Nyomáskapcsolók. Összeszerelési és használati útmutató. Fontos biztonsági információ!



Hasonló dokumentumok
Termosztátok, Ex-termosztátok

Nyomáskapcsolók, nyomáshatárolók

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Nyomáskapcsoló, Nyomáshatároló

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

Nyomáskapcsoló, Nyomás határoló

Szerelési és karbantartási utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsoló Nyomáshatároló

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Szerelési és karbantartási utasítás

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Üzemeltetési utasítás

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése

Biztonság. Üzemeltetési utasítás DG..C gáznyomás-kapcsoló VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Edition Olvassa el és őrizze meg

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

NRG NRG NRG 19-51

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200

Szerelési és karbantartási utasítás

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE Rev. A. THR840DEE-HU.indd :49

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI KÉZIKÖNYV

Gázfőzőlap. Modell EHG HU.

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

DRV és DRVG nyomáscsökkentő szelepek

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Szerelési és karbantartási útmutató

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A Issue R

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

Felhasználói kézikönyv

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/ Fax: 1/

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

ANTEA KC KR KRB

D F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S Tartalomjegyzék. 1.

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Összeszerelési és használati útmutató Nyomásfelügyelők, nyomáshatárolók

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

üzemeltetési útmutató Sztreccsfólia átcsévélő

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

475 Field Communicator

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató , BB változat június

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.

Felhasználói kézikönyv

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

HŰTŐSZEKRÉNY ERU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

HC30, HF18, HF 24, HF30

Főtápegység. DPS.. tápegységek. Az NCT hajtásrendszerek felépítése

Átírás:

Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsolók Fontos biztonsági információ! Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át! Alaptípusok További funkciók DCM......-203-574 DNM......-205-575 DNS......-206-576 VCM..., VNM......-307-577 VNS......-213-513 DDCM......-217...-563 Ex-... Az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegy HU2B-0238GE51 R1113C Copyright 2013 Honeywell Inc. Minden jog fenntartva

Típuskód Típuskód Alapváltozat ABC XXX További funkciókkal rendelkező változat ABC XXX-YYY Ex változat Ex-ABC XXX ABC XXX YYY Ex- Sorozatok azonosítása Nyomástartomány azonosítása További funkciók azonosítása Ex változat azonosítása 2 HU2B-0238GE51 R1113C

Kapcsolóházak Kapcsolóházak ABC XXX Dugaszos csatlakozó háza (200) ABC XXX-2 (Dugaszos csatlakozó a DIN EN 175301 szabványnak megfelelően) ABC XXX-3... Végcsatlakozó tokozása (300 vagy 500) Ex-ABC ABC XXX-5 Ex-ház (700) Ház (500) + burkolat (700) Fontos megjegyzés A nyomáskapcsolók nagy pontosságú műszerek, amelyek beállítása és beszabályozása a gyárban történik. Ne nyissa fel a készüléket, és ne állítsa el a lakkozott beállítócsavart. Ez megváltoztatja a kapcsolási pontokat, és utánigazításra lehet szükség. HU2B-0238GE51 R1113C1113C 3

Fontos biztonsági információ Fontos biztonsági információ Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át Beszerelés és rendszerbe állítás Ezen az alkalmazási területen (elektromosság/hidraulika/mechanika) a nyomáskapcsolók beszerelését kizárólag megfelelő képzettséggel rendelkező személy végezheti a beszerelési útmutatónak és a helyi előírásoknak megfelelően. A készülékek kizárólag elektrokémiai szempontból illeszkedő anyagokra szerelhetők fel (mechanikus, nyomásoldali csatlakozás), ellenkező esetben az alapfémeken kontaktkorrózió jelentkezhet, amely a stabilitás csökkenését és szivárgást eredményezhet. A készülék megérintésénél elővigyázatosnak kell lenni a forró készülék égési sérülést okozhat. A készülék közeghőmérséklete a 70 Cot is elérheti. Az akár -20 C-ot is elérő közeggel való munka esetén fagyásveszély áll fenn. A kábeldoboz vagy a dugasz felnyitását, illetve a csatlakozócsavarok eltávolítását minden esetben a készülék kikapcsolása után végezze el. Az Ex változatok korlátozott üzemi hőmérséklet-tartománya -20 +60 C. 4 HU2B-0238GE51 R1113C

Biztonsági utasítások A készüléket kizárólag az adatlapon feltüntetett elektromos, hidraulikai és hőmérsékleti határértékek között szabad használni. Az indukciós terhelés az érintkezők meggyulladását vagy megolvadását idézheti elő. A felhasználónak meg kell tennie a szükséges óvintézkedéseket, például megfelelő RC-elemek alkalmazásával. A ZF 1979 (olajat és zsírt nem tartalmazó) változat használatakor a csomagolás kinyitásától a teljes beszerelésig ügyelni kell arra, hogy a közeggel érintkezésbe kerülő felületekre ne kerüljön szennyeződés. Az olajat és zsírt nem tartalmazó változatok esetében a gyártó általában nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások A közeggel érintkezésbe kerülő, kiváló minőségű, rozsdamentes acélból készült alkatrészek többféle közeg alkalmazását teszik lehetővé. A közeg kiválasztása előtt azonban minden esetben vegyszerállósági tesztet KELL végezni. Sav és más maró anyagok (például fluorsav, réz-klorid, királyvíz vagy hidrogén-peroxid) használata tilos. Instabil gázokat és folyadékokat (például hidrogén-cianidot, oldott acetilént és nitrogén-oxidokat) tartalmazó rendszerben nem használható. A készülékeket napsugárzástól és esőtől védeni kell. HU2B-0238GE51 R1113C1113C 5

Biztonsági utasítások A nyomáskapcsolók nagy pontosságú műszerek, melyek hitelesítése a gyárban történik. Ezért soha ne nyissa fel a készüléket, és ne állítsa el a lakkozott beállítócsavarokat. Óvja a nyomáskapcsolót az erős rázkódástól, például mechanikus elszigeteléssel vagy más, rezgéscsillapító eszközzel. Az erősen szennyezett közeg eltömítheti az érzékelőt, ezáltal meghibásodást és/vagy nem megfelelő működést idézhet elő. Ha a berendezést ilyen célra használják, megfelelő vegyi tömítést kell alkalmazni. A nyomáskapcsolók és a vegyi tömítések funkcionális egységet alkotnak, és egymástól nem választhatók el. Szétszerelés előtt (a nyomáskapcsoló rendszerből való eltávolításakor) a készüléket le kell választani a tápegységről, és a rendszert le kell üríteni. Tartsa be a balesetvédelmi előírásokat. Ne kapaszkodjon a nyomáskapcsolókba. A Honeywell GmbH nem vállal felelősséget az előírások be nem tartása esetén. MEGJEGYZÉS: A készülékek robbanásveszélyes közegekben való használatát illető további biztonsági információkat lásd a 27. skk. oldalakon. 6 HU2B-0238GE51 R1113C

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Típus azonosítása 1. A nyomásellenőrző műszerek alapvető tartozékai ABC XXX 1.1 Műszaki adatok (nem vonatkoznak az Ex változatokra) 1.2 Elektromos bekötés 1.3 Nyomáscsatlakoztatás 1.4 A kapcsolási nyomás beállítása 1.5 Külső elektromos reteszelés a kapcsolószekrényben 2. Nyomáskapcsolók állítható kapcsolási különbséggel ABC XXX-203 3. Nyomáskapcsolók a kapcsolási állapot (újraindítás, kizárás) mechanikus reteszelésével ABC XXX-205, ABC XXX-206 4. Nyomáskapcsolók aranybevonatú érintkezőkkel ABC XXX-213 5. Kétállású nyomáskapcsolók ABC XXX-307, -217 6. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-i ABC XXX-513, -563 kivitelhez 7. Nyomáskapcsolók gyújtószikramentes áramkörökben (Exi) ABC XXX-547, -577 8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez Ex-ABC XXX HU2B-0238GE51 R1113C1113C 7

1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai 1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai Az 1. fejezet a (további funkciókkal nem rendelkező) nyomáskapcsolók alapvető tartozékait és beszerelését mutatja be. A 2 8. fejezet a változatokkal és a további funkciókkal foglalkozik. 1.1 Műszaki adatok (nem vonatkoznak az Ex változatokra) Kapcsoló Egypólusú váltókapcsoló Kapcsolási kapacitás 8 (5) A, 250 VAC Telepítési helyzet Függőleges és vízszintes Kivétel: A DCM 4016, DCM 4025, VCM 4156 és DDCM telepítése kizárólag függőleges (felfelé néző készülékkel)! Max. környezeti hőmérséklet -25 +70 C Max. közeghőmérséklet 70 C, magasabb közeghőmérséklet alkalmazása is lehetséges, amennyiben a kapcsolókészüléknél a megfelelő intézkedéseknek (pl. vízcső) köszönhetően a hőmérséklet nem lépi túl a fenti határértékeket. 0 C-nál alacsonyabb környezeti hőmérséklet esetén ügyeljen arra, hogy az érzékelőben és a kapcsolókészülékben ne történjen páralecsapódás. Kapcsolási különbség Az értékeket lásd az adatlapon 8 HU2B-0238GE51 R1113C

Nyomáscsatlakoztatás Külső menet: G ½ A (nyomásmérőcsatlakozás) a DIN 16 288 szabványnak megfelelően és belső menet: G ¼ az ISO 228 szabvány 1. részének megfelelően. (Gázzal történő alkalmazás esetén a belső menet csak 4 bar nyomásig engedélyezett. 4 barnál nagyobb nyomás esetén használjon lapos tömítőgyűrűt.) 1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai Anyagok Lásd az adatlapot MEGJEGYZÉS: A DCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS és DDCM sorozatok, valamint azok Ex változatainak nyomáskapcsolóit a gyártó csökkenő nyomásra kalibrálta. Kapcsolóház Erős tokozat tengervíznek ellenálló alumíniumöntvényből, dugaszos csatlakozóval (200) vagy végcsatlakozóval (300). Védettségi fokozat az EN 60529 szabványnak megfelelően IP 54 (200-as ház) IP 65 (300-as ház) HU2B-0238GE51 R1113C1113C 9

