Kedves Vendégeink! Dragi Oaspeţi!



Hasonló dokumentumok
MIC DEJUN REGGELI BREAKFAST

Mic dejun-reggelik -Breakfast

B Zsenge zöldborsó leves Rántott karfiol rózsák rizzsel Fresh pea soup Breaded Cauliflower with rice

Kedves Vendégünk! Üdvözöljük éttermünkben, jó étvágyat kívánunk!

ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY

Hideg előételek Starters

60 ml 6, ml 7, ml 9, ml 3

RESTAURANT Zum Hagenthaler

Karácsonyi Büfévacsora december 24. Festive buffet dinner 24th December HUF 8000 (személyenként / per person)

Reggeli ajánlatunk Breakfast ( és/and )

Cold appetizer Classic Hungarian hors d oeuvre platter

1590 Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft. 990 Ft. 990 Ft. Szárnyashúsból készült ételek / Poultry dishes. Gyermekeknek / For Kids

Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel

LEVESEK SOUPS. .Marhahúsleves.gazdagon Rich beef soup. Napi.zöldségkrémleves Daily vegetable cream soup

OKTÓBER / OCTOBER Levesek. Soups. Főételek. Mains Levesek. Soups. Főételek. Mains

2019. JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek JÚLIUS JÚL. 29 AUG. 2. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek

HOTEL ÉS KONFERENCIAKÖZPONT ÉTLAP MENU

ÁPRILIS APRIL ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains

Specialități Ételkülönlegességek Specialities

FEBRUÁR FEBRUARY. Levesek. Soups. Főételek. Mains FEB FEB Levesek. Soups. Főételek. Mains

MÁRCIUS MARCH MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains

Specialități Ételkülönlegességek Specialities

Specialităţi Ételkülönlegességek Specialities

Jó étvágyat kíván a Kristály étterem team! Kun Sándor executive chef Holló Gabriella üzletvezet ő

BINE ATI VENIT LA WELCOME TO

R E G G E L I / B R E A K F A S T

- Marinírozott korianderes fogas filé - marinated fillet of pike perch with coriander Koriander marinierter Zanderfilet

TORONY RESTAURANT Fonyód, Vitorlás utca25. Telefon:85/ web: II.

100 évesek lettünk. Nyitva tartás Hétfő - Vasárnap Konyhafőnök: Kozma Péter

MOLNÁR CSÁRDA NYITVA TARTÁS: HÉTFŐ - VASÁRNAP. II. kategória. Október 1. - Április :00 21:00. Május 1. - Szeptember 30.

Az ételek árai a köreteket nem tartalmazzák! Prețurile garnituri alimente nu sunt incluse! The side dishes are not included in the prizes!

SZÉL CSÁRDA. Tel.: 06-76/ , 76/ Fax: 06-76/

ACSONYTOMAJ D BA Étlap 1

MENU. Meleg szendvicsek. Hot sandwiches

VALAKIT VENDÉGÜL LÁTNI ANNYIT JELENT, MINT FELELőSSÉGET VÁLLALNI ARRA, HoGY MINDADDIG, AMÍG NÁLUNK VAN, GoNDoSKoDUNK RÓLA, HoGY JÓL ÉREZZE MAGÁT

1. Levesek/soup. 1.1 Alföldi betyárcsalogató gulyás bográcsban 950 Ft Goulash in Puszta style (spicey goulash soup with beef)

I.ESKÜVŐI MENÜAJÁNLAT

Előételek. 850 Ft Házi csabai kolbász, sajttal, zöld félékkel. 550 Ft Sajtkoktél kehelyben. 400 Ft Libamájjal töltött gomba tartár mártással.

A Ház ajánlata / Recommendation of the Hotel. Hideg előételek / Cold starters

Előételek Starters - Small dishes

Heti étlap. Vanilla cream cake, Salad bowl, Fruit, Juice, Roasted salmon, Couscuos, Fruit, Juice, Pasta, Broccoli cream soup with chicken, Beef stew

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: AUGUSZTUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Gyermek étlap Children Menu Kinder Speisekarte

ZSINDELYES VENDÉGLŐ ÉTLAP

Nádas Borozó Szigliget. Étlap Itallap. Speisekarte Getränkekarte. Menu card Drink card

HOTEL VERITAS RESTAURANT

JUICE-OK / JUICES Cappy narancs/ orange, őszibarack / peach, alma ÁSVÁNYVÍZEK / MINERAL WATERS

2015. június 15. Hétfő

Előételek / Appetizers / Vorspeisen

A konyhafőnök ajánlata / The Chef s offer

Evenimente All Inclusive! Rezervari:

Starters / Előételek

Puskás Akadémia Sport és Wellness Hotel és Étterem

R E S T A U R A N T ITALLAP

Aranyhordó Panzió, Étterem és Pizzéria - Pere REGGELI. Bacon tojással. Fokhagymás pirítós. Főtt virsli (3 db) Franciapirítós

Szeretettel üdvözöljük kedves Vendégeinket a Tiszai Öreghalász Csárdában! Kellemes idötöltést és jó étvágyat kívánunk Önöknek!

BABY BUSINESS TERMÉKKATALÓGUS CATALOG DE PRODUSE ZÖLDSÉGEK, GYÜMÖLCSÖK, KONZERVÁLÁSA ÉS NAGYBANI ELADÁSA

HOTEL VERITAS RESTAURANT

ELŐÉTELEK VORSPEISEN STARTERS

Tatárbeefsteak bruszketták kerti zöldségekkel Beefsteak-Tartar Bruscetta mit Gartengemüse Tatar steak on bruschettas with garden vegetables

AMBRÓZIA ÉTTEREM ÉS PANZIÓ*** H-3700, Kazincbarcika, Egressy Béni út 41.

Ételeink allergén alapanyagokat tartalmazhatnak ezért kérjük, ha bármilyen allergiás érzékenységről tudomása van, azt jelezzenekünk!

Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő)

Paradicsomos, bazsalikomos, olivás bruschetta 790- (pirítós szeletek, olaszos főszerezéső, hámozott paradicsom feltéttel)

1. GYOMORENGESZTELŐ TÁL 4 FŐ RÉSZÉRE ,- 2 DB CSÜLÖK, 4 DB KACSACOMB, 80 DKG SÜLT OLDALAS, 2 DB RÁNTOTT CSIRKEMELL

Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő)

Román (erdélyi) ételek

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚNIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Kőrös-hegyi Fogadó Vendéglő Baskó

Borétterem. Wine & Restaurant. Étlap

LEVESEK. Pilisszentlászló. Kisadag Nagyadag Csontleves cérnametélttel (1) (2) 420,- 840,- Knochelbrühe mit Nudel Bone broth with vermicelli

LUNCH OFFER EBÉD AJÁNLAT 12:00-18:00

Vietnamese restaurant

Előételek. L Szarvas tatár, szilva, cékla, savanyú dió Ft. Levesek

Snack és itallap Snack and Drink card

Az ételek árai a köreteket nem tartalmazzák! Prețurile nu includ garniturile! The side dishes are not included in the prizes!

Esküvı a Hotel Benczúrban - a legjobb helyszínen! KEDVES IFJÚ PÁR!

Fregatt Étterem / Fregatt Restaurant Itallap / Drinks

MEROPS ÉTTEREM ÉTLAP

Gól Vendéglő 2011 Budakalász Omszk tó partján tel: Levesek/Soups. Rántott sajt tartárral Fried cheese with tartar sauce

Puskás Akadémia Sport és Wellness Hotel és Étterem

Reggelik. Breakfast. Sonka tojással Ham and eggs. Tojásrántotta Scrambled eggs. Hideg előételek. Cold Appetizers. Meleg előételek.

SZÉP Kártya vagy Erzsébet utalvány történő fizetési szándékát kérem, előre jelezze! Jó étvágyat kívánunk!

Étlap Menu Speisekarte

Üdvözöljük. Kalandpark éttermében

BOCK HOTEL ERMITAGE & ÓBOR ÉTTEREM EGYEDI ÉTLAP. Az ízlésem rendkívül egyszerű. Mindenből beérem a legjobbal

LISTA ALERGENI ALIMENTARI ALLERGEN ELELMISZEREK

Rendelés leadás: telefonon (munkanapokon 8-tól 16 óráig) faxon: (0-24 h) - online (0-24 h)

előételek / starters

A RÓZSÁBÓL INDULT KI AZ EGÉSZ

Traditional Greek salad with marinated feta cheese HUF Hagyományos görög saláta marinált feta sajttal

KONYHAFŐNÖK AJÁNLATA:

Fresh Tomato Soup with Basil with parmesancheese (small cup) Fokhagymakrémleves cipóban Garlic Cream Soup in Loaf of Bread Marhagulyás GoulashSoup

Since Budapest 1092 Kinizsi u Tel.: ,

Esküvői menüsor. Miért a Borhotel Sziluett Farkasmály?

ARANY FOLYÓ KÍNAI ÉTTEREM

Étlap / Menu. Előételek, vegetáriánus ételek, saláták tészták Starters, salads, pastas, vegetarians

Starters / Előételek

Átírás:

Kedves Vendégeink! Évek során nagy hangsúlyt fektettünk a székely konyha remekeire. Mivel ez a kinálat kevésnek bizonyult, felvettünk kinálatunkba sok olyan finomságot, amik a környező népek kedvencei. Igy kerültek fel a 1996-os alapitásunk óta a csorbák, a pacalleves, igaz utóbbit a helyi izlésnek megfelelően alakitottuk át. Sűrűbb lett és szinesebb. Ezért lett az egyik kedvenc leves, amiért sokan több kilómétetrről jönnek ide. 2013-tól még több helyi különlegességgel bővitettük étlapunkat és havasi pásztorok ételkülönlegességeivel szeretnénk megismertetni Önökket. Ajánlatunkban most külön jelölve vanak a nagymama hagyományos receptjei szerint készült finomságok mellett a havasi emberek egyszerű, de nagyon finom eledelei. Ételeink elkeszitésekor amennyiből csak lehet, természetes, helyi alapananyagokat használunk, helyi termelőktől, cégektől. Ezért ne lepődjenek meg, ha egyes termékek, mint pl. a tejfől (sárgás és sűrűbb)más állagúak, szinűek mint a nagyáruházak kinálatában. Nem használunk izjavitókat és fokozókat, csak fűszereket, fűszerkeverékeket. Egyeseket mi magunk állitunk össze. Éppen ezért ételeink nem csak finomak, de egészségesek is. Élvezzék az izek kavalkádját, és ha elégedettek voltak, irják meg a Telegdy facebook oldalán. Javaslataikat is szivesen vesszük a szolgáltatásaink javitása érdekében a praid@praid.ro cimen. Jó étvágyat! Jó szórakozást! Dragi Oaspeţi! Încă de la debutul restaurantului din 1996 am pus accent pe bunătăţile din bucătăria secuiască. Această ofertă nu ni s-a părut îndeajuns şi am diversificat oferta noastră cu un bogat sortiment din bucătăria,, vecinilor,, noştri. Dealungul anilor trecuţi am adăugat în meniul nostru ciorbele de legume iar ciorba de burtă tradiţională am transformat puţin conerind-ui un iz local prin adăugarea de boia şi preparând-o mai groasă decat ciorba de burtă clasică. Astfel aceasta ciorbă de burtă a devenit una favorită pentru care vin gurmanzii parcurzând distanţe mari până la noi. Am putea să vă povestim astfel despre fiecare preparat al nostru din meniu, dar mai bine vă lăsăm sa descoperiţi fiecare buctă. Am dorit să extindem şi mai mult paleta bunătăţilor locale. Vă propunem să gustaţi mâncărurile tradiţionale ale păstorilor şi oamneilor de munte. În meniu veţi vedea marcat separat pe lângă preparatele tradiţionale ale bunicii şi aceste bucate simple, delicioase dar un pic adaptate gusturilor zileleor noastre. La pregătirea preparatelor noasrtre folosim pe cât posibil materie primă locală sau de la firme cu desfacere locală. Să nu vă surprindă unele produse ca smânâna care nu este albă ci puţin gălbuie şi mai grasă ca cea de la ţară. Nu folosim nici amelioratori, potenţatori de arome, doar condimente naturale, unele pregatite chiar de noi. De aceea mâncărurile noastre nu numai că sunt gustoase, dar sunt şi sănătoase. Bucuraţi-vă de cavalcada gusturilor. Dacă aţi fost mulţumiţi, împărţiţi ce v-a plăcut pe pagina de facebook al restaurantului. În cazul în care aveţi sugestii în scopul de a îmbunătăţi serviciile noastre, vă rugăm să ne scrieţi pe adresa praid@praid.ro. Poftă bună! Distracţie plăcută! Dear Guests Welcome to the renewing Telegdy House restaurant, wich will offer You a plesant atmosphere to meet the traditional gastronomy of Transylvania. We hope that You Will also get to consider our restaurant the,,secler Taste s Paradice, where appetite gets together with art, and friendship. Have fun and really nice mea

Piktogrammok jelentése/ Semnificaţia pictogramelor Nyári ajánlat/ Oferta de vară Téli ajánlat/ Oferta de iarnă Székely Nagymami konyhája/ Din bucătăria secuiască a bunicii Pásztoreledelek / Bunătăţile păstorilor Szomszédaink ételei/ Din bucătăria,,vecinilor,, Nemzetközi konyha/ Din bucătăria internaţională Vadételek / Preparate vânătoreşti Fél adag rendelése esetén a teljes ár 70%-át számoljuk fel! În cazul comenzii a ½ porţii, calculăm 70% din valoarea preţului întreg! Visszajáró vendégeink, akik 3 étkezési számlát felmutatnak, 5 % KEDVEZMÉNYKÁRTYÁT kapnak. Ez a kártya ingyenes parkolásra is feljogosít vendéglőnk parkolójában. Oaspeţii noştri care prezintă 3 note de plată cu mese servite, primesc un bonuscard cu 5 % REDUCERE. Acest card vă dă dreptul şi la parcare gratuită în parcarea restaurantului. Servim micul dejun până la ora 12 Reggelit déi 12 óráig szolgálunk fel Breakfast is served until noon (12 pm) Timpul de aşteptare este inre 5-45 minute. Várakozái idő 5-45 perc. Waiting time is 5-45 minute.

Specialitatea casei A ház specialitása Speciality of our house Sarmale premiate 200 g / 250 g Díjazott töltöttkáposzta Awarded stuffed cabbage Sarmale pane 100 g / 200 g Rántott töltöttkáposzta Breaded stuffed cabbage Specialitatea bucătarului A szakács specialitása Speciality of chef Papricaş de pui 100 / 100 g Csirkepaprikás Chicken goulash Ciorbă de burtă cu smântână şi ardei iute Pacalleves tejföllel és csípőspaprikával Tripe soup with sour crame and chili pepper 60 g / 340 g Supă de cartofi cu tarhon á la Praid 60 g / 340 g Parajdi tárkonyos pityóka leves Potato soup with tarragon á la Praid

Preparate din vânat. Vadételek. Game dishes. Fantezia prinde viaţă când pomenim de nobilele animale ale pădurilor întinse și poienilor insorite. Ei trăiesc liber departe de lumea zgomotoasă. Această libertate se simte şi în gustul aparte a specialităţilor. Aproape fiecare parte sau organ poate sta la baza unui meniu regal. Este un moment special când, avem posibilitatea de a gusta din aceste preparate. Ne rămâne în minte fiecare bucată extrem de delicioasă. Megelevenedik a fantáziánk, mikor Kiterjedt erdők és napsugaras tisztások nemes vadjai kerülnek szóba. Távol a szennyezett környezettől, szabadon élnek.ez a szabadság marad meg a vadhúsokból készült ételek különleges íz világában. Nagyon különleges, fejedelmi ételek készíthetők nemes vadjaink szinte minden részéből. Nem mindennapi esemény, amikor belekóstolunk ezekbe a fogásokba. Maradandó emlék marad minden rendkívül ízletes falat. Fantasy comes to life when extensive forest s and sunny meadow s noble animals come to mind. Away from the noisy world, they live freely. The taste of this freedom is feeling in the taste of unique specialties. Almost every part or organ may underlie a royal menu. It is a special time when we have the opportunity to taste these dishes. We enjoy each piece of extremely delicious venison.

Pulpă de urs umplută cu prune uscate Garnitură: mere coapte umplute, bulgăre de mămăliguţă, slăninuţă şi sos de afine Medve sült aszalt szilvával töltve, Körités: szilvával töltött sült alma, puliszkagombóc, kokolyzamártás és sült szalonna Bear Steak stuffed with Blueberry Sauce, Dried Prunes Stuffed Baked Apples, and Polenta Balls File de cerb în sos vânătoresc Garnitură: : piureu de cartofi cu caşcaval afumat, bulgăre de mămăliguţă şi găluşte ungureşti Szarvas vadas mártásban Körités: puliszkagombóc, füstölt sajtos pityókapire, nokedli Venison Tenderloin Stew with Polenta Balls, Smoked Cheese Mash Potatoes, and Nuddles Cerb harghitean (cu ciuperci sote şi sos ) Garnitură: bărcuţe din cartofi cu bakon, găluşte ungureşti şi varză de Bruxelles Hargitai szarvas csíkok lasa gombával Körités: baconba csavart krumplicsónakocskák, csipetke és kelbimbó Tocăniţă de cerb cu ciuperci Garnitură : bulete de mămăliguţă, găluşte ungureşti şi piureu cu spanac Vörösboros szarvaspörkölt lasagombával Körités: spenótos pityókapire, puliszkagombóc, nokedli Red Wine Marinated Venison Stew with Spinach Mash Potatoes, Polenta Balls and Nuddles 300g/100g/100g/ 50g/10g 250g//100g/100g 200(50)g/100g//100g/100 250g//100g/100g

Fluture (pastramă) de cerb- antreu Szarvaslepke-előétel (füstölt szarvas comb) Smoked Venison Ham Appetizer 30g/75g/10g Mic dejun Reggeli Breakfast Ochiuri pe ţesătură de bacon Tükörtojás császárszalonna szöveten Woven bacon with eggs 120g Tavă asortată(slăn.50g,cârn.50g,branză50g,legume60g,unt 20g,caşcaval50g) Hidegtál(szalonna50g,kolbász50g,túró 50 g, sajt 50 g, zöldség 60 g, vaj 20 g) Mixed plate(ham50g,sausages50g, butter 20g,cheese50g,vegetables60g, cheese50 g ) Cârnaţi cabanos Cérnakolbász Cabanos sausages 200 g Ham and eggs ( cu şuncă şi caşcaval ) 120g Ham and eggs ( sonkás, sajtos ) Ham and eggs ( with ham and cheese ) Cârnaţi de casă Házi kolbász Traditional homemade sausage 200 g Omletă cu cârnaţi 100 g Kolbászos rántotta Omlet with sausages Sandviş cu şuncă şi caşcaval 100g Sonkás, sajtos szendvics / Meleg szendvics Sandwich with ham and cheese Frigănele Jancsi 240 g Bundás Jancsi French toast

Cremvuşti 200g Virsli Frankfurter Şuncă 100g Sonka Bacon Mămăliguţă cu lapte 200g / 200ml Tejes puliszka Milk Polenta Caşcaval 100g Sajt Cheese Ochiuri 80 g Tükörtojás Fried eggs Cacao cu lapte / Lapte 200ml Kakaós kávé / Tej Cocoa with milk / Milk Miere / Gem / Unt 40g Méz / Lekvár / Vaj Honey / Jam / Butter Supe Levesek Soups Supă gulaş Gulyásleves Goulash soup Supă de pui Csirkeleves Chicken soup Supă de ciuperci Gombaleves Mushroom soup 60g/ 340g 50g/ 350g 400g

Ciorbă de perişoare cu smântână şi mărar Kapros tejföles csorba húsgombóccal Meat ball soup with sour cream and dill Ciorbă ardelenească Erdélyi csorba Transylvanian soup Ciorbă ţărănească Parasztcsorba Farmer soup 50g/ 350g 60g/ 340g 60g/ 340g Supă de usturoi 50g/ 350g Fokhagymás leves Garlic Chicken Soup Ciorbă de perişoare Húsgombóc csorba Meat ball soup Supă de varză acră Korhely leves Cabbage juice soupe Supă cremă de leurdă cu seminţe de dovleac Medvehagyma krémleves tökmaggal Wild garlic soup with pumpkin seeds Supă de fasole verde Zöldpaszuly leves Green bean soup Supă de roşii Paradicsomleves Tomato soup Supă de vişine Meggyleves Cherry soup Supă de salată verde cu omletă Salátaleves tojásrántottával Lettuce soup with omlet 50g/ 350g 50g/ 350g 400g 400g 400g 400g 400g

Minuturi Frissen sültek Fast foods Platou TELEGDY (şniţel 90 gr, caşcaval pane 75 g, cotlet 75 g, piept de pui la grătar 65 g, ciuperci pane 50 g,cabanos 50 g, cartofi pai 300 g, rizibizi 250 g şi salată de varză ) TELEGDY tál (bécsi szelet 90 g, rántott sajt 75 g, karaj 75g, csirkemell roston 65 g, rántott gomba 50 g, cérnakolbász 50 g, szalmakrumpli 300 g, rizi-bizi 250 g és káposzta saláta 150 g) TELEGDY plate (Vienna schnitzel 90 g, cheese 75g, barbecue75 g, chicken chest barbecue65g, mushrooms 50 g, cabanos 50 g, french fried potatoes 300g, rizi-bizi 250 g,cabbage salad ) Ciolan la Platou ( ciolan 500 g, varză căl. 250 g, cart. aurii 250 g,hrean 50 g) Csülkös tál ( 500 g csülök, 250 g pároltkáp., 250 g arany kr.,50 g torma) Trotters plate Cotlet de porc la superlativ (Cotlet 150 g, caşcaval, ochiuri 1 buc.) Flekken gazdag módra (Fehérkaraj 150 g, sajt, tükörtojás ) Rich pork (pork chop 150 g, cheese, eggs) Cordon bleu (porc)cu şuncă şi caşcaval Cordon bleu (disznó) sonkával és sajttal Cordon bleu with cheese and bacon Şniţel secuiesc (cu chimen) din carne de mânzat Bécsiszelet növendékhúsból köménnyel Beef schnitzel with cumin Cordon bleu de pui cu caşcaval şi susan Szezámmagos csirke cordon bleu sajttal Cordon bleu with cheese and sesame 930g 1050g 200g 200g 180g

