VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig
|
|
- Lajos Pintér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs fali kazán 17,0-60,0 kw többkazános rendszerként 240 kw-ig Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 200-W Típus: WB2B Gázüzemű kondenzációs fali kazán folyamatos szabályozású MatriX hengeres égővel, a helyiség levegőjétől független és a helyiség levegőjétől függő üzemmódhoz Földgázhoz és PB-gázhoz 8/2007
2 Termékleírás A csúcstechnika megvalósítása: A folyamatos szabályozású MatriX hengeres égő és a bevált nemesacél Inox-Radial fűtőfelület akár 98 %-os (H f )/109 % (H a éves átlagos hatásfokot is szavatol. Mindez csökkenti a fűtési költségeket és óvja a környezetet. Mint minden Viessmann kondenzációs fali készülék, a Vitodens 200-W is rozsdamentes nemesacél Inox-Radial fűtőfelülettel rendelkezik, így optimálisan érvényesülnek a hőátadás elvének, a kivitelezési formának és a magas hatásfokú öntisztító funkciónak az előnyei. A MatriX hengeres égő 1:4-es folyamatos szabályozással energiát takarít meg és csökkenti a károsanyagok kibocsátását. A károsanyag-kibocsátási értékek a Kék Angyal környezetvédelmi jelzés határértékeinél lényegesen alacsonyabbak. A Vitodens 200-W fel van szerelve az intelligens Lambda Pro Control égésszabályozóval. Ennek köszönhetően az égés állandóan optimális. Szembetűnő előnyök & Inox-Radial nemesacél hőcserélő A sima nemesacél felületek öntisztító hatása az égéstermék és a kondenzvíz egyirányú áramlásának köszönhetően Magas korrózióálló képesség a kiváló minőségű nemesacélnak köszönhetően & Folyamatos szabályozású MatriX hengeres égő saját fejlesztés és gyártás Alacsony károsanyag-kibocsátás Hosszú élettartam a nemesacél MatriX szövetnek köszönhetően Ahőcserélő és az égő optimális összehangolása & Lambda Pro Control égésszabályozó Nincs szükség fúvókacserére a gázfajta megváltoztatásakor Tartósan magas hatásfok a gázösszetétel és a légnyomás ingadozása esetén is Állandóan alacsony kibocsátási értékek Zajszegény égés a ventilátor alacsony fordulatszámának köszönhetően & Még kompaktabb méretek és kisebb súlyok. & Helyiséghőmérséklet vagy időjárás függvényében vezérelt Vitotronic szabályozók, integrált diagnosztikai rendszerrel és Optolink laptop kommunikációs porttal, adatátvitelre alkalmas a Vitodata távellenőrző berendezésen keresztül. A Vitotronic 300-K kaszkádszabályozóval max. 240 kw névleges hőteljesítmény-értékek lehetségesek. & A modulrendszernek és a nagyvonalúan méretezett csatlakozótérnek köszönhetően könnyen szerelhető és karbantartható, szervizbarát termék. & Különösen halk, lakótérben is ideális. & Helytakarékos, mert nincs szükség oldalsó szerviztávolságra. A a rozsdamentes nemesacélból készült Inox-Radial fűtőfelület nagyfokú üzembiztonságot, hosszú élettartamot és nagy hőteljesítményt biztosít a kis méret ellenére B a folyamatos szabályozású MatriX hengeres égő rendkívül alacsony károsanyag-kibocsátást és halk üzemmódot biztosít C fordulatszám-szabályozású égést tápláló levegő ventilátor zajszegény és energiatakarékos üzemre D gáz- és vízcsatlakozások E digitális kazánköri szabályozó 2 VIESMANN VITODENS 200-W
3 Gázüzemű fűtőkazán, B és C típus, II 2N3P kategória Névleges hőteljesítmény-tartomány* 1 T V /T R = 50/30 C kw 17,0-45,0 17,0-60,0 T V /T R = 80/60 C kw 15,4-40,7 15,4-54,4 Névleges hőterhelés kw 16,1-42,2 16,1-56,2 Típus WB2B WB2B Termékazonosító szám CE-0085 BR 0432 Védettség IP X4D az MSZ EN szerint Gázcsatlakozási nyomás Földgáz mbar PB-gáz mbar Megengedett max. gázcsatlakozási nyomás* 2 Földgáz mbar 25,0 25,0 PB-gáz mbar 57,5 57,5 Max. elektr. teljesítményfelvétel W Tömeg kg Hőcserélő űrtartalma l 7,0 7,0 Max. térfogatáram l/h (határérték hidraulikus váltó alkalmazásához) Névleges átfolyó vízmennyiség l/h ΔT =20Kesetén Megengedett üzemi nyomás bar 4 4 Csatlakozások Kazán-előremenő és -visszatérő G 1½ 1½ Biztonsági szelep Rp G 1 1 Méretek Mélység mm Szélesség mm Magasság mm Magasság égéstermékcsőívvel mm Gázcsatlakozás R ¾ ¾ Csatlakozási értékek a max. terhelésre vonatkoztatva Gázfajta H földgáz m 3 /h 4,47 5,95 S földgáz m 3 /h 5,19 6,91 PB-gáz kg/h 3,30 4,39 Az égéstermékre jellemző értékek* 3 Égéstermékérték-csoport a G 635/G 636 szerint G 52 /G 51 G 52 /G 51 Hőmérséklet (30 C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén) névleges teljesítménynél C részterhelésnél C Hőmérséklet (60 C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén) C Tömegáram Földgáz névleges teljesítménynél kg/h 81,2 110,6 részterhelésnél kg/h 21,1 27,7 PB-gáz névleges teljesítménynél kg/h 78,2 106,7 részterhelésnél kg/h 18,0 26,6 Rendelkezésre álló szállítónyomás Pa mbar 1,0 1,0 Éves átlagos hatásfok az alábbi értékek esetén T V /T R = 40/30 C % max. 98 (H f )/109 (H a ) Átlagos kondenzvíz-mennyiség földgáz és az alábbi értékek esetén T V /T R = 50/30 C l/nap *1 Adatok az MSZ EN 677 alapján. *2 Ha a gázcsatlakozási nyomás meghaladja a max. megengedett értéket, egy külön gáznyomás-szabályozót kell a berendezés elé kapcsolni. *3 Számított értékek az égéstermék-elvezető rendszer méretezéséhez az MSZ EN szerint. Égéstermék-hőmérsékletek mért bruttó értékként, 20 C égést tápláló levegő hőmérséklet esetén. A 30 C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó az égéstermék-elvezető rendszer méretezésénél. A 60 C-os visszatérő vízhőmérsékletnél mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó a megengedett legnagyobb üzemi hőmérsékleten használható égéstermékcsövek alkalmazási feltételeinek meghatározásánál. VITODENS 200-W VIESMANN 3
4 (folytatás) Gázüzemű fűtőkazán, B és C típus, II 2N3P kategória Névleges hőteljesítmény-tartomány* 1 T V /T R = 50/30 C kw 17,0-45,0 17,0-60,0 T V /T R = 80/60 C kw 15,4-40,7 15,4-54,4 A tágulási tartály vezetékének belső átmérője DN Biztonsági szelep DN Kondenzvíz-csatlakozás (tömlőcsonk) Ø mm Égéstermék-csatlakozás Ømm Levegőbevezető-csatlakozó Ø mm A tágulási tartály csatlakozása G 1 B biztonsági szelep C fűtési előremenő G1½ D tároló-előremenő G1½ E gázcsatlakozás F tároló-visszatérő G1½ G fűtési visszatérő G1½ *1 Adatok az MSZ EN 677 alapján. H az elektromos vezetékek bevezetésének tartománya a hátoldalon K csatlakozó-készlet (kiegészítő tartozék) Az ábrán hőszigetelés nélkül látható (csatlakozó-készlet szállítási terjedelme, lásd a 35. oldalon) L csatlakozó-készletek nélkül M csatlakozó-készletekkel 4 VIESMANN VITODENS 200-W
5 (folytatás) N javasolt méret egykazános rendszer esetén O javasolt méret többkazános rendszer esetén P égéstermék-elvezető/levegőbevezető csatlakozás ívvel (kiegészítő tartozék) Többkazános rendszerek A többkazános rendszerekkel kapcsolatos utasításokat lásd a Vitodens tervezési segédletében és az árjegyzékben. R kondenzvíz-elvezetés S a kész padló felső pereme Fontos tudnivaló! Afűtőkazán szerelése előtt a csatlakozókat a helyszínen elő kell készíteni. A szükséges elektromos ellátó vezetékeket a helyszínen kell fektetni és a megadott helyen a fűtőkazánba bevezetni (lásd a 14. oldalon). Fordulatszám-szabályozású fűtőköri szivattyú a fűtőkör csatlakozó-készletben (kiegészítő tartozék) A szabályozó a szivattyú fordulatszámát és ezzel együtt a szállító teljesítményt a külső hőmérséklet és a fűtőüzem, ill. a csökkentett üzemmód kapcsolási időinek függvényében állítja be és továbbítja az adatbuszon keresztül a szivattyúnak. A min. és max. fordulatszámot, valamint a csökkentett üzem fordulatszámát egyénileg kell hozzáigazítani a meglévő fűtőberendezéshez a szabályozó kódcímeinek beállításával. A jelleggörbe alapján a szállító teljesítmény a mindenkori berendezési feltételektől függően beszabályozható. A keringető szivattyú szállító teljesítményének az egyéni berendezési feltételekhez való hozzáigazításával csökken a fűtőberendezés áramfogyasztása. VIRS 7 BUS keringető szivattyú Névleges feszültség V~ 230 Névleges áram A max. 0,55 min. 0,37 Kondenzátor µf 3,5 Teljesítményfelvétel W max. 126 min. 42 szállítási állapotban 93 Fordulatszám-szabályozású, csatlakozásra készen huzalozva. A keringető szivattyú maradék szállítómagasságai Jelleggörbe A keringető szivattyú Kódcímbeállítás E6 szállító teljesítménye A 30 % E6:030 B 40 % E6:040 C 50 % E6:050 D 60 % E6:060 E 70 % E6:070 F 80 % E6:080 G 90 % E6:090 H 100 % E6:100 VITODENS 200-W VIESMANN 5
6 (folytatás) 3-fokozatú fűtőköri szivattyú a fűtőkör csatlakozó-készletben (kiegészítő tartozék) Keringető szivattyú VIRS 25/7-3 Névleges feszültség V~ 230 Névleges áram A max. 0,58 min. 0,30 Kondenzátor µf 3,5 Teljesítményfelvétel W 1. égőfokozat égőfokozat égőfokozat fokozatú, csatlakozásra készen huzalozva. A keringető szivattyú maradék szállítómagasságai A 1. égőfokozat B 2. égőfokozat C 3. égőfokozat Fűtővíz oldali átfolyási ellenállás Helyszínen szerelendő keringető szivattyú méretezéséhez 6 VIESMANN VITODENS 200-W
7 (folytatás) Használati melegvíz készítés tároló-vízmelegítővel Ezekhez a készülékekhez a Viessmann kínálatban szereplő tároló-vízmelegítők (lásd a 17. fejezetet) teljesítményadataik alapján alkalmazhatók. A tároló-vízmelegítők fehér színben az alábbi változatokban szállíthatók: & Vitocell 100-W max. 400 liter & Vitocell 300-W (EVA típus) max. 200 liter Minden más tároló-vízmelegítő vitosilber színben szállítható. A tároló-vízmelegítő Vitodens kazánhoz történő csatlakoztatásához csatlakozó-készlet szállítható tartozékként (lásd a 36. oldalon) Tárolófűtés keringető szivattyú (kiegészítő tartozék) A keringető szivattyú a tároló-vízmelegítő csatlakozó-készletében Szivattyútípus VI RS 25/6-3 Feszültség V~ 230 Teljesítményfelvétel W max. 93 min. 46 Szállítómagasságok A 1. égőfokozat B 2. égőfokozat C 3. égőfokozat Külön keringető szivattyúk rend. sz Szivattyútípus VI RS 30/6-1 VI TOP-S 40/ 4 Feszültség V~ Teljesítményfelvétel W Csatlakoztatás R (belső 1¼ menet) DN 40 Csatlakozóvezeték m 4,7 4,7 rend. sz rend. sz VITODENS 200-W VIESMANN 7
8 (folytatás) Szállítómagasságok A rend. sz B rend. sz A tároló-vízmelegítők csatlakozási vázlata Külső keringető szivattyúval a tárolófűtés csatlakozó-készletében (kiegészítő tartozék). SRL tároló-visszatérő SVL tároló-előremenő HR HV fűtési visszatérő fűtési előremenő Előszerelés Karbantartási munkálatokhoz szükséges távolságok A karbantartási munkákhoz hagyjon szabadon 700 mm távolságot a Vitodens előtt. A Vitodens kazántól jobbra és balra nem kell hagyni szabad területet a karbantartáshoz. 8 VIESMANN VITODENS 200-W
9 Előszerelés (folytatás) Előszerelés a Vitodens közvetlenül a falra történő szereléséhez A Vitodens kazánnal egy sablont is szállítunk, melynek segítségével a falon be lehet jelölni a fali tartó csavarjainak és az égéstermékcsőnek a helyét. Afűtőkörök és a tároló-vízmelegítő csatlakoztatásához csatlakozó-készleteket kell a készülékkel együtt rendelni. A vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez B a Vitodens szerelési sablonja C az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb mm-re ki kell nyúlniuk a falból. D javasolt méret & egykazános rendszer: 1975 mm & többkazános rendszer: 1700 mm E fali tartó F a kész padló felső pereme Falon kívül történő szerelés falon kívüli szerelőkerettel (egykazános rendszer) A Vitodens kazánt fel lehet szerelni a falon kívüli szerelőkeretre. Az együttszállított konzolt nem lehet alkalmazni. VITODENS 200-W VIESMANN 9
10 Előszerelés (folytatás) A többkazános rendszer előszerelése Hidraulikus kaszkád a falra történő szereléshez és a falon kívül történő szereléshez Előremenő- és visszatérő gyűjtő hidraulikus váltóval 2-4 sorban felállított fűtőkazánból vagy 4 blokkban felállított fűtőkazánból álló többkazános rendszerekhez. A fűtőköri csatlakozók jobb vagy bal oldalra is kerülhetnek. Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együttszállított hőszigetelések A merülőhüvely az előremenő vízhőmérséklet-érzékelőhöz B légtelenítés C csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúval HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő Fűtőkazán Mennyiség x2 (felállítás blokkban) Fűtőköri csatlakozó R 2 PN6/DN Fűtőkazán csatlakozás G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Max. térfogatáram m 3 /h 6,9 10,3 13,8 13,8 Méretek a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm VIESMANN VITODENS 200-W
11 Előszerelés (folytatás) Felállítás sorban közvetlen falra szerelés Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együttszállított hőszigetelések A égéstermék-kaszkád B Vitodens C Vitotronic 300-K (igény szerint jobb vagy bal oldalon felszerelhető afalra) Az égéstermék-kaszkád adatait lásd a 36. oldalon és az égéstermékrendszerek tervezési segédletében. D hidraulikus kaszkádok HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő A hidraulikus kaszkádra vonatkozó további adatokat lásd a 10. oldalon. Afűtőkazánok száma a mm b mm c mm A többkazános rendszer szállítási terjedelme & Vitodens 200-W (2-4 fűtőkazán) & Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó & kommunikációs modul kaszkád minden fűtőkazánhoz & a hidraulikus váltó merülő hőmérséklet-érzékelője & hidraulikus kaszkád hidraulikus váltóval és hőszigeteléssel & csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúkkal (3-fokozatú) és hőszigeteléssel VITODENS 200-W VIESMANN 11
12 Előszerelés (folytatás) Felállítás sorban falon kívüli szerelőkerettel Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együttszállított hőszigetelések A égéstermék-kaszkád B mennyezeti rögzítés C Vitodens D Vitotronic 300-K (igény szerint jobb vagy bal oldalon felszerelhető) Az égéstermék-kaszkád adatait lásd a 36. oldalon és az égéstermékrendszerek tervezési segédletében. E falon kívüli szerelőkeret F hidraulikus kaszkádok HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő A hidraulikus kaszkádra vonatkozó további adatokat lásd a 10. oldalon. Afűtőkazánok száma a mm x1160 b mm c mm A többkazános rendszer szállítási terjedelme & Vitodens 200-W (2-4 fűtőkazán) & Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó & kommunikációs modul kaszkád minden fűtőkazánhoz & a hidraulikus váltó merülő hőmérséklet-érzékelője & falon kívüli szerelőkeret mennyezeti rögzítéssel & hidraulikus kaszkád hidraulikus váltóval és hőszigeteléssel & csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúkkal (3-fokozatú) és hőszigeteléssel 12 VIESMANN VITODENS 200-W
13 Előszerelés (folytatás) Felállítás blokkban szabad szerelés a helyiségben Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együttszállított hőszigetelések A égéstermék-kaszkád B mennyezeti rögzítés C Vitodens D Vitotronic 300-K (igény szerint jobb vagy bal oldalon felszerelhető) Az égéstermék-kaszkád adatait lásd a 36. oldalon és az égéstermékrendszerek tervezési segédletében. A hidraulikus kaszkádra vonatkozó további adatokat lásd a 10. oldalon. A többkazános rendszer szállítási terjedelme & Vitodens 200-W (4 fűtőkazán) & Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó E szerelőkeret F hidraulikus kaszkádok HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő & kommunikációs modul kaszkád minden fűtőkazánhoz & a hidraulikus váltó merülő hőmérséklet-érzékelője & hidraulikus kaszkád hidraulikus váltóval hőszigetelés szerelőkeret mennyezeti rögzítés & csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúkkal (3-fokozatú) és hőszigeteléssel VITODENS 200-W VIESMANN 13
14 Előszerelés (folytatás) Elektromos csatlakozás Elektromos csatlakozás A hálózati csatlakozással kapcsolatos munkáknál tartsa be a helyi energiaszolgáltató vállalat bekötési előírásait és a magyar szabványok erre vonatkozó előírásait! A tápvezetéket max. 16 A-rel szabad biztosítani. A hálózati csatlakozáshoz (230 V~/50 Hz) rögzített csatlakozót kell alkalmazni. Az ellátó vezetékeket és a tartozékokat a készülékben lévő sorkapocslécekre kell csatlakoztatni. A kiegészítő tartozékok hálózati csatlakoztatása A tartozékok hálózati csatlakoztatását közvetlenül a szabályozón is el lehet végezni. Ezt a csatlakozót a berendezéskapcsolóval lehet működtetni (max. 4 A). Nedves helyiségben történő felállítás esetén a tartozékok hálózati csatlakoztatása nem történhet a szabályozón. A megjelölt tartományban (lásd az ábrát) a vezetékeknek 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. Javasolt vezetékek NYM-J 3 1,5 mm 2 2-erű, árnyékolt min. 0,75 mm 2 hálózati vezetékek (kiegészítő tartozék is) ter H1 vagy H2 külső bővítő adap- cirkulációs szivattyú külsőhőmérséklet-érzékelő gyűjtő zavarjelzés Vitotronic 200-H (LON) bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz (KM- BUS) Vitotrol 100, UTD típus Vitotrol 200 Vitotrol 300 rádió-óra vevő Reteszlánc Reteszelést kell alkalmazni a helyiség levegőjétől függő