1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai Ez az emelkedő nyomásra való átkapcsolást jelenti: (tartomány alsó határértéke) A legalacsonyabb beállítható kapcsolási pont a skála alsó értékénél a kapcsolási különbséggel magasabb. A készülék csökkenő nyomás esetén visszakapcsol a skála kezdőpontjára. (tartomány felső határértéke) A legmagasabb beállítható kapcsolási nyomás a skála végpontján található. A készülék visszakapcsol, amint a nyomás a kapcsolási különbség értékével csökken. Ez a csökkenő nyomásra való átkapcsolást is jelenti: (tartomány alsó határértéke) A legalacsonyabb beállítható kapcsolási nyomás a skála kezdőpontján található. A készülék visszakapcsol, amint a nyomás a kapcsolási különbség értékével megemelkedett. (tartomány felső határértéke) A legmagasabb beállítható kapcsolási pont a skála végénél a kapcsolási különbséggel alacsonyabb. A készülék visszakapcsol, amint a nyomás ismét a skála végső értékére emelkedik. MEGJEGYZÉS: Mindegyik készülékre vonatkozik: A kapcsolási és visszaállítási pontoknak a műszaki adatlapon feltüntetett beállítási tartományok határértékei közé kell esnie 10 HU2B-0238GE51 R1113C

1.2 Elektromos bekötés Kapcsolási elrendezés 1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai Távolítsa el a csavart. Illessze a csavarhúzót a résbe, és nyomja lefelé. 1. ábra Kapcsolási elrendezés Emelkedő nyomással 3 1 nyit, 3 2 zár Csökkenő nyomással 3 2 nyit, 3 1 zár Huzalozás A vezeték a szögletes dugaszon található. A kábel dugaszolóaljzata a 4 közül bármelyik pozícióban elhelyezkedhet, amelyek egymással 90 -os szöget zárnak be. 2. ábra Huzalozás Végcsatlakozó-tokozással ellátott készülékek (300 és 500) esetében a kapcsolótábla a kapcsolódoboz fedelének eltávolításával érhető el. FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés és a balesetek elkerülése érdekében be kell tartani a helyi balesetvédelmi rendelkezéseket és szabályokat! HU2B-0238GE51 R1113C1113C 11

1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai 1.3 Nyomáscsatlakoztatás Telepítés: Közvetlenül a csővezetékre (G ½ vagy G ¼ belső menettel rendelkező nyomásmérő-csatlakozó). MEGJEGYZÉS: A készüléket kizárólag a nyomásmérő-csatlakozóhoz legközelebb eső hatszögnél húzza meg. A készüléket ne a háznál vagy az érzékelők egyéb részeinél fogva húzza meg. A burkolatot és a dugaszt ne használja emelőkarként. A felszerelés 2 darab 4 mm átmérőjű csavarral is elvégezhető sík felületen. Külső menet Belső menet 3. ábra Nyomáskapcsoló Külső menet, G ½" (Nyomásmérő-csatlakoztatás) Lapos tömítések esetén fordítsa el a központosító csavart ( A mélység, kb. 0,3 0,5 mm) Belső menet, G ¼" Gázzal történő alkalmazás esetén a belső menet csak 4 bar nyomásig engedélyezett. 4 barnál nagyobb nyomás esetén használjon lapos tömítőgyűrűt. 12 HU2B-0238GE51 R1113C

Nyomáskülönbség-kapcsoló Nyomáscsatlakoztatás: 2 x G ¼ belső menet. Csatlakoztassa a magas és az alacsony nyomást a jelzéseknek megfelelően. A nem megfelelő nyomáscsatlakoztatás működési zavart okozhat. 1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai 1.4 A kapcsolási nyomás beállítása 4. ábra Nyomáscsatlakoztatás + = magas nyomás P = alacsony nyomás S 5. ábra A kapcsolási nyomás beállítása HU2B-0238GE51 R1113C1113C 13

1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja le a feszültséget. A kapcsolási nyomás az állítóorsó segítségével állítható be. Beállítás előtt lazítsa meg a skála felett található állítócsavart körülbelül 2 fordulattal, majd a beállítást követően ismét húzza meg. A skála értéke megfelel a kapcsolási pontnak (emelkedő nyomás esetén). A visszaállítási pont a kapcsolási különbség értékével alacsonyabb. A skála csak becsült értéket ad; a pontos beállításhoz nyomásmérőre van szükség. A végcsatlakozó tokozásánál az állítócsavar a fedél eltávolításával érhető el. 1.5 Külső elektromos reteszelés a kapcsolószekrényben Elektromos reteszelés sorba kötése esetén nyomáskapcsoló is alkalmazható határolóként. Gőzkazánok és melegvízkazánok nyomáshatárolása esetén külső reteszelés csak abban az esetben használható, ha a nyomáskapcsoló speciális kialakítással rendelkezik. MEGJEGYZÉS: A speciális engedélyek miatt ezeknél a telepítéseknél DWR, DWAM és SDBAM használata ajánlott! Elektromos reteszelés esetében az áramköröket a DIN EN 50156 / VDE 0116-1 szabvány szerint, illetve a helyi szabványoknak megfelelően alakítsa ki! Az elektromos reteszelést ellátó kapcsolási áramkörökre a következő oldalon talál példát. 14 HU2B-0238GE51 R1113C

Maximális nyomás határolása 1. A nyomáskapcsolók alapvető tartozékai Minimális nyomás határolása 6. ábra Maximális nyomás határolása DW = nyomáskapcsoló T1 = STOP T2 = START 7. ábra Minimális nyomás határolása S = jel (szükség esetén) K1 = öntartó relé SC = biztonsági áramkör HU2B-0238GE51 R1113C1113C 15

2. Nyomáskapcsolók állítható kapcsolási különbséggel...v...-203 2. Nyomáskapcsolók állítható kapcsolási különbséggel...v...-203 2.1 Műszaki adatok, mint az 1.1 fejezetben az alsó kapcsolási pont beállítására a belül elhelyezkedő kisebb csavar szolgál. A művelet irányát a nyíl iránya jelzi. 2.2 Elektromos bekötés, mint az 1.2 fejezetben 2.3 Nyomáscsatlakoztatás, mint az 1.3 fejezetben 2.4 Beállítás A kapcsolási nyomás és a kapcsolási nyomáskülönbség egy-egy orsóval állítható be. Az orsók koncentrikus elhelyezkedésűek. A nagyobb átmérőjű külső orsóval a felső kapcsolási pont állítható be; a kapcsolási különbség, és így 8. ábra A művelet iránya Beállítási sorrend Állítsa be a kapcsolási pontot (emelkedő nyomásnál) a külső orsóval a skálának vagy a nyomásmérőnek megfelelően. Állítsa be a kapcsolási nyomáskülönbséget (x d) és ezáltal a visszaállítási pontot a kisebb, belső csavarral. 16 HU2B-0238GE51 R1113C

2. Nyomáskapcsolók állítható kapcsolási különbséggel...v...-203 A kapcsolási különbség megváltoztatásával a kapcsolási pont változatlan marad. A visszaállítási pont a kapcsolási különbség értékével mozdul el. RSP = SP x d FIGYELMEZTETÉS: Amikor megközelíti a max. kapcsolási különbség értékét, ügyeljen arra, hogy a nyomáskülönbség orsó ne forduljon el annyira, hogy beleütközzön a stopba és esetleg beragadjon, mivel ez akadályozná a visszakapcsolást. Amennyiben ez véletlenül mégis megtörténik, lazítsa meg a csavart negyed- vagy félfordulattal. 9. ábra Emelkedő nyomás RSP = SP xd SP = kapcsolási pont RSP = visszakapcsolási pont x d = kapcsolási nyomáskülönbség (hiszterézis) p = nyomás HU2B-0238GE51 R1113C1113C 17

3. Nyomáskapcsolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 3. Nyomáskapcsolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 10. ábra Mechanikus reteszelés Max. nyomáskapcsoló, ABC* -205 Min. nyomáskapcsoló, ABC* -206 Automatikusan visszaálló mikrokapcsoló helyett a határolókat átbillenő mikrokapcsolóval látták el. Amikor a nyomás eléri a skálán beállított értéket, a mikrokapcsoló átkapcsol, és ebben a helyzetben marad. A rögzítőszerkezet a kioldógomb megnyomásával oldható ki (a kioldógombot piros pont jelzi a kapcsolókészülék skálát tartalmazó oldalán). A határolót csak akkor lehet kioldani, ha a nyomás bizonyos mértékben csökkent, illetve ha az alsó kapcsolási ponton reteszelés történik, akkor abban az esetben, ha a nyomás ismét nőtt. Az adott változattól függően a reteszelés emelkedő érték esetén (ABC* -205), illetve csökkenő érték esetén (ABC* -206) lehet hatékony. *DCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS és DDCM esetében 18 HU2B-0238GE51 R1113C

3. Nyomáskapcsolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 3.1 Műszaki adatok, mint az 1.1 fejezetben 3.2 Elektromos bekötés Maximális nyomás határolása Minimális nyomás határolása 11. ábra ABC* -205 Átkapcsolás és reteszelés emelkedő nyomás esetén ( -205). Vezérlőáramkör csatlakoztatása az 1. és a 3. kivezetéshez (NC érintkező). 12. ábra ABC* -206 Átkapcsolás és reteszelés csökkenő nyomás esetén ( 206). Vezérlőáramkör csatlakoztatása a 2. és a 3. kivezetéshez (NC érintkező). * DCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS és DDCM esetében HU2B-0238GE51 R1113C1113C 19

3. Nyomáskapcsolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 3.3 Nyomáscsatlakoztatás, mint az 1.3 fejezetben 3.4 Beállítás, mint az 1.4 fejezetben MEGJEGYZÉS: A maximális nyomáshatárolóként működő nyomáskapcsolóknál ( -205) a skálaérték a felső kapcsolási pontnak, a minimális nyomáshatárolóként működő nyomáskapcsolóknál ( -206) az alsó kapcsolási pontnak felel meg. 20 HU2B-0238GE51 R1113C

4. Nyomáshatárolók aranybevonatú érintkezőkkel -213 Alacsony feszültségtartományban aranybevonatú érintkezők alkalmazása javasolt, ugyanis a kiváló korrózióálló tulajdonságok miatt az érintkezőkön áthaladó ellenállás a készülék teljes élettartama alatt alacsony marad. 4.1 Műszaki adatok, mint az 1.1 fejezetben Kapcsolási kapacitás max. 24 V DC, max. 100 ma min. 5 V DC, min. 2 ma Nagyobb feszültség és áramerősség esetén az érintkezők aranybevonata károsodik. A többi adat ugyanaz, mint az alapvető tartozékok esetében. 4. Nyomáshatárolók aranybevonatú érintkezőkkel -213 HU2B-0238GE51 R1113C1113C 21

5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 5. Kétállású nyomáskapcsolók - 307, -217 A két egypólusú váltókapcsolóval ellátott mikrokapcsolót tartalmazó kapcsolóegység minden kétállású nyomáskapcsoló alaptartozéka. Az I. kapcsoló az alacsonyabb nyomást, a II. kapcsoló a magasabb nyomást ellenőrzi. MEGJEGYZÉS: Az egyes mikrokapcsolók kapcsolási különbsége a mikrokapcsolók kapcsolási pontjai közötti intervallumnak felel meg (bar vagy mbar mértékegységben). 5.1 Típus: -307 és beállítása 13. ábra Kapcsolási elrendezés A két kapcsoló közötti kapcsolási intervallum beállítása a felhasználó igényei szerint történik. A nyomás növekedésével elsőként az I. mikrokapcsoló (1 3. végcsatlakozó), majd a II. mikrokapcsoló (4 6. végcsatlakozó) lép működésbe. 22 HU2B-0238GE51 R1113C

Az alábbiak az összes típusra egyaránt vonatkoznak: A kapcsolási nyomás beállítását végző alapértékorsó állítása nem módosítja a kapcsolási intervallumokat; a kapcsolási pontok viszont az alapértékorsó beállításával párhuzamosan változnak. Az egyes mikrokapcsolók kapcsolási különbsége megfelel az alapvető tartozékoknál felsorolt kapcsolási különbségeknek. A kapcsolási különbség nem állítható be a kétállású nyomáskapcsolók egyedi mikrokapcsolóihoz. A kapcsolási pontok az állítóorsóval párhuzamosan mozgathatók. 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 5.2 Típus:...-217 Mindkét mikrokapcsoló belső csatlakozással rendelkezik az adott kapcsolási rajznak megfelelően (lásd a dugaszos csatlakozó melletti címkét). A kapcsolási pontok két állítóorsóval állíthatók be a megadott határértékek között. Az egyes mikrokapcsolók kapcsolási különbsége megfelel az alapvető tartozékoknál felsorolt kapcsolási különbségeknek. HU2B-0238GE51 R1113C1113C 23

5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 Elektromos bekötés...-217 14. ábra Állítótárcsák I. állítótárcsa elforgatása az óramutató járásával megegyező irányba csökkenti az I. mikrokapcsoló kapcsolási pontjának értékét II. állítótárcsa elforgatása az óramutató járásával ellenkező irányba növeli a II. mikrokapcsoló kapcsolási pontjának értékét Az I. és a II. állítótárcsa belső ütközővel rendelkezik, így a mikrokapcsolók nem állíthatók a hatékony tartományon kívüli értékre. 15. ábra Elektromos bekötés..-.217 Tanulmányozza a nyomáskapcsoló dugaszos csatlakozója melletti matricát. 24 HU2B-0238GE51 R1113C

5.3 Beállítás Az I. és a II. állítótárcsával végzett további beállítás kapcsolási intervallumot biztosít a két mikrokapcsoló között. Az S alapértékorsón végzett változtatások nem érintik a kapcsolási intervallumot; a kapcsolási intervallum az orsó teljes beállítási tartományában változatlan marad, és a két kapcsolási pont párhuzamosan felfelé vagy lefelé mozdul el. 16. ábra Állítóorsók 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 1. lépés Fordítsa el az I. állítóorsót az óramutató járásával ellenkező irányba ütközésig. Fordítsa el a II. állítóorsót az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig. Ezzel beállította a legkisebb kapcsolási intervallumot. 2. lépés Állítsa az S alapértékorsót olyan értékre, amely a kívánt legfelső és legalsó pont között középen helyezkedik el a skálán. 3. lépés A kívánt alsó kapcsolási pont nyomásának (ellenőrizze nyomásmérővel) alkalmazása mellett fordítsa el az I. állítóorsót az óramutató járásával megegyező irányba az I. mikrokapcsoló bekapcsolásáig. Ezzel beállította az I. kapcsolási pontot. 4. lépés A kívánt felső kapcsolási pont nyomásának (ellenőrizze nyomásmérővel) alkalmazása mellett fordítsa el a II. állítóorsót az óramutató járásával ellentétes irányba a II. mikrokapcsoló bekapcsolásáig. Ezzel beállította a II. kapcsolási pontot. HU2B-0238GE51 R1113C1113C 25

5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 5. lépés Amennyiben a kívánt felső és alsó kapcsolási pontot nem sikerült beállítani, állítsa az S alapértékorsót a szükséges irányba, majd ismételje meg a fent leírt 3. és 4. lépést. Példa Állítsa az alapértékorsót S 3,5 bar értékre. Állítsa be az alsó kapcsolási pontot (3,2 bar) az I. állítókerékkel (fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba). Állítsa be a felső kapcsolási pontot (3,8 bar) a II. állítókerékkel (fordítsa az óramutató járásával ellenkező irányba). 17. ábra Beállítás Kapcsolási pontok a következő értékeknél: 3,8 és 3,2 bar 26 HU2B-0238GE51 R1113C

6. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-i kivitelhez, Ch. 6.1 és 7 esetén 6. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-i kivitelhez, Ch. 6.1 és 7 esetén Az alábbi előírások szerint: EN60079-11:2012 Az Ex-i gyújtószikramentes működése azon az elven alapul, hogy az ATEXjóváhagyású kapcsolóerősítővel rendelkező rendszerekben működő berendezések minimális feszültséget és áramot igényelnek. A mikrokapcsolók érintkezőinek nyitásakor esetleg létrejövő szikrázás így minimálisra csökken, melynek eredményeként a környező éghető levegő nem gyulladhat be. A FEMA Ex-i nyomáskapcsolók arany bevonatú mikrokapcsolókkal rendelkeznek (kivéve a min. vagy max. határolás érdekében belső reteszeléssel rendelkező készülékeket). A gyújtószikramentes áramkörökben használható ilyen nyomáskapcsolókat a kék kábeltömszelence, a gyártói Ex-I címke és a sorozatszám alapján lehet azonosítani. Általában véve az Ex-I nyomáskapcsolók az 1. és 2. (gáz) zónában, valamint a 21. és 22. (por) zónában használhatók. Az ilyen berendezések ia kategóriájú kapcsolóerősítővel kiegészítve a 20. (por) és 0. (gáz) zónában a folyamat oldalán is alkalmazhatók. Vonal- és rövidzárlat figyeléssel nem rendelkező berendezések: DCM, DDCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS, -513 vagy -563 végződéssel. Pl.: A DCM6-513, 0,5 6 bar tartományú nyomáskapcsoló arany érintkezőkkel, Ex-i jóváhagyással rendelkezik. Vonal- és rövidzárlat figyeléssel rendelkező berendezések: DCM, DDCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS, -574, -575, -576, -577 végződéssel. HU2B-0238GE51 R1113C1113C 27

6. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-i kivitelhez, Ch. 6.1 és 7 esetén Pl.: A DCM6-576, 0,5 6 bar nyomástartományú, max. nyomásellenőrzéssel rendelkező nyomáskapcsoló vonalfigyeléssel Ex-I jóváhagyással rendelkezik. A készülék és a mikrokapcsolók jóváhagyásától függetlenül a kapcsolókészülékben ellenálláskombináció (10 kω/1,5 kω) is található, amely megfelelő (ATEX-jóváhagyású) kapcsolóüzemű erősítővel folyamatosan ellenőrzi, hogy nem áll-e fenn szakadás vagy rövidzárlat (NAMUR). 6.1 Nyomáskapcsolók gyújtószikramentes áramkörökben (Ex-i) az EN 60079-11 szabvány 5.7 fejezetének (Egyszerű elektromos eszközök) megfelelően. 18. ábra Kapcsolási elrendezés -513, -563 Az arany érintkezik az egysarkú kétállású kapcsolóval, a kapcsolási különbség nem állítható be. A kapcsolási rajz a maximális nyomás ellenőrzését mutatja. A nyomás emelkedésekor a 3 1 érintkező kinyílik, a 3 2 érintkező pedig bezárul. Általában véve a beszerelés kizárólag megfelelő EC-típusú tesztelt kapcsolóüzemű erősítővel végezhető el. A 28 HU2B-0238GE51 R1113C

kapcsolóerősítőt az Ex-zónán kívül kell felszerelni. Figyelembe kell venni a kapcsolóüzemű erősítő bekötési rajzát, valamint az Ex-i áramkörökre vonatkozó szerelési irányelveket. Maximális kapcsolási terhelés: Minimális kapcsolási terhelés: 7. Nyomáskapcsolók gyújtószikramentes áramkörökben (Ex-i) 24 VDC, 50 ma 5 VDC, 2 ma A nyomáskapcsoló kizárólag a vonatkozó előírások szerint működtethető. Gyújtószikramentes elektromos áramkörök esetén az alábbi paramétereket figyelembe kell venni: U i 24 VDC I i 100 ma Li 100 μh Ci 1 nf Ex-védelem típusa Gáz: II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb Por: II 1/2D Ex ia IIIC T80 C Da/Db Környezeti hőmérséklet: -20 +60 C 7. Nyomáskapcsolók gyújtószikramentes áramkörökben (Ex-i) az EN 60079-11:2012 szabvány 5.7 fejezetének (Egyszerű elektromos eszközök) megfelelően. Ellenőrzött alkalmazások huzalozása. 19. ábra Kapcsolási elrendezések A nyomáskapcsolók műszaki adatai megegyeznek a DCM, DNS, VCM, VNM, VNS és a DDCM típussal. Emellett a kapcsolókészülékben ellenálláskombináció található, amely megfelelő, Exalkalmazásokhoz használható kapcsolóüzemű erősítővel folyamatosan ellenőrzi, hogy nem áll-e fenn szakadás vagy rövidzárlat a kapcsolóüzemű erősítő HU2B-0238GE51 R1113C1113C 29

7. Nyomáskapcsolók gyújtószikramentes áramkörökben (Ex-i) és a nyomáskapcsoló közötti kábeleken. Szakadás vagy rövidzárlat esetén a rendszer lekapcsol. Általában véve: Kizárólag megfelelő E.C. tesztelt kapcsolóüzemű erősítővel együtt használható. A kapcsolóerősítőt külön jóvá kell hagyatni és az Ex-zónán kívül kell felszerelni. Nyomáskapcsolók és ellenállás-kombinációk együttes alkalmazása esetén mindig használjon szakadás és rövidzárlat figyelésére képes kapcsolóüzemű erősítőt. A kapcsolóüzemű erősítő huzalozását a szerelési és huzalozási útmutató, valamint a belső biztonsági áramkörökre érvényes szabványok és irányelvek szerint kell elvégezni. Ellenállás-kombináció elektromos adatai 1,5 kω / 0,35 W, 10,0 kω / 0,35 W Gyújtószikramentes elektromos áramkörök esetén az alábbi paramétereket kell alkalmazni Ui 14 VDC Ri 1,5 kohm Li 100 µh C 1 nf i Ex-védelem típusa Gáz: II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb Por: II 1/2D Ex ia IIIC T80 C Da/Db Környezeti hőmérséklet: -20 +60 C FIGYELMEZTETÉS: Nyomáskapcsolók és ellenálláskombinációk együttes alkalmazása esetén mindig használjon megfelelő kapcsolóüzemű erősítőt. Az ellenálláskombináció okozta túlterhelés 30 HU2B-0238GE51 R1113C

következtében a készülék túlmelegedhet és kigyulladhat. 7. Nyomáskapcsolók gyújtószikramentes áramkörökben (Ex-i) HU2B-0238GE51 R1113C1113C 31

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez 8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez Általános Ex-d nyomásálló tokozat: Megnövelt biztonságú Ex-e: EN60079-0:2009 EN60079-1:2007 EN60079-7:2007 Tokozat által biztosított Ex-t védelem:en60079-31:2009 Az Ex-d nyomásálló tokozat alapja a berendezés Ex-d jóváhagyással rendelkező mikrokapcsolóval történő ellátása. A mikrokapcsolók érintkezőinek nyitásakor esetleg létrejövő szikrázásnak nincs hatása a kapcsolót körülvevő semmilyen éghető levegőre. A pontosan meghatározott szikraköz és a tervezetten szivárgásálló kivitel a mikrokapcsolóban mindenféle szikraképződést hatékonyan kiolt, így a kapcsolót körülvevő (az 1-es, 2- es, 21-es és 22-es zónára meghatározott gyakorisággal létrejövő) éghető levegő nem tud begyulladni. Emellett a csatlakozótér tokozata megnövelt biztonságú Ex-e jóváhagyással rendelkezik. Megfelelő földelés, jóváhagyott tápcsatlakozás és jóváhagyott kábeltömszelence használata esetén a szivárgásmentes csatlakozótérben nem jön létre szikrázás. A tokozat által biztosított Ex-t védelem alapjául a tokozat IP65 védettségi besorolása szolgál, ami azt jelenti, hogy a berendezés az EN60529 szabvány szerint hatékony védelemmel rendelkezik por és víz bejutásával szemben. Az ilyen eszközök így (az 1-es, 2-es, 21-es és 22- es zóna szerint meghatározott gyakorisággal létrejövő) poros, robbanásveszélyes környezetben történő használatra is alkalmasak. Általánosan véve az Ex-de és Ex-t jóváhagyású nyomáskapcsolók az 1. és 2. (gáz) zónában, valamint a 21. és 22. (por) 32 HU2B-0238GE51 R1113C

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez zónában a kapcsolóberendezés felőli oldalon is használhatók. Poros, robbanásveszélyes környezetre vonatkozó védettség esetén az érzékelők 20-as zónában történő használatra is alkalmasak a közeg felőli oldalon. Az Ex-d, Ex-e és Ex-t jóváhagyással rendelkező berendezések: Mindig Ex- előtaggal kezdődőek: Ex-DCM, Ex-DDCM, Ex-DNM, Ex-DNS, Ex-VCM, Ex-VNM, Ex-VNS. Pl.: Az Ex-DCM6, 0,5 6 bar nyomástartományú nyomáskapcsoló Ex-de é Ex-t jóváhagyással rendelkezik. HU2B-0238GE51 R1113C1113C 33

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez 8.1 Ex-d (e) kategóriájú nyomáskapcsolók, Ex-t változat (Ex-DCM, Ex-DDCM, Ex-DNM, Ex-DNS, Ex-VCM, Ex- VNM, Ex-VNS) A tűzbiztosan körülzárt Exalkalmazásokhoz használható nyomáskapcsolókat az ATEX irányelvnek megfelelően jóváhagyott típusteszt szerinti módon kell ellátni. További változatok és funkciók ebben az esetben nem lehetségesek. 8.2 Az Ex-nyomáskapcsolók műszaki adatai Ex-védelem típusa 0035 II 2G Ex d e IIC T6 Gb 0035 II 1/2D Ex ta/tb IIIC T80 C Da/Db Ex-jóváhagyás Lásd a tanúsítványt. Ex-zóna Gázok esetén: 1-es és 2-es zóna (a kapcsolóberendezésnél) Por esetén: 21-es és 22-es zóna (a kapcsolóberendezésnél), 20-as zóna (az érzékelőnél) Védettség típusa IP 65 (függőleges telepítés az érzékelő lefele néz, a kapcsolóberendezés felfele néz) Környezeti hőmérséklet -20 +60 C Maximális közeghőmérséklet nyomáskapcsolókhoz 60 C. Magasabb közeghőmérséklet is lehetséges, amennyiben megfelelő intézkedéseket tesznek (pl. szifon beszerelése) annak érdekében, hogy az 34 HU2B-0238GE51 R1113C

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez értékek a kapcsolóhoz engedélyezett tartományon belül maradjanak. Kábel típusa M16 x 1,5, csak fix telepítés esetén Kapcsolási különbség Nem állítható; a megközelítő értékeket lásd az adatlapon Szerelési helyzet Felfele néző függőleges 8.3 Elektromos adatok Bekötési terv A kapcsolótábla a védőburkolat eltávolítását követően érhető el. A tápvezetékek csatlakoztatása után a védőburkolatot mindig vissza kell helyezni. 20. ábra Kapcsolási elrendezés A nyomás növekedésével a 3 1 érintkező lekapcsol, a 3 2 érintkező pedig bezárul. Az egypólusú kétállású mikrokapcsoló elektromos besorolása Feszültségi besorolás maximum 250 VAC HU2B-0238GE51 R1113C1113C 35

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez Áramerősség AC 3 A, cos phi 0,9 DC 0,1 A Csavaros sorkapcsokra vonatkozó adatok Meghúzási nyomaték max. 0,4 Nm Huzal keresztmetszete max. 2,5 mm² Földelő vezeték max. 4 mm² 8.4 Nyomáscsatlakoztatás, mint az 1.3 fejezetben 36 HU2B-0238GE51 R1113C

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez 8.5 A kapcsolási pont beállítása 1. Potenciálkiegyenlítés 2. Csatlakozók védőburkolata (levehető) 3. Csatlakozók 4. Kábelbemenet M16 x 1,5 Csak fix telepítés esetén! 5. Kapcsolási pont beállítása 6. Rögzítőcsavar az állítóorsóhoz 7. Vezetési védelem csatlakoztatása 21. ábra A kapcsolási pont beállítása HU2B-0238GE51 R1113C1113C 37

8. Tesztelési elvek és biztonsági információk az Ex-de és Ex-t kivitelhez A kapcsolási pont az adatlapon megadott tartományon belül állítható be az állítóorsón, egy csavarhúzó segítségével. Ezenkívül a kapcsolótábla védőburkolatát is távolítsa el (a 4 darab M 4-es imbuszcsavart eltávolítva). Az elülső oldalon (a skála felett) található rögzítőcsavart el kell távolítani, majd a kapcsolási pont beállítása után vissza kell helyezni. Az állítóorsó óramutató járásával megegyező irányba történő elfordítása alacsonyabb, az óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordítása magasabb kapcsolási pontot eredményez. A skála csak iránymutatásul szolgál; pontosabb eredményekhez használjon nyomásmérőt. 8.6 Sorozatszámok A kapcsolóegységeket és a hozzájuk tartozó kapcsolótáblák védőburkolatait sorozatszámok jelölik. Szereléskor ügyeljen arra, hogy a kapcsolótáblák védőburkolatait ne cserélje fel. Fontos figyelmeztetés Az Ex-kapcsolóegységek szerelése és működtetéshez való beállítása során tartsa be az Ex-területeken történő beüzemelésre vonatkozó szabályokat és irányelveket. 38 HU2B-0238GE51 R1113C

A gyártás a következő vállalat részére és képviseletében történik: Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Svájc jogosult képviselője által. Honeywell GmbH FEMA vezérlők Böblinger Strasse 17 71101 Schönaich Németország Telefon: 07031/637-02 Fax: 07031/637-850