PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality"

Átírás

1 PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality omube Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE

2 hu Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és be kell tanítani őket a berendezés kezelésére. Ezt a szerelési utasítást és különösen a 22. oldalon található biztonsági tudnivalókat szereléskor, kezeléskor és az üzemeltetés során feltétlenül be kell tartani. Vevőszolgálat Értékesítési központ: TA Hydronics Switzerland AG Tel. +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Fax +41 (0) H Füllinsdorf info.ch@tahydronics.com Magyarország: IMI International Kft. Tel H-1037 udapest Fax Kunigunda útja Helyi képviseletek: 2

3 Tartalomjegyzék hu Szállítási terjedelem 4 Gyári felszerelés 4 Felszerelés a falra Kezelés 5 Felépítés Működés DA DD 5 Felépítés Működés DA Példa: analóg kimenetek 6 10 Felépítés Működés DD Példák: digitális kimenetek 11 Paraméterezés DA Vegye figyelembe a DA galvanikus leválasztó mellékelt útmutatóját Paraméterezés DD illentyűzet és kijelző Üzemi kijelzések menu Kimenet check info Kimenetek paraméterezése Gyári beállítások Szerelés 15 Elektromos csatlakozás DA DD Előeltételek Feszültségellátás 15 Elektromos csatlakozás DA satlakozások Analóg kimenetek 16 Elektromos csatlakozás DD Szoftverfrissítések 230 V SELV RS Kábelbekötési terv DD Üzembe helyezés 18 Előfeltételek DA DD 18 omube DA ekapcsolás Kimenetek számítása omube DD ekapcsolás A rainube paraméterezése Üdvözlet, első üzembe helyezés Működés 20 Alapvető tudnivalók DA DD 20 Üzemmódok DD auto standby menu check 21 Üzenetek DD Kijelzések, nyugtázás Üzenetlista Üzemzavarok elhárítása 21 Felülvizsgálat Szétszerelés DA DD Nincs kötelező felülvizsgálat A omube feszültségmentesítése 22 iztonság 22 Műszaki adatok 23 E megfelelőség 3

4 hu Szállítási terjedelem A szállítási terjedelem a szállítólevélen van feltüntetve és a omube mellett további termékeket is tartalmazhat. A közbenső tárolásnak száraz, fagymentes helyiségben kell történnie. Különböző omube kommunikációs modulok állnak rendelkezésre. Gyárilag felszerelve a Transfero TI készülékben omube DA TI - Analóg kommunikációs modul, kompletten a rögzítő sínre huzalozva a Powerube kapcsolószekrényben. omube DD TI - Digitális kommunikációs modul, az összes be- és kimenet komplett kábelezése a Powerube kapcsolószekrény kapocsléceivel. Felszerelés a falra omube DAP - Analóg kommunikációs modul rainube vezérlésekhez, rögzítőelemek az optimális kábelvezetéshez. A omube DA a rögzítőfülekkel szerelhető a falra. 4 csavar és tipli mellékelve megtalálható. Helyezze be a tipliket a rögzítőfülek furatainak megfelelő távolságban a falba, tartsa a omube DA modult a falhoz, majd húzza meg a csavarokat omube DD - Digitális kommunikációs modul rainube vezérlésekhez, rögzítőelemek az optimális kábelvezetéshez. A omube DD modult a szerelőlappal (3), vízszintesen kell a falon rögzíteni. savarjon be 2 csavart a rögzítőfüleknek megfelelő távolságban a falba. Akassza be a omube DD modult, majd húzza meg a csavarokat Jelmagyarázat 1 omube 1.2 Elektromos hálózati csatlakozó 2 Rögzítőelemek a bekötő vezetékek számára 3 Szerelőlap 4 Mappa dokumentumok számára - Szerelési útmutató Működés - A galvanikus leválasztó gyártójának üzemeltetési utasítása - Kapcsolási vázlat (csak a omube DA esetében) 4

5 Kezelés - Felépítés Működés hu A omube egy kommunikációs modul, amely bővíti a rainube vezérlés funkcióit. Ezek például a ompresso, Transfero, Pleno és Vento készülékeknél kerülnek alkalmazásra. A digitális omube DD és az analóg omube DA modulokat különböztethetjük meg. A két típus kombinálva is alkalmazható. omube DA Gyakran előfordul, hogy egyszerű módon közvetíteni kell a PIS nyomást és az LIS víztartalmat az épületfelügyeleti rendszer felé. A omube DA DA TI modulon ehhez 2 galvanikusan leválasztott 4-20 ma-es analóg kimenet áll rendelkezésre. ompresso Transfero omube DA Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer PIS LIS A omube DA modult a rainube és az LIS, PIS érzékelők közé kell bekötni. A 2 kimeneten keresztül lehet csatlakozni az épületfelügyeleti rendszerhez. 5

6 hu Kezelés - Felépítés Működés omube DD A omube DD DD TI egy 11-nyelvű kommunikációs modul. 6 darab IP digitális bemenettel külső potenciálmentes jelek fogadásához és kijelzéséhez, valamint 9 darab potenciálmentes, egyénileg paraméterezhető OP digitális kimenettel rendelkezik. Minden kimenet külön-külön invertálható NO (normaly open/alapállapotban nyitott) kapcsolásról N (normaly close/alapállapotban zárt) kapcsolásra. A 8 soros grafikus kijelző és a görgetés- és kiválasztás-funkcióval rendelkező kódológomb kényelmes kezelést biztosít. Kétféle elvi alkalmazás valósítható meg a omube DD modullal: Max. 6 darab IP külső bemenet szabad paraméterezése max. 9 darab OP kimenetre. Így például a DD külső hőmérsékletjeleket kapcsolási parancsokká alakíthat a kimeneteken. Egyéni megoldásokkal kapcsolatban kérjük, forduljon szakembereinkhez. A rainube vezérlések jeleinek szabad paraméterezése egy DD modul max. 9 darab OP kimenetére. Ezáltal elkerülhető egy bonyolult szoftver alkalmazása az interfészhez ( példák). Ha 9 kimenetnél többre van szükség, akkor több DD is csatlakoztatható egy rainube vezérléshez (max. 250!). rainube és omube üzenetek egyéni hozzárendelése az OP kimenetekhez. A csatlakoztatott rainube vezérlés OP kimeneteinek egyéni kapcsolása a PIS nyomás és/vagy az LIS víztartalom függvényében. A omube IP bemeneteinek és OP kimeneteinek állapotkijelzése (be/ki). A nyomás és a víztartalom, valamint a csatlakoztatott rainube vezérlés szivatytyúi és szelepei kapcsolási állapotának a kijelzése. A csatlakoztatott rainube vezérlés típusának lekérdezése. A készülék a rainube RS 485 interfésze és az épületfelügyeleti rendszer közé ( példák), vagy rainube vezérlések távfelügyeletéhez végponti készülékként (7. példa) építhető be. Az itt leírtakon kívül még további különféle alkalmazási lehetőségek is léteznek. Egy omube DD és rainube készülékekből álló vegyes kapcsolás legfeljebb 4 rainube vezérlésből és 250 omube DD kommunikációs modulból állhat. Az RS 485 adatvezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 300 métert. 6

7 Kezelés - Felépítés Működés hu 1. példa Vizualizálás és épületfelügyeleti rendszer omube DD No.1: RS 485 jelek 9 kimeneten a vízszint megjelenítéséhez, pl. min, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, max. omube DD No.2: RS 485 jelek 9 kimeneten a megjelenítéshez, pl. min., norm., max. vízszint, min., norm., max. nyomás, kompresszor bekapcsolva, szelep nyitva, utántöltés bekapcsolva. ompresso Transfero omube DD No.2 Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer rainube omube DD No.1 RS 485 kábel Lighting column RS 485 kábel A 2. számú omube DD közvetlen felszerelése az épületfelügyeleti rendszerben javasolt, mert ez jelentősen csökkenti a 9 kimenet kábelezési igényét. 7

8 hu Kezelés - Felépítés Működés 2. példa Egy berendezés összekötése az épületfelügyeleti rendszerrel A omube DD potenciálmentes OP kimenetei közvetlenül összeköthetők az épületfelügyeleti rendszerrel. Amennyiben nem elegendő a rainube 1 vagy 2 darab potenciálmentes kimenete, 9 további kimenet hozható létre a omube DD modullal. ompresso Transfero rainube omube DD RS 485 kábel Kábelezés az OP kimenetekkel Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer Kapcsolódási információk* 3. példa Több, különböző épületekben elhelyezett berendezés összekötése az épületfelügyeleti rendszerrel Az összeköttetést a omube DD modulokon keresztül javasolt külön-külön RS 485 vezetékekkel létrehozni. Transfero Vento rainube ompresso rainube rainube Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer omube DD Kapcsolódási információk* RS 485 kábel RS 485 kábel RS 485 kábel * Az információk a omube DD DD TI főmenüjében találhatók : 12. oldal 8

9 Kezelés - Felépítés Működés hu 4. példa Több, egy épületben elhelyezett berendezés összekötése az épületfelügyeleti rendszerrel Az összeköttetést javasolt egy RS 485 adatvezetékkel létrehozni. Ugyanakkor minden berendezéshez hozzárendelhető egy-egy omube DD. ompresso Transfero Vento rainube rainube rainube Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer Kapcsolódási információk* RS 485 kábel omube DD 5. példa Master-slave együttműködő üzem + több omube DD A masterhez és minden egyes slave-hez egy-egy omube DD van hozzárendelve. Ezzel a kapcsolással kevés kábelezési munkával megvalósítható a teljes rendszer maximálisan szükséges felügyelete. A kapcsolás ideális a master-slave együttműködő üzemhez. rainube rainube rainube Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer Kapcsolódási információk* Master Slave Slave M S S RS 485 kábel omube DD * Az információk a omube DD DD TI főmenüjében találhatók : 12. oldal 9

10 hu Kezelés - Felépítés Működés 6. példa Master-slave együttműködő üzem + egy omube DD A omube DD a masterhez van hozzárendelve. A slave rainube vezérlések potenciálmentes kimenetei közvetlenül az épületfelügyeleti rendszerhez csatlakoznak. Ez a kapcsolás a «párhuzamos kapcsolás» együttműködő üzem esetén javasolt, és ilyenkor optimális felügyeletet biztosít a legkisebb ráfordítással. Végponti készülék Épületfelügyeleti rendszer rainube Kapcsolódási információk* Master M Slave S Slave S RS 485 kábel omube DD 7. példa Távfelügyelet egy omube DD modullal A omube DD természetesen végponti készülékként is alkalmazható egy vagy több rainube távfelügyeletéhez. A grafikus kijelzőn az összes kívánt adat megjeleníthető. ompresso Transfero rainube Vento rainube rainube omube DD Kapcsolódási információk* RS 485 kábel * Az információk a omube DD DD TI főmenüjében találhatók : 12. oldal 10

11 Kezelés - Paraméterezés hu omube DA A beépített galvanikus leválasztók kezelésével és használatával kapcsolatban vegye figyelembe a mellékelt gyártói utasítást. omube DD - illentyűzet és kijelző escape vissza billentyűzár Tartsa nyomva 5 mp-ig, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Újbóli megnyomásával (5 mp) a tiltás megszüntethető. push jóváhagyás, megnyitás scroll választás, változtatás, nézet váltása auto automatikus üzem Képernyő változatok menu főmenü standby csak kijelzés check a működés ellenőrzése Megvilágított kijelző Az utolsó műveletet követő 60 mp után kikapcsol a megvilágítás, a scroll görgetéssel vagy a gombokkal bekapcsolható. 1. üzenetsor omube + készüléktípus Info sor bemenetek, kimenetek, rainube No. 2. üzenetsor üzemmód, legfrissebb üzenet A különböző képernyő nézetek között a scroll görgetéssel válthat. 11

12 hu Kezelés - Paraméterezés omube DD menu - Kiválasztott alkalmazások Főmenü Kimenetek ellenőr. Paraméter Információ MSX rainube 1, most: M = master* rainube 2, most: S = slave* rainube 3, most: = stand alone** rainube 4, most: X = nincs csatlakoztatva Kapcsolódási információk * Master-slave együttműködő üzem ** Egyedi üzem, pl. Vento bar vissza % PIS nyomás PSV max. nyomás P0 min. nyomás LIS víztartalom max. víztartalom 100% min. víztartalom 0% Kimenetek manuális kapcsolása: be, ki Kimenetek ellenőr. OP1 kimenet. OP9 kimenet Kimenetek beállítása: : oldal Paraméter Nyelv választás Dátum Idő 15:38 rainube 1 OP1 kimenet OP2 kimenet. OP9 kimenet DE, EN, FR, NL, IT, Z, PL, SE, ES, FI, DK Válassza ki a rainube -ot, amellyel kapcsolatot szeretne teremteni. emenetek beállítása: NO (normally open) N (normally closed) IP1 bemenet IP2 bemenet. IP6 bemenet Gyári beállítás Kontraszt 120 Információ Típus omube DD Verzió V1.01 Üzenetek megjelen. Gyári beállítások betöltése. Minden egyénileg elvégzett beállítás felülírásra kerül! Az utolsó 20 omube üzenet. 12

13 Kezelés - Paraméterezés hu Kimenetek paraméterezése, például: OP1 OP1 kimenet emenetek Sziv./szelep Kapcs. pont rain. rainube üzenetek omube üzenetek Inverz 1) 2) 3) 4) 5) Ez a kimenet nincs kiválasztva. A kimenet kiválasztása. Megjegyzés: Több lehetőség hozzárendelése nem praktikus (kivéve inverz = ) 1) omube DD IP bemenetek hozzárendelése a kimenethez. 2) A rainube szivattyúinak/kompresszorainak és szelepeinek egyéni hozzárendelése. A megfelelő egység kapcsolásakor a kimenet zár. 3) rainube üzenetek egyéni hozzárendelése. Többszörös hozzárendelés lehetséges. 4) omube DD üzenetek egyéni hozzárendelése. Többszörös hozzárendelés lehetséges. 5) Kimenet invertálása: NO (normally open/alapállapotban nyitott) N (normally close/ alapállapotban zárt). Kapcsolási pontok beállítása, például OP1 OP1 Kapcs. pont rain. PIS be off PIS ki 2.0 bar LIS be 10% LIS ki 20% A nyomás kapcsolási pontjai inaktívak, ha PIS be = ki, a víztartalom kapcsolási pontjai inaktívak, ha LIS be = ki. Megjegyzés: Egy kimenet kapcsolása a víztartalom vagy a nyomás függvényében nem javasolt. Működés Ha a beállított értékek a PIS LIS be pontnál kisebbek, mint a PIS LIS ki pontnál, a kimenet bekapcsol, ha a mért érték a PIS LIS be alá csökken, és kikapcsol, ha meghaladja a PIS LIS ki értéket. Ha a beállított értékek a PIS LIS be pontnál nagyobbak, mint a PIS LIS ki pontnál, a kimenet bekapcsol, ha a mért érték meghaladja a PIS LIS be értéket, és kikapcsol, ha a PIS LIS ki érték alá csökken. A példa: OP1 Kapcs. pont rain. PIS be off PIS ki 0.0 bar LIS be 90% LIS ki 80% A nyomáshoz tartozó kapcsolási pontok inaktívak. A kimenet akkor zár, ha a víztartalom > 90 % és akkor nyit, ha a víztartalom < 80 %. Ezzel a kapcsolással például vezérelhető egy szelep, amely megakadályozza a túltöltést (külön vízóra és reteszelés a max. mennyiség túllépésekor javasolt). példa: OP1 Kapcs. pont rain. PIS be off PIS ki 0.0 bar LIS be 30% LIS ki 29% A nyomáshoz tartozó kapcsolási pontok inaktívak. A kimenet akkor zár, ha a víztartalom > 30 % és akkor nyit, ha a víztartalom < 29 %. A kimenetet például össze lehet kötni egy jelző lámpával. Ha további kimeneteket más szintekre paraméterez, így egyszerű módon létre lehet hozni világító jelzőoszlopokat a tartályok víztartalmának vizualizálásához (: 7. oldal, 1. példa). 13

14 hu Kezelés - Paraméterezés omube DD - Gyári beállítások, menu - Paraméter Paraméter Gyári beállítás Nyelv választás magyar Dátum Idő 00:00 rainube ki OP1 kimenet rainube üzenetek M01 min. nyomás PIS OP2 kimenet rainube üzenetek M02 max. nyomás PIS OP3 kimenet rainube üzenetek M03 min térfogat LIS OP4 kimenet rainube üzenetek M04 max. térfogat LIS OP5 kimenet rainube üzenetek M11 futási idő FIQ M12 szivárgás FIQ M13 NS utántölt. FIQ M14 max. menny. FIQ M15 vízmérő FIQ OP6 kimenet Kapcs. pont rain. LIS be: 70 % LIS ki: 69 % OP7 kimenet Kapcs. pont rain. LIS be: 50 % LIS ki: 49 % OP8 kimenet Kapcs. pont rain. LIS be: 30 % LIS ki: 29 % OP9 kimenet Kapcs. pont rain. LIS be: 10 % LIS ki: 9 % IP1 bemenet IP2 bemenet Összes bemenet NO (normally open/alapállapotban nyitott). IP6 bemenet 14