Ceafă ţigănească Cigány pecsenye Gipsy Pork Piept de pui pane Bécsi szelet csirkemellből Chicken schnitzel - crumbed Şniţel din carne de porc Bécsi szelet disznóhúsból Wiener schnitzel Clătite pane umplute cu carne Rántott palacsinta hússal töltve Battered crepes stuffed with meet Cotlet de porc la grătar Fehér karaj roston Pork barbecue Ceafă de porc la grătar Nyakas karaj roston Pork barbecue Pulpă de pui dezosat la grătar Csont nélküli csirkecomb roston Boneless chicken thighs barbecue Piept de pui la grătar Csirkemell roston Chicken chest barbecue / 25g 180g 180g / 25g 100 g 130g Caşcaval pane Rántott sajt Cheese bread crumbed Bărcuţe de cartofi înveliţi în bacon Krumplicsónakok császárszalonnában Potato Wedges wraped in bacon Beţişoare de peşte Halrudacskák Fish Fingers Păstrăv prăjit Sült pisztráng Trout 250g/ 50g 100g

Păstrăv cu burta plină de lămâie Citrom hasú pisztráng Trout with lemon Ciuperci cu brânză de oaie Juhtúrós gombafejek Mushroom with Sheep Cheese Ciuperci pane Rántott gombafej Mushrooms breadcrumbed Conopidă pane Rántott karfiol Cauliflower breadcrumbed Vinete pane Rántott vinetta (padlizsán) Breaded eggplant Dovlecei pane Rántott tök Breaded zucchini marrow Mititei Miccs 100g 100 g 100g 100g 100g 100g 50g/ buc. Mâncăruri gătite Készételek Dishes Pilaf Rizses hús Rice and Pork Coaste afumate de porc ca la stână cu branza de oaie Füstölt disznóborda pásztor módra Country Pork Ribs with Sheep Cheese Gulaş de fasole Babgulyás Bean goulash 200g/ 100g 300g/ 50g 33g/33g/33g/500g

Piept de pui în sos de caşcaval cu busuioc Bazsalikomos csirkemell csíkok sajtmártással Basil Chicken Strips with Cheese Dip File de porc cu usturoi Fokhagymás szelet Cotlet with gaelic couce File de porc cu ciuperci Gombás szelet Cotlet with mushroom souce Varză secuiască Székely káposzta Székely cabbage Friptură de porc Disznósült Fried pork 100g/100g 100g/ 100g 100g/ 100g 400g 50g/ Ficăţei de pui cu ceapă sau usturoi 30g/170g Csirkemáj hagymásan vagy fokhagymásan Chicken liver with onion or garlic Bulz cu slăninuţă şi smântână Havasi puliszka-juhtúrós rántott puliszkagombóc szalonnával Sheep Cheese Stuffed Battered Polenta Balls with Fried Bacon Cartofi franţuzeşti cu cârnaţi Rakott krumpli kolbásszal French potatoes with sausages Ciulama de ciuperci Gombapaprikás Mushroom goulash Mazăre boabe cu ochiuri Borsófőzelék tükörtojással Peas with fried eggs 200g//75g/40g 50g/50g/50g/350g 200 g 250g/ 2 buc

Mămăligă cu brânză şi smântână, slăninuţă deasupra Túrós tejfölös puliszka sült szalonnával Polenta cheese, sour cream Bacon Macaroane cu brânză de burduf Juhtúrós laska Pasta with cottage cheese Macaroane cu varză călită Káposztás laska Pasta with cabbage Găluşte ungureşti cu brânză de burduf, slăninuţă şi smântână Juhtúrós nokedli tejföllel és szalonnával Cottage cheese dumpling with sour cream Ciolan fiert-prajit Csülök főtt- sült Cooked pork knuckle- fried 300g/ 200g/ 100g 200g/ 300g 200g/ 300g 50 g / 150 g / 300g 100g Tocăniţe Pörköltek Stewes Tocăniţă de porc Disznópörkölt Pork stew Tocăniţă de vită Marhapörkölt Beef stew Tocăniţă din piept de pui Csirke pörkölt Chicken Stew Ciuperci sote Gomba pörkölt Sauteed mushrooms 50g/ 50g/ 50g/ 200g

Garnituri Köretek Garnishes Cartofi pai cu caşcaval Sajtos szalmapityóka French fried potatoes with cheese Cartofi aurii Arany pityóka Tater Wedges Cartofi pai Szalmapityóka/ Hasábburgonya French fried potatoes Iahnie de fasole Fuszulykafőzelék Bean dish Varză călită Párolt káposzta Steamed cabbage Garnitură mexicană Mexikói körités Mexican garnish Rizi - bizi ( orez, mazăre, morcovi) Rizi - bizi ( rizs, borsó, murok) Rizi - bizi ( rice, peas, carrots) Piure de cartofi Pityóka pire Mashed potatoes Cartofi ardeleneşti cu ceapă şi paprika Piszkos krumpli Potatoes with onions Cartofi natur Natúr pityóka Boiled potatoes Garnitură de orez Rizs Rice 350g 250g 300g 250g 250g 250g 250g 300g 300g 300g 250g

Găluşte ungureşti Nokedli Nuddles Mamăliguţă Puliszka Polenta 250g 250g Murături Salate Savanyúságok Saláták Salads Salată bulgărească Bolgár saláta Bulgarian salad 20g/30g/50g/200g Salată cu piept de pui (salată asortată 125g, garnitură mexicană 125g, pui 65g) Csirkemell saláta (friss vegyes, mexikói 125g, csirke mell 65g) Chicken salad (Fresh mix 125g, Mexican mix 125g, chicken 65g) Salată de varză cu maioneză Majonézes káposztasaláta Cabbage salad with mayonnaise Salată de castraveţi Uborkasaláta Fresh cucumber salad Salată asortată proaspătă Friss vegyes zöldségsaláta Fresh mixed salad Salată de roşii Paradicsomsaláta Fresh tomato Ciuperci murate de casă-pleurotus Házi gomba savanyúság-lasagomba Home mede mushrooms-pleurotus Salată de varză Friss káposztasaláta Fresh cabbage 200g 200g

Ardei copţi de casă Házi sült paprika Homa made roasted red pepper Salată asortată din legume murate Savanyú vegyes saláta Mixed salad Castraveţi muraţi în oţet Ecetes uborkasaláta Pickles Gogoşari Savanyú paradicsompaprika Bell peppers Salată de ceapă Hagymasaláta Onion salad Ardei iute murat Savanyú csipős paprika Chili pepper Buc. Dressinguri Szószok, öntetek Dressings Mujdei de usturoi Fokhagyma muzsdé Garlic sauce Sos de caşcaval Sajtmártás Cheese Dip Sos de afine cu vin roşu Vörösboros áfonyamártás Red wine and blueberry sauce Hrean Torma Horse radish salad Sos de afine cu smântână Áfonyás-tejfölös mártás Blueberry and sour cream sauce 50g 50g 50g 50g 50g

Sos tartar Tartármártás Tartar sauce Smântână Tejföl Sour cream Ketchup 50g 50g 50g Deserturi Desszertek Desserts Găluşte Somlói cu îngheţată Somlói galuska fagyival Gnocchy á la Somló with ice cream Clătite cu urdă Ordás palacsinta Ricotta Crepes Găluşte Somlói Somlói galuska Gnocchy á la Somló Clătite cu gem Lekváros palacsinta Pancake with jam Clătite cu ciocolată Csokis palacsinta Pancake with chocolate Minciunele cu sos de affine Csöröge áfonya öntettel Crumpets with blueberry sauce Colţunaş cu brânză sau gem Tehéntúrós vagy lekváros derelye Curd roly poly 230g 2buc./ 250g 180g 2buc./ 220g 2buc./ 220g 100g/ 50g 180g

Îngheţată floare de gheaţă ( diverse sortimente) Jégvirág fagylalt ( különböző ízesítésű) Ice flower ( different flavours) Salată de fructe de sezon cu frişcă Tejszines gyümölcssaláta Fruit salad Găluşte cu prune Szilvás gombóc Balls with plums 3 bc/200g 200g 250g

Cafea Kávé Coffee LAVAZZA Espresso Italiano cu lapte Espresso (rövid) kávé tejjel Espresso Italiano with milk Ristretto Latte Machiato Ice Coffee Cappuccino Italiano Cafea fără cofeină Koffeinmentes kávé Decaffeinated coffee Ciocolată caldă Forró csoki Hot chocolate Ceai ( de fructe, verde, negru ) Tea ( gyümölcs, zöld, fekete ) Tee 70 ml 20 ml 200 ml 200 ml 70 ml 70 ml 250 ml 300 ml Apă minerală /Răcoritoare Ásványvíz /Üdítők Mineral water /Soft drinks ST. Apă minerală / Apă plată Ásványvíz / Szíkvíz (buborékmentes) Mineral water / Flatwater 0,33 l 0,75 l Coca Cola 0,25l Coca Cola Zero 0,25l Fanta (diferite arome/több ízben/ different flavours) 0,25l Sprite 0,25l Schweppes Tonic 0,25l Bitter Lemon 0,25l Nestea (diferite arome/több ízben/ different flavours) 0,5l Prigat nectar (diferite arome/ több ízben/ different 0,25l flavours) Santal (diferite arome/ több ízben/ different 0,20l flavours) Suc de mere natural 100 % Almalé / Apple juice 100 ml

Vinuri Borok Wines Vinuri albe/fehérborok/white wines Lacrima lui Ovidiu- dulce/édes/sweet 15% Jidvei Premiat - sec/száraz/dry 12.5% Jidvei Riesling - sec/száraz/dry 12% Jidvei Fetească Regală - demisec/félszáraz/half dry 12% Beciul Domnesc Riesling-sec/száraz/dry 12% Beciul Domnesc S. Blank - demisec/félszáraz/half dry 12% Beciul Domnesc M. Ottonel - demidulce/félédes/half 12% sweet Murfatlar Pinot Gris - demidulce/félédes/half sweet 13% Murfatlar Chardonnay - demidulce/félédes/half sweet 12% Grasă de Cotnari - demidulce/félédes/ half sweet 11.5% Vin fiert /Forralt bor /Mulled wine 100 ml Vin de masă /Asztali bor /Table wine 100 ml Vin roşu/ Vörösborok/ Red wines Vin Rose Beciul Domnesc 12% Egregio C. Sauvignon - sec /száraz/dry 13.5% Prahova Valley Fetească Neagră - sec /száraz/dry 13% Prahova Valley C. Savignon - demisec/félszáraz/half 13% dry Lacrima lui Ovidiu - dulce/édes/sweet 15% Beciul Domnesc C. Savignon - sec/száraz/dry 13% Beciul Domnesc P. Noir - demisec/félszáraz/half dry 12.5% Beciul Domnesc Fetească Neagră - 13% demidulce/félédes/half sweet Beciul Domnesc C. Savignon - dulce/édes/sweet 12% Murfatlar Pinot Noir - demidulce/félédes/half sweet 12% Vin de masă /Asztali bor /Table wine 100 ml Vin fiert /Forralt bor /Mulled wine 100 ml ST. 0.375 0.75 ST. 0.375 0.75

Băuturi spirtoase Alkoholos italok Drinks Bere / Sörök / Beers ST Harghita 0,5 l 4,5% Ciuc Premium 0,5 l 5% Golden Brau 0,5 l 5% Golden Brau N.A. 0,5 l 0% Heineken 0,4 l 5% Bergenbier N.A. 0,5 l 0% Stella Artois N.A. 0,5 l 0% Ciuc doză 0,5 l 5% Ursus premium 0,5 l 4,5% Silva Strong 0,5 l 4,5% Silva Original 0,5 l 4,5% Bere Ciuc la halbă 0,4 l 5% Ciuc Radler 0,5 l 1,9 % Ursus Cooler 0,5 l 1,9% Grolch 0,5 l 5% Pilsner 0,33 l 4,4% Timişoreana 0,5 l 5% Peroni 0,5 l 5,1% Sanwald ( de grâu, búzasör ) 0,5 l 4,9% Ursus Balck 0,5 l 6% Bitter Transilvanicum/ Fenyőpálinka 36% Zwach Unicum 40% Zwach Unicum Szilva / Prune 35.4% Jägermeister 35% 100 ml Whisky Jack Daniel ' s 40% Johnnie Walker 40% Pălincă / Pálinka Pălincă de pere Vilmos Körte 37,5% Pălincă de Prune 50% Vodka Stalinskaya 40% Finlandia 40% 100 ml Vinars - Borpárlat - Brandy Metaxa ***** 38% Jidvei 42%

Băutură alcoolică distilată / Alkoholos ital / Spirit drink Alexandrion***** 37,5% Lichior - Likör - Liqueor Saber afinată/ Áfonya likőr/ Blueberry liqueor 28% Baileys 17% Vermouth Campari 25% Martini bianco/ rosso 14,4% Gin Beefeater 40% Energizant Energiaital Energy drink Red Bull Buc.

Ami még nincs, de lehet, mivel nem ismerjük a lehetetlent Kirántott aztalfiók Kirántott anyósnyelv a kliens anyagából Csókfalvi csodoládé Szomszéd tyúkja átrántva Hideg nyúldobbanás meleg puliszkapárával. Sült marhaláb nyom Elégett lágolt kolbász A te kérésed: Ceea ce nu este dar mai poate fi, deoarece nu cunoaştem imposibilul Ciorbă de burtă goală Fasole bătută măr Ardei umpluţi cu forţa Răbdări prăjite Crap de foame Somn uşor Cremă de zahăr ars de tot Cererea ta: