keresztmetszet,5 mm Gyűjtő hibajel Betáplálás 90 / 00 mini-compacta

91 0 Kapcsolódó dokumentumok FONTOS TUDNIVALÓ Ez a kapcsolóberendezés mini-compacta típushoz nem használható. ( fejezet 0.6. Oldal 87) mini-compacta 9 / 00

92 0.6.5 LevelControl Basic BS típus - Kétszivattyús berendezés vágóművel -,5 kw, ~ -ig X0 - X0 L L L N N N P E P E P E Betáplálás = P -Q A A - R = P -Q A A - R = P - S - Q -X PE PE PE PE P E PE - + -G V =E-K Level Control L L L3 4 3 PE 0 AC 4 AC X X Level Control /B S- Board =P-X PE = P- X PE 3 P E PE 4 5 B K BN B U Opció -B = P - M U U PE = P - M U U P E Szintérzékelő U = 6-30 V DC Jel = 0,3-4,7 V M ~ Z Z M ~ Z Z 03 Ké.dát Szerk. Nuss 0 Ellenőr. Level Control Basic B S típus Módosítás Dátum Név Szabvány Ered. Megb. Kész. 5 6 = P - S a b a b Nyomtatott áramkör nézet Közvetlen -0,75 /,5 kw View platine Projection platine Átemelőberendezés Overzicht platine B D = + S lap lap V (+) Jel 0 H 0 A Accu + X P - 3 H 0 A max. előtét biztosító 6 A max. csatlakozási keresztmetszet,5 mm Gyűjtő hibajel Motorszenzorika standard motor Motorszenzorika standard motor BK=fekete BN=barna BU=kék =E-P Kijelző R J45 Aljzat RJ45 Cable X R J45 Aljzat Opció Opció -P Külső riasztási bemenet Távoli nyugtázás Kombinált riasztás vagy villogófény Opció Nedvességérzékelő Kapcsolódó dokumentumok 9 / 00 mini-compacta

93 0 Kapcsolódó dokumentumok LevelControl Basic BC típus - Kétszivattyús berendezés - közvetlen - 4 kw - ig =P -S b =P -S b Opció Ké.dát. Szerk. Ellenőr Nuss LevelControl Basic BC típus Módosítás Dátum Név Szabvány Ered. Megb. Kész Nyomtatott áramkör nézet View platine Projection platine Overzicht platine Közvetlen -4KW Átemelőberendezés BD70605 = + S lap lap H 0 A H 0 A a a =P-Q A A -R =E-K Level Control -X 3 -X 3 -X 3 LevelControl 09 0 L L L3 N PE PE PE Q =P -Q X0 -X L BN L BK L3 GR N BU PE GN/YE =P -M.. U V W M 3 ~ PE PE 0 L L L3 N PE =P -Q X0 3 L L L L3 N PE L L3 Betáplálás N PE Motorszenzorika szabvány =P -M.3.3 U V W M 3 ~ PE PE 4 =P-Q -X B 5 0 =E-P A -R + - -G 6V + - -G 6V Kijelző A RJ45 Cable X03 B+ B Opció BK BN Opció BU -P -P 3 Külső riasztási bemenet Távoli nyugtázás 4V (+) Jel 0 max. előtét biztosító 6 A (K) reteszelt max. csatlakozási keresztmetszet,5 mm RJ45 Aljzat RJ45 Aljzat Gyűjtő hibajel Opció Szintérzékelő U = 6-30VDC Jel = 0,3-4,7 V Kombinált riasztás vagy Villogófény Opció Nedvességérzékelő 3 mini-compacta 93 / 00

94 EK Megfelelőségi Nyilatkozat EK Megfelelőségi Nyilatkozat Gyártó: A gyártó ezennel kijelenti, hogy a következő termék: KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Németország) mini-compacta Sorozatszám: S-W - S-D, ill. 03w0-08w5 Megfelel az alábbi irányelvek aktuális szövegváltozatában foglalt minden előírásnak: 006/4/EK gépekről szóló irányelv 305/0/EK építési termékekről szóló irányelv 004/08/EK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről A gyártó kijelenti, hogy a termék gyártása során a következő harmonizált szabványokat alkalmazta: ISO 00, EN 809/A, EN , EN /A, EN 6004-, EN , EN , EN 050- TÜV Rheinland LGA Products GmbH (097) tanúsítványával tanúsítva Műszaki dokumentáció összeállításával megbízott személy: Armin Reisinger Műszaki projektvezető termékfejlesztés, automatizáció és hajtások konszernterület KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Németország) Az EK Megfelelőségi Nyilatkozat kiállítva: Frankenthal, Joachim Schullerer Termékfejlesztés vezető, szivattyúrendszerek és hajtások terület KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal 94 / 00 mini-compacta

