IKA EUROSTAR 400 control

Hasonló dokumentumok
ESL4570RO. FI Astianpesukone Käyttöohje 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 23 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 45

)LMALØMP LAITE!,)' 6",

ESL5201LO FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 34. preciz.hu

ESL4570RO. FI Astianpesukone Käyttöohje 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 23 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 45. preciz.hu

FI Käyttöohje 2 Jääpakastin HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó SV Bruksanvisning 38 Kyl-frys S53620CSW2

5KEK1322 W A_ENv04.indd 1 4/18/16 2:49 PM


ESL5201LO FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 39

FI Käyttöohje 2 Jääpakastin HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó SV Bruksanvisning 38 Kyl-frys S53620CSW2

ESL5201LO. FI Astianpesukone Käyttöohje 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 21 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 41

Kalkkeen meri ahtona. Olli Virtaperko. (for accordeon and kantele) harmonikalle ja konserttikanteleelle. Teosto, 2007

BABYTALKER 3500 SEDS V1.0-11/09. The features described in this manual are published with reservation to modifications.

IKA EUROSTAR 60 control IKA EUROSTAR 100 control

ERN1300AOW... FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 34

Flexit Temp varmeflytter

FINN NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Jelentkezés Motivációs levél

ERN1501AOW... FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39

FINN NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837)

FINN NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

GETTING STARTED? EASY.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Kertausosa. 1. a) ( ) a) 3. b) ( ) 1 5/4

2 Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

85 Combi QF 95 Combi EL QF

-p JTTUNGAROLOGISCHE D EITRAGE

GETTING STARTED? EASY.

preciz.hu GETTING STARTED? EASY. User Manual ZDH7332PZ

ERF2504ALW ERF2504AOW

4. ÓRA. Buzgó Anita Finnugor Nyelvtudományi Tanszék FINN NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ 2.

GETTING STARTED? EASY.

Érdeklődés, hogy adódhatnak-e költségek, ha pénzt vesz fel egy bizonyos országban

M-Bus Master MultiPort 250D/L

FINN NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Jelentkezés Motivációs levél

MagFlux ELEKTROMÁGNESES ÁRAMLÁSMÉRŐK BROCHURE HU 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401

FINN NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Matkustaminen Liikkuminen

magyar NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

I 2 C, SPI, I 2 S, USB, PWM, UART, IrDA

SHB User Manual ( Hungarian - Finnish )-EU

Hometronic Manager HCM 200 HCM 200D. Telepítés és konfiguráció

TC3XY Gyorskezdés Segéd Útmutató es verzió

EN3611OOW EN3611OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 37

EN3611OOW EN3611OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 37. preciz.

FI EL HU LT SV HK634200XB INDUKCINƠ KAITLENTƠ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Sysmac automatizálási platform

- 1 - FUB-26 Használait útmutató

WIFI smart alkalmazás. Kezelési útmutató.

Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel)

20+ Használati utasítás

SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI EN CZ SK HU SPORT CLIP MP4 PLAYER

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

5. óra HELYHATÁROZÓK. Finn nyelvi előkészítő 1. Buzgó Anita Finnugor Nyelvtudományi Tanszék 2012/13., I.

Kültéri érzékelő egység Compact érzékelő Beltéri érzékelő egység. Compact Szoftver Központi egység (BuCo) Kulcsos központi kapcsoló Akár 4 motorhoz is

FA-07 Találatjelző készülék

Akateemiset fraasit Aloitus

Dispensa TANDEM side * * Montageanleitung Dispensa TANDEM Türregal. Mounting Instructions Dispensa TANDEM door shelf. max

Kábel teszter Táska Használati utasítás RS485 kábel Audio kábel. o Fénykép: Pillanatfelvétel és mentés JPG fájlként o Videó kimenet mód: 1.

Adatkezelő szoftver. Továbbfejlesztett termékvizsgálat-felügyelet Fokozott minőség és gyártási hatékonyság

Négy Csatornás Digitális Képrögzítő

Jelentkezés Motivációs levél

Az Ön kézikönyve LG GS3159AVDV

Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4

Indulás után a kontroller jelszót kér, a gyári adminisztrátori jelszó: 9999

Használati útmutató Magyar

1. lecke. Ismerkedés, bemutatkozás

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

Felépítés Típus / Konfigurálás setup programmal. Mérési adatok kiolvasása

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK

Régi-új veszélyforrás: a soros port Biró László Miklós

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Digitális reklámozó képernyők. Felhasználói útmutató

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

GM901 Gépjármű nyomkövető, lopásgátló

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

Automaták. Tartalom. Automaták. Automaták Bevezetés I.2 I.1. Vezetékdaraboló automaták I.3. Csupaszoló automaták I.4

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 22 Astianpesukone HU Használati útmutató 42 Mosogatógép F55410VI1

VGN-TT21XN/B. Extrém stílus és hordozhatóság

Verzió 1.2. Tartalomjegyzék

Model: CN-GP50N. Portable Navigation System. Quick Reference Guide Stručná referenční příručka Rövid használati útmutató Pikaopas

hp hp LaserJet 9055 mfp LaserJet 9065 mfp rendszergazdák útmutatója

M450 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

4 Vezetékes Video Monitor

µflow 100 Áramlás számító egység

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Útmutató a Computer Setup (F10) segédprogram használatához dx2300 minitorony

VDT16 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SUORITUSTASOILMOITUS

Multifunkciós mérőműszer

A megfelelő IP védelem biztosításával, alkalmasak a kültéri alkalmazások kialakítására.

4. ÓRA. talo ház > talo-n * tyttö lány > tytö-n tuoli szék > tuoli-n * katu utca > kadu-n

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók

Üzemeltetési utasítás

További lehetőségek. Nighthawk X6 AC3200 Tri-Band WiFi-router. R8000-as modell

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

Átírás:

000000709a EUROSTAR 00 control_007 IKA EUROSTAR 00 control Käyttöohje FI

EUROSTAR station Wireless Controller (WiCo) E F D C Q G H I J K L M N O B P P Fig. G J K A L H I G M Fig. Fig. Fig. T RS Temp. Sensor U U S Q Fig. Fig. 6 USB G H Z G I W X Fig. 7 V Fig. 8

Alkukieli: saksa Sisällys FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus Merkkien selitykset Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Purkaminen pakkauksesta 6 Käyttökoneisto 6 Moottorinsuojus 6 Pyörimisnopeus normaalikäyttö 6 Pyörimisnopeus ylikuormituskäyttö 6 Käyttöakseli 7 Pyörimisnopeuden näyttö 7 Käyttöönotto 7 Sivu Sivu Vaatimustenmukaisuusvakuutus Merkkien selitykset Kiinnittäminen 7 Laitteen kytkeminen päälle 8 Tietämisen arvoista 8 Wireless Controller (WiCo) 9 Liitännät ja lähdöt 7 Kunnossapito ja puhdistus 8 Vikakoodit 9 Takuu 9 Tarvikkeet 9 Sallitut IKA -sekoitustyökalut 9 Tekniset tiedot 0 Vakuutamme, että tämä tuote on direktiiveissä 0//EU, 006//EY, 0/0/EU ja 0/6/EU esitettyjen säännösten mukainen ja vastaa seuraavia standardeja ja normatiivisia asiakirjoja: EN 600-, EN 600--0, EN 66-, EN 609 ja EN ISO 00. Bluetooth -moduuli: Direktiivi: 999//EY Standardit: EN 008, EN 089-, EN 089-7, EN 6090- VAARA VAROITUS VARO ILMOITUS (Erittäin) Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena kuolema tai vaikeita loukkaantumisia. Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena kuolema tai vaikeita loukkaantumisia. Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena lieviä loukkaantumisia. Viittaa esimerkiksi toimenpiteisiin, joista voi olla seurauksena esinevaurioita. Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje paikassa, jossa se on helposti kaikkien saatavilla. Huolehdi siitä, että laitetta käyttää vain koulutettu henkilökunta. Noudata turvallisuusohjeita, määräyksiä sekä työsuojelu- ja tapaturmantorjuntaohjeita. Tuotteen, asennetun työkalun, sekoitusastian, kokoonpanon ja sekoitettavien aineiden yhdistelymahdollisuudet ovat lähes rajattomat, minkä vuoksi käyttäjän turvallisuutta ei voida taata pelkästään rakenteellisin toimenpitein. Siksi käyttäjän saattaa olla tarpeen suorittaa muitakin turvatoimia. Esimerkiksi sekoitusastia, lasiosat tai muut mekaanisesti herkät sekoitusastiat saattavat vahingoittua tai mennä rikki, jos massa on epätasapainoinen, pyörimisnopeutta lisätään liian nopeasti tai sekoitustyökalu on liian lähellä sekoitusastiaa. Rikkoutunut lasi tai vapaana pyörivä sekoitustyökalu saattaa vahingoittaa käyttäjää vakavasti. Kuuman aineen riittämätön sekoittuminen tai liian suuresta pyörimisnopeudesta johtuva energiansyötön lisäys voi aiheuttaa hallitsemattomia reaktioita. Käyttöön liittyy tällöin tavallista enemmän vaaroja, joten käyttäjän on suoritettavia sopivia lisäturvatoimia (esim. suojauduttava sirpaleilta). IKA suosittelee, että kriittisten tai vaarallisten aineiden parissa työskentelevät henkilöt suojaavat aina kokoonpanon sopivin toimenpitein. Näihin toimenpiteisiin voivat kuulua esim. räjähdysten ja tulipalojen esto tai valvontalaitteet. Lisäksi on otettava huomioon, että IKA -laitteen virtakytkimen on oltava välittömästi, suoraan ja vaarattomasti käytettävissä. Mikäli tätä ei voida kaikissa tilanteissa ILMOITUS taata asennuksen tai sijoittelun avulla, työskentelyalueelle on sijoitettava ylimääräinen, helposti käytettävissä oleva hätäpysäytyspainike.

Käsittele ainoastaan sellaisia materiaaleja, jotka eivät reagoi vaarallisesti käsittelyn aiheuttamaan energianlisäykseen. Tämä koskee myös muita, esimerkiksi auringonvalon aiheuttamia, energianlisäyksiä. Laitetta ei saa käyttää räjähdysalttiissa tiloissa, vaarallisten aineiden käsittelyyn eikä vedessä. Käsittele tauteja aiheuttavia aineita vain suljetuissa astioissa sopivassa vetokaapissa. Mikäli sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä IKA -asiakaspalveluun. Laite ei sovellu käsikäyttöiseksi. EUROSTAR-laitteen suuren vääntömomentin vuoksi jalusta ja sekoitusastian kiertymisvarmistus on valittava erityisen huolellisesti. Aseta jalusta tasaiselle, tukevalle, puhtaalle, pitävälle, kuivalle ja palamattomalle alustalle. Varmista, että sekoitustyökalu on kiinnitetty istukkaan lujasti. VAARA Poista kiinnitysistukan avain kiinnitysistukasta ennen laitteen käynnistämistä. Käytä sekoitusakselin suojalaitetta! Kiinnitä sekoitusastia hyvin. Varmista, että se pysyy vakaasti paikallaan. VARO Kiinnitä huomiota Fig. 8 merkittyihin vaarapaikkoihin. Varo kohdistamasta iskuja laitteeseen tai tarvikkeisiin. Tarkista laitteen ja tarvikkeiden kunto aina ennen käyttöä. Vaurioituneita osia ei saa käyttää. Laitteen turvallinen toiminta on taattu ainoastaan, kun käytetään luvussa Tarvikkeet mainittuja tarvikkeita. Katkaise laitteen virta pääkytkimestä ja irrota pistoke pistorasiasta aina ennen työkalun vaihtamista ja tarvikkeiden asennusta. Laitteen virransyöttö voidaan katkaista ainoastaan vetämällä pistoke pois pistorasiasta. Virtajohdon pistorasian on oltava helposti saatavilla. Käytettävän pistorasian pitää olla suojamaadoitettu. Varmista, että verkkojännite vastaa tyyppikilven tietoja. Ota huomioon sekoitustyökalun suurin sallittu pyörimisnopeus. Älä missään tapauksessa säädä pyörimisnopeutta suuremmaksi. Valitse pienin pyörimisnopeus ennen laitteen käyttöönottoa, sillä laite alkaa käydä viimeksi säädetyllä pyörimisnopeudella. Suurenna pyörimisnopeutta hitaasti. Pyörimisnopeutta säädettäessä on kiinnitettävä huomiota sekoitustyökalun mahdolliseen epätasapainoon ja sekoitettavan aineen roiskumiseen. Laitetta ei koskaan saa käyttää sekoitustyökalun pyöriessä vapaana. Varo, VAROITUS etteivät ruumiinosat, hiukset, korut tai vaatteet takerru pyöriviin osiin. Laitteen käyttö on vaarallista, jos akselin VAROITUS pää pyörii vapaasti. Siksi sekoitustyökalun työntäminen ulos kotelon yläreunasta on sallittua ainoastaan laitteen ollessa pysäytettynä. Käytä käsiteltävän materiaalin riskiluokitusta vastaavia henkilökohtaisia suojava- VARO rusteita. Muuten vaaraa voivat aiheuttaa: - nesteiden roiskuminen - osien sinkoutuminen - ruumiinosien, hiuksien, vaatteiden ja korujen takertuminen. ILMOITUS Vaaraa voivat aiheuttaa: - syttyvät aineet - mekaanisen sekoitusenergian aiheuttama lasin rikkoutuminen. ILMOITUS Pienennä pyörimisnopeutta, jos: - sekoitettavaa ainetta roiskuu ulos astiasta liian suuren pyörimisnopeuden vuoksi - laite toimii epätasaisesti - laite liikkuu dynaamisten voimien vaikutuksesta - laitteessa ilmenee vikoja. VAARA Älä koske pyöriviin osiin! Sekoitettavan materiaalin ja käyttöakselin väliin voi syntyä staattinen varaus, joka voi aiheuttaa vaaratilanteen. Laite ei käynnisty itsestään sähkökatkoksen tai mekaanisen keskeytyksen jälkeen. Moottorin ulkopinnat (jäähdytysrivat) ja tietyt laakerit voivat kuumentua käytön aikana. Älä peitä moottorin tai käyttövoimayksikön tuuletusaukkoja ja jäähdytysripoja. Varmista, että jalusta ei pääse liikkumaan. Varo kohdistamasta iskuja alempaan akselin päähän tai istukkaan. Jo pienet, huomaamattomat vauriot saavat aikaan epätasapainon ja akseli alkaa pyöriä epäkeskisesti. Käyttöakselin, istukan ja erityisesti sekoitustyökalujen epätasapaino saattaa aiheuttaa laitteen ja koko rakenteen kontrolloimatonta resonanssikäyttäytymistä. Tällöin lasikojeistot ja sekoitusastiat saattavat vaurioitua tai mennä rikki. Rikkoutunut lasi ja pyörivä sekoitustyökalu saattavat vahingoittaa käyttäjää. Vaihda tässä tapauksessa sekoitustyökalu normaalisti toimivaan työkaluun tai korjaa epätasapaino. Mikäli epätasapainoa ei saada korjatuksi tai jos kuuluu epätavallisia ääniä, lähetä laite kauppiaalle tai valmistajalle korjattavaksi. Liitä mukaan virheen kuvaus. Liian pitkä käyttö ylikuormituksella tai liian korkea ympäristön lämpötila saavat laitteen kytkeytymään pois päältä. Laitteen saa avata vain valtuutettu asentaja myös korjausten yhteydessä. Pistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen laitteen avaamista. Laitteen sisällä olevissa jännitteisissä osissa saattaa olla jännitettä pitkäänkin sen jälkeen, kun virtapistoke on irrotettu. Turvallisuussyistä suojusten tai ilman ILMOITUS työkaluja irrotettavien osien on oltava kiinnitettyinä laitteessa, jotta esimerkiksi vierasesineitä tai nesteitä ei pääse laitteen sisään. Jos Battery Pack RB (akku) tyhjenee ILMOITUS täysin käytön aikana, laite jatkaa toimintaansa asetettujen aikaylitys- ja turvapyörimisnopeusarvojen mukaisesti tai pysyy pois päältä. Jos laite on konfiguroitu niin, että akun tyhjentyessä Wireless Controller (WiCo) jatkaa toimintaansa, asema voidaan kytkeä pois päältä vain "safe STOP" painikkeella tai katkaisimella! ILMOITUS Säilytä Battery Pack poissa lasten ulottuvilta. Noudata seuraavia Battery Pack RB : n (akku) käyttöä koskevia turvaohjeita:

Varastoi Battery Pack viileässä ja kuivassa. Älä heitä Battery Packia tuleen äläkä altista sitä suoralle auringonpaisteelle tai yli 60 C lämpötilalle. Battery Pack voi silloin vaurioitua käyttökelvottomaksi. Battery Pack voi revetä yli 00 C lämpötilassa. Älä heitä Battery Packia veteen äläkä altista sitä kosteudelle. Vesi voi aiheuttaa oikosulun ja akun repeämisen. Älä väännä, purista tai vahingoita Battery Packia millään tavoin. Se voi aiheuttaa akkunesteen vuotamisen ja akun repeämisen. Pidä Battery Pack kaukana paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea navat. Oikosulku voi aiheuttaa akun repeämisen. Battery Packin repeäminen voi aiheuttaa akkunesteen vuotamisen ja tulipalon. Litium-polymeeriakkua saa käyttää ja ladata vain sitä varten suunnitelluissa IKA -tuotteissa. Varmista Battery Packia asentaessasi, että se menee helposti paikalleen. Älä käytä voimaa. Ellei akkua käytetä pidempään aikaan, aseta se suljettavaan muovipussiin kosteuden ja metalliesineiden aiheuttamien oikosulkujen välttämiseksi. Battery Packin käyttölämpötila-alue on 0 C...+ C. Huomaa, että alle 0 C lämpötilassa Battery Pack ei luovuta täyttä tehoa. Käytä laitteessa vain teknisissä tiedoissa suositeltuja ladattavia akkutyyppejä! Älä lataa akkuja, jotka vuotavat tai ovat värjäytyneet, vääntyneet tai muulla tavoin vahingoittuneet. Hävittäminen: Peitä hävitettävän IKA Battery Packin navat teipillä kosteuden ja metalliesineiden aiheuttamien oikosulkujen välttämiseksi. Oikosulku voi aiheuttaa akun repeämisen. Älä hävitä käytettyjä akkuja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne ongelmajätteiden keräyspisteeseen määräysten mukaisesti. Loppukäyttäjänä olet velvollinen toimittamaan käytetyt akut ongelmajätteiden keräyspisteeseen; niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana! Vaarallisia myrkkyjä sisältävät akut on merkitty oheisella symbolilla, joka osoittaa, että niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Käytetyt akut voidaan toimittaa ilmaiseksi kunnalliseen ongelmajätteiden keräyspisteeseen tai akkujen jälleenmyyjille. Täytät näin lailliset velvoitteesi ja suojelet ympäristöä. Akut on hävitettävä paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. Määräystenmukainen käyttö Käyttö : Laitteella sekoitetaan viskositeetiltaan pieniä ja suuria nesteitä erilaisia sekoitustyökaluja käyttämällä. Määräystenmukainen käyttö: jalustaan kiinnitettävä laite (kiinnitysistukka suunnattuna alaspäin). Käyttöalue (vain sisätiloissa): - laboratoriot - koulut - apteekit - yliopistot Langaton kauko-ohjaus: Tarkasta ennen Wireless Controllerin (WiCo) ja laboratoriolaitteen välisen radioyhteyden käyttöä, että alueesi sisältyy laitteen radiohyväksyntään. Ellei näin ole, kauko-ohjaus voidaan toteuttaa USB-kaapelilla. Laitetta voi käyttää kaikilla aloilla, paitsi: - asuintiloissa - tiloissa, jotka on liitetty suoraan pienjänniteverkkoon, jonka kautta sähköä kulkee myös asuintiloihin. Käyttäjän turvallisuutta ei voida taata, jos: - laitteen kanssa käytetään tarvikkeita, joita laitteen valmistaja ei ole toimittanut tai suositellut - laitetta käytetään määräysten vastaiseen tarkoitukseen valmistajan ohjeiden vastaisesti - kolmas osapuoli on tehnyt muutoksia laitteeseen tai ohjauslevyyn.

Purkaminen pakkauksesta Purkaminen pakkauksesta: - Poista laite varovasti pakkauksestaan - Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota heti yhteys kuljetusyritykseen (posti, rautatie tai huolintaliike). Toimituksen sisältö: - EUROSTAR 00 control -sekoitin varustettuna Wireless Controllerilla (WiCo) - varsi - kuusiokoloruuvi - kuusiokoloavain - istukka-avain - Pt 00 lämpö tila-anturi - suojus - langaton ohjain (WiCo) haltija - OS.0 -virtalähde - USB.0-kaapeli mikro A mikro B - USB.0-kaapeli A mikro B - pikaohje - takuukortti. OS.0 -virtalähde (Wireless Controllerille (WiCo)): Adapteri Eurooppa, Sveitsi Adapteri Iso-Britannia Adapteri USA, Kiina Adapteri Australia Käyttökoneisto Pyörimisnopeutta voidaan säätää portaattomasti koko pyörimisnopeusalueella (katso Fig. ) Wireless Controllerin (WiCo) säätönupilla (B). Moottorinsuojus Sekoitin soveltuu jatkuvaan käyttöön. Moottorin virta on elektronisesti rajoitettu. Laite on lukitus- ja ylikuormitussuojattu. Häiriön sattuessa rele kytkee moottorin heti pysyvästi pois päältä varmistuspiirin avulla Häiriöitä esiintyy, ellei laitteen luotettavaa toimintaa ole varmistettu. Pyörimisnopeus normaalikäyttö Pyörimisnopeus säädetty (ei pyörimisnopeuden poikkeamia) Pyörimisnopeutta valvotaan ja säädetään prosessoriohjauksella. Tällöin käyttöakselin asetusarvoa verrataan jatkuvasti todelliseen oloarvoon ja poikkeamat korjataan. Näin taataan tasainen käyntinopeus siinäkin tapauksessa, että sekoitettavan aineen viskositeetti muuttuu. Verkkojännitteen vaihtelut sallitulla alueella eivät vaikuta kierrosluvun säädön tarkkuuteen eivätkä sen vakavuuteen. Pyörimisnopeutta säädetään etuosassa olevalla kiertosäätimellä (B, Fig. ). Normaalikäytössä LCD-näytön (C, Fig. ) ilmaisema pyörimisnopeuden arvo vastaa käyttöakselin pyörimisnopeutta kierroksina minuutissa (). Pyörimisnopeus ylikuormituskäyttö Sekoitin voi lyhytaikaisesti toimia kaksinkertaisella teholla kuormitushuippujen tasaamiseksi esimerkiksi lisättäessä kiinteitä tai sakeita aineita. Käytettäessä laitetta ylikuormitusalueella (esim. prosessista johtuvasta viskositeetin kohoamisesta johtuen) pyörimisnopeutta pienennetään, kunnes sekoitusakselin vääntömomentti vastaa laitteen nimellisvääntömomenttia. Pyörimisnopeus sovitetaan jatkuvasti käyttöolosuhteisiin, jotta se vastaisi mahdollisimman hyvin asetettua pyörimisnopeutta. Ylikuormitustila : Laite käy jo ylikuormitusalueella, kun pyörimisnopeuden asetusarvo ei täsmää todellisen pyörimisnopeuden kanssa. Tämä tila säilyy niin kauan kuin moottorin virta ja lämpötila eivät ylitä sallittuja raja-arvoja. Se näytetään näytössä vilkkuvalla vääntömomenttiarvolla. Kun kuormitus palaa normaaliksi, pyörimisnopeusarvo lakkaa vilkkumasta. Ylikuormitustila : Mikäli laitteen kuormitus vaihtelee niin, että kuormitus ylittää normaalin vääntömomentin kaksinkertaisesti, sekoitusakselin pyörimisnopeus pienenee nopeasti ja akseli pysähtyy lopulta kokonaan. Ilmoitus näytössä: Error code (katso luku "Vikakoodit"). 6

Käyttöakseli Istukkaan ja käyttöakseliin saa kiinnittää sallittuja IKA - sekoitustyökaluja (katso luku Sallitut IKA -sekoitustyökalut ). Käyttöakseli on putkiakseli, jonka yläosassa oleva aukko suljetaan suojakannella. Kun suojus avataan, sekoitusakselin voi työntää ulos kotelon yläreunan yli laitteen ollessa pysähtyneenä esimerkiksi astiaa vaihdettaessa. Turvallisuussyistä suojakansi on painettava takaisin kotelon aukon päälle, jotta aukko pysyy suljettuna. Vain näin taataan laitteen luotettava toiminta ja estetään sekoitettavia aineita pääsemästä laitteen sisään. ILMOITUS Noudata ehdottomasti luvussa Turvallisuusohjeet esitettyjä ohjeita! Pyörimisnopeuden näyttö Pyörimisnopeus asetetaan Wireless Controllerin (WiCo) etupaneelissa olevalla säätönupilla (B, katso Fig. ). Pyörimisnopeus näytetään kierroksina minuutissa () Wireless Controllerin näytössä (C, katso Fig. ). Käyttöönotto Aseta sekoitin vakaalle, tasaiselle ja pitävälle alustalle. EUROSTARsekoitin kiinnitetään ristimuhvilla (esim. R 7) vakaalle jalustalle (esim. R 7 tai R 7). Sekoitusastia on turvallisuussyistä aina kiinnitettävä kunnolla. Lisäksi on huolehdittava siitä, että kiinnitysalusta (jalusta) pysyy tukevasti paikallaan eikä kaadu tai liiku sekoituksen aikana. Tarvikkeet asennetaan asennusohjeiden mukaisesti (katso Fig. - 7). Laitteen pistokkeen voi työntää pistorasiaan, kun edellä mainitut ehdot täyttyvät. Kiinnittäminen Tangon kiinnitys sekoittimeen Asennuskuva (katso Fig. ) Varmista tangon tukeva kiinnitys. Ruuvi saattaa löystyä tärinän vaikutuksesta. Varmista sen vuoksi tangon kiinnitys aika ajoin turvallisuuden takaamiseksi. Kiristä tarvittaessa kuusiokoloruuvi. Sekoittimen kiinnitys jalustaan Asennuskuva (katso Fig. ) Kiinnitä ristipidin (H) jalustaan (I). Kiinnitä sekoittimen tanko (J) vapaaseen ylöspäin avoimeen ristipitimen aukkoon. Kun sopiva sekoitin on oikeassa asennossa sekoitusta varten, tiukkaa molemmat kiristysruuvit (G) kunnolla. Varmista sekoittimen tukeva kiinnitys ennen jokaista käyttökertaa ja säännöllisin välein. Sekoittimen asentoa saa muuttaa vain, kun laite on pysäytetty ja verkkojohto on irrotettu pistorasiasta. Sekoitustyökalun kiinnitys istukkaan Asennuskuva (katso Fig. ) Työnnä sekoitustyökalu (M) istukkaan (L). Kiristä istukka kunnolla istukka-avaimella (K). Sekoitustyökalun saa vaihtaa vain laite pysäytettynä ja verkkopistoke irrotettuna. Sekoitusakselin suojuksen kiinnitys Asennuskuva (katso Fig. ) Tapaturmavaaran välttämiseksi pitää käyttää sekoitusakselin suojusta (Q) (esim. R 0). Muovisuojukset kiinnitetään sekoittimeen (T) ruuveilla (U) Fig. mukaisesti. Sekoitusakselin suojuksen pituutta voi säätää ruuvilla (S). Varmista sekoitusakselin suojuksen tukeva kiinnitys ennen jokaista käyttökertaa ja säännöllisin välein. Sekoitusakselin suojuksen asentoa saa muuttaa vain, kun laite on pysäytetty ja verkkojohto on irrotettu pistorasiasta. Sekoitusastian kiinnittäminen jalustaan Asennuskuva (katso Fig. 7) Kiinnitä ensin ristipidin (H) jalustaan (I). Kiinnitä sitten jalustan varsi (Z) ristipitimen ylöspäin osoittavaan, avoimeen paikkaan. Kun sekoitusastian (V) ja sekoittimen väli on säädetty sopivaksi, kiristä kumpikin kiristysruuvi (G) kunnolla. Kiinnitä sekoitusastia (V) joustavan kiristysnauhan (W) avulla. Kiinnitä kiristysnauha (W) lukitusvivulla (X) paikalleen. Wireless Controllerin (WiCo) kiinnitys sekoittimeen Asennuskuva (katso Fig. ) Aseta Wireless Controller (WiCo) aseman latauspistokkeella varustettuun aukkoon ja kiinnitä ruuvilla (P) EUROSTAR station. Lämpötila-anturin, USB- ja RS-kaapelien kytkeminen sekoittimeen Asennuskuva (katso Fig. 6) Kytke USB-kaapeli, RS -kaapeli tai lämpötila-anturin kaapelivastavaan pistokkeeseen, kun olet irrottanut peitekannet Fig. 6 mukaisesti. Kun EUROSTAR 00 control on kytketty tietokoneeseen USBkaapelilla, Windows-käyttöjärjestelmä ilmoittaa tarvittavat laiteohjaimet: - ohjain ladataan - jos ohjainta ei ole vielä asennettu, se asennetaan - käyttäjää kehotetaan asentamaan ohjain. Valitse http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip RB Battery Packin (akku) lataaminen Wireless Controllerin Battery Pack voidaan ladata seuraavilla tavoilla: - EUROSTAR station - tietokoneeseen tai asemaan kytketyn USB-kaapelin avulla - OS.0 -virtalähteen avulla. 7

Wireless Controllerin RB Battery Packin vaihtaminen ILMOITUS Noudata RB Battery Packia koskevia "Turvallisuusohjeet"! Laitteen kytkeminen päälle Tarkista, että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä. Käytettävän pistorasian pitää olla suojamaadoitettu. Laitteen pistokkeen voi työntää pistorasiaan, kun edellä mainitut ehdot täyttyvät. Muutoin luotettava toiminta ei ole taattu tai laite saattaa vaurioitua. Ennen EUROSTAR -sekoittimen käyttöönottoa Wireless Controller (WiCo) tulee kiinnittää asemaan ruuvilla Wireless Controllerin RB Battery Packin lataamiseksi. Kun päävirtakytkin (A, katso Fig.) kytketään päälle, Wireless Controllerin (D, katso Fig.) näytössä (C, katso Fig.) näkyy laitteen nimi ja ohjelmistoversio. Muutaman sekunnin kuluttua kuuluu äänimerki ja näytössä näkyy viimeksi asetettu pyörimisnopeus ja pyörimisnopeusalue (tila B). Sekoitin on käyttövalmis, kun työnäyttö tulee näyttöön. Jos Wireless Controlleria ei ole asennettu sekoittimeen (asema) päällekytkettäessä, vihreä LED-lista (G, katso Fig.) ja vihreä Bluetooth - LED (F, katso Fig.) sekoittimessa (asema) syttyvät. Varmista, että asetettu pyörimisnopeus soveltuu valitulle kokoonpanolle. Mikäli olet epävarma, valitse pienin mahdollinen pyörimisnopeus säätönupilla (B, katso Fig.). Sekoittaminen aloitetaan tai lopetetaan painamalla säätönuppia (B, katso Fig.). Wireless Controllerin säätimet voidaan lukita painamalla painiketta (L), jotta asetuksiin ei voida tehdä tahattomia muutoksia käytön aikana (näytössä näkyy avainsymboli ). Säätimet vapautetaan painamalla uudelleen painiketta (L) (näytön avainsymboli sammuu). Hätätilanteessa sekoitin (asema) voidaan ILMOITUS pysäyttää painamalla painiketta safe STOP (I, katso Fig.) sekoittimen etupaneelissa. LED-lista (G, katso Fig.) muuttuu silloin vihreästä punaiseksi ja alkaa vilkkua. Näyttöön tulee ilmoitus, että EUROSTARsekoitin (asema) on pakkokytketty pois päältä. Sekoitin otetaan uudelleen käyttöön kytkemällä päävirtakytkin (A, katso Fig. ) EU- ROSTAR-sekoittimessa (asema) POIS ja PÄÄLLE. Jos Bluetooth -toiminto Wireless Controllerissa on aktiivinen käyttäjä voi painaa Bluetooth -hakupainiketta (H) Wireless Controllerin haun käynnistämiseksi. Äänimerkki kuuluu, vaikka Wireless Controller ei ole päällä. Pyörimisnopeuden asetus: Ennen laitteen käynnistämistä tarvittava pyörimisnopeus voidaan valita säätönupilla (B, katso Fig. ). Laite alkaa käydä valitulla pyörimisnopeudella, kun säätönuppia (B, katso Fig. ) lopuksi painetaan. Pyörimisnopeutta muutettaessa näytössä (C, katso Fig. ) näkyy nimellispyörimisnopeus. Laitteen ollessa pysähtyneenä painikkeella (C, katso Fig. ) voidaan vaihdella pyörimisnopeusalueita (I ja II). Valmiustilassa näytössä (C, katso Fig. ) näkyy asetettu pyörimisnopeus. Sekoittimessa on kaksi erilaista pyörimisnopeusaluetta: Alue I: pieni pyörimisnopeus / suuri vääntömomentti. Alue II: suuri pyörimisnopeus / pieni vääntömomentti. Oikea menettelytapa pyörimisnopeusaluetta vaihdettaessa: - Kytke laite pois päältä säätönupilla (B, katso Fig. ). - Vaihda pyörimisnopeusalue painikkeella (K, katso Fig. ). - Muuta pyörimisnopeutta säätönupilla (B, katso Fig. ) - Kytke laite päälle säätönupilla (B, katso Fig. ). - Pyörimisnopeutta voi muuttaa milloin tahansa käytön aikana. - Pyörimisnopeus näkyy näytössä (C, katso Fig. ). Tietämisen arvoista EUROSTAR 00 control-sekoitinta ohjataan Wireless Controllerilla (WiCo). Kun Wireless Controller on asennettu EUROSTAR station, sekoittimen (asema) ja Wireless Controllerin välinen tiedonsiirto tapahtuu liittimien (E, Q, katso Fig. ) kautta. Wireless Controllerin näytössä näkyy Home-symboli. Kun Wireless Controller on kytketty sekoittimeen (asema) USB-kaapelilla (Universal Serial Bus), näytössä näkyy symboli. Kun Wireless Controlleria ei ole asennettu EUROSTAR station eikä kytketty USB-kaapelilla EUROSTAR station, sekoittimen ja Wireless Controllerin välinen tiedonsiirto tapahtuu Bluetooth -yhteyden kautta. Silloin näytössä näkyy Bluetooth -symboli. Wireless Controllerin avulla EUROSTAR station voidaan ohjata jopa 0 metrin etäisyydeltä (rakennuksen rakenteista riippuen) Bluetooth -yhteyden kautta. Wireless Controller voidaan säilyttää sekoittimeen (asema) asennettuna tai turvallisessa ja helposti käyttäjän käsillä olevassa paikassa. Kun Wireless Controller on asennettu EUROSTAR station, akku ladataan automaattisesti liittimen (Q, katso Fig. ) kautta. Akku voidaan ladata myös Wireless Controllerin USB-liitännän kautta (katso RB Battery Packin (akku) lataaminen luvussa Kiinnittäminen ). Jos sekoitin (asema) tärisee, Wireless ILMOITUS Controller on kiinnitettävä sekoittimeen ruuvilla (P, katso Fig. ) tai irrotettava sekoittimen (aseman) käytön ajaksi. 8

Wireless Controllerin (WiCo) säätimet: K L M O N B Wireless Controller (WiCo) Paikka Kuvaus M PÄÄLLE/POIS-painike: Wireless Controllerin päälle- ja poiskytkemiseen L Avainpainike: Lukitsee painikkeet ja säätönupin N Valikkopainike: Yksi painallus avaa päävalikon Kaksi painallusta palauttaa työnäyttöön B Säätönuppi: Valikoissa siirtymiseen ja valikkoasetusten valintaan ja muuttamiseen O Palautuspainike: Palauttaa edelliselle valikkotasolle / nollaa vääntömomentin K Vaihdepainike: Muuta nopeus / vääntö alue Ohje: Voidaan käyttää vain, kun asema on valmiustilassa (pysähtyneenä). Työnäyttö tehdasasetuksilla: B Kun Wireless Controller kytketään päälle, näyttöön tulee muutamaksi sekunniksi aloitusnäyttö. Torque: 0 Ncm Reset Torque Back Näytössä näytetään laitteen nimi ja ohjelmistoversio. Sen jälkeen näyttöön tulee automaattises- Timer: 00:00:00 I ti seuraava työnäyttö. Huomautus: Wireless-symboli kun sekoitin (asema) on päällä. Työnäytön symbolien selitykset: Torque: Temp.: Timer: 00:00 PC controlled I B 0 actual 0 set 00 Ncm.0 ºC 99:00:00 00 actual LIMIT 000 rated näkyy vain, Näytön symbolit vaihtuvat Wireless Controllerin tilasta ja asetuksista riippuen. Seuraavassa kuvassa näkyvät työnäytön tärkeimmät symbolit. Bluetooth : Osoittaa, että EUROSTAR station ja Wireless Controllerin välillä on Bluetooth -yhteys. Symboli sammuu, kun Bluetooth -tiedonsiirtoa ei ole. Avain: Symboli osoittaa, että Wireless Controllerin painikkeet ja säätönuppi on lukittu. Symboli sammuu, kun säätimet vapautetaan avainpainiketta painamalla. B Käyttötapa: Symboli osoittaa valitun käyttötavan (A, B, C). USB: Symboli osoittaa, että EUROSTAR station kommunikoi USBkaapelin kautta. Symboli sammuu, kun aseman tiedonsiirtoon ei käytetä USB-kaapelia. Battery Pack (akku): Symboli osoittaa Wireless Controllerin RB Battery Pack -akun varaustilan. Lataussymboli näkyy, kunwireless Controller - on kytketty tietokoneeseen USB-kaapelilla - on kytketty USB-kaapelilla EUROSTAR station - on kytketty USB-kaapelilla OS.0 -virtalähteeseen - on kytketty EUROSTAR station latausliittimiin. Vaihde (pyörimisnopeusalue): Sekoittimessa on kaksi erilaista pyörimisnopeusaluetta: Alue I: pieni pyörimisnopeus / suuri vääntömomentti. Alue II: suuri pyörimisnopeus / pieni vääntömomentti. LIMIT Pyörimisnopeusrajoitus: Symboli näyttää sekoittimeen asetetun pyörimisnopeusrajoituksen. Toimitettaessa pyörimisnopeusraja on toimitetun EUROSTAR station suurin mahdollinen pyörimisnopeus. Lämpötila-anturi: Symboli näkyy, kun näytön lämpötilanäyttö on aktiivinen. PC controlled PC-ohjaus: Symboli osoittaa, että EUROSTAR station tai Wireless Controller on kytketty tietokoneeseen ja sekoitinta ohjataan tietokoneella. PR controlled Ohjelman hallinta: Tämä symboli tarkoittaa, että käyttäjän EUROSTAR-järjestelmää hallitaan käyttäjän määrittämällä ohjelmalla. Jatkuva käyttö: Symboli osoittaa sekoittimen jatkuvan käytön ja pyörimissuunnan. 00:00 Intervallitila: Symboli osoittaa sekoittimen intervallikäytön. Home: Symboli osoittaa, että Wireless Controller on kiinni EUROSTAR station ja kommunikoi EUROSTAR station kanssa latauspistokkeen kautta. Symboli sammuu, kun Wireless Controller irrotetaan EUROSTAR station. 9

Valikoissa siirtyminen ja valikkorakenne: Valikoissa siirtyminen: O N B Paina "Menu"painiketta (N). Valitse valikko kiertämällä säätönuppia (B) oikealle tai vasemmalle. Valitse haluttu alavalikko säätönuppia painamalla. Valitse valikkokohta säätönuppia (B) kiertämällä. Valitse asetusarvo muokattavaksi tai aktivoi/deaktivoi asetus säätönuppia painamalla. Valitse "OK" säätönuppia (B) kiertämällä tai lopeta ja palaa edelliseen "Back"painiketta (O)- tai Menu"painiketta (N) painamalla. Ohje: Aktiivinen valikkokohta on korostettu keltaisella. Valikoissa siirtyminen: Paina "Menu"painiketta (N) ja kierrä säätönuppia (B) Paina "Back"painiketta (O) tai "Menu"painiketta (N) Valikkosäätimet B 0 Ncm Torque: Reset Torque Back Timer: 00:00:00 I 0 actual 0 set Menu Back Menu Stirring Tempe Back Stirring Speed Limit Torque Limit Torque Display Intermittent Mode Torque Calibration Back Stirring Speed Limit Speed Limit 000 OK Menu Huomautus: Kun painat "Menu"painiketta (N), palaat suoraan työnäyttöön. Kun painat "Back"painiketta (O), palaat edelliseen valikkotasoon. 0

Valikkorakenne (English): Factory settings Stirring Speed Limit Manual 000 Anchor stirrer - Paddle stirrer -... - Torque Limit 00 Ncm Torque Display activated Intermittent Mode Run/Stop - Interval Run Time 00:00 [mm:ss] Stop Time 00:00 [mm:ss] Torque Calibration - Temperature Probe Temperature - Display - Timer Set 00:00:00 [hh:mm:ss] Display - Menu Operating Mode A - B activated C - Display Torque activated Temperature - Timer activated Programs Program - Program -... - Safety Time Out 00:0 [mm:ss] Safe Speed 00 Password 000 Vibration Sensor Vibration sensor level 0 Settings Languages English activated Deutsch -... - Units Temperature ºC activated ºF - Display Background Black activated White - Brightness Standard Mode 60 % Battery Mode 0 % Firmware Update Info - Sound Volume 00 % Key Tone - Factory Settings Communication Device Name EUROSTAR 00 Wi Remote Control WiCo activated Other - Bluetooth activated Information Stirring Max Speed yes Max Torque yes Interval Run yes Interval Stop yes Safety Time Out yes Safe Speed yes Software Version yes Station Version yes Operating Mode yes Firmware Update Info yes

Valikko (Details): Sekoitus (Stirring): Pyörimisnopeusraja (Speed Limit): Valikossa Speed Limit käyttäjä voi asettaa EUROSTAR 00 control -sekoittimen halutun maksimipyörimisnopeuden. Vakioasetus on sekoittimen suurin sallittu pyörimisnopeus. Jos käyttäjä muuttaa asetusta, Wireless Controller tallentaa arvon tulevia sekoitustehtäviä varten. Kun Speed Limit on muutettu, pyörimisnopeus voidaan asettaa tämän rajan alapuolelle. Maksimaalinen kierrosluku asetetaan automaattisesti kohdassa sekoitinelementtityyppi valitun sekoitinelementin perusteella: Valittaessa esimerkiksi ankkurisekoitin R 0 maksimikierrosluku rajoitetaan arvoon 000. Lisätietoa löydät kappaleesta Hyväksytyt IKA -sekoitustyökalut (Permitted IKA stirrer tools). Vääntömomenttiraja (Torque Limit): Valikossa Torque Limit käyttäjä voi asettaa suurimman sallitun vääntömomentin. Vakioasetus on laitteen suurin sallittu vääntömomentti. Jos käyttäjä muuttaa tätä asetusta, Wireless Controller tallentaa arvon tulevia sekoitustehtäviä varten. Kun Torque Limit on muutettu, sekoitin voi käytössä saavuttaa enintään vääntömomenttirajaksi asetetun vääntömomentin. Huomautus: Vääntömomenttiraja voidaan ylittää n. 0 sekunniksi. Tämä on tarpeen sekoitustehtävissä, joissa lisäaineiden annostelu ja lisääminen on tarpeen. Vääntömomentin näyttö (Torque Display): Valikossa Torque Display" näyttö käyttäjä voi määrittää, näytetäänkö vääntömomentti näytössä. Merkki osoittaa, että toiminto on aktivoitu. Huomautus: Vääntömomentti voidaan nollata käytön aikana palautuspainiketta painamalla. Vääntömomenttiarvon edessä näkyy symboli Δ. Intervallitila (Intermittent Mode): Symboli Pyörimissuunta Pyörimissuunta Istukka Käyrä Speed CW / CW... Time Tehdasasetus Jatkuva käyttö Speed Fig. 9 CW Run-Stop-Run / CW... Time Toiminto Käyttö/seis (Run/Stop) aktivoitu: Käyntiaika ja pysäytysaika voidaan asettaa erikseen. Vääntömomentin kalibrointi (Torque Calibration): Tässä valikossa voidaan kalibroida vääntömomentti. Sen avulla laakerien kulumiset voidaan eliminoida vääntömomenttilaskelmista. Suoritetaan ilman sekoitustyökaluja, kesto 0 s, pyörimisnopeus pidetään automaattisesti arvossa 0. Huomautus: Kalibrointi voidaan suorittaa vain USB-kaapelin kanssa. Irrota tätä varten Wireless Controller asemasta (katso luvun "Liitännät ja lähdöt" kuva Wireless Controllerin kytkentämahdollisuudet EUROSTAR station ).

Lämpötila (Temperature) Valikossa Temperature käyttäjä voi päättää näytetäänkö anturin lämpötila näytössä/työnäytössä. Merkki osoittaa, että toiminto on aktivoitu. Edellyttää, että EUROSTAR station on kytketty lämpötila-anturi. Jos lämpötila-anturia ei ole kytketty, jossain on vika tai lämpötila on yli 0 C, lämpötila-arvon tilalla näytetään kolme viivaa. Huomautus: Huomaa teknisissä tiedoissa annettu ulkoisen lämpötila-anturin mittausalue. Lämpötila voidaan näyttää C tai Fasteina (katso valikko Asetukset (Settings) ). Ajastin (Timer) Valikossa Timer käyttäjä voi päättää näytetäänkö ajastin näytössä/työnäytössä. Merkki osoittaa, että toiminto on aktivoitu. Tällä asetuksella käyttäjä voi varmistaa, että sekoitusaika on oikea. Ajastimelle voidaan asettaa asetusarvo. Tällä asetuksella käyttäjä voi käynnistää sekoituksen tavalliseen tapaan. Laite pysähtyy automaattisesti asetetun ajan kuluttua ja näytössä näkyy sekoituksen asetettu aika. Huomautus: Käyttäjä voi pysäyttää sekoituksen ennen asetetun ajan loppumista. Silloin ajastin keskeytetään. Käyttötapa (Operating Mode): Käyttötapa A: Tässä käyttötavassa asetettua pyörimisnopeutta ei tallenneta sekoituksen päätyttyä tai kun laite kytketään pois päältä. Käyttötapa B: Tässä käyttötavassa asetettu pyörimisnopeus tallennetaan sekoituksen päätyttyä tai kun laite kytketään pois päältä. Arvoa voidaan muuttaa. Käyttötapa C: Tässä käyttötavassa asetettu pyörimisnopeus tallennetaan sekoituksen päätyttyä tai kun laite kytketään pois päältä. Arvoa ei voi muuttaa. Näyttö (Display): Valikossa Display käyttäjä voi määrittää, mitkä tiedot näytetään päänäytössä. Huomautus: Jos asetus Vääntömomentti (Torque) on aktivoitu, käyttäjä voi nollata vääntömomenttiarvon painamalla Back painiketta. Samalla Δ näkyy ennen yksikköä Ncm. Ohjelmat (Programs): Programs -valikossa voidaan luoda viisi käyttäjän määrittämää Nopeus () -profiilia. Käyttäjä voi lisäksi määrittää, otetaanko väliaikainen tila käyttöön ohjelmissa. Jos väliaikainen tila otetaan käyttöön, suoritus-/pysäytysajan arvo noudetaan Väliaikainen tila (Intermittent Mode) asetuksesta. Huomautus: Jos käyttäjä haluaa ottaa väliaikaisen tilan käyttöön ohjelman yhdessä segmentissä, hänen on määritettävä Suoritus-/pysäytysaika (Run time/stop time) -asetus valikkokohdassa Jakso (Interval) sekä otettava Suorita/Pysäytä (Run/ Stop) -toiminto käyttöön Väliaikainen tila (Intermittent Mode) -valikkokohdassa (katso kohta Sekoitus (Stirring). Ohjelmien valinnan jälkeen seuraavat asetukset ovat käytettävissä. Käynnistä (Start): Käynnistä valitut ohjelmat pyynnöstä. Kun valittu ohjelma käynnistetään valitsemalla Start -valikkovaihtoehto kiertonappulalla/painikkeella, näyttöön tulee kehotus vahvistaa ohjelman hallinta. Valitse OK kiertonappulalla/painikkeella, kun haluat käynnistää ohjelman hallinnan. Muokkaa (Edit): Muokkaa valittuja ohjelmaparametreja. Aloita valittujen ohjelmaparametrien muokkaus valitsemalla Edit (Muokkaa) -valikkovaihtoehto kiertonappulalla/painikkeella. Käyttäjä voi muokata yhtä valitsemaansa ohjelmasegmenttiä tai poistaa tai lisätä sen ohjelmassa. Kun käyttäjä muokkaa ohjelman aika-asetusta vähintään yhdessä segmentissä, ohjelman kohdalle tulee näkyviin valintamerkki ( ). Poista (Delete): Poistaa valitun ohjelman. Jos valittu ohjelma poistetaan valitsemalla Delete -valikkovaihtoehto kiertonappulalla/painikkeella, kaikki ohjelmaparametrit tyhjentyvät. Valintamerkki ( ) poistuu. Tietoja ohjelman muokkauksesta: Kun ohjelmaa muokataan, seuraava näkymä avautuu. Time hh:mm Interm. Mode 0 00:00 No Käyttäjä voi määrittää tässä ohjelmassa enintään viisi segmenttiä. Valittu segmentti näkyy korostettuna. Käyttäjä voi muokata, poistaa tai lisätä segmentin tässä ohjelmassa. Kun Back -painiketta painetaan muokkauksen jälkeen, ohjelma tallentuu automaattisesti. Muokkaa (Edit): Kun edit -symboli näkyy näytön oikeassa yläkulmassa, käyttäjä voi muuttaa nopeutta (), kellonaikaa tai väliaikaisen tilan asetusta. Huomautus: Nopeuden () arvo voidaan muuttaa laitteen nopeuden raja-arvojen sisällä. Kellonaika-asetuksen arvo voi vaihdella minuutista 0 tuntiin. Poista (Delete): Kun korostettuna oleva segmentti poistetaan, asetukset pyyhkiytyvät. Näytössä siirrytään seuraavaan segmenttiin. Lisää (Insert): Uusi segmentti lisätään valitun segmentin alapuolelle lisäyskomennolla. Uuden segmentin oletusasetukset ovat seuraavat: : 0 Time (Kellonaika) (hh:mm): 00:0 Intermittent Mode (Väliaikainen tila): No (Ei)

Ohjelman tarkasteleminen kaaviokuvana: Tallenna asetukset ohjelman muokkaamisen jälkeen painamalla Back -painiketta. Siirry edelliseen näyttöön painamalla uudelleen Back -painiketta. Programs Program Program Program Program Program Start Edit Delete Jos näppäintä tai nappulaa painetaan tai kierretään sekuntia, näyttöön tulee kuvallinen esitys ohjelmasta. Detail 000 00 Voi tarkastella kaikkien segmenttien tarkkoja asetuksia valitsemalla Detail -vaihtoehdon kiertonappulalla/painikkeella. Detail 000 00 : : 0 Time (hh:mm): 00:0 Interm. Mode: Yes Voit siirtyä segmentin tietonäkymään kiertämällä nappulaa tai painamalla painiketta. Detail 000 00 : : 0 Time (hh:mm): 00:0 Interm. Mode: No

Esimerkki ohjelman muokkauksesta: Programs Programs Programs Time hh:mm Interm. Mode Program Program Program 0 00:00 No 0 00:00 No Program Program Program Program Program Program Program Program Program Program Program Program Start Edit Delete Start Edit Delete Start Edit Delete edit edit 0 00:00 No 0 00:00 No 0 00:00 No 0 00:00 No Muokkaa nopeus () edit edit 0 00:00 No 0 00:00 No 0 00:0 No 0 00:0 No Muokkaa kellonaika (hh:mm) edit edit 00 00:0 No 0 00:0 No 0 00:0 Yes 0 00:0 Yes Muokkaa väliaikainen tila (Yes/No) Back 00 00:0 Yes 0 00:0 Yes 0 00:0 Yes 0 00:00 No 0 00:0 No 00 00:0 No 800 00:0 No 000 00:0 Yes Back Programs Detail 000 Detail 000 Detail 000 Program Program Program Program Program Start Edit Delete s 00 00 : : 0 Time (hh:mm): 00:0 Interm. Mode: Yes 00 : : 0 Time (hh:mm): 00:0 Interm. Mode: No Ohjelmakaavio Huomautus: Kun väliaikainen tila on aktiivinen, katkoviiva esittää nopeutta ().

Turvallisuus (Safety) Ajan ylittyminen (Time Out): Valikossa Time Out käyttäjä voi asettaa aikarajan siltä varalta, että EUROSTAR station ja Wireless Controllerin välinen yhteys katkeaa tai kantama ylitetään. EUROSTAR station käy asetetulla pyörimisnopeudella, kunnes asetettu aika on kulunut. Sen jälkeen EUROSTAR-sekoitin (asema) jatkaa käyntiä turvapyörimisnopeudella (katso valikko "Turvapyörimisnopeus (Safe Speed)"). Huomautus: Aikarajan vakioasetus on 0 sekuntia. Käyttäjä voi asettaa aikarajaksi enintään 60 minuuttia. Kun intervallitila on aktivoitu, EUROS- ILMOITUS TAR station käy heti asetetulla turvapyörimisnopeudella tai asetetulla pyörimisnopeudella, jos se on pienempi kuin turvapyörimisnopeus. Turvapyörimisnopeus (Safe Speed): Valikossa Safe Speed käyttäjä voi määrittää sekoitustehtävään sopivan ja turvallisen pyörimisnopeuden siltä varalta, että EUROSTAR station ja Wireless Controllerin välinen yhteys katkeaa tai kantama ylitetään. Huomautus: Turvapyörimisnopeuden vakioasetus on 00 ja se otetaan käyttöön aikarajan ylityttyä (katso "Ajan ylittyminen (Time Out)"). Salasana (Password): Valikossa Password käyttäjä voi suojata Wireless Controllerin asetukset salasanalla (Tehdasasetus: 000). Täryanturi (Vibration Sensor): Valikossa Täryanturi (Vibration Sensor) voit asettaa tärinäatasoksi 0 - laitteen suojaamiseksi odottamattomalta tärinältä. Kun asetettu tärinätaso on saavutettu, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Taso 0: Ei tärinäsuojausta. Taso : Vähäinen tärinärajoitus. Taso : Keskimääräinen tärinärajoitus. Taso : Voimakas tärinärajoitus Asetukset (Settings) Kieli (Languages): Kohdassa Languages käyttäjä voi valita halutun kielen kiertämällä ja painamalla säätönuppia (B). Merkki osoittaa valitun kielen. Yksiköt (Units): Kohdassa Units käyttäjä voi valita lämpötilan näyttöyksiköksi C tai F kiertämällä ja painamalla säätönuppia (B). Merkki osoittaa valitun yksikön. Näyttö (Display): Kohdassa Display käyttäjä voi muuttaa työnäytön taustavärin ja kirkkauden. Lisäksi voit aktivoida tai deaktivoida näyttöruudun Laitelmistopäivitystiedot (Firmware Update Info) Wireless Controller -sovelluksen käynnistyksen yhteydessä. Ruksi merkitsee sitä, että toiminto on aktivoitu. Ääni (Sound): Kohdassa Sound käyttäjä voi aktivoida/deaktivoida painikeäänet ja säätää äänenvoimakkuutta. Tehdasasetukset (Factory Settings): Valitse Factory Settings säätönuppia kiertämällä ja painamalla. Järjestelmä pyytää vahvistamaan tehdasasetusten palauttamisen. Kun painat OK, järjestelmä palauttaa kaikki asetukset alkuperäisiin tehdasasetuksiin (katso "Valikkorakenne"). Bluetooth : Kohdassa Bluetooth käyttäjä voi aktivoida/deaktivoida Bluetooth -toiminnon. Merkki osoittaa, että toiminto on aktivoitu. Tiedot (Information): Kohdassa Information käyttäjä voi nähdä EUROSTAR 00 control-sekoittimen tärkeimmät järjestelmäasetukset. 6

Liitännät ja lähdöt Laitetta voidaan käyttää kauko-ohjattuna RS - tai USB-liitännän ja labworldsoft -ohjelmiston avulla. RS -liitäntä (9-napainen SUB-D-pistoke) on laitteen takasivulla ja se voidaan kytkeä tietokoneeseen. Nastoihin on kytketty sarjamuotoiset signaalit. Sekoittimen takapuolella oleva USB-liitäntä mahdollistaa tietokoneen ja Wireless Controllerin (WiCo) liittämisen. Wireless Controllerissa USB-portti on oikealla puolella. Se voidaan kytkeä tietokoneeseen kauko-ohjausta varten. Huomautus: Ota huomioon järjestelmävaatimukset ja noudata ohjelmiston käyttöohjetta ja ohjetoimintoa. USB-liitäntä: USB (Universal Serial Bus) on sarjaväyläjärjestelmä, jonka avulla laite liitetään tietokoneeseen. USB-liitännällä varustetut laitteet voidaan liittää toisiinsa käytön aikana (ns. hot plugging). Tietokone tunnistaa automaattisesti liitetyt laitteet ja niiden ominaisuudet. USB-liitäntä mahdollistaa labworldsoft -ohjelmiston etäkäytön. Lisäksi sitä voi käyttää laitteisto-ohjelmiston päivittämiseen. USB-laiteohjain: Lataa USB-liitännällä varustettujen IKA -laitteiden uusin ohjain osoitteesta: http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip. Ja asenna ohjain suorittamalla Setup-tiedosto. Liitä IKA -laite USBkaapelilla tietokoneeseen. Tietoliikenne tapahtuu virtuaalisen sarjaportin kautta. Virtuaalisen sarjaportin määritys, komennon syntaksi sekä komennot vastaavat RS -liittymän kuvausta. Sarjaliitäntä RS (V): Konfigurointi - Sekoittimen ja automaatiojärjestelmän väliset liitäntäjohtojen signaalit ovat normin DIN 66 00 osaa vastaavan EU-normin RS mukaiset. - Liitäntävirtapiirien sähköisiin ominaisuuksiin ja signaalitiloihin sovelletaan normia RS, joka vastaa DIN 66 9 osaa. - Siirtomenetelmä: tahdistamaton merkinsiirto käynnistys-pysäytyskäyttönä. - Siirtotapa: täysin kaksisuuntainen - Merkin esitystapa: merkkien esitysmuoto normissa DIN 66 0 käynnistys-pysäytys-käytölle olevan tiedon esitysmuodon mukaisesti. alkubitti; 7 merkkibittiä; pariteettibitti; parillinen = Even; loppubitti. - Siirtonopeus: 9600 bittiä/s. - Tietovirran ohjaus: none - Vastaanottomenelmä: tiedonsiirto sekoittimesta tietokoneeseen tapahtuu ainoastaan tietokoneen pyynnöstä. Käskyjärjestelmä ja esitystapa: Käskykantaa koskee seuraava: - Käskyt lähetetään yleisesti tietokoneelta (Master) sekoittimeen (Slave). - Sekoitin lähettää ainoastaan tietokoneen pyynnöstä. - Myöskään virheilmoituksia ei voida lähettää spontaanisti sekoittimesta tietokoneeseen (automaatiojärjestelmä). - Käskyt siirretään suurin kirjaimin. - Käskyt ja parametrit sekä peräkkäiset parametrit erotetaan vähintään yhdellä tyhjällä merkillä (koodi: hex 0x0). - Jokainen yksittäinen käsky (paramatrit ja tiedot muk.l.) ja jokainen vastaus päättyy tyhjään rivinvaihtoon (CR ja LF) (koodi: hex 0x0 hex 0x0d hex 0x0 hex 0x0A) ja niiden suurin pituus on 80 merkkiä. - Desimaalin erotusmerkki liukuvan desimaalipilkun luvussa on piste (koodi: hex 0xE) Edellä olevat tiedot vastaavat pitkälle NAMUR-työryhmän suosituksia. (NAMUR-suositukset sähköpistokeliitäntöjen suorittamiseksi analogista ja digitaalista signaalinsiirtoa varten yksittäisillä MSRlaboratoriolaitteilla, rev..). NAMUR-käskyt ja IKA :n omat lisäkäskyt ovat ainoastaan Low Level -käskyjä sekoittimen ja PC:n väliseen viestintään. Sopivalla pääte- tai tietoliikenneohjelmalla nämä käskyt voidaan siirtää suoraan sekoittimeen. Labworldsoft tarjoaa helppokäyttöisen Windows-ympäristössä toimivan IKA -ohjelmistopaketin sekoittimen ohjaukseen ja laitteen tietojen keruuseen, joka sallii myös esim. nopeusramppien graafisen syötön. Jäljempänä on yleiskatsaus IKA -Control-laitteen ymmärtämistä (NAMUR)-käskyistä. NAMUR käskyt IN_NAME IN_PV_ IN_PV_ IN_PV_ IN_SP_ IN_SP_ IN_SP_6 IN_SP_8 OUT_SP_ OUT_SP_ OUT_SP_6 OUT_SP_8 START_ STOP_ RESET OUT_MODE_n (n= or ) IN_MODE Toiminto laitenimen luku PT000 arvon luku nykyisen pyörimisnopeusarvon luku nykyisen vääntömomenttiarvon luku nimellispyörimisnopeusarvon luku vääntömomenttirajan luku pyörimisnopeusrajan luku turvapyörimisnopeuden luku nimellispyörimisnopeuden asetus vääntömomenttirajan asetus pyörimisnopeusrajan asetus turvapyörimisnopeuden asetus moottorin käynnistys moottorin pysäytys vaihto normaalikäyttöön muuta nopeusaluetta (I/II) lue nopeusalue (I/II) PC. kaapeli (asema-pc): Tarvitaan 9-napaisen liitännän kytkemiseen tietokoneeseen. 6 7 8 9 9 8 7 6 RxD TxD GND 6 RTS 7 CTS 8 9 RxD TxD GND 6 7 RTS 8 CTS 9 PC 7

Wireless Controllerin kytkennät EUROSTAR station: mikro B USB mikro B USB mikro A mikro A EUROSTAR station kytkeminen tietokoneeseen: 9-napainen RS 9-napainen RS tai A mikro B USB A USB mikro B USB A A mikro B USB mikro B USB A USB A 9-napainen RS 9-napainen RS tai A mikro B USB A USB mikro B USB A Kunnossapito ja puhdistus Laite ei tarvitse huoltoa. Rakenneosat kuitenkin kuluvat vanhetessaan, jolloin saattaa esiintyä vikoja. Puhdistus: Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista! IKA -laitteiden puhdistukseen saa käyttää ainoastaan IKA :n hyväksymiä puhdistusaineita. Lika Väriaineet Rakennusmateriaalit Kosmeettiset aineet Elintarvikkeet Polttoaineet Puhdistusaine isopropanoli tensidipitoinen vesi/isopropanoli tensidipitoinen vesi/isopropanoli tensidipitoinen vesi tensidipitoinen vesi Lisätietoja tässä mainitsematta jääneistä aineista saa asiakaspalvelustamme. Laitetta puhdistettaessa on käytettävä suojakäsineitä. Sähkölaitteita ei saa asettaa puhdistuksen aikana puhdistusaineeseen. Varmista, ettei laitteeseen pääse kosteutta puhdistuksen aikana. Mikäli halutaan käyttää jotain muita kuin valmistajan suosittelemia puhdistus- tai desinfiointimenetelmiä, käyttäjän on varmistettava valmistajalta, ettei suunniteltu menetelmä vahingoita laitetta. Varaosien tilaaminen: Varaosia tilattaessa on ilmoitettava seuraavat tiedot: - laitetyyppi - tyyppikilvessä mainittu laitteen valmistusnumero - varaosan nimikenumero ja nimi, katso www.ika.com - Ohjelmistoversio. Korjaaminen: Korjattavaksi toimitettavat laitteet tulee ensin puhdistaa, ja ne eivät saa sisältää terveydelle haitallisia aineita. Pyydä tätä varten lomake Decontamination Certificate IKA - yhtiöltä tai lataa ja tulosta lomake IKA -verkkosivulta osoitteesta www.ika.com. Lähetä laite korjattavaksi alkuperäispakkauksessaan. Varastopakkaus ei riitä palautuspakkaukseksi. Käytä lisäksi sopivaa kuljetuspakkausta. 8

Vikakoodit Virhetilanteissa näyttöön (C) ilmestyy vikakoodi, esimerkiksi Error. Menettele tällöin seuraavasti: F Kytke laite pois päältä pääkytkimestä (A). F Irrota sekoitustyökalu ja poista laite kokoonpanosta. F Pienennä pyörimisnopeutta ja kytke laite päälle ilman sekoitustyökalua (laitekytkin (A)). Error Syy Vaikutus Korjaus Error Vika moottorin virta-anturissa Moottori sammuu - Kytke laite pois päältä Error Laitteen sisälämpötila on liian suuri Moottori sammuu - Kytke laite pois päältä ja anna sen jäähtyä Error Moottori lukittuu tai ylikuormittuu Moottori sammuu - Kytke laite pois päältä - Vähennä moottorin kuormitusta ja käynnistä laite uudelleen Error Laitteen tärinä ylittää sallitun arvon. Moottori sammuu - Kytke tärinän tunnistus pois päältä. - Pidä laitteen toiminta oikeiden parametrien sisällä. Error 6 Laite putoaa ulos rakennelmasta. Moottori sammuu - Erota laite verkkovirrasta. - Kiinnitä laite asianmukaisesti jalustaan. Error 8 Nopeusanturi on viallinen tai ylikuormittuu Moottori sammuu - Kytke laite pois päältä Error Turvarele on viallinen Moottori sammuu - Kytke laite pois päältä Mikäli vika ei korjaannu yllä mainituista toimenpiteistä huolimatta tai näyttöön ilmestyy jokin muu vikakoodi, - ota yhteyttä asiakaspalveluumme - lähetä laite meille ja liitä mukaan lyhyt kuvaus viasta. Takuu IKA -takuuehtojen mukaan takuuaika on kuukautta. Takuutapauk sessa pyydämme ottamaan yhteyttä laitteen myyneeseen kauppiaaseen. Voit lähettää laitteen kuitenkin myös suoraan tehtaallemme liittämällä mukaan toimituslaskun ja ilmoittamalla reklamaation syyn. Rahdin maksaa lähettäjä. Takuu ei kata kulutusosia eikä vaurioita, jotka aiheutuvat asiattomasta käytöstä, riittämättömästä hoidosta ja huollosta ja käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. R 7 H-jalusta R 7 Teleskoopijalusta R 80 Lattiajalusta R 7 Ristimuhvi RH Pidin R 0 Sekoitusakselin suojus Muut tarvikkeet, katso www.ika.com. Tarvikkeet R 0. PC. H 70 H 6. H 66. Jalustapidike Kaapeli Jatkokaapeli Jaloteräsanturi Jaloteräsanturi, lasivaippa Sallitut IKA -sekoitustyökalut Kierrosluvut () R Potkurisekoitin 000 R Potkurisekoitin 800 R 8 Potkurisekoitin 000 R 8 Potkurisekoitin 000 R 8 Potkurisekoitin 800 R 88 Potkurisekoitin 00 R 89 Potkurisekoitin, PTFE 800 R 0 Potkurisekoitin 600 R Turpiinisekoitin 000 R Turpiinisekoitin 000 R Turpiinisekoitin 800 R 00 Liuotussekoitin 000 R 0 Liuotussekoitin 000 R 0 Liuotussekoitin 000 R Keskipakosekoitin 000 Kierrosluvut () R Keskipakosekoitin 800 R 7 Pintasekoitin 800 R 76 Pintasekoitin 800 R Pintasekoitin 600 R 0 Ankkurisekoitin 000 R Ankkurisekoitin 000 R Ankkurisekoitin 800 R 000. Möbius-sekoitin 800 R 00. Möbius-sekoitin 800 R 00 Kierukkasekoitin 000 R 00. Kierukkasekoitin 800 R 00. Kierukkasekoitin 800 R 00 Lapasekoitin 000 R 00. Lapasekoitin 000 R 00. Lapasekoitin 000 9

Tekniset tiedot EUROSTAR station + Wireless Controller (WiCo) Nopeusalue I (suuri vääntömomentti) Nopeusalue II (suuri pyörimisnopeus) 0 / 6 00 0 / 0 000 Pyörimisnopeuden säätö Portaaton Pyörimisnopeuden näyttö TFT / WiCo Pyörimisnopeus säätötarkkuus ± Poikkeama Pyörimisnopeuden mittaus Nopeus < 00 : ± / Nopeus > 00 : ± % Ajoittainen käyttö kyllä Vääntömomentti, trendimittaus kyllä Vääntömomentti, trendinäyttö kyllä Sekoitusakselin suurin pyörimisnopeus Nopeusalue I Nopeusalue II Ncm 00 80 Poikkeama vääntömomentin mittaus Nopeusalue I Nopeusalue II Ncm ± 0 ± Suurin sekoitusmäärä (vesi) ltr 0 Suurin viskositeetti mpas 00000 Liitäntä ulkoiselle lämpötila-anturille kyllä Lämpötilanäyttö kyllä Ajastintoiminto kyllä Sallittu kytkentäaika % 00 Nimellisjännite VAC 0 ± 0 % / ± 0 % / 00 ± 0 % Taajuus Hz 0 / 60 Suurin ottoteho W 6 Sekoitusakselin suurin antoteho W 67 Kotelointiluokka standardin DIN EN 609 mukaan IP 0 Suojausluokka I Ylijänniteluokka II Likaantumisaste Ylikuormitussuoja Kyllä / moottorin virran rajoitin Sallittu ympäristön lämpötila C +... + 0 Sallittu suhteellinen kosteus % 80 Käyttökoneisto Harjaton moottori Kiinnitysistukan kiinnitysalue mm 0, 0 Putkiakselin sisä-ø mm 0, Varsi (Ø x pituus) mm 6 x 60 Kotelo Päällystetty valualumiini ja termoplastinen muovi Mitat (L x S x K), ilman vartta WiCo: n kanssa mm x 68 x 0 Paino varren ja istukan kanssa kg 8, Laitteen käyttökorkeus merenpinnasta m enint. 000 USB-liitäntä kyllä RS -liitäntä kyllä Tarkkuus, lämpötilamittaus K 0, Mittausalue, lämpötila C - 0... + 0 Rajapoikkeama, lämpötila-anturi PT 000 DIN EN 607 Kl. A K ± (0, + 0,00 x ITI) Mittaustarkkuus, lämpötila K ± 0, + Toleranssi PT 000 (DIN EN 607 KI. A) maks. kantama (rakennuksesta riippuvainen) m 0 0 Mitat (L x S x K) WiCo mm 7 x 7 x Paino WiCo kg 0,8 USB-liitäntä WiCo kyllä RB Battery pack Jännite V,7 Kapasiteetti mah 000 Latausaika h, Käyttöaika h Akkutyypit Litium-polymeeri Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! 0