üzemben, ha az azonos légtérben elszívó készülék (pl. páraelszívó ernyő) található. Ehhez alkalmazható a H2 belső bővítő adapter (kiegészítő tartozék). Így az égő bekapcsolásakor az elszívó készülékek kikapcsolnak. A vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez B az elektromos ellátó vezetékek tartománya Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz Felépítés és funkciók Modulrendszerű felépítés A szabályozó be van építve a Vitodens készülékbe. A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb & biztosítékok Kezelőegység: & kijelző & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & Nyomógombok: programválasztás kazánvíz-hőmérséklet használati melegvíz hőmérséklete használati melegvíz komfortfunkció kéményseprő ellenőrző funkció Funkciók & Elektronikus kazánköri szabályozó állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemre & A helyiséghőmérséklet függvényében vezérelt üzemhez (az energiatakarékosságra vonatkozó német EnEV rendeletnek megfelelően) UTA vagy UTD típusú Vitotrol 100-ra van szükség & Afűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése & Beépített diagnosztikai rendszer & Beépített tárolóvízhőmérséklet-szabályozó Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel. 14 VIESMANN VITODENS 200-W
15 Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz (folytatás) Az üzemi programok beállítása Afűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (csak fagyvédelmi funkció) Fagyvédelmi funkció 5 C-os kazánvíz-hőmérséklet esetén az égő bekapcsol, 20 C - os kazánvíz-hőmérséklet esetén pedig kikapcsol. A keringető szivattyú az égővel egyidejűleg kapcsol be és késleltetve kapcsol ki. A tároló-vízmelegítő kb. 20 C-ra melegszik fel. A berendezés fagyvédelme érdekében a keringető szivattyú bizonyos időközönként (naponta max. 24-szer) kb. 10 percre bekapcsolható. Nyári üzemmód w üzemi program Az égő csak akkor lép üzembe, ha a tároló-vízmelegítő felfűtésére van igény. Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz. üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A Vitotronic 100, HC1 típus műszaki adatai Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 6 A Érintésvédelmi I osztály Hatásmód 1 B típus az MSZ EN szerint Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása (fűtőüzem) 82 C (átállítás nem lehetséges) A használati C melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai Vitotrol 100, UTA típus Rend. sz Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & analóg kapcsolóórával & beállítható napi programmal & a standard kapcsolási idők gyárilag be vannak állítva (egyénileg programozhatók) & legrövidebb kapcsolási időköz: 15 perc A Vitotrol 100 szobatermosztátot a fő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TVkészülék stb.) közvetlen közelébe. Csatlakoztatás a szabályozóhoz: 3-erű vezeték 1,5 mm 2 -es vezeték-keresztmetszettel (zöld/sárga nélkül), 230 V~ feszültséghez. Névleges feszültség 230 V/50 Hz Az érintkező névleges terhelhetősége 6(1) A 250 V~ Védettség IP 20 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Az előírt értékek beállítási tartománya normál és csökkentett üzemmódban C Előírt helyiséghőmérséklet lekapcsolt üzemben 6 C VITODENS 200-W VIESMANN 15
16 A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) Vitotrol 100, UTD típus Rend. sz Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & digitális kapcsolóórával & napi és heti programmal & forgatógombbal a következő programok beállításához: normál helyiséghőmérséklet: állandó normál csökkentett helyiséghőmérséklet: állandó csökkentett fagyvédelmi hőmérséklet: fagy 2 gyárilag beállított időprogram egy egyedileg beállítható időprogram nyaralás program & nyomógombokkal party és takarék üzemmódhoz A Vitotrol 100 távvezérlőt afő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TV-készülék stb.) közvetlen közelébe. Az üzemelés hálózattól független (két 1,5 V-os LR6 (AA) típusú alkáli elemmel, az üzemelés időtartama kb. 1,5 év). Csatlakoztatás a szabályozóhoz: 2-erű vezeték, 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel, 230 V~ feszültséghez. AH4külső bővítő adapter megléte esetén (kiegészítő tartozék) a csatlakoztatás egy törpefeszültségű vezetékkel lehetséges. Névleges feszültség 3 V A potenciálmentes érintkező névleges terhelhetősége max. 6(1) A, 230 V~ min. 1 ma 5 V Védettség IP 20 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód RS 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Beállítási tartományok normál hőmérséklet C csökkentett hőmérséklet C fagyvédelem 6-10 C Menettartalék elemcsere esetén 10 perc H4 külső bővítő adapter Rend. sz Csatlakozóbővítő adapter az UTD típusú Vitotrol 100 vagy a 24 V- os óratermosztátok csatlakoztatásához egy törpefeszültségű csatlakozóvezetéken keresztül. Vezetékkel (0,5 m hosszú) és dugóval a Vitotronic 100-hoz történő csatlakoztatáshoz. Névleges feszültség 230 V~ Kimenő feszültség 24 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Teljesítményfelvétel 2,5 W Terhelés 24 V~ (max.) 10 W Érintésvédelmi osztály I Védettség IP 41 üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Vitocom 100, GSM típus & SIM kártya nélkül rend. sz. Z VIESMANN VITODENS 200-W
17 A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) Funkciók: & távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által & további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V) Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül Szállítási terjedelem: & Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) & hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) & GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík & KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú) Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához (ajánlott szolgáltató: T-Mobile). Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m. Névleges feszültség 230 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 15 ma Teljesítményfelvétel 4 W Érintésvédelmi osztály II Védettség IP 41 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE V ~ KM-BUS osztó Rend. sz készüléknek a Vitotronic KM-BUS-ára történő csatlakoztatásához. Vezetékhossz 3,0 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Tárolóhőmérséklet-érzékelő rend. sz Kb. 3,75 m vezetékhossz, csatlakozásra kész Vezetékhossz 3,75 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C H1 és H2 belső bővítő adapter, valamint H1 és H2 külső bővítő adapter A csatlakoztatási lehetőségekkel és a műszaki adatokkal kapcsolatban lásd a Vitotronic 200 tartozékait a 31. oldaltól. VITODENS 200-W VIESMANN 17
18 Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz Felépítés és funkciók Modulrendszerű felépítés A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. A Vitodens kazánba van beépítve. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb Kezelőegység: & digitális kapcsolóórával & kivilágított szöveges kijelzővel & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & forgatógomb a normál üzemmódbeli hőmérsékletek beállításához & Nyomógombok: programválasztás nyaralás program party és takarék üzemmód hőmérséklet csökkentett üzemmódban használati melegvíz hőmérséklete kéményseprő ellenőrző funkció Funkciók & Időjárás függvényében vezérelt kazánvíz- és/vagy előremenő vízhőmérséklet & Elektronikus felsőhőmérséklet határolás & Szükséglettől függő keringető szivattyú- és égőkikapcsolás & Változtatható fűtési határérték beállítása & Szivattyú-blokkolásgátló & Karbantartási kijelzés & Afűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése & Beépített diagnosztikai rendszer & Tárolóhőmérséklet-szabályozás előnykapcsolással & A használati melegvíz készítéshez kiegészítő funkciót lehet beállítani (rövid ideig tartó felfűtés magasabb hőmérsékletre) & A kapcsolási idők beállítása a cirkulációs szivattyúhoz & Padlószárítási program & Külső bekapcsolás és tiltás (kiegészítő tartozékkal lehetséges) & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (fagyvédelmi funkcióval) Az üzemi program külső átkapcsolása H1 vagy H2 külső bővítő adapter alkalmazásával is lehetséges (pl. épületfelügyeleti rendszer). Fagyvédelmi funkció & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +1 C alá süllyedése esetén bekapcsol. A fagyvédelmi funkció aktiválása során a keringető szivattyú bekapcsol, és a kazánvíz kb. 20 C-os alsó hőmérsékleten marad. A tároló-vízmelegítő kb. 20 C-ra melegszik fel. & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +3 C fölé emelkedése esetén kikapcsol. Nyári üzemmód w üzemi program Az égő csak akkor lép üzembe, ha a tároló-vízmelegítő felfűtésére van igény. Afűtési jelleggörbe beállítása (meredekség és eltolás) A Vitotronic 200 a kazánvíz-hőmérsékletet és a keverőszeleppel rendelkező fűtőkör előremenő vízhőmérsékletét (bővítőkészlet esetén) időjárás függvényében szabályozza. Ennek során a szabályozó a külső hőmérsékletől függően automatikusan emeli ill. csökkenti a kazánvíz és a fűtőkör előremenő hőmérsékletét. A beállított helyiséghőmérséklet eléréséhez szükséges vízhőmérséklet a fűtési rendszertől ésafűtendő épület hőszigetelésétől függ. Fűtési jelleggörbék: A kazánvíz-hőmérséklet felső határát a hőmérsékletőr ésazelektronikus felsőhőmérséklet-határolón beállított hőmérséklet szabja meg. Az előremenő vízhőmérséklet nem haladhatja meg a kazánvízhőmérsékletet. Ahőszükséglet-számítás megfelel az MSZ EN szabvány előírásainak. Alacsony külső hőmérséklet esetén a felfűtési teljesítmény csökkentése érdekében növeli a csökkentett helyiséghőmérsékletet. A csökkentési szakaszt követő felfűtési idő lerövidítése érdekében egy időre megemelkedik az előremenő vízhőmérséklet. Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet értelmében a hőmérséklet szabályozását helyiségenként kell megoldani, pl. termosztátszelepek által. Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel. Időprogram Digitális programozás & napi és heti programmal & automatikus nyári és téli átállítás & automatikus funkció használati melegvíz készítéshez és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújához & a kapcsolási idők egyénileg programozhatók, naponta max. négy idősáv állítható be Legrövidebb kapcsolási időköz: 10 perc Fűtési rendszer hidraulikus váltóval Hidraulikus váltó alkalmazása esetén csatlakoztatni kell egy a hidraulikus váltóban alkalmazandó hőmérséklet-érzékelőt (lásda Vitodens tervezési segédletét). Az üzemi programok beállítása Afűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: 18 VIESMANN VITODENS 200-W
19 Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz (folytatás) Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz. üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Külsőhőmérséklet-érzékelő Javasolt elhelyezés: & az épület északi vagy északnyugati falán & 2-2,5 m-rel a talajszint felett, többemeletes épületeknél kb. a második emelet felső részén Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 -es vezeték-keresztmetszet. & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni Védettség IP 43 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor, raktározáskor és szállításkor C A Vitotronic 200, HO1 típus műszaki adatai Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 6 A Érintésvédelmi osztály I Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása (fűtőüzem) 82 C (átállítás nem lehetséges) A használati melegvíz C hőmérsékletének beállítási tartománya Afűtési jelleggörbe beállítási tartománya Meredekség 0,2-3,5 Eltolás K Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez Időjárás függvényében vezérelt, digitális kaszkád- és fűtőköri szabályozó & Max. 4 Vitodens 200-W kazánnal működő többkazános rendszerekhez. & Kazánsorrend-stratégiával. & Egy főkörhöz és max. két, keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz. A LON-BUS-on keresztül további 32 Vitotronic 200-H fűtőköri szabályozó csatlakoztatható (kiegészítő tartozékként kapható LON-modul szükséges). & Modulált üzemhez Vitotronic 100, HC1 típusú szabályozóval. & Tárolóvízhőmérséklet-szabályozással vagy tárolótöltőrendszerű szabályozás keverőegységgel. & Adatátvitelre alkalmas a LON-BUS-on keresztül (a LON kommunikációs modul és a záró ellenállások tartozékként szállíthatók). & Beépített diagnosztikai rendszerrel. Fontos tudnivaló! A zavarvédettség javítása érdekében az összes Vitotronic 100 szabályozóval ellátott kazánt és a Vitotronic 300-K kaszkádszabályozót ugyanarra a fázisra csatlakoztassa. Felépítés és funkció Modulrendszerű felépítés A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. Alapkészülék: & Hálózati kapcsoló & Kéményseprő-kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & Üzemjelzés és üzemzavarjelzés & Csatlakozótér Külső készülékek csatlakoztatása rendszercsatlakozóval A dugós csatlakozókat közvetlenül a nyitott szabályozó elülső oldalán kell csatlakoztatni Háromfázisú fogyasztók csatlakoztatása kiegészítő teljesítményreléken keresztül Kezelőegység: & Kezelőfelülete ugyanolyan, mint a Vitotronic kazánköri szabályozóké & Digitális kapcsolóórával & Kivilágított szöveges kijelzővel & Hőmérsékletek és kódcímek beállítása és kijelzése VITODENS 200-W VIESMANN 19
20 Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez (folytatás) & Üzemzavarjelzések kijelzése & Forgatógomb a normál üzemmódbeli hőmérsékletek beállításához & Nyomógombok: hőmérséklet csökkentett üzemmódban programválasztás nyaralás program party és takarék üzemmód használati melegvíz hőmérséklete a berendezés előremenő vízhőmérsékletének és a fűtőkör előremenő vízhőmérsékletének a fűtési jelleggörbéi fűtőkör kiválasztása Funkciók & Max. négy, HC1 típusú Vitotronic 100 szabályozóval rendelkező Vitodens 200-W kazánból álló többkazános rendszer rendszer-/ kazánvíz-hőmérsékletének (folyamatosan változó) és a keverőszelepes fűtőkörök előremenő vízhőmérsékletének időjárás függvényében vezérelt szabályozása & Afűtőkazánok Vitotronic 100, HC1 típusú szabályozójának vezérlése egy szabadon választható kazánsorrend-stratégia szerint történik & Elektronikus felsőhőmérséklet határolás & Szükséglettől függő fűtőköri szivattyú-kikapcsolás & Változtatható fűtési határérték beállítása & Szivattyú-blokkolásgátló & Gyűjtő zavarjelzés & Beépített diagnosztikai rendszer & Adaptációs tárolóhőmérséklet-szabályozás előnykapcsolással (fűtőköri keringető szivattyú KI, keverő ZÁR) & A használati melegvíz készítéshez kiegészítő funkciót lehet beállítani (rövid ideig tartó felfűtés magasabb hőmérsékletre) & Tárolótöltő-rendszer szabályozása szabályozott 3-utú keverőszeleppel & Padlófűtés esetén padlószárítás Ahőszükséglet-számítás megfelel az MSZ EN szabvány előírásainak. Alacsony külső hőmérséklet esetén a felfűtési teljesítmény csökkentése érdekében növeli a csökkentett helyiséghőmérsékletet. A csökkentési szakaszt követő felfűtési idő lerövidítése érdekében egy időre megemelkedik az előremenő vízhőmérséklet. Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet értelmében a hőmérséklet szabályozását helyiségenként kell megoldani, pl. termosztátszelepek által. Használati melegvíz készítés többkazános rendszerben Többkazános rendszer tároló-vízmelegítővel A Vitotronic 300-K Többkazános rendszer tárolótöltő-rendszerrel A Vitotronic 300-K 20 VIESMANN VITODENS 200-W
21 Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez (folytatás) Szabályozási karakterisztika & PI-jelleg hárompont-kimenettel & Afűtési jelleggörbék beállítási tartománya: meredekség: 0,2-3,5 eltolás: K felső határolás: C alsó határolás: C a keverőszeleppel rendelkező fűtőkörök hőmérséklet-különbsége: 0-40 K & A használati melegvíz előírt hőmérsékletének beállítási tartománya: C, átállítható C-ra (az elérhető hőmérsékletet a fűtőkazán legmagasabb előremenő vízhőmérséklete korlátozza). A kezelőegység kapcsolóórája Digitális kapcsolóóra napi és heti programozással, éves naptárral, automatikus nyári és téli átállítással és automatikus funkcióval használati melegvíz készítéshez és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújához. Az idő, a dátum valamint a helyiségfűtés, a használati melegvíz készítés és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújának standard kapcsolási idői gyárilag vannak beállítva (ezek egyénileg programozhatók), naponta max. négy kapcsolási idősáv állítható be. Legrövidebb kapcsolási időköz: 10 perc Menettartalék: 5 év Az üzemi programok beállítása Valamennyi üzemi programban működik a fűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése (lásd a fagyvédelmi funkciót). A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés+melegvíz & csak HMV üzemmód & lekapcsolt üzem Az üzemi program külső átkapcsolása minden fűtőkörben együtt vagy külön-külön lehetséges. Az előremenő hőmérséklet felső határát a R hőmérséklet-szabályozó és a Vitotronic 100, HC1 típusú kazánköri szabályozókkal elektronikusan beállított felső hőmérséklet szabja meg. Külsőhőmérséklet-érzékelő Javasolt elhelyezés: & az épület északi vagy északnyugati falán & 2-2,5 m-rel a talajszint felett, többemeletes épületeknél kb. a második emelet felső részén Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 -es vezeték-keresztmetszet. & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni Fagyvédelmi funkció & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +1 C alá süllyedése esetén bekapcsol. A fagyvédelmi funkció alatt a kazánköri szivattyúk bekapcsolnak. A tároló-vízmelegítő kb. 20 C-ra melegszik fel. & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +3 C fölé emelkedése esetén kikapcsol. Nyári üzemmód ( Csak HMV ) Egy vagy több égő akkor kapcsol be, ha a tároló-vízmelegítőt fel kell fűteni (a tárolóhőmérséklet-szabályozó kapcsolja be). Afűtési jelleggörbék beállítása (meredekség és eltolás) Afűtési rendszertől függően: & A Vitotronic időjárás függvényében szabályozza a max. 2 keverőszelepes fűtőkör előremenő vízhőmérsékletét & A Vitotronic a rendszer-/előremenő hőmérsékletet automatikusan 0-40 K fokkal (szállítási állapot 8 K) magasabbra állítja be, mint az előremenő vízhőmérséklet pillanatnyilag adott legmagasabb előírt értéke. A meghatározott helyiséghőmérséklet eléréséhez szükséges előremenő vízhőmérséklet a fűtőrendszertől ésafűtendő épület hőszigetelésétől függ. Afűtési jelleggörbék beállításával a rendszer előremenő vízhőmérséklete és a fűtőkör előremenő vízhőmérséklete ezekhez a feltételekhez igazodik. Védettség IP 43 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor, raktározáskor és szállításkor C Merülő hőmérséklet-érzékelő A többkazános rendszer közös előremenő vízhőmérsékletének érzékelésére. A hidraulikus váltó merülőhüvelyébe kerül vagy egy feszítőszalaggal kell rögzíteni. Vezetékhossz 3,75 m, csatlakozásra kész Védettség IP 32 az MSZ EN szerint VITODENS 200-W VIESMANN 21
22 Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez (folytatás) üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Tárolóhőmérséklet-érzékelő Védettség IP 32 az MSZ EN szerint üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Vezetékhossz 5,8 m, csatlakozásra kész Vitotronic 300-K Névleges feszültség: 230 V ~ Névleges frekvencia: 50 Hz Névleges áram: 6 A Teljesítményfelvétel: 10 W Érintésvédelmi osztály: I Védettség: IP 20 D az MSZ EN szerint, felépítés/ beszerelés által kell szavatolni Hatásmód: 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor: C, alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor: C A relékimenetek névleges terhelhetősége: fűtőköri keringető szivattyúk vagy hőcserélő készlet sö: 4(2) A 230 V~ tárolófűtés keringető szivattyú sa: 4(2) A 230 V~ melegvíztároló cirkulációs szivattyúja sk: 4(2) A 230 V~ osztóköri szivattyú sl: 4(2) A 230 V~ gyűjtő zavarjelzés gö: 4(2) A 230 V~ tárolótöltő-rendszer 3-utú keverőszelepének motorja vagy keverőszelep-motor gs: 0,2(0,1) A 230 V~ Összesen max. 6 A 230 V~ Méretek A Vitotronic 300-K B konzol Vitotronic 300-K szállítási állapota & Kivilágított, szöveges kijelzővel ellátott kezelőegység & Kaszkád kommunikációs modul & Külsőhőmérséklet-érzékelő & Előremenő hőmérséklet-érzékelő & Tárolóhőmérséklet-érzékelő & Konzol A szabályozót egy konzol segítségével kell a falra vagy a falon kívüli szerelőkeretre szerelni. Minden keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz szükség van egy bővítőkészletre (kiegészítő tartozék). Kondenzációs kazánoknál az alacsony visszatérő hőmérséklet miatt csak 3-utú keverőszelepek beszerelése ajánlott. A Vitotronic 100, HC1 típusú szabályozóval vagy a Vitocom 200, ill. 300 készülékkel történő adatcseréhez LON kommunikációs modul és BUS záró ellenállások szállíthatók kiegészítő tartozékként. Fűtési rendszer tároló-vízmelegítővel A visszacsapó csappantyúval ellátott keringető szivattyút vagy a Vitotrans 222 tárolótöltő-rendszert külön kell megrendelni. Fűtőberendezés padlófűtéssel A padlófűtési körhöz szükség van a keverőszelepes fűtőkörhöz való bővítőkészletre. A padlófűtési kör előremenőjébe felsőhőmérséklet-határolás céljából hőmérsékletőrt kell beépíteni. Vegye figyelembe a DIN szabványt. 22 VIESMANN VITODENS 200-W
23 Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez (folytatás) A padlófűtési körre nem szabad helyiséghőmérséklet-szabályozással működő távvezérlőnek hatnia. Műanyag csőrendszerek fűtőtestekhez Fűtőtestekkel ellátott fűtőkörök számára kifejlesztett műanyag csőrendszerek esetén javasolt a hőmérsékletőr alkalmazása a felső hőmérséklet határolására. A Vitotronic 200 és a Vitotronic 300-K kiegészítő tartozékai Fontos tudnivaló távvezérlők helyiséghőmérséklet-szabályozási funkciójához (RS-funkció) Az RS-funkciónak a padlófűtések tehetetlensége miatt nem szabad hatnia a padlófűtési körre. Az RS-funkció csak keverőszeleppel rendelkező fűtőkörre hathat. Fontos tudnivaló a Vitotrol 200 és 300 távvezérlőhöz Az adott fűtési rendszer minden fűtőköréhez alkalmazható a Vitotrol 200 vagy a Vitotrol 300. Vitotrol 200 Rend. sz KM-BUS-résztvevő. A tetszés szerinti helyiségben lévő Vitotrol 200 távvezérlő készülék beállítja egy fűtőkörön belül a kívánt normál üzemmódbeli hőmérsékletet és üzemi programot. A Vitotrol 200 kivilágított üzemi program választó gombokkal és party-üzemkapcsolóval valamint takarék-kapcsológombbal rendelkezik. RS-funkció: Afő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja agyorsfelfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,2 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya átállítható C 3-23 C vagy C A csökkentett üzemmód előírt helyiséghőmérsékletének beállítása a szabályozón történik. Vitotrol 300 rend. sz KM-BUS-résztvevő. A Vitotrol 300 távvezérlő egy fűtőkörben beállítja a kívánt előírt helyiséghőmérsékletet normál és csökkentett üzemmódban, a helyiség fűtésének üzemi programját és kapcsolási idejét, a használati melegvíz készítést és a melegvíztároló cirkulációs szivattyúját. A Vitotrol 300 kivilágított kijelzővel és kivilágított üzemprogramválasztó gombokkal, party- valamint takarék-kapcsológombbal, automatikus nyári és téli átállítással, nyaralás program, nap és pontos idő nyomógombokkal rendelkezik. RS-funkció: afő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja agyorsfelfűtést. Csatlakoztatás: VITODENS 200-W VIESMANN 23
24 A Vitotronic 200 és a Vitotronic 300-K kiegészítő tartozékai (folytatás) & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,5 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya normál üzemmódban C átállítható 3-23 C vagy C csökkentett üzemmódban 3-37 C Helyiséghőmérséklet-érzékelő rend. sz A külön helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200, ill. 300 kiegészítéseként alkalmazhatja, ha a Vitotrol 200, ill. 300 nem helyezhető el a fő lakóhelyiségben vagy nem talál ezen kívül megfelelő helyet a hőmérséklet mérésére, ill. beállítására. Afő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200 vagy 300 készülékhez kell csatlakoztatni. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel & távvezérlőtől számított vezetékhossz: max. 30 m & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Rádió-óra vevő rend. sz ADCF77időjeladó vételére (Németországban a jeladás a Frankfurt/Main közelében lévő Mainflingenből érkezik). A pontos idő és a dátum rádióvezérelt pontossággal állítódik be. Egy külső falra, az adó irányában kell felszerelni. Fémes anyagok, pl. vasbeton, szomszédos épületek és elektromágneses zavarforrások, pl. nagyfeszültségű és felsővezetékek korlátozhatják a vételminőséget. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 vezetékkeresztmetszet & A vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni. 24 VIESMANN VITODENS 200-W