95 Teljesítménynyilatkozat az 305/0/EU rendelet III. függeléke értelmében Szám a következő termékhez: Teljesítménynyilatkozat az 305/0/EU rendelet III. függeléke értelmében DoP37.-0 mini-compacta () Terméktípus Fekáliaátemelő berendezés az EN 050- szabvány szerint () Sorozatszám Lásd a típustáblát (3) Alkalmazási cél Fekáliatartalmú és fekáliamentes szennyvíz gyűjtésére és visszaáramlási szint feletti automatikus átemelésére szolgál. (4) Gyártó KSB AG 675 Frankenthal (Németország) (5) Megbízott személy elmarad (6) Teljesítményállandósági 3-as rendszer értékelési és ellenőrzési rendszer (7) Harmonizált szabványok A terméktípus meghatározását a TÜV Rheinland LGA Products tanúsított vizsgálóhely végezte egy, a 3-as rendszer szerint elvégzett típusellenőrzés és a sz. vizsgálati jelentés alapján. (8) Európai műszaki értékelés nem releváns Táblázat 7: (9) nyilatkozott teljesítmény Lényeges jellemzők Teljesítmény Harmonizált műszaki előírás Hatásosság EN 050-:00 Szilárd anyagok szállítása teljesítette Csőcsatlakozások Szellőzés Minimális folyási sebesség Minimális keresztmetszet a berendezésben teljesítette teljesítette 0,7 m/s 40 mm Nyomáscsatlakozó minimális keresztmetszete DN 80 Rögzítőberendezések Elektromos védőberendezések védelmi típusa Motor érintkező Ipari nyersanyagok korrózióállósága Hidraulikus és elektromos jellemzők Víz- és levegőzárás Vízzárás Szagmentesség Zajszint teljesítette IP68 IP68 teljesítette teljesítette 0,5 bar 0 min 0,5 bar 0 min 70 db (0) A berendezés () és () pont szerinti teljesítménye megfelel a (9) pontban nyilatkozott teljesítménynek. Jelen teljesítménynyilatkozat kiállításáért a (4) pont szerint egyedül a gyártó felel. Frankenthal, Joachim Schullerer Termékfejlesztés vezető, szivattyúrendszerek és hajtások terület KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal mini-compacta 95 / 00

96 3 Teljesítménynyilatkozat az 305/0/EU rendelet III. függeléke értelmében Szám a következő termékhez: 3 Teljesítménynyilatkozat az 305/0/EU rendelet III. függeléke értelmében DoP37.-0 mini-compacta S () Terméktípus Fekáliaátemelő berendezés vágóberendezéssel az EN 050- szabvány szerint () Sorozatszám Lásd a típustáblát (3) Alkalmazási cél Fekáliatartalmú és fekáliamentes szennyvíz gyűjtésére és visszaáramlási szint feletti automatikus átemelésére szolgál. (4) Gyártó KSB AG 675 Frankenthal (Németország) (5) Megbízott személy elmarad (6) Teljesítményállandósági 3-as rendszer értékelési és ellenőrzési rendszer (7) Harmonizált szabványok A terméktípus meghatározását a TÜV Rheinland LGA Products tanúsított vizsgálóhely végezte egy, a 3-as rendszer szerint elvégzett típusellenőrzés és a sz. vizsgálati jelentés alapján. (8) Európai műszaki értékelés nem releváns Táblázat 8: (9) nyilatkozott teljesítmény Lényeges jellemzők Teljesítmény Harmonizált műszaki előírás Hatásosság EN 050-:00 Szilárd anyagok szállítása teljesítette Csőcsatlakozások Szellőzés Minimális folyási sebesség Minimális keresztmetszet a berendezésben teljesítette teljesítette 0,7 m/s teljesítette Nyomáscsatlakozó minimális keresztmetszete DN 3 Rögzítőberendezések Elektromos védőberendezések védelmi típusa Motor érintkező Ipari nyersanyagok korrózióállósága Hidraulikus és elektromos jellemzők Víz- és levegőzárás Vízzárás Szagmentesség Zajszint teljesítette IP68 IP68 teljesítette teljesítette 0,5 bar 0 min 0,5 bar 0 min 70 db (0) A berendezés () és () pont szerinti teljesítménye megfelel a (9) pontban nyilatkozott teljesítménynek. Jelen teljesítménynyilatkozat kiállításáért a (4) pont szerint egyedül a gyártó felel. Frankenthal, Joachim Schullerer Termékfejlesztés vezető, szivattyúrendszerek és hajtások terület KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal 96 / 00 mini-compacta

