MFT/ K A P E X MFT/3 C O N T U R O

Hasonló dokumentumok
S Y S L I T E UNI. Eredeti kezelési utasítás

S Y S L I T E DUO. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale _004

MFT/3. Eredeti kezelési utasítás Multifunkcionális asztal. Оригинално Ръководство за работа Универсална маса

Biztonsági előírások VIGYÁZAT Olvasson el minden biztonsági utasítást és útmutatót.

MFK 700 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706121_002

S Y S L I T E STL 450

TPE-RS 100 Q. Oriģinālā lietošanas pamācība Originali naudojimo instrukcija Originaalkasutusjuhend EST E_459081_007

DWC DWC

KS 60 E. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707239_001

ETS 125 REQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_718558_001

ETS EC 125/3 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706840_002

CTL SYS. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706567_002

RTS 400 REQ DTS 400 REQ

LEX 3 77/2,5 LEX 3 125/3 LEX 3 125/5 LEX 3 150/3 LEX 3 150/5 LEX 3 150/7

T 18+3 Li. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708357_001

BS 105 BS 105 E. Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа Лентова шлайфмашина

PL 205 E/245 E. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale

CTL 26 E, CTL 26 E SD, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD E/A CTL 36 E, CTL 36 E AC, CTL 36 E AC-LHS, CTL 36 E LE, CTL 48 E, CTL 48 E AC

P R E C I S I O CS 50 EB CS 50 EB Floor

hu Eredeti kezelési utasítás 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" 12 ro Instrucţiuni de utilizare originale 22

LRS 400. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_717143_C /

SHINEX RAP FE RAP FE

RS 100 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original

Gecko. Eredeti kezelési utasítás Szívóemelő

hu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 3

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 2 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 12

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúrókalapács 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторен перфоратор 13

DRC 18/4 Li. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708370_001

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 11

TXS. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706097_C /

BS 75 BS 75 E. Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа Лентова шлайфмашина

DSC-AG 125. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_768570_006

3 Műszaki adatok. 4 Biztonsági előírások. 1 Szimbólumok. 2 Rendeltetésszerű használat

LRS 93. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_717145_C /

RS 200 EQ RS 200 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original

ETS 150/3 EQ ETS 150/3 E ETS 150/5 EQ ETS 150/5 E

P L A N E X easy LHS-E 225 EQ

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 12

3 Rendeltetésszerű használat. 1 Szimbólumok. 4 Biztonsági előírások. 2 Műszaki adatok

hu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 4

RTSC 400 Li DTSC 400 Li

RS 300 EQ RS 300 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original

DUPLEX LS 130 EQ. Manual de utilizare original Şlefuitor liniar. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló

Handkreissäge Circular saw Scie circulaire à main

Schwingschleifer Orbital sander Ponceuse vibrante

S Y S L I T E KAL II. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_718289_001

HK 55 EBQ HK 55 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706990_B /

Scie guidée. Festool GmbH Wertstr. 20, D Wendlingen GERMANY. Wendlingen, Dr. Wolfgang Knorr CTO

KA 65. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707817_B /

HK 85 EB. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708431_002

Tauchsäge Plunge-cut saw Scie plongeante

PS 300 Q PS 300 EQ PSB 300Q PSB 300EQ

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás

HL 850 E HL 850 EB. Manual de utilizare original Rindea. Eredeti kezelési utasítás Gyalu. Оригинално Ръководство за работа Електрическо ренде

180 E. Eredeti kezelési utasítás Rotációs polírozógép. Оригинално Ръководство за работа Ротационна полираща машина

TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ

DF 700 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_703882_003

hu Eredeti használati útmutató Áttételes hajtású excentercsiszoló 3

Használati utasítás. Összefoglalás IWC MOSÓGÉP

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ Eredeti kezelési utasítás

DSC-AG 125 FH. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_769977_002

ETSC 125 Li. Eredeti kezelési utasítás

TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ

Használati és Összeszerelési Útmutató

DOMINO DF 500 Q. Eredeti kezelési utasítás Tiplimaró. Оригинално Ръководство за работа. Фреза за дюбели

Оригинална инструкция за експлоатация - настолен циркуляр и стационарен циркуляр с изтегляне

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

VAC SYS SE. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 D Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/

Szerelési és karbantartási utasítás

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225

CTL 48 E LE EC/B22 R1 CTM 48 E LE EC/B22 R1

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Heizsitzauflage Classic

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

CTM 26 E, CTM 26 E AC, CTM 36 E, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS, CTM 48 E, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

BHI6* HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS FŐZŐLAP ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ ЗА ВГРАЖДАНЕ. IOAA-706 / (11.

GTA X94

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

PBP4VQ252CFT (VH 6241) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IO-HOB-0158 / ( / v1)

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

DL 26 NDT. Manual /32

Dremel Europe The Netherlands

Felhasználói útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CTL 26 E AC HD CTL 36 E AC HD CTM 36 E AC HD

Felhasználói útmutató

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

Műanyag cső hegesztő WD W

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Átírás:

Festool GmbH Wertstraße 0 D-70 Wendlingen Tel.: +9 (0)70/80-0 Telefax: +9 (0)70/80-0608 www.festool.com MFT/ K A P E X MFT/ C O N T U R O H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707867_001

H MFT Eredeti kezelési utasítás 1 Szimbólumok... Biztonsági előírások... Rendeltetésszerű használat... Műszaki adatok... Gépek áttekintése... 6 Elhelyezés... 7 Beszerelés... 7.1 A KAPEX felszerelése... 7. A CONTURO felszerelése... 8 Karbantartás és ápolás... 9 Környezet... A hivatkozott ábrák a többnyelvű használati utasításban találhatók. 1 Szimbólumok Szimbólumok Általános veszélyekre vonatkozó figyelmeztetés Olvassa el az útmutatót, az utasítást! Háztartási hulladékok közé kidobni tilos. Megjegyzesek, otletek Használati útmutató Biztonsági előírások Vigyázat! Olvasson el minden biztonsági utasítást és útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások nem megfelelő betartása elektromos áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Őrizze meg az összes biztonsági tudnivalót és utasítást a későbbi használathoz. Az elektromos kéziszerszám beszerelése előtt rögzítse jól a munkaasztalt. Az összecsuklás veszélyének megakadályozása miatt fontos, hogy helyesen szerelje össze az asztalt. Használat előtt biztonságosan rögzítse a munkaasztalon az elektromos kéziszerszámot. Elveszítheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett, ha az elmozdul a munkaasztalon. Állítsa a munkaasztalt szilárd, sík és vízszintes felületre. Az elektromos kéziszerszám nem vezethető egyenletesen és biztonságosan, ha a munkaasztal elcsúszik vagy billeg. Ne terhelje túl a munkaasztalt, ne használja azt létrának vagy állványnak. Ha rááll a munkaasztalra vagy túlterheli azt, akkor elmozdulhat a súlypontja felfelé, és ennek következtében felborulhat. Ügyeljen a beépítendő elektromos szerszám használati útmutatójában foglaltakra. A biztonsági utasítások és a szerszám maximális méreteinek figyelmen kívül hagyása esetén a szerszám nem használható biztonságosan és balesetet okozhat. Rendeltetésszerű használat Az MFT / K A P E X multifunkcionális asztal a KAPEX KS 10/KS 88 felszerelésére szolgál. Az MFT/ C ONTURO multifunkcionális asztal a KA 6 élenyvező felszerelésére szolgál. Nem rendeltetésszerű használat esetén a felelősséget a felhasználó viseli. Műszaki adatok Multifunkciós asztal Az asztal mérete (szélesség x hosszúság) Asztal magassága - a felhajtható lábbal együtt - felhajlítható lábak nélkül MFT/ KAPEX 869x81 mm Gépek áttekintése MFT/ CONTURO 117x77 mm 790 mm 900 mm 180 mm 180 mm súly 18 kg,6 kg [1A] MFT/K APEX elszívással [1-1] Fogantyúgombok [1B] [1-] Állítólábak [1-] Elforgatható zárófedél MFT/ C ONTURO elszívással [1-1] Fogantyúgombok [1-] Állítólábak [1-] Elforgatható zárófedél [1-] MFT -QT kereszttartó [1-] AP-KA 6 adapterlemez

6 Elhelyezés Gondoskodjon arról, hogy a talaj a munkaasztal körül egyenletes, jó állapotú legyen, szanaszét heverő tárgyaktól mentes (pl.: forgácsok és vágási maradványok). A fogantyúgombokat [1-1] csavarja fel ütközésig. Hajtsa ki a felhajlítható lábakat, és húzza meg a csuklóknál található fogantyúgombokat. Az állófelület egyenetlenségeit a zárófedél [1-] elforgatásával tudja kiegyenlíteni. Az állítólábak [1-] alja gumisapkával van felszerelve annak érdekében, hogy az asztal akkor is biztonságosan álljon, ha a lábai fel vannak hajtva. 7 Beszerelés 7.1 A KAPEX felszerelése Az MFT / KAPEX multifunkcionális asztal lyukastábláját kifejezetten a KS 10/KS 88 készülékhez tervezték. Az elektromos szerszámot az ábrán ([]) látható módon állítsa rá az MFT / KAPEX asztalra. Az elektromos szerszámot csavarszorítókkal rögzítse az MFT asztalhoz. 7. A C ONTURO felszerelése Az MFT/ C ONTURO multifunkcionális asztal lyukastábláját kifejezetten a KA 6 készülékhez tervezték. MFT H [A] kép: A MFT -QT kereszttartó [1-] a szerelési útmutatójában foglaltak szerint rögzítse az MFT/ CONTURO multifunkcionális asztalra. [B] kép: Az AP-KA 6 adapterlemezt [1-] a szerelési útmutatójában foglaltak szerint rögzítse az MFT/ CONTURO vágatába. [C] kép: A KA 6 élenyvezőt az adapterlemez szerelési útmutatójában foglaltak szerint szerelje rá az AP-KA 6 adapterlemezre. Élek enyvezése. Ügyeljen a KA 6 élenyvező használati útmutatójában foglaltak betartására. A Festool készülékek használati útmutatóit a www.festool.com honlapon találja meg. 8 Karbantartás és ápolás EKAT 1 Ügyfélszolgálat és javítás csak a gyártó vagy a szervizhálózat által: a legközelebbi egység címe: Kizárólag eredeti Festool pótalkatrészeket használjon! Rendelési számok a következő helyen: 9 Környezet A készüléket ne tegye a háztartási szemétbe! Adja le a készülékeket, tartozékokat és a csomagolást környezetkímélő újrahasznosításra. Tartsa be az érvényes hazai előírásokat. Információk a REACh-ről: www.festool.com/reach

BG MFT Оригинално "Ръководство за работа" 1 Символ... Правила за техниката на безопасност... Използуване по предназначението... Технически данни... Обзор на инструментите... 6 Монтаж... 7 Монтаж... 7.1 Монтиране на KAPEX... 7. Монтиране на CONTURO... 8 Техническо обслужване и поддържане... 9 Околна среда... Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслужването. 1 Символ Символ Предупреждение за обща опасност Прочетете ръководството и указанията! Да не се изхвърля като битов отпадък. Съвет, указание Указание Правила за техниката на безопасност Предупреждение! Прочетете всички указания и препоръки за безопасност. Неспазването на предупредителните указания и упътвания може да стане причина за електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранявайте всички инструкции за безопасност и упътвания, за да може в бъдеще при нужда да се консултирате с тях. Преди монтажа на електрическия инструмент сглобете правилно работната маса и след това вградете електрическия инструмент. Правилното сглобяване е важно, за да се предотврати риска от внезапно сгъване. Преди работа с електрическия инструмент го закрепете сигурно към работната маса. Подхлъзването на електрическия инструмент по работната маса може да доведе до загуба на контрол. Поставете работната маса върху здрава и равна повърхност. Ако работната маса се приплъзва или се клати, електрическият инструмент не може да бъде воден равномерно и безопасно. Не претоварвайте работната маса и не я използвайте като стълба или опора. Претоварването или стоенето върху работната маса може да доведе до това, точката на тежестта на работната маса да се премести нагоре и тя да се преобърне. Съблюдавайте ръководството за употреба на вградения електрически инструмент. Неспазването на инструкциите за безопасност и максималните размери на работния детайл правят инструмента небезопасен и могат да доведат до злополуки. Използуване по предназначението Многофункционалната маса MFT / K A P E X е предназначена за монтиране на KAPEX KS 10/ KS 88. Многофункционалната маса MFT/ CONTURO е предназначена за монтиране на кантослепващата машина KA 6. При употреба не по предназначение вина носи използващия. Технически данни Многофункционална маса Размери на масата (ширина x дължина) Височина на масата - със сгъваеми крака - без сгъваеми крака MFT/ KAPEX 869x81 мм Обзор на инструментите MFT/ CONTURO 117x77 мм 790 мм 900 мм 180 мм 180 мм Тегло 18 кг,6 кг [1A] MFT/KAPEX с [1-1] въртящи се копчета [1-] крака на маса