25 A Vitotronic 200 és a Vitotronic 300-K kiegészítő tartozékai (folytatás) Vitocom 100, GSM típus a Vitotronic 200-hoz & SIM kártya nélkül Rend. sz. Z Fontos tudnivaló! A szerződési feltételekhez kapcsolódó információkat lásd a Viessmann árjegyzékben. Funkciók: & távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által & további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V) Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül Szállítási terjedelem: & Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) & hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) & GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík & KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú) Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához. Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m. Névleges feszültség 230 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 15 ma Teljesítményfelvétel 4 W Érintésvédelmi osztály II Védettség IP 41 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE V ~ Vitocom 200, FA4 és GP1 típus & FA4 típus analóg telefonhálózatokhoz Vitotronic 200 esetén: rend. sz. Z Vitotronic 300-K esetén: rend. sz. Z & GP1 típus GSM mobiltelefon-hálózatokhoz, SIM kártyával Vitotronic 200 esetén: rend. sz. Z Vitotronic 300-K esetén: rend. sz. Z Fontos tudnivaló! A szerződési feltételekhez kapcsolódó információkat lásd a Viessmann árjegyzékben. Fűtési rendszerek távműködtetéséhez, távbeállításához és távellenőrzéséhez analóg telefonhálózatokon és mobiltelefon-hálózatokon keresztül. Szállítási terjedelem: & hálózati csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval, 2 m hosszú & LON összekötő vezeték, 7 m hosszú & LON kommunikációs modul a szabályozóba való beépítésre (a Vitocom 200-nak a Vitotronic 200-hoz történő csatlakoztatásához egy LON kommunikációs modult kell beszerelni a szabályozóba) & csak FA4 típus esetén: analógmodem (tartozéka a csatlakozóvezeték dugóval a telefoncsatlakozó-aljzathoz (TAE6N), 2 m hosszú) & csak GP1 típus esetén: GSM modem (tartozéka az antenna csatlakozóvezetékkel, 3 m hosszú) Névleges feszültség 230 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz Névleges áram 22 ma Teljesítményfelvétel 5 VA Érintésvédelmi osztály II Védettség IP 20 az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni Hatásmód 1B típus az MSZ EN szerint üzemeléskor C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) raktározáskor és szállításkor C Helyszínen történő csatlakoztatás potenciálmentes érintkező, DE1 és DE 2 üzemzavar-bemenet kapcsolási teljesítmény 24 V ~, 7 ma Kapcsolókimenet (váltó) 230 V ~/30 V-, 2 A VITODENS 200-W VIESMANN 25
26 A Vitotronic 200 és a Vitotronic 300-K kiegészítő tartozékai (folytatás) Afűtési rendszer távműködtetésére, távbeállítására és távellenőrzésére szolgáló funkciók & Távellenőrzés információ küldése SMS üzenetként a mobiltelefon/pda számára információ küldése ként a PC/PDA számára (szükség van az -Client funkcióra) kiegészítő készülékek ellenőrzése Funkciók a Vitodata 100-on keresztül történő kezeléshez (a Vitocom 200-ba integrált webszerveren keresztül) & Távműködtetés hozzáférés a rendszer minden fűtőköréhez az üzemi programok és az előírt értékek kezelése a nyaralás program, a kapcsolási idők ésafűtési jelleggörbe beállítása & Távbeállítás Az LNR típusú Vitosoft 200 szoftverrel (a Vitocom 200, FA4 és GP1 típus konfigurálásához számítógépen/laptopon) a Vitocom 200 paramétereinek konfigurálása Funkciók a Vitodata 300-on keresztül történő kezeléshez (a központi webszerveren keresztül): & Távműködtetés az üzemi programok és az előírt értékek kezelése a nyaralás program, a kapcsolási idők ésafűtési jelleggörbe beállítása & Távbeállítás a Vitocom 200 paramétereinek konfigurálása a Vitotronic szabályozási paraméterek távbeállítása a kódcímeken keresztül Adatcsere & Adatcsere a Vitodata 100-on keresztül számítógép webböngésző programmal a kezeléshez és az információ ként történő továbbításához PDA webböngésző programmal a kezeléshez és az információ SMS üzenetként/ ként történő továbbításához mobiltelefon az információ SMS-ként történő küldéséhez & Adatcsere a Vitodata 300-on keresztül számítógép webböngésző programmal a kezeléshez és az információ ként történő továbbításához mobiltelefon az információ SMS-ként történő küldéséhez információ továbbítása faxon Csatlakozások Vitocom 200 kompakt házban falra történő szereléshez az alábbi csatlakozókkal: & 2 potenciálmentes (ill. 24 V-os törpefeszültség) digitális bemenet a kiegészítő készülékek, ill. idegen rendszerek ellenőrzéséhez & 1 relé kimenet (230 V~) a készülék vezérléséhez & RJ45 csatlakozóhüvely a Vitotronic szabályozó csatlakoztatásához a LON hálózatra & hálózati csatlakozás 230 V~ & csatlakozás a következő interfészhez a Vitocom 200 készüléktípusnak megfelelően Interfészek & Vitocom 200, FA4 típus telefoncsatlakozó-aljzat (TAE6N) & Vitocom 200, GP1 típus GSM/GPRS Bővített funkciókhoz a Vitocom 300-zal történő üzemelés is lehetséges, lásd a Viessmann kommunikációs rendszerek tervezési segédletét. Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz beépített keverőszelep-motorral a Vitotronic 200-hoz rend. sz KM-BUS-résztvevő Az alábbi összetevőkkel: & keverőelektronika keverőszelep-motorral Viessmann DN és R ½ - 1¼ keverőszelepekhez & előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 2,2 m vezetékhossz, csatlakozásra kész, aműszaki adatokat lásd alább & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) & BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) A keverőszelep-motort közvetlenül a DN és R ½ - 1¼ Viessmann keverőszelepre kell szerelni. Keverőelektronika keverőszelep-motorral Névleges feszültség 230 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Teljesítményfelvétel 6,5 W Érintésvédelmi osztály I Védettség IP 32D az MSZ EN szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni üzemeléskor C raktározáskor és szállításkor C Afűtőköri keringető szivattyú relékimenetének névleges terhelhetősége sö 4(2) A 230 V~ Forgatónyomaték 3 Nm Működési idő 90 -nál 2 perc 26 VIESMANN VITODENS 200-W
VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 4,8-35,0 kw. Vitotecdosszié,7.
VIESMANN VITODENS 200-W Gázüzemű kondenzációs falikazán 4,8-35,0 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 200-W Típus:
RészletesebbenVIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 333-F. Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw
VIESMANN VITODENS 333-F Kompakt gázüzemű kondenzációs kazán 3,8-26,0 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotecdosszié,7.fejezet VITODENS 333-F
RészletesebbenVIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében VITOTRONIC 300
VIESMANN VITOTRONIC 300 Időjárás függvényében vezérelt, digitális kazán- és fűtőköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott kazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec
RészletesebbenVIESMANN VITOSOLIC. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200.
VIESMANN VITOSOLIC Szolárszabályozók Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 13. fejezet VITOSOLIC 100 Szolárszabályozó max. 1 db fogyasztóhoz
RészletesebbenVIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 300-P. 4 48 kw. Vitotec dosszié, 12.
VIESMANN VITOLIGNO 300-P Pellettüzelésű kazán 4 48 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 12. fejezet VITOLIGNO 300-P Típus: VL3B
RészletesebbenVIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 300-K
VIESMANN VITOTRONIC 300-K Időjárás függvényében vezérelt, digitális kaszkádszabályozó Műszaki adatlap A rendeli számokat az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié,
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V. 160-1000 liter űrtartalom
VIESMANN VITOCELL 100-V Álló tároló-vízmelegítő 160-1000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 17. fejezet VITOCELL
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Tároló-vízmelegítő fali készülékekhez 80-300 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 5. és 7. fejezet
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-U. Műszaki adatlap VITOCELL 100-U
VIESMANN VITOCELL 100-U Kompakt szolártároló két fűtőcsőspirállal 300 liter űrtartalom, beépített Solar-Divicon osztóval és Vitosolic 100 szabályozóval Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat
RészletesebbenVIESMANN VITOLIGNO 100-S Hasábfa elégetésére szolgáló faelgázosító kazán 25 40 kw
VIESANN VITOLIGNO 100-S Hasábfa elégetésére szolgáló faelgázosító kazán 5 40 kw űszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOLIGNO 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max.
RészletesebbenVIESMANN VITOCAL 300/350. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCAL 350 VITOCAL 300
VIESMANN VITOCAL 300/350 Hőszivattyú Talaj/víz 4,8-32,6 kw Víz/víz 6,3-43,0 kw Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A tárolás helye: Vitotec dosszié, 11. fejezet VITOCAL 300 Típus:
RészletesebbenComfortLine kondenzációs falikazánok
Műszaki dokumentáció ComfortLine kondenzációs falikazánok CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 ComfortLine kondenzációs falikazánok ComfortLine kondenzációs falikazánok CGB-2 Oldal 3 CGB-2(K) Oldal 4 CSW-120 Oldal
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 340-/360-M. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M VITOCELL 360-M
VIESMANN VITOCELL 340-/360-M Fűtővíz-puffertároló használati melegvíz készítéssel 750 és 1000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye:
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V
VIESMANN VITOCELL 100-V Álló tároló-vízmelegítő megnövelt hőcserélő felülettel 390 liter űrtartalommal Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec
RészletesebbenVIESMANN VITOPLEX 300 Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű fűtőkazán 620 2000 kw
VIESMANN VITOPLEX 300 Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű fűtőkazán 620 2000 kw Műszaki adatlap A rendelésszámokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOPLEX 300 Típus: TX3A Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű
RészletesebbenVIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gázüzemű kondenzációs kazán 404-628 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 200 Típus: CT2 Gázüzemű kondenzációs kazán H és S földgázhoz
RészletesebbenTer vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK
A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier
RészletesebbenVIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére
Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai
RészletesebbenVIESMANN. VITOVENT Központi hővisszanyerő lakásszellőztető rendszerek. Tervezési segédlet VITOVENT 200-C VITOVENT 300-C VITOVENT 300 VITOVENT 300-F
VIESMANN VITOVENT Központi hővisszanyerő lakásszellőztető rendszerek Tervezési segédlet VITOVENT 200-C Falra vagy födémbe történő szerelés Kezelés fokozatkapcsolóval (a szállítási terjedelem része) vagy
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez
VIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez Műszaki adatlap A rendelésszámokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-L Típus: CVL Álló acélmelegvíz-tároló, Ceraprotect zománcozással
RészletesebbenVIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 300. Gázüzemű kondenzációs kazán 787 és 978 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gázüzemű kondenzációs kazán 787 és 978 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 25. fejezet VITOCROSSAL 300
RészletesebbenVIESMANN VITOCROSSAL 300 Kondenzációs kazánok 787 1400 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Kondenzációs kazánok 787 1400 kw Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCROSSAL 300 Típus: CR3B Kondenzációs kazán H és S földgázhoz, valamint
RészletesebbenSzerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
RészletesebbenVIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Kombinált puffertároló 750 és 950 liter űrtartalom. Műszaki adatlap. VITOCELL 360-M Típus: SVSA
VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Kombinált puffertároló 750 és 950 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelésszámokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M Típus: SVKA Multivalens fűtővíz-puffertároló
RészletesebbenVIESMANN. VITOCAL Talajhő és talajvíz hőszivattyúk egy- és kétfokozatú kivitelben, 89-290 kw. Tervezési segédlet VITOCAL 300-W PRO VITOCAL 300-G PRO
VISMANN VITOCAL Talajhő és talajvíz hőszivattyúk egy- és kétfokozatú kivitelben, 89-29 kw Tervezési segédlet lektromos hőszivattyúk fűtéshez és melegvíz készítéshez monovalens vagy bivalens fűtési rendszerekben
RészletesebbenSzerelési és szervíz utasítás
Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenSGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/
SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ AUTOMATIKUS MONOBLOKK GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐ GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO
Részletesebben2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.
2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz
RészletesebbenRemeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05
Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4
RészletesebbenÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK
ÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ RMA 24 E TIPUSJELŰ GÁZKAZÁNOK B TÍPUS NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK RMAS 20 E RMAS 24 E RMAS
RészletesebbenWST SK 300/400/500-1 solar
6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok
RészletesebbenMEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...
RészletesebbenÚj Vitotronic szabályozók, szöveges kijelzéssel
Új Vitotronic szabályozók, szöveges kijelzéssel Új korszak kezdete A Viessmann újabb mérföldkővel mutatja az utat: a Vitotronic szabályozók új generációjával. Menüvezérelt, azonnal átlátható kezelésével
RészletesebbenSOLARTUBE TL 23 36 45
SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI
RészletesebbenAz Ön Viessmann partnere:
Az Ön Viessmann partnere: Viessmann Fûtéstechnika Kft 2045 Törökbálint, Süssen u. 3. Tel.: (23) 334 334 Fax: (23) 334 339 www.viessmann.hu 9444 181-18 H 04/2008 A mûszaki változások jogát fenntartjuk!
RészletesebbenSolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...
RészletesebbenIntegrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések
Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
RészletesebbenTervezési információk
Paradigma kondenzációs kazánok Tervezési információk ModuPower 310, 285 650 kw ModuPower 610, 570 1300 kw ModuVario NT, 15 25 kw Modula NT, 10 35 kw Modula NT Combi, 28 kw Modula III, 45 115 kw Tartalom
RészletesebbenA helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán
A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán 6 720 604 693 H (98.07) OSW Junkers Bosch Gruppe ZR 18-3 AE... ZR 24-3 AE... ZWR 18-3 AE... ZWR 24-3 AE... Az Ön biztonsága érdekében Gázszag esetén
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Szakcég részére Szerelés
RészletesebbenHD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK
KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt
RészletesebbenZárt égésterű, átfolyós kombi fali gázkészülék HU RSR 32 - RAD - ING - MAN.INST - 1305.1 - DIGITECH TR - MIAH6
Kezelési útmutató RSR 32 készülékhez Zárt égésterű, átfolyós kombi fali gázkészülék Telepítési, kezelési, összeállítási és karbantartási útmutató. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A.
RészletesebbenMûszaki dokumentáció Comfort sorozatú kondenzációs kazán család CGB/CGB-K
Mûszaki dokumentáció Comfort sorozatú kondenzációs kazán család CGB/CGB-K Comfort sorozatú kondenzációs falikazánok A WOLF gyártmányú CGB kondenzációs falikazánok 24kW-ig 440 393 855 zárt égésterû kondenzációs
Részletesebbenatmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL
atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok
RészletesebbenMűszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok
Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok tartalom padlókonvektorok Típusok áttekintése...3 Aquilo FMK... 4 Aquilo F1T (ventilátorral)...10 Aquilo F1P (fokozott teljesítményű, ventilátorral)...16 Aquilo
RészletesebbenMagyarország hu. ErP adatok. Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO
Magyarország hu ErP adatok Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO Tisztel vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen kézikönyvet a berendezés
Részletesebbentermék Teljesítmény kompakt formában Weishaupt WTC-GB gázüzemű kondenzációs kazánok 1200 kw-ig Tájékoztató gázüzemű kondenzációs kazánokról
termék Tájékoztató gázüzemű kondenzációs kazánokról Teljesítmény kompakt formában Weishaupt WTC-GB gázüzemű kondenzációs kazánok 1200 kw-ig A teljességre törekvő megoldás számít WTC-GB gázüzemű kondenzációs
Részletesebben7. REHAU h szivattyú program REHAU rendszertároló
7. REHAU h szivattyú program REHAU rendszertároló 7.1. Áttekintés Igény esetén a tároló szállítható egy polipropilén rétegelválasztó lemezzel, mely segítségével a fels és az alsó tárolótartomány termikus
RészletesebbenLogamax Plus GB 042. Kondenzációs falikazán 14-22 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója
Kondenzációs falikazán 14-22 kw Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Buderus Hungária Fûtéstechnika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15. Telefon: (24) 525-200 Telefax:
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK KMFB 2
TERMOVENTILÁTOROK SZELLŐZTETÉS TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Levegő hőfokváltozás 6 Változtatható légszállítás 7 Vetőtávolság 7 Behatolási mélység 8 Légoldali ellenállás
RészletesebbenGAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA ZWSE 24-6 MFK ZWSE 28-6 MFK
70 4 7-00-O Fali gázkazán beépített rétegtárolóval GAZ 7000 WT ZWSE 4- MFA ZWSE 8- MFA ZWSE 35- MFA ZWSE 4- MFK ZWSE 8- MFK Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU Tartalomjegyzék HU
RészletesebbenVIESMANN VITOSOL 100. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOSOL 100. Síkkollektorok a napenergia hasznosítására
VIESMANN VITOSOL 100 Síkkollektorok a napenergia hasznosítására Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A tárolás helye: Vitotec dosszié, 13. fejezet VITOSOL 100 Típus: SV1 és SH1
RészletesebbenSzerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok
Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért
RészletesebbenSzerelési és szervizutasítás
Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619
RészletesebbenGÉPKÖNYV. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Tervezési segédlet. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Használati, kezelési leírás
GÉPKÖNYV Tervezési segédlet Használati, kezelési leírás Remeha Quinta Kondenzációs fali kazáncsalád Teljesítménytartomány: 9-115 kw Remeha Quinta TARTALOMJEGYZÉK Elôszó 3 1. A Quinta kazánok beépítésének
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét
RészletesebbenVIESMANN. Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCAL 300. Hőszivattyú 39,6 106,8 kw. Vitotec dosszié, 11.
VIESMANN VITOCAL 300 Hőszivattyú 39,6 106,8 kw Adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A tárolás helye: Vitotec dosszié, 11. fejezet VITOCAL 300 Típus: WW Hőszivattyú elektromos
RészletesebbenKezelési útmutató RBC 24 ENERGY CE 0694 HU RBC 24 - SERIE ENERGY - RAD - ING - MAN.INST - 1306.1 - DIGITECH TR - készülékhez
Kezelési útmutató RBC 24 ENERGY készülékhez Nyílt égésterű, átfolyós fali gázkészülék bithermikus hőcserélővel, LCD kijelzővel IPX5 Telepítési, kezelési, összeállítási és karbantartási útmutató. CE 0694
RészletesebbenÖntanuló szobatermosztát
2 214 REV200.03RF REV200S.03RF REV-R.03/1 REV-R.03S/1 REV200RF/SE REV200SRF/SE Öntanuló szobatermosztát REV200../SE Háttérvilágított, érintőképernyős szobatermosztát, raádiófrekvenciás összeköttetéssel,
RészletesebbenÖntanuló Szobatermosztát
2 264 Öntanuló Szobatermosztát 5 működési mód, fűtés/hűtés funkció, menü-rendszerű programozás az egygombos Push and Roll forgatógombbal REV23 Elemes tápellátású szobatermosztát Egyértelmű, grafikus menü;
RészletesebbenK E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET
Részletesebbenecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára
Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocraft exclusiv Gázüzemű kondenzációs kazán VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenVIESMANN. Vitofriocal jégtároló rendszer Vitocal talajhő hőszivattyúkhoz. Tervezési segédlet. Vitofriocal jégtároló rendszer
VIESMNN Vitofriocal jégtároló rendszer Vitocal talajhő hőszivattyúkhoz Tervezési segédlet Vitofriocal jégtároló rendszer Komplett jégtároló csomag szolár levegőabszorberrel 6,0 17,2 kw teljesítményű talajhő
RészletesebbenMûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K
Mûszaki dokumentáció Kéménybe köthetô kombi falikazánok CGU-2K 2 3 1 Kéménybe köthetô kombi falikazánok Általános tulajdonságok megfelel az érvényes EU elôírásoknak elektronikus gyújtás és lángôr vízhûtéses,
Részletesebbenwww.kaeser.com Szűrők, ciklonleválasztók Térfogatáram: 0,58-248 m 3 /min
www.kaeser.com k, ciklonleválasztók Térfogatáram: 0,58-8 m /min Miért van szükség a sűrített levegő szűrésre? Egy kompresszor minden egyes köbméter környezeti levegővel akár 90 millió szennyezőanyagrészecskét,
RészletesebbenBeépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6
Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai 1.2.1. A típusjel magyarázata 1.2.2. Csatlakozó és teljesítmény
RészletesebbenDefensor Mk5. Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302
Defensor Mk5 Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302 2 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 1.1 Egészen az elején 4 1.2 Megjegyzések a szerelési és üzemeltetési
Részletesebbenhaladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067
RészletesebbenANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28
ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital
RészletesebbenSzerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés
RészletesebbenALTEM Nagy hatékonyságú osztott kompakttípusú DC inverteres levegő-víz hőszivattyú
ALTEM Nagy hatékonyságú osztott kompakttípusú DC inverteres levegő-víz hőszivattyú Optimális éves átlagos hatásfok az inverter szabályozású kompresszornak köszönhetően Kompakt beltéri egység, melyhez közvetlen
RészletesebbenHC30, HF18, HF 24, HF30
Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:
Részletesebbenauromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez
Szakemberek / üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató auromatic 620 Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez HU VRS 620 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1.
RészletesebbenVIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100
VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC
Részletesebbenmini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-Y/ szériától 03w0 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató
RészletesebbenZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
70 3 303-00.O Gáz falikazán Gaz 7000 W ZSC 4/8/35-3 MFA... ZWC 4/8/35-3 MFA... Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz
RészletesebbenKondenzációs álló gázkazán MGK
Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:
RészletesebbenÁltalános labor berendezések és hossz-méréstechnikai eszközök
Vákuumedény vízérzékenység vizsgálathoz 10 000 ml-es, átlátszó műanyag vákuumedény, kpa-os mérőórával, légtelenítő nyílással, szabályozószeleppel, gumicsővel, szívópalackkal. Controls 75-D1122, Vákuum
RészletesebbenALLDOS FERTİTLENÍTİ RENDSZER Klór-dioxiddal
ALLDOS FERTİTLENÍTİ RENDSZER Klór-dioxiddal 1. oldal GRUNDFOS DIGITAL DOSING Tartalom Oldal Oxiperm 164 D 5-2000 g/h szállítóteljesítményig hígított vegyszerekhez 5 Oxiperm 164 C 150-2500 g/h szállítóteljesítményig
RészletesebbenII. verzió, lezárva: 2002.01.14.
II. verzió, lezárva: 2002.01.14. TISZTELT TERVEZŐ, KIVITELEZŐ A Raypak típusú atmoszférikus gázkazánok tervezési segédletének második változatát tartja kezében. Ennek létrehozása azért vált szükségessé,
RészletesebbenIST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
RészletesebbenÖntözéstechnikai termékek
Öntözéstechnikai termékek SZÓRÓFEJEK Keskeny kialakítású ( Slim Line) ház Gyárilag beszerelt állítható szórásszögű ( VAN ) fúvókákkal négy sugárméretben kapható: 10,12,15,17 ( 3; 3,6; 4,5; 5,2 m ) Az MPR
RészletesebbenBM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató
Szakkereskedők részére Szerelési útmutató BM Kezelőegység Wolf Kft. Postafiók 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062610_201208 Változtatás joga fenntartva HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenHASZNÁLATI, SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Fa elgázosító kazán
HASZNÁLATI, SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Fa elgázosító kazán ATTACK DP- Fa elgázosító kazán Fontos tudnivalók - A készülék beüzemelését, az elsı befőtést és a felhasználó betanítását a szervizesnek
RészletesebbenSzerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!
Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt
RészletesebbenLogano SK 645, SK 745 kazánok. Acéllemez kazánok 120-1850 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója
Logano SK 645, SK 745 kazánok Acéllemez kazánok 120-1850 kw Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Buderus Hungária Fûtéstechnika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15. Telefon:
Részletesebben[ Leveg õ ] [ Víz ] [ Föld ] [ Buderus ] Logamax plus GB 212. Kondenzációs állókazán 15-40 kw. Fűtésben otthon vagyunk
[ Leveg õ ] [ Víz ] [ Föld ] [ Buderus ] Logamax plus GB 212 Kondenzációs állókazán 15-40 kw Fűtésben otthon vagyunk Általános és tervezési tudnivalók Felépítés és teljesítmény nagyságok A Logano plus
RészletesebbenMûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K
Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K Wolf FGB falikazánok Az FGB sorozat kétféle hőteljesítménnyel (28 és 35 kw), fűtő és kombi kivitelben készül. Az FGB minden olyan tulajdonsággal
RészletesebbenVICTRIX Superior TOP 32 kw
Használati útmutató HU VICTRIX Superior TOP 32 kw *1.032471IT* Kedves Vásárlónk! Gratulálunk, hogy egy csúcsminőségű Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát
Részletesebbenflexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859
RészletesebbenM210E M220E M221E M201E
M210E Egybemenetű monitor modul M220E Kétbemenetű monitor modul M221E Kétbemenetű monitor és egy relés modul M201E Vezérlő modul egy felügyelt kimenettel vagy relével A System Sensor 200 sorozatú moduljai
RészletesebbenCsatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez. G 3/4" kónuszos. G 3/4" AG kónuszos
Csatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez Normblatt áttekintés 2006. jan. kiadás áttekintés Bypass egységek és csatlakozóidomok Kivitel Fűtőtest-csatlakozó G 3/4" Rp 1/2" 2 db 1 3001 01 1 3002 01 Csőcsatlakozások
RészletesebbenSzerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12
83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenPolluCom M Beépítési és üzemeltetési utasítás. 1. Mőszaki adatok. Szállítási terjedelem. Tartalom. 2. Fontos tudnivalók
A PolluCom M kompakt hımennyiségmérı a vízzel mint energiahordozó közeggel mőködı főtési rendszerek energiafogyasztásának mérésére szolgál. Ez a beépítési és üzemeltetési utasítás a PolluCom M kompakt
RészletesebbenNagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás
+ hu Nagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás Tisztelt Vásárló! Biztosak vagyunk abban, hogy az Ön új kazánja meg fog felelni az Ön összes követelményének.
Részletesebbencod. 3541D615HU Rev. 0-0 /2014 BLUEHELIX B 32 K 50 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
cod. 5D65HU Rev. - / LUEHELIX K 5 HU - HASZNÁLATI, ESZERELÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS LUEHELIX K 5 HU. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található
RészletesebbenMûszaki dokumentáció Kondenzációs álló gázkazán MGK-2 MGK-2-130, 170, 210, 250, 300 MGK-2-390, 470, 550, 630
Mûszaki dokumentáció Kondenzációs álló gázkazán MGK-2 MGK-2-130, 170, 210, 250, 300 MGK-2-390, 470, 550, 630 Kondenzációs gázkazán fûtéshez és HMV készítéshez. Megfelel az EN 15502 és az érvényes EU-irányelveknek.
RészletesebbenGázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok
Szerelési és karbantartási útmutató szerelőknek Gázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok FGB-28 FGB-35 FGB-K-28 FGB-K-35 Wolf GmbH Postfach
Részletesebben