97 4 Veszélytelenségi nyilatkozat 4 Veszélytelenségi nyilatkozat Típus:... Rendelési szám/ Rendelési tételszám 7) :... Szállítás dátuma:... Felhasználási terület:... Szállított közeg 7) :... Jelölje meg a megfelelőt 7) : radioaktív robbanásveszélyes maró hatású mérgező egészségre káros hatású biológiailag veszélyes gyúlékony ártalmatlan Visszaküldés oka 7) :... Megjegyzések: A termék/tartozékok gondos leürítése, valamint külső és belső megtisztítása a szállítás/átadás előtt megtörtént. Ezúton kijelentjük, hogy ez a termék mentes veszélyes vegyi, biológiai és radioaktív anyagoktól. Mágneses tengelykapcsolóval ellátott szivattyú esetén a belső forgórész egységet (járókerék, házfedél, csapágygyűrű-tartó, siklócsapágy, belső forgórész) ki kell szerelni a szivattyúból és meg kell tisztítani. Az elválasztóedény tömítetlensége esetén a külső forgórész, csapágytartó idomtest, szivárgásgátló és csapágytartó, ill. közdarab tisztítása is megtörtént. Hasított csőmotoros szivattyúk esetén a forgórész és a siklócsapágy el volt távolítva a szivattyú tisztításához. Az állórész tömítetlensége esetén ellenőrizték a szállított közeg állórésztérbe jutását, és ezt szükség esetén eltávolították. A további kezelés során nem szükségesek különleges biztonsági óvintézkedések. Az öblítőközegek, maradék folyadékok és az ártalmatlanítás tekintetében a következő biztonsági óvintézkedések szükségesek: Kijelentjük, hogy a fent közölt adatok helyesek és teljes körűek, és hogy a szállítás a törvényben előírtaknak megfelelően történik Hely, dátum és aláírás Cím Cégbélyegző 7) Kötelezően kitöltendő mezők mini-compacta 97 / 00

98 Címszójegyzék Címszójegyzék Á A szállítási sebesség 3 akku behelyezés/csere 43 Alkalmazási területek 8 Ártalmatlanítás B beállítása Paraméterek 4 Biztonság 7 Biztonságos munkavégzés 8 É Elárasztás veszélye 38 Gy Gyűjtőtartály 0 H Hibás alkalmazások 8 K Kapcsolódó dokumentumok 6 Karbantartás 45 Kezelőegység 37 Kézi-Nulla-Automatika választókapcsoló 39 Kijelző 38 M Meghúzási nyomatékok 55, 56 Méretek 0 Nem komplett gépek 6 P Pince vízmentesítő 6 R Rendeltetésszerű használat 8 Riasztások és figyelmeztetések nyugtázás 43 Riasztások listája kijelzések 43 Robbanásvédelem Sz Szállítás 0 Szállítási terjedelem 0 szállított közegek 9 Szigetelés ellenállása 46 T Tartályprogramozás 9 Teljesítményadatok 8 Ű Üzembe helyezés 8 Üzemzavarok Okok és elhárításuk 58 V Veszélytelenségi nyilatkozat 97 Visszaküldés N Navigációs gombok / 00 mini-compacta

99

100 KSB Aktiengesellschaft 675 Frankenthal Johann-Klein-Str Frankenthal (Germany) Tel Fax /07-HU (044666)

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-V/ szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Kiadó Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Merülőmotoros szivattyú Amacan P 50 Hz Amacan P 700-470 Amacan P 800/900-540 Amacan P 1000-700 Amacan P 1200-870 Amacan P 1500/1600-1060 Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01230518 Impresszum

