Isten hozta éttermünkben! Konyhánk dolgozói arra törekedtek, hogy minden ízlésnek megfelelő ételek sora kerüljön étlapunkra. Bízunk benne, hogy Ön is megtalálja a fogára valót! A képek illusztrációk. Tájékoztatjuk ételallergiás vendégeinket, hogy kérésükre egyes ételek számukra is elkészíthetők. Ételeink ára ÁFA-val értendő, felszolgálási díjat nem tartalmaz. Csomagolás ára dobozonként 150 Ft. Jó étvágyat és kellemes itt tartózkodást kíván: Walzer Étterem vezetősége és dolgozói Herzlich Willkommen in unserem Restaurant! Die Mitarbeiter unserer Küche streben danach, dass die Speisen, die auf unserer Speisekarte stehen, jedem Geschmack entsprechen. Wir hoffen, dass es Ihnen schmeckt und Ihnen das Wasser im Munde zusammen läuft! Die Bilder sind Illustrationen. Wir möchten unsere Gäste mit Allergie darauf Aufmerksam machen, dass einige Speisen auf Wunsch entsprechend zubereitet werden können! Die Preise unserer Speisen verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und enthalten keine Serviergebühr. Die Verpackungsgebühr beträgt 150 HUF / Verpackungsdose. Guten Appetit und einen angenehmen Aufenthalt wünschen Ihnen: die Leitung und die Mitarbeiter des Restaurants Walzer Welcome to our restaurant! Our kitchen staff aims at making dishes catering for all kinds of tastes. Hopefully, you will find whatever you like. Pictures are illustrations. We inform our guests allergic to any food that certain dishes can also be cooked for them. Our prices include VAT but they do not include the price of service. The price of packets is HUF 150 per packets. Bon appétit and have a nice time! The management and the staff of Walzer Restaurant
Levesek SUPPEN SOUPS Tyúkhúsleves tálkában Hühnerfleischsuppe im Teller Chicken soup in a small dish Csontleves májgombóccal csészében Knochensuppe mit Leberknödel in Tasse Clear soup with liver balls in a cup Jókai bableves tálkában Bohnensuppe auf Jókai Art im Teller Beansoup Jókai style in a small dish Francia hagymaleves sajtos krutonnal csészében Französische Zwiebelsuppe mit Käsecrouton in Tasse French onion soup with croutons with cheese in a cup Fokhagymakrémleves sajttal, árpás pirítóssal csészében Knoblauchcremesuppe mit Käse in Tasse Garlic cream soup in a cup Zöldborsókrémleves csészében Erbsenchremesuppe in Tasse Pea cream soup in a cup Tejfölös gombaleves csészében Pilzsuppe mit Sauerrahm in Tasse Mushroom soup with sour cream in a cup 750 Ft 450 Ft 1.050 Ft 400 Ft 400 Ft 400 Ft 400 Ft
Halak FISCH FISH Halászlé Fischsuppe Fish soup Harcsapaprikás kapros, túrós csuszával Paprikawels mit Dill-Topfenfleckerln Catfish paprika with pasta topped with dill, cottage cheese and roasted bacon Fűszeres sajtos harcsa rántva rizzsel Panierter Wels mit gewürztem Käse und Reis Fried breaded catfish with spicy cheese with steamed rice Roston sült tilápia citrommártással, fűszeres burgonyalepénnyel Tilapia vom Rost mit Zitronesoße und gewürztem Kartoffelnkuchen Grilled tilapia filet with lemon sauce with spicy potato pie Fogas Orly módra petrezselymes burgonyával Zanderfilet auf Orly Art mit petresilien Kartoffeln Pike perch filet Orly style with potatoes with parsley Fogasfilé roston Jóasszony módra, petrezselymes rizzsel Zanderfillet vom Rost auf Jóasszony Art mit petresilien Reis Grilled pike perch filet Jóasszony style with rice with parsley 1.800 Ft 2.
Előételek VORSPEISEN STARTERS Fél adagot szolgálunk fel köret nélkül. Wir servieren halbe Portion ohne Garnierung. We serve half portions without garnish. Velőrózsa rántva Hirn paniert Fried breaded brains Rántott Trappista sajt Panierter Käse Fried breaded cheese Camembert sajt rántva áfonyával Camembertkäse paniert mit Heidelbeeren Fried breaded Camembert cheese with blueberry 750 Ft 850 Ft 850 Ft Tálak PLATTEN PLATES 2 személyes Walzer tál 5.300 Ft /Fűszeres sertésborda, Falusi pulykamell, Rablóhús, vegyes köret/ Walzer Platte für 2 Personen /Gewürzte Schweinerippe, dörfliche Thruthahnbrust, Räuberfleisch, gemischte Beilage/ Walzer plate for 2 persons /Spicy pork chop, turkey breast village style, Walzer speciality, mixed garnish/ 2 személyes Kisasszony tál 5.300 Ft /Melba pulyka, szezámos rántott csirkemell, rántott Camembert sajt, vegyes köret/ Platte für die Dame (2 Personen) /Truthannbrust auf Melba Art, panierte Hähnchenbrust mit Sesam, panierter Camembert, gemischte Beilage/ "Young lady plate" for 2 persons /Melba turkey, fried breaded chicken breast with sesame seeds, fried breaded Camembert cheese, mixed garnish/
Gézengúzoknak FÜR KINDER FOR KIDS Fél adagot szolgálunk fel körettel. Wir servieren halbe Portion mit Garnish. We serve half portions with garnish. Csibefalatok párizsiasan csónakburgonyával Panierte Huhnbrust mit Kartoffeln Fried breaded chicken with potatoes Halrudak rántva csónakburgonyával Panierte Fischtäbchen mit Kartoffeln Fried fish fingers with potatoes Bolognai spagetti Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese 1.100 Ft 1.100 Ft 1.050 Ft Tészta MEHLSPEISE PASTA Túrós csusza Topfenfleckerl Noodles with cottage cheese topped with bacon 1.000 Ft
Szárnyasok GEFLÜGEL POULTRIES Pulykamell Táncmester módra rizzsel /gyümölccsel töltött pulykamell rántva, sajtmártással/ Putenscheibe auf Tanzmeister Art mit Reis /panierter Puten mit Obst gefüllt und Käsesoße/ Turkey breast Táncmester style, with steamed rice /fried turkey breast stuffed with fruit, with a cheese sauce/ Pulykamell Borkóstoló módra rizzsel /almával, dióval, Camembert sajttal töltve, bormártással/ Truthahnbrust in Weinsoße mit Reis, / Gefüllt mit Äpfel, Nüsse und Camembert/ Turkey breast "Wine-taster" style with rice /stuffed with apples, walnuts and Camembert cheese and with wine/ Csirkemell rozmaringos pecsenyelében almás krokettel Hähnchenbrust mit Rosmarin und Apfelroketten Chicken breast with rosemary gravy and croquettes stuffed with apple 2. Pulyka Laboda módra sült burgonyakarikákkal /fokhagymás sajttal töltve, spenótmártással/ Putenscheibe auf Laboda Art mit Kartoffelnscheibe gebraten /panierter Puten mit Knoblauch und mit Käse gefüllt, Spinatsoße/ Turkey Laboda style served on fried potatoes /breaded turkey breast stuffed with cheese seasoned with garlic with spinach sauce/ Medvehagymás, sajtos töltött pulykamell rántva rizzsel Putenscheibe gefüllt mit Bärlauch und Käse und mit Reis Breaded turkey breast stuffed with bear leek und cheese with steamed rice Füstös-borzas csirkemell sült burgonyakarikákkal Geräucherte, struppige Hähnchenbrust mit Kartoffelnscheibe gebraten Smoked bristly chicken breast with fried potatoes Ínyenc csirkemell fűszeres zöldkörettel /fűszeres csirkemell roston, sajtmártásban/ Kulinarisches Hühnerfleisch mit gerösteten und gewürtzten Gemüsebeilagen in Käsesoße Grilled chicken breast gourmet style with spicy garnish with a cheese sauce 2.600 Ft
Sertéshúsok SCHWEINFLEISCH PORK Gombás, velős borda rántva sült burgonyával és friss zöldségekkel Schweinekotelett mit Mark, und Pilz mit Kartoffelnscheibe gebraten und mit frischem Gemüse Pork chop with mushrooms and marrow with fried potatoes and fresh vegetables Fűszeres sertésborda sült burgonyacikkekkel /baconnal, fűszeres mártással és sajttal/ Gewürztes Schweinskotelett mit Kartoffelnscheibe gebraten Spicy pork chop with bacon, spicy sauce and cheese with fried potatoes Juhtúrós gazdag pecsenye sült burgonyakarikákkal 3.100 Ft /szalonnás, sonkás, juhtúrós raguval, sült hagymakarikákkal/ Reicher Braten mit Schafkäse Kartoffelnscheibe gebraten /Ragout aus Speck, Schinken und Schafkäse, gebratene Zwiebeln/ Roasted pork with bacon, ham, curded ewe-cheese and fried onions with fried potatoes Töltött sertésborda Víglegény módra fűszeres burgonyatalléron /póréhagymás, krémsajtos, szalonnás töltelékkel/ Gefüllte Schweinerippe auf ungarischer Art mit Gewürzkartoffeltalern /mit Porree, Creme Käse und Speck gefüllt/ Pork chops "Happy Lad" style with seasoned potatoes /stuffed with leek, cream cheese and bacon/ Cordon Bleu hasábburgonyával Cordon Bleu mit Pommes Frites Cordon Bleu with chips Cigánypecsenye hasábburgonyával és szalonnával Räuberbraten mit Pommes Frites Barbecued pork with chips 2.800 Ft 2.600 Ft
Saláták SALATE SALADS Házi vegyes vágott Hausgemachter gemischter Salat Home-made mix Káposztasaláta Krautsalat Cabbage salad Csemege uborka Süße gurken Pickled gherkins Kovászos uborka /június-szeptember/ Saure Gurke /saisonell/ Leavened gherkins /seasonal/ Ecetes paprika Essig Paprika Acetic yellow pepper Tejfölös uborkasaláta /június-szeptember/ Gurkensalat mit Sauerrahm /saisonell/ Gherkin salad with sour cream /seasonal/ Friss saláta mix /június-szeptember/ Frischer gemischter Salat /saisonell/ Fresh salad mix /seasonal/ 650 Ft 650 Ft
Desszertek DESSERTS SWEETS Gyümölcsös panna cotta Panna cotta mit Obstguss Panna cotta with fruit sauce Bugyor néni palacsintája /vaníliafagylalttal és házi meggylekvárral/ Palatschinken mit Vanille-Eis und mit Sauerkirschmarmelade in Rotwein Pancake "Aunt Bugyor" style /with vanilla ice cream and with sour cherry jam/ Túrós palacsinta Palatschinken mit Quark Pancake with cottage cheese Gundel palacsinta Gundel Palatschinken Gundel pancake Házi lekváros palacsinta Palatschinken mit hausgemachter Marmelade Pancake with home-made jam Mogyorós gombóc karamellöntettel Nussige Knödel mit Karamellguss Dumplings stuffed with peanutscream with caramel drressing 700 Ft 750 Ft 550 Ft 850 Ft 550 Ft 650 Ft