ÉTELSOR HERCEG ESTERHÁZY ANTAL AJÁNLÁSÁVAL SPEISENFOLGE ANHAND DER EMPFEHLUNG VON PRINZ ANTAL ESTERHÁZY MENU RECOMMENDED BY PRINCE ESTERHÁZY ANTAL Húsleves házi májgombóccal Bouillon mit hausgemachten Leberknödeln Bouillon with self made liver gnocchi A. C. I. J Marhaszelet Esterházy módra zsemlegombóccal, tejfölös zöldséges mártással Rindsbraten auf Esterházy Art mit Semmelknödel Sauce mit Rahm und Gemüse Beef Esterházy style with bread dumpling sauce of sour cream and vegetables A. C. G. J Palacsinta általunk főzött sárgabarack lekvárral Palatschinken mit hausgemachter Marillenmarmelade Pancakes with self made apricot jam A. C. G 4490 Ft Jó étvágyat! Guten Appetit! Enjoy your meal!
REGGELI ÉS UZSONNAITALOK FRÜHSTÜCK GETRÄNKE BREAKFAST DRINKS FORRÓ TEA 590.- Heißer Tee / Hot tea FORRÓ CSOKOLÁDÉ G 690.- Heiße Schokolade / Hot chocolate FORRÓ CSOKOLÁDÉ TEJSZÍNHABBAL G 790.- Heiße Schokolade mit Schlagobers / Hot chocolate with whipped cream REGGELI ÉTELEK 9-11h HIDEG REGGELI G 1290.- Kaltes Frühstück / Cold breakfast SONKA,SAJT,VAJ,LEKVÁR Schinken, Käse, Butter, Marmelade Ham, cheese, butter, jam FRÜHSTÜCK BREAKFAST HAM AND EGGS C 1290.- RÁNTOTTA 3 TOJÁSBÓL C 1290.- Rührei aus 3 Eier / Scrambled eggs from 3 eggs SONKÁS RÁNTOTTA C 1290.- Rührei mit Schinken / Scrambled eggs with ham RÁNTOTTA PARASZTOSAN C 1290.- Rührei nach Bauernart / Scrambled eggs peasant style
LEVESEK SUPPEN SOUPS HÚSLEVES FINOMMETÉLTTEL A. C. I. J 790.- Nudelsuppe Bouillon with thread noodles MÁJGOMBÓC LEVES A. C. I. J 790.- Leberknödelsuppe Bouillon with liver gnocchi HÚSLEVES PALACSINTA TÉSZTÁVAL A. C. G. I. J 790.- Frittatensuppe Bouillon with pancake stripes FOKHAGYMAKRÉMLEVES A. G 890.- Knoblauchcremesuppe Garlic cream soup HIDEG GYÜMÖLCSLEVES G 990.- Kalte Fruchtsuppe Cold fruitssoup GULYÁSLEVES A. C. I. J 1490.- Gulaschsuppe Goulash soup FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN / 0,5 L D. I. J 1990.- Fischsuppe Fish soup FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ CSÉSZÉBEN / 0,3 L D. I. J 1390.- Fischsuppe Fish soup
ELŐÉTELEK VORSPEISEN STARTERS SPENÓT TÜKÖRTOJÁSSAL, SÓS BURGONYÁVAL A. C. G 1590.- Spinat mit Spiegelei und Salzkartoffeln Spinach with boiled potatoes and sunny-side up egg RÁNTOTT CSIPERKEGOMBA RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL A. C. G. J 1990.- Gebackener Pilzköpfe mit Sauce Tartar und Reis Fried mushroom with rice and tartare sauce RÁNTOTT SAJT RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL A. C. G. J 1990.- Gebackener Käse mit Sauce Tartar und Reis Fried cheese with rice and tartare sauce GRILLSAJT IDÉNYJELLEGŰ SÜLT ZÖLDSÉGEKKEL G 1990.- Gegrilltes, saisonales Gemüse mit Grillkäse Grilled vegetables with grilled cheese TÉSZTÁK NUDELGERICHTE PASTA TÚRÓS CSUSZA SZALONNÁVAL A. C. G 1790.- Topfenfleckerln mit Speck Cottage cheese ripped paste with bacon BOLOGNAI SPAGETTI A. C 1790.- Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese ERDEI GOMBÁS TAGLIATELLE A. C. G 1990.- Tagliatelle mit Waldpilzen Tagliatelle with mushrooms
KONYHAFŐNÖKÜNK AJÁNLATA EMPFEHLUNG DES KÜCHENCHEFS CHEF S RECOMMENDATION ELSŐ CSÜLÖK ROPOGÓSRA SÜTVE, HAGYMÁS SÜLT BURGONYÁVAL 3190.- Knusprige Schweinshaxe mit Zwiebel-Bratkartoffeln Crisp roast knuckle of pork with fried potatoes PARASZT CORDON BLUE HASÁBBURGONYÁVAL A. C. G 3190.- FÜSTÖLT SAJTTAL ÉS BACONNAL TÖLTÖTT KARAJ RÁNTVA Bauer Cordon Blue gefüllt mit Bacon und Rauchkäse mit Pommes frites Farmer cordon blue stuffed with smoked cheese and bacon with french fries CIGÁNYPECSENYE KAKASTARÉJJAL, HASÁBBURGONYÁVAL J 3190.- HÁZI CSALAMÁDÉVAL / FOKHAGYMÁS TARJA SZALONNÁVAL Zigeunerbraten mit Speck und Pommes frites und eingelegtes Gemüse Roast pork gipsy style with bacon and french fries marinated vegetables CSIRKEMELL ROSTON FRISS SALÁTAÁGYON 3190.- Hühnerbrust auf frischen Salat Chicken breast on fresh salad GRÁNÁTOS-GRILLTÁL / GRILLPLATTE / GRILLPLATE J BACONBE GÖNGYÖLT SZŰZÉRME, FOKHAGYMÁS TARJA, CSIRKEMELL GRILLEZETT ZÖLDSÉGEK, STEAK BURGONYA Schweinemedaillons, im Speckmantel, Schweinekamm, Hühnerbrust, gegrilltes Gemüse, Bratkartoffel Filet mignon of pork in bacon, pork neck, chicken steak, grilled vegetables, steak potatoes 1 SZEMÉLYRE / FÜR 1 PERSON / FOR 1 PERSON 3190.- 2 SZEMÉLYRE / FÜR 2 PERSONEN / FOR 2 PERSON 5890.-
SZÁRNYASOKBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK GERICHTE VON GEFLÜGEL POULTRY DISHES CSIRKEMELL ROSTON PARADICSOMMAL, MOZZARELLÁVAL, RIZZSEL G 3190.- Hühnerbrust vom Rost mit Tomaten, Mozzarella und Reis Roasted chicken breast with tomatoes, mozzarella and rice SZEZÁMMAGOS CSIRKEMELL ROSTON, GÖRÖG SALÁTÁVAL G. K 3190.- Gebratene Hühnerstreifen in Sesamkörner mit Griechischer Salat Roast chicken-breast with sesame and greek salad RÁNTOTT CSIRKEMELL HASÁBBURGONYÁVAL A. C 2690.- Gebackenes Hühnerfilet mit Pommes Frites Breast of chicken fried with french fries BORZAS CSIRKEMELL RIZZSEL A. C. G 3190.- /BURGONYÁS TÉSZTÁBAN, TEJFÖL, SAJT/ Hühnerfilet in Kartoffelkruste gebacken mit Rahm, Käse und Reis Chicken breast in potatoes coat fried with sour cream, cheese and rice CSIRKEMELL ROSTON SAJTMÁRTÁSSAL, KROKETTAL A. C. G 3190.- Hühnerfilet mit Käsesauce und Kroketten Roasted chicken with cheese sauce and potatoes croquettes ROSTON CSIRKEMELL BACONBE GÖNGYÖLT SPÁRGÁVAL, RÖSZTI BURGONYÁVAL A. C 3190.- Hühnerbrust vom Rost mit Spargel in Bacon gerollt und Röstikartoffel Roast chicken with in bacon rolled asparagus and rösti-potatoes FŰSZERES CSIRKEMELLCSÍKOK GRILLZÖLDSÉGGEL, STEAK BURGONYA 3190.- Würzige Hühnerstreifen mit gegrilltem Gemüse und Steakkartoffel Spicy chicken stripes with grill vegetables and steak potatoes
SERTÉSHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK GERICHTE AUS SCHWEINEFLEISCH DISHES FROM PORK RÁNTOTT SERTÉSKARAJ HASÁBBURGONYÁVAL A. C 2690.- Schweinskotelett gebacken mit Pommes frites Fried pork cutlet with french fries BORZAS BORDA HASÁBBURGONYÁVAL, HÁZI SAVANYÚSÁGGAL A. C. G 3190.- Schweinskotelett in Kartoffelkruste gebacken mit Pommes Frites Pork cutlet in potato coat fried with french fries ÓRIÁS PÁCOLT RÁNTOTT KARAJ BAJOR BURGONYASALÁTÁVAL A. C. J 3190.- Mariniertes Riesenschnitzel mit bayerische Kartoffelsalat Fried marinated giant pork cutlet with potato salad CORDON BLEU HASÁBBURGONYÁVAL A. C. G 3190.- Cordon Bleu mit Pommes frites Cordon bleu with french fries KURUC PECSENYE VEGYES KÖRETTEL A. J 3190.- MUSTÁRRAL, SONKÁVAL TÖLTÖTT SERTÉS KARAJ Kurutzer Schweinskotelett und gemischte Beilage - mit Senf und Schinken gefüllt Kuruc styled roast pork cutlet with rice, french fries - stuffed with ham and mustard SERTÉSSZELET HOLSTEIN MÓDRA, RIZZSEL, TÜKÖRTOJÁSSAL C 3190.- Schweinskotelett nach Holsteinart mit Reis Roast pork holstein style with rice SZŰZÉRMÉK BACON KÖNTÖSBEN, ZÖLDBORS MÁRTÁSSAL, RIZZSEL A. J. G 3190.- Jungfernmedaillons im Speckmantel mit grüner Pfeffersauce und Reis Fillet mignon of pork with green pepper sauce and rice
MARHAHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK GERICHTE AUS RINDFLEISCH DISHES FROM BEEF SZÜRKEMARHA PÖRKÖLT TÚRÓS CSUSZÁVAL A. C. G 2890.- Grau-Rindsgulasch mit Topfenfleckern Grey-beef pörkölt with cottage cheese ripped paste MARHASZELET ESTERHÁZY MÓDRA ZSEMLEGOMBÓCCAL TEJFÖLÖS ZÖLDSÉGES MÁRTÁSSAL A. C. G. J 3190.- Rindsbraten auf Esterházy Art mit Semmelknödel Sauce mit Rahm und Gemüse Beef Esterházy style with bread dumpling sauce of sour cream and vegetables MARHASZELET VADAS MÁRTÁSSAL ZSEMLEGOMBÓCCAL A. C. G. J 3190.- Rindsbraten in Wildrahmsauce mit Semmelknödel Beef in venison sauce with bread dumplings HALÉTELEK FISCHGERICHTE DISHES FROM FISH FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN / 0,5 L D. I. J 1990.- Fischsuppe Fish soup FERTŐ-TAVI PONTYHALÁSZLÉ CSÉSZÉBEN / 0,3 L D. I. J 1390.- Fischsuppe Fish soup FOGAS FILÉ ROSTON FOKHAGYMÁS FŰSZERVAJJAL, RIZZSEL D. G 3190.- Zanderfilet vom Rost mit Knoblauchbutter und Reis Roasted perch-pike with garlic spicy butter and rice RÁNTOTT FOGAS FILÉ RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL A. C. D. G. J 3190.- Zanderfilet gebacken mit Reis und Sauce Tartar Fried perch-pike filet with rice and tartare sauce
SALÁTÁK SALAT SALAD SALÁTATÁL ÖNKISZOLGÁLÓ BÜFÉNKBŐL 790.- Salatteller vom Selbstbedienungsbufett / Saladplate from self-service buffet GÖRÖG SALÁTA G 1990.- Griechischer Salat / Greek salad KÖRETEK BEILAGE SIDE DISHES PÁROLT RIZS Reis /Rice 490.- GRILL ZÖLDSÉGEK Grill Gemüse /Grilled vegetables 490.- SÓS BURGONYA Salzkartoffeln /Boiled potatoes 490.- STEAK BURGONYA Bratkartoffeln /Fried potatoes 490.- HASÁBBURGONYA Pommes Frites /French fries 490.- KROKETT A. C Kroketten /Potatoe croquettes 490.- ZSEMLEGOMBÓC A. C Semmelknödel /Bread dumplings 490.- ÁRAINK AZ AJÁNLOTT KÖRETEK ÁRÁT TARTALMAZZÁK. Preise inklusive empfohlene Beilage. / The garnish is included in the price.
DESSZERTEK NACHSPEISEN DESSERTS SOMLÓI GALUSKA A. C. G. F. H 1090.- Schomlauer Nockerln Delicacy of Somló PALACSINTA HÁZI SÁRGABARACKLEKVÁRRAL A. C. G 890.- Palatschinken mit hausgemachter Marillenmarmelade Pancakes with homemade apricot jam DIÓS PALACSINTA CSOKOLÁDÉÖNTETTEL A. C. G. H 1090.- Palatschinken mit Walnussfüllung und Schokoladensauce Pancakes stuffed with walnut cream, chocolate sauce TÚRÓS PALACSINTA VANÍLIAÖNTETTEL A. C. G 1090.- Palatschinken mit Topfenfüllung und Vanillesauce Pancakes stuffed with cottage cheese with vanilla sauce HÁZI RÉTES A. C. G 790.- Hausgemachter Strudel Homemade strudel CSÁSZÁRMORZSA SZŐLŐLEKVÁRRAL A. C. G 1090.- Kaiserschmarrn mit Traubenmarmelade Kaiserschmarrn with grape jam TEKINTSE MEG NAPONTA VÁLTOZÓ SÜTEMÉNY KÍNÁLATUNKAT! Wählen Sie Ihren Lieblingskuchen aus unserer täglichen frischen Auswahl! Please choose your favourite cake from our daily selection!
KISADAG ÉTELÉRT AZ ÉTLAPÁR 70%-ÁT SZÁMOLJUK FEL! Für kleine Portionen rechnen wir 70% vom angegebenen Preis! For small portion we count 70% of the normal price! ELVITELRE A CSOMAGOLÁS DÍJA 100.- Verpackung zum Mitnehmen 100.- Take-away box 100.- A RENDELKEZÉSÜNKRE ÁLLÓ NYERSANYAGOKBÓL, KÉRÉSÉRE BÁRMILYEN ÉTELT ELKÉSZÍTÜNK. Aus zur Verfügung stehenden Rohstoffen bereiten wir Ihre Lieblingsspeise gerne vor. From the available row materials we prepare your favourite dish. JÓ ÉTVÁGYAT KÍVÁN HORVÁTH MIKLÓS MESTERSZAKÁCS ÉS CSISZÁR KRISZTIÁN ÜZLETVEZETŐ! Guten Appetit wünscht Miklós Horváth Küchenchef & Geschäftsleiter Krisztián Csiszár! Enjoy your meal! Horváth Miklós chef and restaurant manager: Csiszár Krisztián! AZ ÉTTEREM BESOROLÁSA: II. KATEGÓRIA Áraink forintban értendőek, az ÁFA-t tartalmazzák, de a szervizdíjat nem! Our prices are in HUF and include VAT and do not include service fees! Unsere Preise sind in HUF angegeben inkl.mwst und enhalten keine Servicegebühren! ALLERGÉN INFORMÁCIÓ Allergeninformation / Allergieinformation A Glutén Glutenhaltige Getreide Cereals containing gluten B Rákfélék Krebstiere / Crustaceans C Tojás Eier / Eggs D Hal Fische / Fish E Földimogyoró Erdnüsse / Peanuts F Szójabab Sojabohnen / Soybeans G Tej Milch / Milk H Diófélék Schlalenfrüchte / Nuts I Zeller Sellerie / Celery J Mustár Senf / Mustard K Szezámmag Sesamsamen / Sesam seeds L Kén-dioxid & szulfit Schwefeldioxid & Sulfite Sulphur dioxide & sulphites M Csillagfürt Lupinen / Lupine N Puhatestűek Wechtiere / Molluscs Laktózmentes Laktosefrei Lactose free Gluténmentes Glutenfrei Gluten free www.rabensteiner.hu Facebook - Gránátos Étterem Üzemeltető: GRÁNÁTOS-HÁZ KFT 9431 Fertőd, Haydn utca 2.