Részletesebben

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-keverőmű Amaprop Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01350517 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amaprop Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

Nyomásfokozó berendezés. Hyamat V. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Nyomásfokozó berendezés. Hyamat V. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Nyomásfokozó berendezés Hyamat V S-V/1 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Kiadó Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hyamat V Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft Frankenthal

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

WST SK 300/400/500-1 solar

WST SK 300/400/500-1 solar 6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

PB tartályok Biztonsági Szabályzata PB tartályok Biztonsági Szabályzata I. FEJEZET ALKALMAZÁSI TERÜLET A Szabályzatban foglaltakat alkalmazni kell valamennyi, a fogyasztóknál elhelyezett cseppfolyósított propán-butángázos tartályos gázellátó

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4104146- Ed.1-11/06 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra 2 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 3 8. ábra 4 8. ábra 5 9. ábra 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

Kondenzátum/szennyezett víz/drénvíz

Kondenzátum/szennyezett víz/drénvíz cat_drain_c 0_0609_HU.book Page 6 Thursday, July 5, 007 9:0 AM Wilo-DrainLift TMP sorozat leírás Felépítés Csatlakozásra kész, automatikus kapcsolással rendelkez szennyezettvíz-átemel telep az összes szükséges

Részletesebben

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocraft exclusiv Gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

Szerelési és szervizutasítás

Szerelési és szervizutasítás Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Gépkönyv TERMOMAX indirekt fűtésű használati melegvíztároló kondenzációs kazánokhoz Típus: TERMOMAX CONDENS BOJLER 130 DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.: 12 100 8781 Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy a TERMOMAX

Részletesebben

VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (QWT, WTI) SOLAR-BERENDEZÉS/USZODAVÍZ (SWT) Tartalomjegyzék 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és

Részletesebben

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással

Részletesebben

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-2.6PA; JS-2.6PB 2.65 m 2 -ES SÍKKOLLEKTOROK FERDE TETİRE TÖRTÉNİ ELHELYEZÉSÉHEZ 02/2009 A szerelés megkezdése elıtt kérjük elolvasni! 1 1. Bevezetı információk: Villámvédelem Amennyiben

Részletesebben

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK HG és HGV típusú AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK GÉPKÖNYVE Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(3)-285(3) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO 9001:2000) 1103 Budapest, Szlávy u. 22-30. Levélcím: 1475

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 019 023-Ed.02/2008-01-Wilo! 1 1. ábra 2. ábra 3. ábra Szin: a=fekete b=kék v. szürke c=barna. Kondenzátort a kék és barna közé kell kötni. 4. ábra 5. ábra 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Hungary Tel.: 34/487-122 Fax: 34/382-452 Elıszó Jelen gépkönyv a cégünk által gyártott TEK evaporatív kondenzátorcsaládra

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

B ESZERELÉSI ÉS H ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B ESZERELÉSI ÉS H ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T OLATÓRADAR 3 DB RENDSZÁMTÁBLA KERETBE INTEGRÁLT SZENZORRAL, LED KIJELZŐ VEL B ESZERELÉSI ÉS H ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A doboz tartalma 1 db rendszámtábla keret 3 db integrált szenzorral 1 db központi egység

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér Beépítési utasítás 2007/08-as kiadás SITRANS F US SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér (MID tanúsítvánnyal h mennyiség méréshez) [ ] Technical Documentation (handbooks,

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC Edition: 1.12.2009 BA 146/1-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC V-VGA 4 6 V-VGC 4 6 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(5)-285(5) MSZ EN ISO 9001:2009 (ISO 9001:2008) * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére

Részletesebben

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez Először olvassa el! Majd akassza ki a munkahelyen! Kizárólag képzett személyzet üzemeltetheti ezt a berendezést! Tartalom Műszaki adatok 2 Kezelő-/Funkció-elemek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Szakcég részére Szerelés

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HE 6/1-2005 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

Karbantartási jegyzőkönyv

Karbantartási jegyzőkönyv Karbantartási jegyzőkönyv Lajstromjel: HA- Tulajdonos: Jelölje meg a megfelelő típust! Üzembentartó: Repülőgép típ.: SF-25 B/C/D/E Gyári szám: Gyártási év: Motor: Gyári szám: Gyártási év: Légcsavar: Gyári

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben