SHB User Manual ( Hungarian - Finnish )-EU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SHB User Manual ( Hungarian - Finnish )-EU"

Átírás

1 SHB User Manual ( Hungarian - Finnish )-EU Back Cover( ) Cover( ) Bluetooth headset SHB1300 H Használati utasítás 2 TC 11 TR Kullanım kılavuzu 19 FIN Käyttöopas 27 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Size : 100x135mm

2

3 Monó bluetooth hedszet SHB1300 Gratulálunk! Jelenleg egy modern Philips bluetooth hedszetet tart a kezeiben. A Philips SHB1300 segítségével kényelmesen és szabadkezesen kommunikálhat a bluetooth-képes telefonjával. Ezzel a használati utasítással gyorsan és hatékonyan használhatja új hedszetjét. A kezdetek A hedszet feltöltése Mielőtt először használná a hedszetet, 6 órán át töltse az elemet az ideális kapacitás és élettartam eléréséhez. Kizárólag az eredeti töltőt (5V) használja a hedszet feltöltéséhez. Egy másik töltő használatakor megsérülhet vagy tönkre mehet a hedszet! 1.Ügyeljen arra, hogy a hedszet ki van kapcsolva, fel van töltve és le van választva a töltőkábelről, mielőtt társítani kezdené. 2.A társítási mód aktiválásához 4 másodpercig tartsa nyomva az S1 multifunkciós gombot, mígnem a LED pirosan és zölden villog felváltva. A hedszet 4 percig marad társítási módban, a 4 percen túli társítás folytatásához ismételje meg a fenti lépést. 3.Kövesse mobiltelefonja használati utasítását a társítás megkezdéséhez. Ez általában a "Beállítás", "Bluetooth" vagy "Csatlakozás" menü megnyitását és a bluetooth eszközök keresését jelenti. Néhány másodpercnyi keresés után telefonjának ki kell jeleznie, hogy megtalálta a Philips SHB1300 eszközt. 4.A telefonon történő hedszet kiválasztása előtt általában meg kell erősítenie a társítást és meg kell adnia egy jelszót vagy a PIN kódot. Kérjük, a hedszet PIN kódjaként a " 0000 " (4 nulla) számsort adja meg. A hedszet LED 3 másodpercenként zölden villan, ami a sikeres társítást jelzi. Ha a telefonja megkérdezi, hogy meg kívánja-e változtatni a hedszet nevét, vagy megerősítheti a Philips SHB1300 nevet vagy megváltoztathatja. Most már készen áll a beszélgetésre! Dugja az AC adaptert a konnektorba és csatlakoztassa a töltőkábelt a hedszet DC aljzatához. Töltés közben a LED folyamatosan világít pirosan. A töltés befejeződött, amikor a LED kialszik. Egy teljes feltöltés átlagosan 3 órát tart. A hedszet LED zöld helyett pirosan villog, ha az akku gyenge, továbbá pár percenként rövid sípszót is hall. Fejezze be a beszélgetést a feltöltés előtt, mivel a töltőhöz való csatlakozás töltés módba kapcsolja a hedzsetet, minek hatására az akár befejezhet egy folyamatban lévő hívást. Miután az akku egyszer kifogyott, nem tudja bekapcsolni a hedszetet, amíg nem csatlakoztatja a töltőt. Ha a társítás nem a várakozásoknak megfelelően sikerül, kapcsolja ki a hedszetet és a telefont és várjon 10 másodpercet. Kapcsolja be a hedszetet és a telefont és ismételje meg az 1-4 lépéseket. A hedszet bekapcsolása Ha a hedszet ki van kapcsolva, addig tartsa nyomva a multifunkciós gombot, mígnem 1 másodpercig felvillan a zöld LED és egy mély hang, amit egy magas hang követ, jelzi a hedszet bekapcsolását. Miután a hedszet be lett kapcsolva, a zöld LED 3 másodpercenként villan. A hedszet kikapcsolása Ha a hedszet be van kapcsolva, 3 másodpercig tartsa nyomva az S1 gombot. Egy magas hang, amit egy mély hang követ, jelzi a hedszet kikapcsolását. A LED piros marad, amíg el nem engedi az S1 gombot. A hedszet társítása a mobiltelefonhoz A bluetooth hedszetet az első alkalom előtt társítani kell a mobiltelefonjához. A társítás egyedi kódolású kapcsolatot teremt a telefon és a hedszet között. A bluetooth hedszet csatlakoztatása A társítást csak egyszer kell elvégezni, mégpedig a kezdeti beállításkor. A kezdeti társítás után ezeket az egyszer ű lépéseket kö vesse a hedszet csatlakoztatásához: Ügyeljen arra, hogy a bluetooth mód be van kapcsolva mobiltelefonján. Kapcsolja be a hedszetet 4 5

4 Néhány másodperc után feláll a kapcsolat telefonja és a hedszet között. Ha telefonja elfogadási parancsra vár a kapcsolat beiktatásához, erősítse azt meg a bluetooth csatorna létrehozásához. Most már készen áll a beszélgetésre! Utolsó hívott szám újratárcsázása (megfelelő mobiltelefon esetén) Az utoljára hívott szám újratárcsázásához 2 másodpercig tartsa nyomva az S3 hangerő le gombot. Egy rövid mély hang jelzi az újratárcsázási kísérletet. A hedszet használata Bejövő hívás fogadása A hedszet bejövő híváskor csörög. Nyomja meg az S1 multifunkciós gombot a hívás fogadásához. A zöld LED gyorsan villog (másodpercenként), amíg a hívás folyamatban van. Hívások átirányítása (megfelelő mobiltelefon esetén) Hívás közben azok átirányíthatók a bluetooth telefonról a hedszetre illetve a hedszetről a bluetooth telefonra. A hedszetről a bluetooth telefonra történő hívásátirányításhoz kövesse telefonja használati utasítását. A bluetooth telefonról a hedszetre történő hívásátirányításhoz: nyomja meg egyszer az S1 gombot; a hívásátirányítás megtörténik. Bejövő hívások elutasítása (megfelelő mobiltelefon esetén) Bejövő hívás elutasításához egy hosszú sípszó megszólalásáig tartsa nyomva az S1 multifunkciós gombot, majd engedje el. Hangszóróhangerő szabályzás Hívás közben: nyomja meg és engedje el az S2 gombot a hangerő növeléséhez és nyomja meg és engedje el az S3 gombot a hangerő csökkentéséhez. Egy kulcshang jelzi a hangerő bármilyen változását. Egy magas jelzőhang figyelmeztet, ha a hangerő elérte a maximális ill. minimális szintet. A bluetooth eszköz viselése Viselési lehetőségek A bluetooth hedszet a fémcsíptetővel a ruhájához erősíthető vagy a nyak körül hordható. A mikrofon némítása A mikrofon némítása aktív hívás közben: 1 másodpercig egyszerre tartsa nyomva az S2 és S3 hanger őszabályzókat. Egy periodikus sípszó hallható, mialatt a némítás funkció aktív. A némítás funkció feloldása: Egyszerre tartsa nyomva az S2 és S3 hanger őszabál yzókat. A periodikus sípszó megsz űnik. Ha a fémcsíptető helyett a nyakszíjat kívánja használni, az alábbi három lépés szerint erősítse fel a szíjat: 1.Erősítse az Y-csatlakozót (S6) a füldugó kábelhez, közel a bluetooth készülékhez. 2.Erősítse a csúsztatót (S5) a füldugó kábelhez, a csíptető (S4) mögött. 3.Rögzítse a csúsztató pozíciójátt a csíptető (S4) füldugó kábelhez való erősítésével. Hívások befejezése Nyomja meg az S1 gombot egy aktív hívás befejezéséhez. A hívás befejezése után a zöld LED 3 másodpercenként villog. A nyakszíjat bármikor leszedheti a füldugó kábelről. Hangtárcsázás 1. Ügyeljen arra, hogy a hangtárcsázás mód a telefonban is be van kapcsolva. 2. Nyomja meg röviden az S1 multifunkciós gombot a hedszeten. 3. A hangtárcsázás szignál elhangzása után (négy hang - fokozatosan magasodó) mondja be a telefonban elmentett személy nevét. A hívás néhány másodpercen belül létrejön. 6 7

5 A használatban lévő nyakszíj beállítása: Nyissa fel a csíptetőt (S4) Mozgassa a csúsztatót (S5) fel vagy le a füldugó kábelen Rögzítse a kívánt hosszt a csíptetővel (S4) Tanúsítványok, engedélyek, nyilatkozatok Az optimális kényelemhez azt a gumi fülsapkát válassza ki a mellékelt három közül, amelyik legjobban illik a füléhez, majd helyezze a füldugóra. Hibaelhárítás & segítség Probléma Lehetséges ok Megoldás Bluetooth hedszet nem kapcsol be. Az elem gyenge. Töltse fel a bluetooth hedszetet. Nincs kapcsolat a mobiltelefonnal. A mobiltelefon nem találja a hedszetet Bluetooth kikapcsolva. Kapcsolja be a bluetooth-t telefonján és kapcsolja be a hedszetet. A hedszet nincs társítás módban. (HS 4 percig társítás módban marad.) fentiek alapján kapcsolja a hedszetet társítás módba. A társítás esetleg törlődött. A fentiek alapján állítsa be a társítás módot. Az újratárcsázás nem működik. Mobiltelefonja nem támogatja ezt a funkciót. A hangtárcsázás nem működik. Mobiltelefonja nem támogatja ezt a funkciót. *További segítségért látogassa meg a / support oldalt. Műszaki adatok Újratölthető lítium-ion elem Bluetooth 1.2 kompatibilis, HSP, HFP Hatótáv: 10 méterig Átlagos készenléti idő: 7 óra Átlagos beszédidő: akár 200 óra Átlagos töltési idő: 3 óra A kialakítás és a műszaki adatok bejelentés nélkül változhatnak. A beszéd- és a készenléti idő változhatnak. 8 9

6

7 / ( S4 ) SHB1300 SHB1300,,, ( S5 ),, 6 ( S1 ) LED Y ( S6) ( 5V ),!,,, LED, 3, LED,,,,,,,,,,,, ( S2 ) ( S3 ) 12 13

8 1., 2., S1, LED 4 4,, 3., Setup Bluetooth Connectivity,,, Philips SHB ,, PIN 0000 ( 4 ) PIN, S1,, LED, ( ) LED, 3,,, Philips SHB1300,!,, 10, 1-4 ( ),,,,,, LED 1,,,, LED 3, S1 3,,, S1, LED : S1,, : S2 S3 1, : S2 S3,,,, :,,,,! S1,, LED, 3 1., 2. S1 3. ( 4 - ),,, 14 15