[1B] 6 Монтаж Осигурете пода около работната маса да е равен, в добро състояние и по него да няма свободно лежащи предмети (например стърготини и остатъци от отрязан материал). Отвийте въртящите се копчета [1-1] до ограничителя. Разгънете сгъваемите крака и с помощта на въртящите се копчета отново ги завинтете към шарнирите. Неравности на пода могат да бъдат компенсирани чрез завъртане на регулируемата капачка [1-]. Краката на масата [1-] са снабдени с гумени капачки от долната страна, за стабилен стоеж на масата също и с разгънати крака. 7 Монтаж [1-] регулируема капачка MFT/ C ONTURO с [1-1] въртящи се копчета [1-] крака на маса [1-] регулируема капачка [1-] Напречни подпори MFT -QT [1-] Адаптерна плоча AP-KA 6 7.1 Монтиране на KAPEX Перфорираният плот на MFT / KAPEX е специално предназначен за монтиране на KS 10/KS 88. Поставете електрическия инструмент както е показано на изображението[] върху MFT / KAPEX. Закрепете електрическия инструмент с винтови стяги за MFT. 7. Монтиране на C ONTURO Перфорираният плот на MFT/ C ONTURO е специално предназначен за монтиране на KA 6. MFT BG Изображение [A]: Напречни подпори MFT - QT [1-], монтирайте към MFT/ CONTURO, както е описано в ръководството за монтаж. Изображение [B]: Адаптерна плоча AP-KA 6 [1-], монтирайте в отвора на MFT/ CONTURO както е описано в ръководството за монтаж. Изображение [C]: Кантослепваща машина KA 6, монтирайте към адаптерната плоча AP- KA 6 както е описано в ръководството за монтаж. Лепене на кантове. Съблюдавайте ръководството за употреба на кантослепващата машина KA 6. Всички ръководства за употреба за инструментите Festool ще откриете в интернет на www.festool.com. 8 Техническо обслужване и поддържане EKAT 1 Обслужване на клиенти и ремонт само при производителя или оторизираните сервизи: Адресът на найблизкия до Вас на: Използвайте само оригинални резервни части Festool! Каталожни номера на: 9 Околна среда Не изхвърляйте този продукт заедно с домакинските отпадъци! Пазете околната среда като изхвърляте инструмента, принадлежностите и опaковката на съответните места. Спазвайте валидните национални разпоредби. Информация за REACh: www.festool.com/reach

RO MFT Instrucţiuni de utilizare originale 1 Simboluri... 6 Instrucţiuni de protecţie a muncii... 6 Utilizarea conform destinaţiei... 6 Date tehnice... 6 Vedere de ansamblu a aparatului... 6 6 Instalare... 7 7 Montarea... 7 7.1 Montarea dispozitivului KAPEX... 7 7. Montarea dsipozitivului CONTURO... 7 8 Întreţinerea şi îngrijirea... 7 9 Mediul înconjurător... 7 Imaginile indicate se află în manualul de utilizare redactat în mai multe limbi. 1 Simboluri Simboluri Avertizare contra unui pericol general Citiţi manualul/indicaţiile! Nu aruncaţi în gunoiul menajer. Sfat util, indicaţie Instrucţiune de lucru Instrucţiuni de protecţie a muncii Avertizare! Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi indicaţiile.nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări grave. Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi manualele pentru consultări ulterioare. Înainte de montarea sculei electrice şi de încorporarea sculei electrice, asamblaţi corect masa de lucru. Montarea corectă este importantă pentru a împiedica riscul de închidere prin pliere. Fixaţi în siguranţă scula electrică pe masa de lucru, înainte de a o folosi. Alunecarea sculei electrice pe masa de lucru poate duce la pierderea controlului. Aşezaţi masa de lucru pe o suprafaţă rigidă, plană şi orizontală. Dacă masa de lucru alunecă sau se clatină, scula electrică nu mai poate fi condusă uniform şi în siguranţă. Nu suprasolicitaţi masa de lucru şi nu o utilizaţi ca scară sau schelă. Suprasolicitarea sau aşezarea persoanelor pe masa de lucru pot provoca deplasarea în sus a centrului de greutate a mesei de lucru şi răsturnarea acestuia. Aveţi în vedere instrucţiunile de funcţionare ale sculei electrice care se montează. Nerespectarea indicaţiilor de securitate şi a dimensiunilor maxime ale pieselor fac aparatul nesigur şi poate provoca accidente. Utilizarea conform destinaţiei Masa multifuncţională MFT / K A P E X este prevăzută pentru montarea echipamentului KAPEX KS 10/KS 88. Masa multifuncţională MFT/ C ONTURO este prevăzută pentru montarea dispozitivului de încleiere KA 6. În caz de utilizare neconformă, utilizatorul este răspunzător. Date tehnice Masă multifuncţională Dimensiunea mesei (lăţimea x lungimea) Înălţimea mesei - cu picioare rabatabile - fără picioare rabatabile MFT/ KAPEX 869x81 mm MFT/ CONTURO 117x77 mm 790 mm 900 mm 180 mm 180 mm Masa 18 kg,6 kg Vedere de ansamblu a aparatului [1A] MFT/KAPEX cu [1-1] butoane de mâner [1B] [1-] picioare oblice [1-] capac de închidere rotativ MFT/ C ONTURO cu [1-1] butoane de mâner [1-] picioare oblice [1-] capac de închidere rotativ [1-] traverse MFT -QT [1-] placa de adaptare AP-KA 6 6

6 Instalare Asiguraţi-vă, că pardoseala din jurul mesei de lucru este netedă, în stare bună şi fără obiecte împrăştiate în jur (de ex. aşchii şi resturi de tăiere). Deşurubaţi butoanele de mâner [1-1] până la opritor. Scoateţi prin rabatare picioarele rabatabile şi înşurubaţi-le din nou, cu butoanele de mâner, în articulaţii. Denivelările de pe suprafaţa de susţinere pot fi compensate prin rotirea capacului de închidere [1-]. Picioarele oblice [1-] sunt dotate la partea inferioară cu capace de cauciuc, pentru ca masa să aibă o poziţie stabilă şi cu picioarele rabatabile retrase. 7 Montarea 7.1 Montarea dispozitivului KAPEX Placa cu găuri de la MFT / KAPEX este specială prevăzută pentru montarea dispozitivului KS 10/ KS 88. Aţezaţi scula electrică ca în figură [] pe dsipozitivul MFT / KAPEX. Fixaţi scula electrică cu menghinele de mână pe MFT. 7. Montarea dsipozitivului C ONTURO Placa cu găuri de la MFT / C ONTURO este specială prevăzută pentru montarea dispozitivului KA 6. Figura [A]: Montaţi traversele MFT -QT [1-], aşa cum se descrie în manualul de montaj al traversaelor, pe MFT/ C ONTURO. MFT RO Figura [B]: Montaţi placa de adaptare AP-KA 6 [1-], aşa cum se descrie în manualul de montaj al plăcii de adaptare, în degajarea de pe MFT/ CONTURO. Figura [C]:Montaţi dispozitivul de încleiere pe muchii KA 6, aşa cum se descrie în manualul de montaj al plăcii de adaptare, în placa de adaptare AP-KA 6. Încleiaţi muchiile. Aveţi în acest scop în vedere instrucţiunile de funcţionare a dispozitivului de încleiere pe muchii KA 6. Găsiţi toate manualele de exploatare pentru aparatele Festool pe Internet la www.festool.com. 8 Întreţinerea şi îngrijirea EKAT 1 Serviciul pentru clienţi şi reparaţiile numai prin intermediul producătorului sau a atelierelor de service: adresa de mai jos de la: Utilizaţi numai piese de schimb originale Festool! Nr. comandă la: 9 Mediul înconjurător Nu aruncaţi aparatul în containerul de gunoi menajer! Predaţi aparatele, accesoriile şi ambalajele la centrele ecologice de revalorificare. Respectaţi prescripţiile naţionale în vigoare. Informaţii de REACh: www.festool.com/reach 7