15 Szerelés - Elektromos csatlakozás hu Az elektromos csatlakoztatást engedéllyel rendelkező szakembernek kell végeznie a hatályos helyi előírásoknak megfelelően. Ezeken kívül figyelembe kell venni a rainube vezérlő Szerelés Működés c. útmutatóját. A munkák megkezdése előtt feszültségmentesítse a omube modult. Előfeltételek Húzza ki a készülékcsatlakozót (1.2) és a omube DD esetében kapcsolja le az esetleges idegen feszültségeket az OP1- OP9 kimeneteknél. A táphálózattal szemben támasztott követelmények: satlakozó feszültség U : 230 V, 50 Hz satlakozási teljesítmény PA : 0.1 kw Vevő által biztosítandó védelem : 10 A; FI áram-védőkapcsoló, vegye figyelembe a nemzeti előírásokat Lakóépületekben történő alkalmazás esetén javasoljuk, hogy szereljen be kereskedelmi forgalomban kapható hálózati szűrőt az elágazódobozba. Ne csatlakoztassa a omube modult a fűtés vészleállító kapcsolójához! Feszültségellátás a készülékcsatlakozón (1.2) keresztül Húzza ki, majd a csavarok eltávolításával nyissa ki a készülékcsatlakozót (1.2). A PE, N és L vezetékeket csatlakoztassa a megfelelő csatlakozókapcsokra, majd csavarozza vissza a készülékcsatlakozót. A készülékcsatlakozót (1.2) csak az üzembe helyezéskor dugaszolja vissza. 1.2 A kábelezés befejezése A kábelezés befejezése után a ház hátoldalán az összes használaton kívüli menetes csatlakozást megfelelő dugaszokkal le kell zárni, hogy továbbra is biztosított legyen az IP 54 védettség. omube DA - satlakozások A bekötési példákat, a mellékelt kapcsolási rajz mutatja (4). Analóg kimenetek A beépített galvanikus leválasztók csatlakoztatásával és kezelésével kapcsolatban vegye figyelembe a mellékelt üzemeltetési útmutatót. Az érzékelt PIS nyomás és LIS víztartalom a omube DA modulon keresztül galvanikusan leválasztva, egy-egy 4-20 ma-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rendszer rendelkezésére. A PIS rainube és LIS rainube közötti fennálló kábelösszeköttetéseket el kell távolítani, és újra kell kábelezni a omube DA modullal. A PIS/LIS rainube, ill. a PIS/LIS omube DA közötti kábelösszeköttetések teljes hossza külön-külön nem haladhatja meg a 4 métert. 2-eres, árnyékolt és sodrott kábelt használjon («twisted pair shielded», pl. elden gyártmány, 9501-es típus). A DA TI esetében ezek a kábelezések nem szükségesek (: Transfero TI Szerelés Működés). Néhány megjegyzés az épület felügyeleti rendszerhez történő kapcsoláshoz. E E E E Kapocsdoboz Fedél kinyitása: Lazítsa meg a 4 db csavart (E), majd húzza le a fedelet előrefelé. Fedél bezárása: Helyezze fel a fedelet, majd rögzítse a 4 db csavarral (E). A omube DA-ban használt galvanikus leválasztók aktívak. A mérő kimenet működik és saját tápellátása van.ezt figyelembe kell venni amikor kiválasztjuk a MS analóg imput csoportját.a legegyszerűbb módja a jelek fogadásának, a passzív, analóg bemenetek használata. (sönt) Alternatívaként, aktív analóg bemenetek is rendelkezésre állnak.( két-vezetékes technológia). Mindkét opció látható a kapcsolási rajzon (4). Figyelem! A bekötési pontok felcserélése, a berendezés tönkremenetelét okozhatja! 15

16 hu Szerelés - Elektromos csatlakozás omube DD - satlakozások : A kábelbekötési tervet lásd a 17. oldalon Az IP digitális bemenetek, OP digitális kimenetek, valamint az RS 485 interfész csatlakozásai a kapcsolószekrény a Powerube P1 kapocslécéhez vannak vezetve (: Transfero TI Szerelés Működés). A hátoldalon : A szoftver frissítései egy speciális adapterrel tölthetők fel. Ezt csak a Pneumatex vevőszolgálat végezheti el! SELV kapocsdoboz 1. fedél IP1-IP6 digitális bemenetek. RS 485 interfész D D Az 1. fedél kinyitása: 1. Nyissa ki a 2. fedelet. 2. Lazítsa ki a 4 db Torx csavart (). 3. Óvatosan húzza előre néhány cm-rel az 1. fedelet, amíg el nem éri a kijelző és a billentyűzet szalagkábeleinek a csatlakozóit. 4. Hajtsa ki a «20 kijelző» és a «14 billentyűzet» dugós csatlakozóinak a tartóját. 5. Húzza le óvatosan előrefelé és távolítsa el az 1. fedelet. Az 1. fedél bezárása: 1. Dugaszolja be a kijelző és a billentyűzet szalagkábeleinek a csatlakozóit a megfelelő «20 kijelző» és «14 billentyűzet» csatlakozási helyekre, majd hajtsa be a tartókat. 2. Tolja be a fedelet a ház vezetőréseibe, majd rögzítse a csavarokkal (). 230 V-os kapocsdoboz 2. fedél OP1-OP9 digitális kimenetek A 2. fedél kinyitása: Lazítsa ki a 2 db Torx csavart (), majd húzza le óvatosan előrefelé a fedelet. A 2. fedél bezárása: A 1. fedélnek zárva kell lennie. Tolja be a 2. fedelet a ház vezetőréseibe, majd rögzítse a csavarokkal (D). RS interfész A omube DD DD TI üzemeltetéséhez max. négy rainube vezérléssel. Az adatvezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 300 métert. 2-eres, árnyékolt és sodrott kábelt kell alkalmazni vagy több eres, sodrott érpárú, árnyékolt kábelt («twisted pair shielded», pl. elden gyártmány, 9501-es típus). Az RS jumpernek (: kábelbekötési terv, 17. oldal) az adatvezeték végponti készülékeinél «on», a köztes készülékeknél pedig «off» állásban kell lennie. Példa: Vegyes kapcsolás 2 rainube vezérléssel és 2 omube DD kommunikációs modullal A A A A A A A A A A SHIELD SHIELD SHIELD RS RS RS RS A A` ` A A` ` A A` ` A A` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON rainube 1 omube 1 rainube 2 omube 2 16

17 Szerelés - Kábelbekötési terv hu IP digitális bemenetek (ne csatlakoztasson feszültséget) RS interfész 3) IP digitális bemenetek (ne csatlakoztasson feszültséget) bemenet 1 bemenet 2 bemenet 3 bemenet 4 bemenet 5 bemenet 6 A A` ` SHIELD SHIELD IN IP1 IP2 IP3 RS IP4 IP5 IP6 IN IN A A` ` IN IN IN kijelző OFF ON 14 billentyűzet OFF ON RS jumper 2 1 Diagnosztikaicsatlakozó Alsó házfedél NETZ L1 N OP1 OP2 OP3 OP4 OP5 OP6 OP7 OP8 OP9 2) L N PE Készülékcsatlakozó 1.2 NO NO NO NO NO NO NO NO N NO 1) Hálózati betáplálás 3 x 1,0 mm² (L+N+PE) 230 V AV / 50 Hz 1. kimenet 2. kimenet 3. kimenet 4. kimenet 5. kimenet 6. kimenet 7. kimenet 8. kimenet 9. kimenet OP digitális kimenetek Hozzárendelés a menu - paraméterek szerint SELV kapocsdoboz 230 V-os kapocsdoboz 1) Vezetékvédelem max. 10 AT 2) Vezetékvédelem max. 2 AT 3) RS interfész : 16. oldal 17

18 hu Üzembe helyezés Javasoljuk, hogy az üzembe helyezést a Pneumatex vevőszolgálattal végeztesse el. Ezeket a szolgáltatásokat külön meg kell rendelni, aminek költségei az adott országra érvényes kiegészítő Zoom prospektusban közölt áradatoknál szerepelnek. A szolgáltatás terjedelme megfelel a jelen fejezetben leírtaknak. Előfeltételek A «Szerelés» fejezetben ismertetett feladatokat elvégezte. Az elektromos áramellátás biztosított. e van kapcsolva a rainube vezérlés. omube DA - rainube vezérlés omube DA DA TI modullal ekapcsolás: Dugaszolja be a készülékcsatlakozót (1.2) a omube DA modul esetében, ill. a omube DA TI esetében kapcsolja be a főkapcsolót a Transfero TI készüléken, ha az üzembe helyezés összes feltétele teljesül, elvégezte az összes beállítást és meg szeretné kezdeni a omube DA üzemeltetését. További lépések nem szükségesek az üzembe helyezéshez. Kimenetek számítása: Az érzékelt PIS nyomás és LIS víztartalom a omube DA DA TI modulon keresztül galvanikusan leválasztva egy-egy 4 20 ma-es jelként bocsátható az épületfelügyeleti rendszer rendelkezésére (: elektromos csatlakoztatás, 15. oldal). Nem kell beállítani paramétereket a rainube vezérlésen. A PIS és LIS 4-20 ma-es jeleinek kiszámítását a vevőnek kell elvégeznie. Ezt kel figyelembe venni a mérési tartománynál és az analóg jel skálázásánál. Alkalmazott érzékelők Méréstartomány Kimenet PIS nyomás ompresso PV bart 4 20 ma ompresso bart 4 20 ma Transfero T_ bart 4 20 ma Transfero TI bart 4 20 ma Transfero TI bart 4 20 ma Transfero TI bart 4 20 ma Pleno PI 6.1 PI 6.2 PI bart 4 20 ma Vento (összes típus) bart 4 20 ma LIS víztartalom Tágulási tartályok liter űrtartalomig kg 4 20 ma Tágulási tartályok és liter űrtartalom között 0 2,000 kg 4 20 ma Tágulási tartályok és liter űrtartalom között 0 8,000 kg 4 20 ma Az LIS jel meghatározására 0 % és 100 % értékeknél a következő lehetőségek kínálkoznak: a rainube által tárolt ma-értékek leolvasása a 0%, ill. 100% értékekhez (szervizszint, csak a Pneumatex vevőszolgálat számára elérhető, díjköteles), a ma-jelek mérése üres (0%) és teljesen teli (100%) primer tartálynál, a ma-jel mérése üres (0%) primer tartálynál, majd a ma-jel kiszámítása a 100% értékhez a primer tartály mérete alapján, egyenletes súlyeloszlás feltételezésével a tartály három lábára (: 1 liter 0,33 kg/láb). rainube-vezérlés omube DD DD TI modullal ekapcsolás: Dugaszolja be a készülékcsatlakozót (1.2) a omube DD esetében, ill. a omube DD TI esetében kapcsolja be a főkapcsolót a Transfero TI készüléken. A omube DD DD TI kész az üzembe helyezésre. Ennek feltétele a rainube V2.00 szoftver vagy újabb verzió. Szükség esetén végeztesse el a szoftver frissítését a Pneumatex vevőszolgálattal (díjköteles). Az első üzembe helyezéshez «Welcome» üzenettel jelentkezik be a modul (kezelői művelet nélkül eltelt 4 perc után automatikusan átvált standby üzemmódra kijelzés funkcióval, ebben az esetben a menu gombbal lehet folytatni az üzembe helyezést). 18

19 Üzembe helyezés hu A rainube paraméterezése a omube DD modullal történő üzemeltetéshez Egy vagy több omube (max. 250 db) legfeljebb 4 rainube vezérléssel üzemeltethető. Ehhez a kábelezés mellett (: oldal) a következő paraméterek megfelelő beállítása is szükséges a rainube vezérlésen. Nyissa meg a *omube* menüt: Nyomja meg a menu gombot, majd egyszerre nyomja meg az esc + push gombokat. Végezze el a következő beállításokat a *omube* menüben: scroll omube rainube off A kiválasztott rainube számának kijelzése omube push omube-üzemmód engedélyezése a rainube vezérlésen rainube 1 } rainube 2 push Válasszon egy szabad rainube számot!a rainube 3 A foglalt rainube számok már nem jelennek meg a kiválasztási listán. rainube 4 Vissza push *omube* menü elhagyása «Üdvözlet» a omube DD DD TI első üzembe helyezésénél A omube DD DD TI modulon most elvégezheti a kívánt beállításokat és működésvizsgálatokat. Üdvözlet Főmenü Kimenetek ellenőr. Paraméter Nyelv, dátum, pontos idő beállítása; standard nyelvek: de, en, fr, nl, további nyelvek külön kérésre. Az épületfelügyeleti rendszer felé menő jelátvitel ellenőrzése. A rainube számának beállítása. Ez a beállítás a kapcsolat létrehozásához szükséges. IP bemenetek és OP kimenetek beállítása. Ha nem módosítja a beállításokat, akkor a omube DD DD TI a gyári beállításokkal fog üzemelni. : 14. oldal Az együttműködés ellenőrzése Ellenőrizze a omube DD DD TI együttműködési információit : 12. oldal. Itt megjelenik az összes csatlakoztatott rainube vezérléssel fennálló kapcsolat. Példa: Az 1. számú rainube egy Transfero. További rainube vezérlések nem vesznek részt az együttműködésben. A következő jelenik meg: XXX. Ha XXXX jelenik meg, vagy a XXX és az XXXX kijelzés váltakozva jelenik meg, valószínűleg hibás az adatvezeték telepítése. Ebben az esetben ellenőrizze az adatvezetéket. Üzemmód kiválasztása standby: Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha még nem szeretné megkezdeni a omube DD DD TI üzemeltetését. auto: Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha az üzembe helyezés összes feltétele teljesül, elvégezte az összes beállítást és meg szeretné kezdeni a omube DD DD TI üzemeltetését. Az auto üzemmód elindítása után vegye figyelembe: amennyiben szeretné, aktiválja a billentyűzárat (: 11. oldal). Az üzembe helyezés ezzel befejeződött. A omube automatikusan működik. 19

20 hu Működés - Üzemmódok Alapvető tudnivalók A omube karbantartásmentesen működik. Az elektromos berendezésen végzett munkáknál helyezze üzemen kívül és feszültségmentesítse a omube modult. Húzza ki a készülékcsatlakozót (1.2), ill. a Transfero TI esetében kapcsolja ki a főkapcsolót vagy a beépített omube DD TI kismegszakítót. omube DD - Üzemmódok A omube DD DD TI modul kijelzi az üzemállapotokat és a normál üzemtől való eltéréseket, és szükség esetén ezeket az OP digitális kimeneteken keresztül továbbítani lehet a központi felügyeleti rendszerhez. Működés szempontjából az auto és a standby üzemmódok különböztethetők meg. Munkavédelmi szempontból a omube DD DD TI mindkét üzemmódban üzemben lévőnek tekintendő. auto A sikeres üzembe helyezés után a omube DD DD TI egész évben auto üzemmódban marad. A csatlakoztatott rainube vezérlésen végzett munkák elött deaktiválni kell az auto üzemmódot : standby. standby Ez az üzemmód különösen karbantartási munkákhoz alkalmas. A standby üzemmód manuálisan állítható be. Az OP kimenetek vezérlése standby üzemmódban nem történik meg. A csatlakoztatott rainube vezérlésekkel azonban továbbra is aktív a kommunikáció. menu A főmenüből a omube DD DD TI valamennyi funkciója kiválasztható, ellenőrizhető és módosítható. Továbbá itt ellenőrizhető az adatvezeték működése is (: 19. oldal). check A check menüben manuálisan kapcsolhatók a kimenetek és ezáltal ellenőrizhető a jelátvitel az épületfelügyeleti rendszer felé. A check menüben az auto üzemmód deaktiválódik. Azok az üzenetek, amelyek a működés-ellenőrzés során jelentkeznek, eltárolásra kerülnek az üzenetlistában. A check menüben elvégzett munkák befejezése után ismét aktiválni kell az auto üzemmódot. 20

21 Működés - Üzenetek hu omube DD - Üzenetek kijelzése, nyugtázása A beállított és a omube DD DD TI által kiszámított paraméterektől való eltérések, valamint az üzemeltetésre vonatkozó megjegyzések is a kijelző alsó sorában kódolva láthatók. Ha egy aktuális üzenet jelentkezik, közvetlenül a push gomb megnyomásával lehet az üzenetlistához eljutni. push A push gomb megnyomásával lépjen be az üzenetlistába. A listán az utolsó 20 üzenet látható. Az üzenetlistát a menu - Info ponton keresztül is előhívhatja. scroll A scroll gomb forgatásával válassza ki az üzeneteket. A push gomb megnyomásával hívja elő a súgószöveget, ha szükséges, nyugtázza azt a push gombbal. Amennyiben nem tudja helyreállítani a teljes működőképességet, kérjük, forduljon a Pneumatex vevőszolgálathoz. Működés - Felülvizsgálat Szétszerelés Felülvizsgálat A omube kommunikációs modulok nem tartoznak különleges kötelező felülvizsgálatok hatálya alá. Szétszerelés A szétszerelés előtt feszültségmentesítse a omube modult (:elektromos csatlakoztatás, 15. oldal). 21

22 hu iztonság Alkalmazás A omube egy kommunikációs modul rainube vezérlésekhez (Transfero, ompresso, Vento, Pleno PI). A leírtaktól eltérő alkalmazás esetén egyeztessen a Pneumatex céggel. A megfelelőségi nyilatkozat, amely tanúsítja az EU-irányelvek betartását, a berendezéshez mellékelve. Az útmutató követése A szerelést, az üzemeltetést, a karbantartást és a szétszerelést a jelen útmutató szerint és a korszerű műszaki megoldásoknak megfelelően kell végezni. Ezen túlmenően a omube DD TI és DA TI modulok esetében követni kell a Transfero TI útmutatóját. Amennyiben nem érthetők egyes részek, forduljon a Pneumatex vevőszolgálathoz. Személyzet A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és be kell tanítani őket a berendezés kezelésére. Felállítási hely A felállítási helyre csak a betanított és képzett személyzetnek szabad belépnie. Az elektromos csatlakozásoknak meg kell felelniük a készülék követelményeinek. A paraméterek betartása A gyártóval, gyártási évvel, gyártási számmal kapcsolatos információkat, valamint a műszaki adatokat a típustábla tartalmazza. Meg kell tenni az előírásoknak megfelelő intézkedéseket, hogy a megengedett maximális és minimális paraméterek betarthatók legyenek. Elektromos csatlakozás Az elektromos kábelezést és a csatlakoztatást szakembernek kell elvégeznie az érvényben lévő helyi előírások szerint. A berendezés elektromos részein végzett munkák megkezdése előtt a berendezést feszültségmentesíteni kell. Jelen útmutató, különösen a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása működési zavarokhoz, a omube és a omube modullal elektromos kapcsolatban álló rainube meghibásodásához, tönkremeneteléhez vezethet, továbbá balesetet okozhat. Az utasítások megszegése esetén mindennemű garanciális és jótállási igény kizárt. Műszaki adatok A omube modulon található típustábla adatait és a következőkben felsorolt adatokat egyeztetni kell a berendezés és a tervezés paramétereivel. Nem megengedett eltérések nem fordulhatnak elő. A teljes műszaki leírás a Zoom (nyomtatott) prospektusban és az interneten a címen található. Fogalmak TU : 40 Max. megengedett környezeti hőmérséklet PA/U/F :... kw / 230 V / 50 Hz Elektromos csatlakozási teljesítmény/feszültség/frekvencia, a típustábla szerint IP :... Védettségi osztály az EN szerint, a típustábla szerint 22

23 Megfelelőség hu Gyártó: TA Hydronics Switzerland AG, Mühlerainstrasse 26, H-4414 Füllinsdorf ezennel kijelenti, hogy a omube termékek összhangban vannak a következő EK-irányelvekkel, beleértve az utolsó módosításokat, valamint a megfelelő jogi aktusokkal az irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetéséhez: 2006/95/E kisfeszültségre vonatkozó irányelv és 2004/108/E irányelv az elektromágneses összeférhetőségről, és hogy a következő harmonizált szabványokat alkalmazta: omube DA DA TI: EN :1993, EN :2993, EN :1994, EN :2002 omube DD DD TI: EN :2001, EN :2000, EN : A 2001, EN 55022: A1+ A2 2003, EN :2002. hristian Müller Managing Director 23

24 TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 H-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0) TAHH Original WDMOIN

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés WPMOHU0403 02.2015 Pleno PI Szerelés Működés hu Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint ki kell képezni őket. Ezt a szerelési utasítást

Részletesebben

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005

transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 transfero TI Szerelés Működés 1005 Installation Operation 1005 Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rdelkeznie és be kell tanítani őket a berdezés kezelésére.

Részletesebben

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE

PNEUMATEX. Transfero T. Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality ENGINEERING DVNTGE Transfero T Szerelés Működés 1207 Installation Operation 1207 Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

DL2 adatnaplózó *11209658* Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától

DL2 adatnaplózó *11209658* Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától DL2 adatnaplózó a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától Rövid útmutató Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek *11209658* 11209658 Köszönjük, hogy RESOL-készüléket vásárolt. Kérjük, figyelmesen

Részletesebben

ES PT. WX 2 műszaki leírás

ES PT. WX 2 műszaki leírás LT LV EE SL SK HU PL CZ TR FR GR FI HU SV NL ES PT IT EN DE WX 2 műszaki leírás WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali kezelőgomb

Részletesebben

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Kapcsolószekrény klímaberendezés

Kapcsolószekrény klímaberendezés Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK TARTALOMJEGYZÉK 1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK 3 2. JELLEMZÕK LEÍRÁSA 4 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 5 4. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 6 5. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 8 6. VEZÉRLÕK / KIJELZÉSEK 11 7. VEZÉRLÉS MENÜ

Részletesebben

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató WRS-K felszerelési és kezelési útmutató KLM klíma- és szellőztető modul BMK kezelőmodul BMK-F távirányító Érvényes a 2.0.031 szoftververziótól Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...

Részletesebben

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő Beállítási útmutató A csoportaggregát vezérlő beállítását kizárólag szakképzett személy végezze! Jegyezze fel a beállított paramétereket és tartsa illetéktelen

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.50.2532 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.83 2016.05.18 Jellemzők: Kimenetek vezérlése interneten keresztül,

Részletesebben

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 77/23/EEC, 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató Szakkereskedők részére Szerelési útmutató BM Kezelőegység Wolf Kft. Postafiók 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062610_201208 Változtatás joga fenntartva HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ

VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ VEZÉRLŐPNEL GÖRDÜLŐKPUKHOZ Használati útmutató Többfunkciós vezérlőpanel gördülőkapukhoz 0 Vac Programkijelző Motor munkaidejének elektronikus beállítása utomatikus programozási eljárás akadályérzékeléssel

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben

Szerelési, üzemeltetési útmutató

Szerelési, üzemeltetési útmutató PULSER triak szabályzó egy- vagy kétfázisú elektromos fűtőelemek folyamatos teljesítmény szabályozására Szerelési, üzemeltetési útmutató ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A PULSER egy-, vagy két-fázisú elektromos fűtőelemek

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning

Részletesebben

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás Orbit Easy-Set-Logic Parköntözés vezérlőautomatika Szerelési és használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9. Tel.:

Részletesebben

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Engelmann hőmennyiségmérő. Beépítési és működési útmutató

Engelmann hőmennyiségmérő. Beépítési és működési útmutató Engelmann hőmennyiségmérő Beépítési és működési útmutató TARTALOM: 1 ALKALMAZÁSI TERÜLET 2 SZÁLLÍTÁSI TARTALOM 3 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 AZ ÁTFOLYÁSMÉRŐ TELEPÍTÉSE 5 A HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐK TELEPÍTÉSE 5.1

Részletesebben

Használati útmutató. Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK

Használati útmutató. Hordozható 7 TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Használati útmutató Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Köszönjük, hogy termékünket választotta. MODELL SZ.: A készülék csatlakoztatását, üzemeltetését vagy beállítását DFT-710 megelőzően a megfelelő

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Újítás az akkumulátorok kezelésében intech 25P / 35P Az akkumulátor és az elektromos rendszer tesztelésére 12 voltos autóindító akkumulátorokhoz és indító/töltő rendszerekhez FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Üres

Részletesebben

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános

Részletesebben

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Használati utasítás EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára 6303 8645 2004/06 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez A hibakeresés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Bevezetés.....................................

Részletesebben

Telepítési útmutató Vezeték nélküli helyiség termosztát Y87RF

Telepítési útmutató Vezeték nélküli helyiség termosztát Y87RF Telepítési útmutató Vezeték nélküli helyiség termosztát Y87RF Telepítési útmutató 1. Kapcsolja le a kazánt az elektromos hálózatról. Mielőtt a vezetékekhez érne, saját biztonságának érdekében mindig győződjön

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

Kezelési útmutató. brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg

Kezelési útmutató. brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg Kezelési útmutató brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg 2 METTLER TOLEDO Kezelési útmutató brite WeighOnly Rendelési szám 30209992 Tartalom 1 Az Ön új kereskedelmi mérlege...4 1.1 Legfontosabb funkciók...4

Részletesebben

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója 0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni

Részletesebben

Szerelési és szervizutasítás

Szerelési és szervizutasítás Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619

Részletesebben

CAESAR CT-220U -típ. autóriasztó + rablásgátló

CAESAR CT-220U -típ. autóriasztó + rablásgátló CAESAR CT-220U -típ. autóriasztó + rablásgátló Beszerelési útmutató A BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ csak a beszereléshez szükséges információkat tartalmazza, a készülék mőködését lásd a FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓBAN.

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Elektromos zárakhoz és vagyonvédelmi rendszerekhez Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Jellemzők... 4 Választható eszközök a

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LG E2380VX http://hu.yourpdfguides.com/dref/3975671

Az Ön kézikönyve LG E2380VX http://hu.yourpdfguides.com/dref/3975671 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ GSWW... /B ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A folyadék víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó READY (Készenlét) SD/RD OCC ERROR (Hiba) SW1 SW2 Többcsatornás teljesítményszabályozó G3ZA Optimális, nagypontosságú ciklusszabályozás alacsony zajszint mellett Az általános teljesítményszabályozóknál

Részletesebben

EMO T. Nagyteljesítményű termoelektromos szelepmozgató ENGINEERING ADVANTAGE

EMO T. Nagyteljesítményű termoelektromos szelepmozgató ENGINEERING ADVANTAGE Szelepmozgatók EMO T Nagyteljesítményű termoelektromos szelepmozgató Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEEING ADVANTAGE A TA TBV-C fogyasztói szelepekhez,

Részletesebben

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE TA SCOPE HU Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés... 5 Bevezetés... 9 Beszabályozó műszer

Részletesebben

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs fali kazán 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér Beépítési utasítás 2007/08-as kiadás SITRANS F US SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér (MID tanúsítvánnyal h mennyiség méréshez) [ ] Technical Documentation (handbooks,

Részletesebben

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választáshoz és köszönjük a vásárlást. Az Ön új gépkocsiját a RENAULT munkatársai úgy alakították ki, hogy megfeleljen a hétköznapok

Részletesebben