9 ( ), S3,, ( ), S1,, : ( S4 ) ( S5 ) ( S4 ),,, : S2, S3,,,,,,,,, : 1. Y ( S6 ) 2. ( S5 ) ( S4 ) ( 4 ),,,, 3. ( S4 ), * / support,, 1.2 HSP HFP : 33 / 10 : 7 : 200 : 3,, 16 17

10 Turkish( ) İçindekiler Bluetooth SIG,, Başlarken Kulaklığın şarj edilmesi Kulaklık ile cep telefonunun eşleştirilmesi Kulaklığın açılması Kulaklığın kapatılması Bluetooth kulaklık ile bağlantı kurulması Kulaklığın kullanımı Gelen çağrılara cevap verme Görüşmeyi aktarma Mikrofonu sessize getirme Görüşmeyi bitirme Sesli arama Son aranan numarayı tekrar arama Gelen çağrıyı reddetme Hoparlör sesini ayarlama 24 Kulaklığın takılması Takma seçenekleri 25 Problem çözümü & destek 25 Özellikler 26 Sertifikalar, onaylar, raporlar 18 19

11 Kulaklık / Mikrofon kablosu Klipsler (S4) Boyun askısı Mono Bluetooth Kulaklık SHB1300 Tebrikler! Philips Bluetooth başlık seti ürünlerinden birini satın aldınız. Philips SHB1300 Bluetooth telefonu ile ahizesiz (hands-free) iletişim kumanın keyfine varabilirsiniz. Bu kullanım kılavuzu, ürünü hemen kullanmaya başlamanızı ve kulaklığınızdan en iyi performansı elde etmenizi sağlar. Kulak tıkacı Lastik kulak tapaları Hoparlör Sürgü (S5) Y bağlantısı (S6) Başlarken Kulaklığın şarj edilmesi Kulaklığınızı ilk defa kullanmadan önce optimum kapasite ve çalışma ömrü için pili, 6 saat süreyle şarj edin. Kulaklığınızı şarj etmek için orijinal şarj aletini (5V) kullanın. Başka bir şarj aleti kullanmak kulaklığınıza zarar verebilir veya bozabilir! Mikrofon DC soket AC adaptörünü prize takın ve şarj kablosunun kulaklık seti DC soketi ile bağlantısını yapın. LED göstergesi tekrar şarj olurken sürekli kırmızı olarak yanar. Şarj işlemi bitince LED kapanır. Genelde tam şarj olması 3 saat sürer. Çoklu fonksiyon butonu (S1) LED Pil azsa kulaklık LED i yeşil yerine kırmızı olarak yanmaya başlar ve birkaç dakikada bir kısa bir bip sesi duyulur. Şarj aleti ile kulaklığın bağlantısını yaparak şarj etmeye başlamadan önce görüşmenizi bitirin, çünkü bu bağlantı ile kulaklık şarj moduna girer ve görüşme kesilebilir. Pil bitince, kulaklığı şarj aletine bağlamadan pili dolduramazsınız. Kulaklık ile cep telefonunun eşleştirilmesi Bluetooth kulaklığınızı, ilk kullanımdan önce cep telefonunuz ile eşleştirmeniz gerekir. Eşleştirme cep telefonunuz ile kulaklığınız arasında benzeri olmayan bir şifre linki oluşturur. Sesi artırma (S2) Sesi azaltma (S3) 20 21

12 1.KL (kulaklık) kapalı olduğundan, şarj edilmiş ve eşleştirmeye başlamadan önce şarj kablosundan çıkarılmış olduğundan emin olun. 2.Eşleştirme modunu aktif hale getirmeden önce çoklu fonksiyon tuşu olan S1 tuşuna, 4 saniye süreyle, LED sırayla bir kırmızı bir yeşil yanmaya başlayana kadar basın. KL, 4 dakika süreyle eşleştirme modunda kalır, 4 dakika sonra e şleştirmeyi devam ettirmek için üstteki adımı tek rarlay ın. 3.Eşleştirme sürecini başlatmak için işletim talimatlarını cep telefonunuzda uygulayın. Genelde bunun için Kurulum, Bluetooth veya Bağlanırlık modlarına giriş yapmanız gerekir ve Bluetooth aygıtlarını keşfetme ve arama opsiyonunu seçmeniz gerekir. Birkaç dakikalık aramadan sonra telefonunuz Philips SHB 1300 i bulduğunu belirtir. 4.Cep telefonunuzda kulaklığı seçtikten sonra genelde eşleştirmeyi onaylamak için şifreyi veya PIN kodunu girmeniz gerekir. Kulaklık PIN kodunu 0000 (4 sıfır) olarak girin. Kulaklık LED ışığı, eşleştirmenin başarılı olduğunu göstermek için her 3 saniyede bir yeşil yanar. Eğer cep telefonunuz kulaklık ismini değiştirmek isteyip istemediğinizi sorarsa, Philips SHB1300 ismini onaylayabilir veya değiştirebilirsiniz. Şimdi konuşmaya hazırsınız! Birkaç saniye sonra kulaklık ile cep telefonunuz arasındaki bağlantı kurulur. Cep telefonunuz, kulaklık ile bağlantıyı onaylamanızı isterse, Bluetooth linkini oluşturmak için bu bağlantıyı onaylayın. Şimdi konuşmaya hazırsınız! Kulaklığın kullanımı Gelen çağrılara cevap verme Bir çağrı geldiğinde KL çalar. Çağrıya cevap vermek için çoklu fonksiyon butonu S1 basın. Görüşme devam ederken yeşil LED ışığı hızlı yanıp söner (saniyede bir defa). Görüşmeyi aktarma (Cep telefonunuz destekliyorsa yapılabilir) Bir görüşme yaparken, görüşme Bluetooth telefonundan KL ye aktarılabilir ve KL den telefona aktarılabilir. Bir görüşmeyi KL den Bluetooth telefonuna aktarmak için telefonunuzdaki işletim talimatlarını uygulayın. Eşleştirme işlemi beklene şekilde gerçekleşmezse, telefonu ve kulaklığı kapatın ve 10 saniye bekleyin. Telefonu ve kulaklığı tekrar açın ve 1-4 adımlarını tekrarlayın. Bir görüşmeyi Bluetooth telefonundan KL ye aktarmak için S1 e bir defa basın, böylece görüşme KL ye aktarılır. Kulaklığın açılması Kulaklık (KL) kapattıktan sonra çoklu fonksiyon butonuna, yeşil LED ışığı 1 saniye yanana ve alçak bir sesin arkasından yüksek bir ses duyulana kadar basın, bunlar KL nin enerji aldığını gösterir. KL açıldıktan sonra LED ışığı her 3 saniyede bir yanıp, söner. Kulaklığın kapatılması KL açıldıktan sonra S1 tuşuna basın ve 3 saniye basılı tutun. Yüksek bir ses arkasından alçak bir ses duyulur, bu da KL nin enerjisinin bittiğini gösterir. S1 tu şuna basmayı bırakana kadar LED ışığı kırmızı ya nar halde kal ır. Mikrofonu sessize getirme Mikrofonu aktif bir görüşme sırasında sessize getirmek için: Ses kontrolü tuşları olan S2 ve S3 e aynı anda yaklaşık bir saniye süreyle basın. Sessiz fonksiyonu aktifken periyodik bir bip sesi duyulur. Sessiz fonksiyonunu sona erdirmek için: Ses kontrolü tu şları olan S2 ve S3 e aynı anda ba s ın. Periyodik bip sesi durur. Görüşmeyi bitirme Devam eden bir görüşmeyi bitirmek için S1 e basın. Görüşme bittikten sonra yeşil LED ışığı her üç saniyede bir yanıp, söner. Bluetooth kulaklık ile bağlantı kurulması Eşleştirme sadece ilk kurulumda yapılmalıdır. Başlangıç eşleştirmesinden sonra Bluetooth kulaklık ile cep telefonunuzun bağlantısını sağlamak için şu basit ad ımları uygulayın: Cep telefonunuzun Bluetooth a ula şabilir olduğund an emin olun. Kulakl ığınızı açın Sesli arama 1. Sesli arama fonksiyonunun telefonda ayarlı olduğundan emin olun. 2. Kulaklıktaki çoklu fonksiyon butonu S1 e k ısa süreli basın. 3. Sesli arama sinyalini duyduktan sonra (dört ton alçaktan yüksek tona), cep telefonunuzda kayıtlı olan kişinin ismini söyleyin. Çağrı bağlantısı birkaç saniye içinde yapılır

13 Son aranan numarayı tekrar arama (Cep telefonunuz destekliyorsa yapılabilir) Son aranan numarayı tekrar aramak için ses kısma tuşu olan S3 e basın ve 2 saniye süreyle basılı tutun. Kısa alçak bir ses, tekrar arama yapılmak üzere olduğunu bildirir. Gelen çağrıyı reddetme (Cep telefonunuz destekliyorsa yapılabilir) Gelen bir çağrıyı reddetmek için çoklu fonksiyon butonu S1 e basın ve uzun bir bip sesi duyana kadar basılı tutun, sonra basmayı bırakın. Hoparlör sesini ayarlama Bir görüşme yaparken: Hoparlör sesini artırmak için S2 ye basın ve sonra basmayı bırakın ve Hoparlör sesini azaltmak için S3 e basın ve sonra basmayı bırakın. Sesin azalması ve artması durumunda bir ses duyulur. Ses seviyesi maksimum veya minimuma ulaşırsa, daha yüksek tonda bir sinyal duyulur. Boyun askısını istenen ölçüde göre takmak için: Klipsi (S4) açın. Sürgüyü (S5) kulak tıkacı kablosunda yukarı veya a şağı hareket ettirin Tercih ettiğiniz uzunluğu klipsle (S4) sabitleyin Optimum takma konforunu elde etmek için içindeki üç kulak tapasından birini seçin ve onu kulak tıkacına yerleştirin. Problem çözümü & destek Problem Olası neden Çözüm Bluetooth kulaklık açılmıyor. Pil azalmış. Bluetooth kulaklığını şarj edin. Bluetooth aygıtının takılması Takma seçenekleri Bluetooth kulaklık, metal klipsiyle giysinize veya boynun çevresine takılabilir. Cep telefonuyla bağlantı yok Cep telefonu kulaklığı bulamıyor Bluetooth bağlantısı kesilmiş. Kulaklık eşleştirme modunda olmayabilir.(kl 4 dak. süreyle eşleştirme modunda kalır.) Eşleştirmeler sıfırlanmış olabilir. Bluetooth ile cep telefonuna yetki verin ve Kl yi açın. Kl yi üstte açıklanan şekilde eşleştirme moduna getirin. Üstte açıklanan şekilde eşleştirme sürecini başlatın. Klipsi iptal edip kolye stiline geçmek için boyun askısını üç adımda ekleyin: 1.Y bağlantısını (S6) Bluetooth aygıtına yakın olan kulak tıkacı kablosuna bağlayın. 2.Sürgüyü (S5) klipsin altındaki (S4) kulak tıkacı kablosuna bağlayın. 3.Sürgüyü sabitlemek için klipsi (S4) kulak tıkacı kablosuna bağlayın. Boyun askısını, istediğiniz zaman kulak tıkacı kablosundan çıkarabilirsiniz. Tekrar arama çalışmıyor. Cep telefonunuz bu özelliği desteklemiyor. Sesli arama çalışmıyor. Cep telefonunuz bu özelliği desteklemiyor. *Diğer sorularınızla ilgili destek almak için / support.com adresini ziyaret edin. Özellikler Tekrar doldurulabilen lityum iyon pil Bluetooth 1.2 uygun, HSP, HFP Erim: 33 fit / 10 metreye kadar Genel bekleme süresi: 7 saat Genel konuşma süresi: 200 saate kadar Genel şarj süresi: 3 saat Tasarım ve özellikler ilan edilmeden değiştirilebilir. Konuşma süresi ve bekleme süresi değişebilir

14

15 Kuulokkeen / mikrofonin johto Kiinnike (S4) Kaulanauha Bluetooth-mikrofoni-kuuloke SHB1300 Onnittelut! Olet juuri ostanut uusimman tekniikan mukaan valmistetun Philipsin Bluetooth-mikrofoni-kuulokkeen. Philipsin SHB1300:llä voit nauttia viestimisestä mukavasti ilman käsiä Bluetooth-yhteydellä varustetulla puhelimellasi. Käyttöopas auttaa sinua pääsemään alkuun nopeasti ja oppimaan hyödyntämään mikrofonikuulokkeen kaikkia toimintoja. Korvakuuloke Kumiset korvasuojukset Kaiutin Liukukappale (S5) Y-liitin (S6) Käyttöönotto Mikrofoni-kuulokkeen lataaminen Ennen kuin mikrofoni-kuuloke otetaan käyttöön ensimmäistä kertaa, sen paristoa tulee ladata 6 tunnin ajan, jotta paristo olisi tehokkaimmillaan ja kestäisi käytössä. Käytä ainoastaan alkuperäislaturia (5V) mikrofonikuulokkeen lataamiseen. Muun laturin käyttö voi vaurioittaa laitetta tai tehdä sen käyttökelvottomaksi! Mikrofoni Tasavirtaliitin Työnnä vaihtovirtasovitin pistorasiaan ja kytke laturin johto mikrofoni-kuulokkeen tasavirtaliittimeen. Lataamisen aikana valodiodi palaa punaisena. Lataus on päättynyt, kun valodiodi sammuu. Laitteen täyteen lataamisessa kestää normaalisti 3 tuntia. Monitoimipainike (S1) Valodiodi Mikrofoni-kuulokkeen valodiodi vilkkuu punaisena vihreän valon sijasta ja laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki muutaman minuutin välein silloin kun paristojen varaus on alhainen. Lopeta puhelu ennen kuin ryhdyt lataamaan laitetta uudelleen, koska laturin kytkeminen mikrofoni-kuulokkeeseen asettaa tämän lataustilaan ja saattaa katkaista meneillään olevan puhelun. Kun pariston varaus on päässyt loppumaan, mikrofonikuulokkeeseen ei saada virtaa ennen kuin laturi on kytketty siihen. - Äänenvoimakkuutta lisää (S2) Äänenvoimakkuutta vähemmän (S3) Mikrofoni-kuulokkeen linkittäminen matkapuheli meen Bluetooth-yhteydellä varustettu mikrofoni-kuuloke on linkitettävä matkapuhelimen kanssa, ennen kuin sitä voidaan käyttää. Linkittäminen merkitsee ainutlaatuisen salatun yhteyden luomista matkapuhelimen ja mikrofoni-kuulokkeen välille

16 1.Varmista, että mikrofoni-kuuloke on kytketty pois päältä, ladattu ja irrotettu latausjohdosta ennen linkittämisen aloittamista. 2.Linkittämistila aktivoidaan pitämällä monitoimipainike S1 painettuna 4 sekunnin ajan, jolloin valodiodi alkaa vilkkua vuorotellen punaisena ja vihreänä. Mikrofonikuuloke pysyy linkittämistilassa 4 minuutin ajan. Jos haluat jatkaa linkittämistä 4 minuutin jälkeen, toista edellä esitetyt vaiheet. 3.Noudata matkapuhelimen käyttöohjeita, jotta saat linkittämisprosessin käynnistettyä. Normaalisti tällöin avataan valikko, jonka nimenä on Asetukset, Bluetooth tai Yhteydet, ja valitaan Bluetooth-laitteiden etsintä- tai hakutoiminto. Muutaman sekunnin kuluttua matkapuhelimen tulee ilmoittaa, että se on löytänyt laitteen PhilipsSHB Normaalisti mikrofoni-kuulokkeen matkapuhelimesta valitsemisen jälkeen linkitys on vahvistettava syöttämällä tunnussana tai PIN-numero. Syötä tällöin mikrofoni-kuulokkeen PIN 0000 (4 nollaa). Mikrofoni-kuulokkeen valodiodi välähtää vihreänä joka 3. sekunti, mikä osoittaa linkityksen onnistumisen. Jos puhelin kysyy, haluatko vaihtaa mikrofonikuulokkeen nimen, voit joko vahvistaa nimen Philips SHB1300 tai muuttaa sen. Tämän jälkeen voit ruveta puhumaan! Jos linkittäminen ei onnistu, kytke mikrofoni-kuuloke ja puhelin pois päältä ja odota 10 sekuntia. Kytke tämän jälkeen mikrofoni-kuuloke ja puhelin uudelleen päälle ja toista vaiheet 1-4. Matkapuhelin luo yhteyden mikrofoni-kuulokkeeseen muutamassa sekunnissa. Jos matkapuhelin kysyy, haluatko hyväksyä Bluetooth-yhteyden mikrofonikuulokkeeseen, hyväksy yhteys. Tämän jälkeen voit ruveta puhumaan! Mikrofoni-kuulokkeen käyttäminen Vastaaminen saapuviin puheluihin Mikrofoni-kuuloke soi, kun joku soittaa puhelimeesi. Vastaa puheluun painamalla monitoimipainiketta S1. Vihreä valodiodi vilkkuu nopeassa tahdissa (kerran sekunnissa), kun puhelu on meneillään. Puhelun siirtäminen (toiminto mahdollinen, jos matkapuhelin tukee sitä) Puhelun aikana se voidaan siirtää Bluetooth-puhelimesta mikrofoni-kuulokkeeseen ja mikrofoni-kuulokkeesta Bluetooth-puhelimeen. Toimi matkapuhelimen käyttöohjeiden mukaan, kun haluat siirtää puhelun mikrofoni-kuulokkeesta Bluetooth-puhelimeen. Kun haluat siirtää puhelun Bluetooth-puhelimesta mikrofoni-kuulokkeeseen: paina kerran painiketta S1, jolloin puhelu siirtyy mikrofoni-kuulokkeeseen. Mikrofoni-kuulokkeen kytkeminen päälle Mikrofoni-kuulokkeen tulee olla kytkettynä pois päältä, kun pidät monitoimipainiketta painettuna niin kauan että yhden sekunnin kestävä vihreä valodiodin välähdys, matala äänimerkki ja sitä seuraava korkea äänimerkki osoittavat mikrofoni-kuulokkeen käynnistymisen. Kun mikrofoni-kuuloke on käynnistetty, vihreä valodiodi vilkkuu joka 3. Sekunti. Mikroni-kuulokkeen kytkeminen pois päältä Paina monitoimipainiketta S1 ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan mikrofonikuulokkeen ollessa päälle kytkettynä. Korkea äänimerkki ja sitä seuraava matala äänimerkki osoittavat, että mikrofoni-kuuloke on sammutettu. Valodiodi palaa punaisena niin kauan kuin painiketta S1 pidetään painettuna. Bluetooth-mikrofoni-kuulokkeen liittäminen puhelimeen Linkittäminen suoritetaan vain kerran käyttöönoton yhteydessä. Linkittämisen jälkeen Bluetooth-mikrofoni-kuuloke liitetään matkapuhelimeen seuraavasti: Varmista, että olet mahdollistanut Bluetooth-toiminnon matkapuhelimestasi. Kytke mikrofoni-kuuloke päälle. Mikrofonin mykistäminen Kun haluat mykistää mikrofonin puhelun aikana: Paina äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita S2 ja S3 yhtä aikaa noin sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu säännöllisin väliajoin äänimerkki, kun mykistystoiminto on aktiivinen. Kun haluat lopettaa mykistystoiminnon: Paina äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita S2 ja S3 yhtä aikaa. Säännöllisin väliajoin kuuluva äänimerkki lakkaa kuulumasta. Puheluiden päättäminen Paina painiketta S1, kun haluat päättää puhelun. Kun puhelu on katkennut, vihreä valodiodi välähtää joka 3. Sekunti. Soittaminen ääniohjauksella 1. Varmista, että ääniohjauksella suoritettava soittamistoiminto on mahdollistettu matkapuhelimen asetuksissa. 2. Paina mikrofoni-kuulokkeen monitoimipainiketta S1 lyhyesti. 3. Kun kuulet ääniohjauksella suoritettavan soittamistoiminnon signaalin (neljä äänimerkkiä matalasta korkeampaan), lausu kohdehenkilön nimi niin kuin se on tallennettu matkapuhelimeesi. Puhelin yhdistää puhelun muutamassa sekunnissa

17 Viimeksi valitun numeron uudelleen valitseminen (toiminto mahdollinen, jos matkapuhelin tukee sitä) Kun haluat valita uudelleen viimeksi valitun numeron, pidä äänenvoimakkuuspainiketta S3 painettuna 2 sekunnin ajan. Lyhyt, matala äänimerkki kertoo soittoyrityksestä. Kaulanauhan pituuden säätäminen: Avaa kiinnike (S4). Siirrä korvakuulokkeen johdossa olevaa liukukapp- Aletta (S5) ylös- tai alaspäin. Valitse haluamasi pituus kiinnikkeellä (S4). Saapuvien puheluiden torjuminen (toiminto mahdollinen, jos matkapuhelin tukee sitä) Kun haluat torjua saapuvan puhelun, pidä monitoimipainiketta S1 painettuna niin kauan että kuulet pitkän äänimerkin ja vapauta sitten painike. Kuulokkeen mukavuutta voidaan lisätä valitsemalla parhaiten sopiva korvasuojus kolmesta mukana toimitetusta kumisesta korvasuojuksesta ja asettamalla se korvakuulokkeeseen. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen Puhelun aikana: Paina ja vapauta S2, kun haluat lisätä kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Paina ja vapauta S3, kun haluat vähentää kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Äänimerkki ilmoittaa äänenvoimakkuuden lisäämisestä tai vähentämisestä. Korkea äänimerkki ilmoittaa äänenvoimakkuuden maksimaalisesta ylä - tai alatasosta. Bluetooth-laitteen kiinnittäminen Kiinnittämisvaihtoehdot Bluetooth-mikrofoni-kuuloke voidaan joko kiinnittää vaatteeseen metallikiinnikkeellä tai pitää sitä ripustettuna kaulan ympärille. Vianetsintä ja tuki Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Bluetooth-mikrofoni-kuuloke ei kytkeydy päälle. Pariston lataus on alhainen. Lataa Bluetooth-mikrofonikuuloke. Ei yhteyttä matkapuhelimeen. Bluetooth-toiminto on estetty. Aktivoi Bluetooth-toiminto matkapuhelimesta ja kytke mikrofoni-kuuloke päälle. Matkapuhelin ei löydä mikrofoni-kuuloketta. Mikrofoni-kuuloke ei ole linkittämistilassa. (Kuuloke pysyy linkittämistilassa 4 minuuttia.) Aseta mikrofoni-kuuloke linkittämistilaan edellä esitetyllä tavalla. Linkkiyhteys on nollattu. Käynnistä linkittäminen edellä esitetyllä tavalla. Jos haluat vaihtaa vaatekiinnityksestä kaulakiinnitykseen, kiinnitä kaulanauha seuraavasti: 1.Kiinnitä Y-liitin (S6) Bluetooth-laitteen lähellä olevaan korvakuulokkeen johtoon. 2.Kiinnitä liukukappale (S5) korvakuulokkeen johtoon kiinnikkeen alle (S4). 3.Valitse liukukappaleen asento kiinnittämällä kiinnike (S4) korvakuulokkeen johtoon. Kaulanauha voidaan irrottaa korvakuulokkeen johdosta milloin tahansa. Numeron uudelleen valitseminen ei onnistu. Numeron valitseminen ääniohjauksella ei onnistu. Matkapuhelimesi ei ehkä tue tätä toimintoa. *Lisätukea saat sivustolta / support. Tekninen erittely Matkapuhelimesi ei ehkä tue tätä toimintoa. Uudelleen ladattava litiumionparisto Bluetooth 1.2 -yhteensopiva, mikrofoni-kuuloke-toiminto (HSP),langaton yhteys (HFP) Kantomatka: kork. 10 metriä Normaali valmiusaika: 7 tuntia Normaali puheaika: kork. 200 tuntia Normaali latausaika: 3 tuntia Muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Puheaika ja valmiusaika saattavat vaihdella

18

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító Köszönjük, hogy telefonjához a GUIDOSICURO Bluetooth-os kihangosítóját választotta. A berendezés üzemeltetéséhez elengedhetetlen információkat

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM9800 HU Felhasználói kézikönyv a c b d e f g HU 1 Fontos! Elektromos, mágneses és elektromágneses mezők (EMF)

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Magyar 149 www.logitech.com/support/type-s

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató Explorer 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 Tartozékok 5 A headset bemutatása 6 Ügyeljen a biztonságra! 6 Párosítás 7 Párosítás 7 Két telefon használata 7 A

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

KÖSZÖNJÜK... 2. A Jabra BT3030-ról... 2. További segítségre van szüksége?... 12. Jabra BT3030 Bluetooth headset

KÖSZÖNJÜK... 2. A Jabra BT3030-ról... 2. További segítségre van szüksége?... 12. Jabra BT3030 Bluetooth headset USER MANUAL Magyar KÖSZÖNJÜK................................................... 2 A Jabra BT3030-ról.......................................... 2 MIT TUD A HEADSET...........................................

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Jabra EASYGO USER MANUAL

Jabra EASYGO USER MANUAL USER MANUAL Tartalomjegyzék KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS....................................... 2 A JABRA EASYGO LEÍRÁSA..................................... 2 A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI..................................

Részletesebben

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató Explorer 80 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv SBT50/00

Felhasználói kézikönyv SBT50/00 A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome SBT50/00 Felhasználói kézikönyv a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Fontos!

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

HDD6320. Jukebox Quick start guide

HDD6320. Jukebox Quick start guide Jukebox Quick start guide EU_ARZ HDD6320 EN FR DE ES NL IT PO SV Quick start guide 1 Guide de démarrage rapide 8 Kurzanleitung 15 Guía de inicio rápido 22 Handleiding voor snel gebruik 29 Guida di riferimento

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB8000

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB8000 Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB8000 Felhasználói

Részletesebben

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató Explorer 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:

Részletesebben

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató Encore S6 Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632

Részletesebben

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató HP UC kihangosító Felhasználói útmutató Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató Encore S4 Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató 017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 1 73 63 Bevezetés

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Plantronics Explorer 380/390 Series

Plantronics Explorer 380/390 Series Plantronics Explorer 380/390 Series Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük!...ii Mi a Bluetooth?...iv A csomag tartalma és a fejhallgató főbb tulajdonságai... 1 Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics

Részletesebben

ARC. Bluetooth fejhallgató

ARC. Bluetooth fejhallgató ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,

Részletesebben

A Csomag tartalma A Termék leírása

A Csomag tartalma A Termék leírása A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

BackBeat PRO. User Guide

BackBeat PRO. User Guide BackBeat PRO User Guide Contents A doboz tartalma 3 A fejhallgató áttekintése 4 Be-/kikapcsolás 4 Aktív zajszűrés 4 Zene lejátszása/szüneteltetése 4 Hangerő 4 Szám kiválasztása 4 Nyílt mikrofon 4 Hangtárcsázás

Részletesebben

Quick start guide HDD1420 HDD1430. Micro jukebox HDD1820 HDD1630 HDD1635

Quick start guide HDD1420 HDD1430. Micro jukebox HDD1820 HDD1630 HDD1635 Micro jukebox Quick start guide 1 Guide de démarrage rapide 8 Kurzanleitung 15 Guía de inicio rápido 22 Handleiding voor snel gebruik 29 Guida di riferimento rapido 36 Início rápido 43 Snabbguide 50 Quick

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB4000

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB4000 Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB4000 Felhasználói

Részletesebben

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató TOVÁBBI TUDNIVALÓK ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (tartsa lenyomva 2 mp-ig, amíg

Részletesebben

Bluetooth wireless headset. User s manual

Bluetooth wireless headset. User s manual GB F Bluetooth wireless headset NL D I E GR RU HR User s manual DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

BackBeat SENSE. Használati útmutató

BackBeat SENSE. Használati útmutató BackBeat SENSE Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 A doboz tartalma 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Második eszköz párosítása 5 Párosítás Mac számítógéphez

Részletesebben

Általános módszer a fejhallgatónak másik Bluetooth (BT) eszközzel történő párosításához

Általános módszer a fejhallgatónak másik Bluetooth (BT) eszközzel történő párosításához Termékismertető 1 Töltőcsatlakozó 2 + gomb 3 - gomb 4 Funkciókijelző (kék) 5 Akkumulátor-kijelző (piros) 6 Füldugasz 7 Mikrofon 8 Fülcsipesz 9 Töltéskijelző (piros) 10 Tápfeszültség jelzőfény (zöld) Üzembehelyezés

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

BT Drive Free 211 1 021 104 211

BT Drive Free 211 1 021 104 211 Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit...112 Bluetooth technológia...112 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató TOVÁBBI TUDNIVALÓK ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (2 mp-es lenyomás, amíg hangjelzés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! M1BT. Vezeték nélküli, fülre illeszkedő headset M1BT

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! M1BT. Vezeték nélküli, fülre illeszkedő headset M1BT M1BT M1BT Vezeték nélküli, fülre illeszkedő headset Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155 Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! DS1155 Felhasználói

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB7150

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB7150 Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB7150 Felhasználói

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB5250 Felhasználói

Részletesebben

Flite SHB4405. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:

Flite SHB4405. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: Flite SHB4405 Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Tartalomjegyzék 1 Fontos biztonsági utasítások 2 Fejhallgató biztonságos

Részletesebben

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6. Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Részletesebben

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство

Részletesebben

Sharktooth termék leírás:

Sharktooth termék leírás: Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.

Részletesebben

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató SHB6111 www.philips.com/welcome HU Bluetooth sztereo fejhallgató Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 3 1.1 Hallásbiztonság 3 1.2 Elektromos, mágneses és elektromágneses mező ( EMF ) 3 1.3 Általános karbantartás

Részletesebben

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató SHB9000 www.philips.com/welcome HU Bluetooth sztereo fejhallgató Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 3 1.1 Hallásbiztonság 3 1.2 Elektromos, mágneses és elektromágneses mező ( EMF ) 3 1.3 Általános karbantartás

Részletesebben

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 vagy Netscape Navigator 6.2.3) beállítható DWL-700AP D-Link Air TM Vezeték nélküli Hozzáférési pont Előfeltételek A DWL-700AP beállításához

Részletesebben

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 A VMX 200 Bluetooth headset 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 6 A VMX 200 üzembehelyezése

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB3165 SHB3185 Felhasználói

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB5950 Felhasználói

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M20 és M50 Bluetooth fejhallgató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M20 és M50 Bluetooth fejhallgató TOVÁBBI TUDNIVALÓK M20 és M50 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (tartsa lenyomva 2 mp-ig, amíg hangjelzés

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató SHB6110 www.philips.com/welcome HU Bluetooth sztereo fejhallgató Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 3 1.1 Hallásbiztonság 3 1.2 Elektromos, mágneses és elektromágneses mező ( EMF ) 3 1.3 Általános karbantartás

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG

Részletesebben

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide ConferenceCam Connect QuickStart Guide Magyar....................... 133 ConferenceCam Connect QuickStart Guide Logitech ConferenceCam Connect A csomag tartalma 1 2 3 4 5 1. Főegység kamerával és kihangosítóval

Részletesebben

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI!

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú háromszögbe helyezett, nyílvégű, villámformájú szimbólum jelzi a felhasználónak a termék környezetében jelenlévő szigetelés nélküli veszélyes

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben