Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő"

Átírás

1 , FD változat Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal

2 MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051 típusú távadókhoz nyújt általános iránymutatásokat. A konfigurálásra, diagnosztizálásra, karbantartásra, javításra, hibaelhárításra, valamint a robbanásbiztos, tűzbiztos és gyújtószikramentes (I.S.) beszerelésre vonatkozó utasítások nem szerepelnek benne. További utasításokért tekintse meg a Rosemount 3051 referencia-kézikönyvét. A kézikönyv az EmersonProcess.com/Rosemount címen elektronikus formátumban is megtalálható. VIGYÁZAT A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos beszereléssel kapcsolatos esetleges korlátozásokról olvassa el a Rosemount 3051 referencia-kézikönyvének jóváhagyásokról szóló fejezetét. Robbanásbiztos/tűzbiztos telepítés esetében ne távolítsa el a távadó fedeleit olyankor, amikor a készülék feszültség alatt áll. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet. A folyamat közben fellépő szivárgások elkerülése érdekében kizárólag az adott karimás csatlakozáshoz készített O-gyűrűt használja. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékek szigeteletlen szakaszaihoz és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő magasfeszültség áramütést okozhat. Védőcső-/kábelbemenetek Hacsak nincs erre vonatkozó jelölés, a távadó tokozatához 1 /2-14 NPT menetes szerelvénnyel csatlakoztassa a védőcsövet/kábelt. Csak az eszközzel kompatibilis menetű csatlakozót, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon. Tartalom A távadó felszerelése Alapkonfigurálás A tokozat elforgatása A távadó finombeállítása Rövidzárak és kapcsolók beállítása Terméktanúsítványok A vezetékek bekötése és bekapcsolás

3 1.0 A távadó felszerelése 1.1 Folyadéküzemű alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. A távadót úgy szerelje fel, hogy a leürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek. 1.2 Gázüzemű alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szintre vagy azok fölé szerelje. Áramlá Flow 1.3 Gőzüzemű alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel. 3

4 1.4 Rögzítési lehetőségek Szerelés panelre (1) Szerelés csőre Coplanar karima Hagyományos karima Rosemount 3051T 1. A panelcsavarokat a felhasználónak kell biztosítania. 4

5 1.5 Felcsavarozási szempontok Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep vagy karima-adapterek felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó optimális teljesítmény-karakterisztikájához légmentes zárást biztosítson. Kizárólag a távadóhoz biztosított vagy az Emerson Process Management által értékesített csavarokat használja fel tartalék alkatrészként. Az 1. ábra a szokványos távadószerelvényeket mutatja a megfelelő távadószerelvényhez szükséges csavarhosszúságokkal. 1. ábra Szokványos távadószerelvények A C D in. mm (4 x (57 2,25 mm) hüvelyk) 44 4 mm 1.75-in. (4 1,75 (44 hüvelyk) mm) B in. mm (4 1,75 (44 mm) hüvelyk) in. mm (4 (38 1,50 mm) hüvelyk) 44 mm 4 (41.75-in. 1,75 (44 hüvelyk) mm) 734 mm 2.88-in. (4 2,88 (73 hüvelyk) mm) A. Távadó Coplanar karimával B. Távadó Coplanar karimával és külön rendelhető karimaadapterekkel C. Távadó hagyományos karimával és opcionális karimaadapterekkel D. Távadó Coplanar karimával, opcionális csapteleppel és karimaadapterekkel A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. Anyaguk a csavar fején található jelölések és az 1. táblázat alapján azonosítható. Ha a csavar anyagát az 1. táblázat nem jelöli, további információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson Process Management helyi képviselőjével. Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást: 1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes acélcsavarok ugyanakkor a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban egyik csavartípus beszerelése esetében sem szabad alkalmazni. 2. Húzza meg a csavarokat kézzel. 3. A csavarokat keresztirányú mintát követve húzza meg a kezdeti nyomatékértékre. A kezdeti nyomatékérték megtekintéséhez lásd: 1. táblázat. 4. Azonos keresztirányú mintát követve húzza meg a csavarokat a végső nyomatékértékre. A végső nyomatékérték megtekintéséhez lásd: 1. táblázat. 5

6 5. Nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján. 1. táblázat. Meghúzási nyomatékértékek a karima és a karimaadapter rögzítőcsavarjai esetén Csavar anyaga Csavarfej jelölése Kezdeti nyomaték Végső nyomaték Szénacél (CS) B7M 34 N.m (300 in.lbs) 73 N.m (650 in.lbs) Rozsdamentes acél (SST) R B8M STM SW N.m (150 in.lbs) 34 N.m (300 in.lbs) 1.6 O-gyűrűk karimaadapterekkel VIGYÁZAT A megfelelő tömítőgyűrűk karimaadapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai szivárgást okozhat, mely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. A két karimaadaptert egyedi O-gyűrű hornyok különböztetik meg. Csak a saját karimaadapteréhez gyártott O-gyűrűt használjon, az alábbiak szerint. Rosemount 3051S/3051/2051 A B C D A. Karimaadapter B. O-gyűrű C. PTFE-alapú, négyszögletes keresztmetszet D. Kör keresztmetszetű, elasztomer profilú O-gyűrű Ha eltávolítja a karimákat vagy az adaptereket, szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje azokat ki, ha a sérülésnek (például benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. A tömítőgyűrűk cseréjét követően beszerelt karima rögzítő- és beállítócsavarjait húzza meg újra nyomatékkulccsal, így kompenzálva a PTFE gyűrűk beilleszkedését. 6

7 1.7 Inline távadó irányba állítása Az inline távadó alacsony nyomás oldali portja (légköri referencia) a távadó nyakán helyezkedik el, a burkolat mögött. A légtelenítő nyílás 360 -ban a távadó körül, a tokozat és az érzékelő között helyezkedik el. (Lásd: 2. ábra.) A légtelenítő nyílásban nem lehet semmilyen idegen anyag, beleértve festéket, port és a felszerelés közben használt kenőanyagot, hogy a nyomásérzékelés működni tudjon. 2. ábra. Az In-line távadó alacsony oldali nyomásportja A A. Alacsony nyomású oldali port (légköri nyomásreferencia) 2.0 A tokozat elforgatása A kábelezéshez való helyszíni hozzáférés megkönnyítése, illetve az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a tokozatot rögzítő hernyócsavart. 2. Először az óramutató járásával megegyező irányba forgatva állítsa a tokozatot a kívánt helyzetbe. Ha a menethatár miatt a kívánt helyzet nem érhető el, forgassa el a tokozatot az óramutató járásával ellentétes irányban a kívánt állásba (max. 360 a menethatártól). 3. Húzza meg a tokozatot rögzítő hernyócsavart. 3. ábra. A tokozat helyzetét rögzítő csavar A. A tokozat helyzetét rögzítő csavar (2 mm, 5 /64 hüvelyk) A 7

8 3.0 Rövidzárak és kapcsolók beállítása 3.1 Írásvédelem A távadó beállítása után a beállítási adatok megóvhatók jogosulatlan módosításoktól. Minden távadó el van látva a biztonsági rövidzárral, melyet ha ON (BE) helyzetbe állít, megakadályozhatja a beállítási adatok szándékos vagy véletlenszerű módosítását. A rövidzár felirata Security (Írásvédelem). 3.2 Szimuláció A szimulálás rövidzára az analóg bemeneti (AI) blokkal együtt használható. A rövidzár feladata a nyomásmérés szimulálása, továbbá az AI-blokk zárolása. A szimulálás funkció bekapcsolásához a rövidzárat ON (BE) helyzetbe kell állítani a tápfeszültség bekapcsolása után. Ez a funkció megakadályozza, hogy a távadó véletlenül szimulálás üzemmódban maradjon. 4. ábra. A távadó rövidzárainak helye ROSEMOUNT 3051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 4.0 A vezetékek bekötése és bekapcsolás 8 A távadó bekötésének lépései: 1. Szerelje le a tokozat fedelét a sorkapcsok felőli oldalon. 2. Csatlakoztassa a tápvezetékeket a csatlakozók kapcsolási rajzán jelölt csatlakozókra. A tápcsatlakozók nem érzékenyek a polaritásra, vagyis a tápcsatlakozók bekötésekor nem kell figyelembe venni a tápvezetékek elektromos polaritását. 3. Ellenőrizze, hogy a földelés megfelelő-e. Fontos, hogy a készülék kábelének árnyékolása: Csak a minimális hosszúságban legyen eltávolítva, és a távadó tokozatától érintésvédelmileg legyen elszigetelve; Ha a vezeték csatlakozódobozon kerül átvezetésre, csatlakozzon a szomszédos árnyékoláshoz; Legyen csatlakoztatva egy, a tápfeszültség oldali megfelelő földelési ponthoz. 4. A fel nem használt bevezető nyílásokat dugaszolja be, és tömítse.

9 5. Ha szükséges, a huzalozást csepegtetőhurokkal kell ellátni. A csepegtetőhurok alsó része a vezetékcsatlakozások és a távadó tokozata alatt helyezkedjen el. 6. Helyezze vissza a tokozat fedelét. 5. ábra. Sorkapcsok A B A. Tápfeszültség sorkapcsai B. Földeléscsaltakozási sorkapocs Megjegyzés: az NC jelzésű nem csatlakoztatható sorkapocs (nem használandó) 6. ábra. Bekötés B A C D E F G H I I J A. Max m (6234 láb) (a vezeték műszaki adataitól függően) B. Integrált feszültségstabilizátor és szűrő C. Lezárás D. Tápellátás E. DP/PA csatlakozó és lezárás F. Fővonal G. DP-hálózat H. Jelkábel I. Leágazás J. PROFIBUS PA készülék 9

10 4.1 A jelvezeték földelése Ne vezesse a jelvezetékeket védőcsőben vagy nyitott kábeltálcán a tápvezetékekkel együtt, illetve nagy teljesítményű elektromos berendezések közelében. A földelés csatlakozásai az elektronika tokozatának külső oldalán és a csatlakozórekeszen belül találhatók. Ezek a földelő csatlakozók tranziensvédelmi blokk beszerelésekor vagy a helyi rendelkezéseknek megfelelő szerelések során használatosak. A kábelárnyékolás földelésével kapcsolatos további információkért lásd: 2. lépés. 1. Szerelje le a tokozat fedelét a sorkapcsok felőli oldalon. 2. Csatlakoztassa az érpárt és a földelést a 7. ábra szerint: A kábel árnyékolása legyen: Csak a minimális hosszúságban eltávolítva, és a távadó tokozatától érintésvédelmileg elszigetelve. Folyamatosan csatlakoztatva a végponthoz. Csatlakoztatva a tápfeszültség jó földelési végpontjához. 7. ábra. Bekötés A B C DP D E A A. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot B. Vágja méretre az árnyékolást, és szigetelje C. Tranziensek elleni védelem földelése D. Kösse az árnyékolást a tápfeszültség földeléséhez E. Szigetelje az árnyékolást 3. Helyezze vissza a tokozat fedelét. A fedelet annyira kell meghúzni, hogy a tokozathoz hézagmentesen illeszkedjen. 4. A fel nem használt bevezető nyílásokat dugaszolja be, és tömítse. Feszültségellátás Az egyenfeszültségű tápegység által szolgáltatott feszültség hullámzása nem érheti el a két százalékot. A távadónak 9 és 32 V közötti egyenfeszültségre van szüksége a sorkapcsoknál a működéshez és minden funkció biztosításához. Tápellátás kondicionáló A DP/PA csatoló/kapcsoló gyakran tartalmaz integrált tápstabilizáló egységet is. 10

11 Földelés A távadók elektromosan 500 V eff váltófeszültség értékű szigeteléssel rendelkeznek. A jelvezetékeket nem szabad földelni. Vezetékárnyékolás Az árnyékolt vezeték földeléséhez általában egyetlen földelési pont szükséges a földhurok elkerülése érdekében. A földelési pont jellemzően a tápegységnél van. 5.0 Alapkonfigurálás 5.1 Beállítási feladatok A távadót vagy a helyi kezelői kezelőfelülettel (LOI) M4 opciókód esetén vagy 2. osztályú (DD vagy DTM alapú) minta segítségével konfigurálhatja. A PROFIBUS PA nyomástávadóval kapcsolatos két alapvető beállítási feladat: 1. Cím hozzárendelése. 2. Tervezési mértékegységek (arányosítás) beállítása. Megjegyzés A gyárból való kikerüléskor a Rosemount 3051 Profibus 3.02-es profilú eszközök azonosítószám-adaptáló üzemmódra vannak beállítva. Ebben az üzemmódban a távadó bármely Profibus irányító hoszttal képes kommunikálni, amelyre vagy GSD (9700) generikus profil vagy Rosemount 3051 specifikus GSD (4444) van feltöltve; ezért első indításkor nem szükséges megváltoztatni a távadó azonosító számát. 5.2 Cím hozzárendelése A Rosemount 3051 nyomástávadó gyári ideiglenes címe a 126. A hoszttal való kommunikáció létrehozásához ezt a számot változtassa meg egy, a 0 és 125 közötti egyedi értékre. Általában a 0 2 címeket a masterek vagy csatlakozók számára tartják fenn, ezért a távadók számára válasszon 3 és 125 közötti címet. A címet kétféleképpen állíthatja be: LOI lásd 2. táblázat és 8. ábra 2-es osztályú fő vezérlőállomás a cím beállításához lásd a 2-es osztályú fő vezérlőállomás kézikönyvét 5.3 Mértékegységek beállítása Alapegység rendelése esetén a Rosemount 3051 nyomástávadót az alábbi beállításokkal szállítjuk: Mérési mód: Pressure (Nyomás) Tervezési mértékegységek: inches H 2 O (vízoszlophüvelyk) Arányosítás: None (Nincs) A tervezési mértékegységeket a telepítés előtt kell ellenőrizni vagy beállítani. Az egységeket beállíthatja nyomás, áramlás vagy szint mérésére is. 11

12 A mérés típusát, a mértékegységeket, a mérést, az alacsony áramlás esetén történő jellevágást (szükség esetén), valamint a különböző paramétereket beállíthatja: LOI lásd 2. táblázat és 8. ábra 2-es osztályú fő vezérlőállomás: a 3. táblázat segítségével 5.4 Beállításhoz szükséges eszközök Helyi kezelőfelület (LOI) Amennyiben beépített kezelői interfész áll rendelkezésre, ennek segítségével az egész eszköz irányítható. A LOI aktiválásához nyomja meg valamelyik, a távadó felső címkéje alatt található konfigurációs gombot. A használattal és a menüinformációkkal kapcsolatban lásd: 2. táblázat és 8. ábra. Megjegyzés A gombokat ütközésig be kell nyomni 10 mm (0,5 hüvelyk) úthossz. 2. táblázat. Az LOI-kezelőgombok használata Gomb Művelet Navigáció Karakterbejegyzés Mentés? Görgetés Lefelé mozgás a menü kategóriái között A karakterértékek megváltoztatása (1) Váltás a Mentés és a Mégsem között Enter Menükategória kiválasztása Karakter megadása és továbblépés Mentés 1. A villogó karakter megváltoztatható. 8. ábra. LOI menü 1. CÍM KALIBRÁLÁS 3. MÉRTÉKEGYSÉGEK 4. CSILLAPÍTÁS 5. KIJELZŐ 6. AZONOSÍTÁSI SZÁM 7. KILÉPÉS NYOMÁS ÁRAMLÁS SZINT HŐMÉRSÉKLET NULLAPONT ALSÓ SZENZOR FELSŐ SZENZOR GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA 12

13 5.5 2-es osztályú fő vezérlőállomás A Rosemount 3051 PROFIBUS DD és DTM fájlok elérhetők az EmersonProcess.com/Rosemount internetes oldalon, vagy a helyi képviseleteknél. A távadó nyomásmérésének konfigurálási lépéseivel kapcsolatban lásd 3. táblázat. Az áramlás- vagy szintmérési beállításokkal kapcsolatban utasításokért lásd a Rosemount 3051 referencia-kézikönyvét. 3. táblázat. A nyomásmérés konfigurálása 2. osztályú fő vezérlőállomás segítségével Lépések Állítsa a blokkokat Out of Service (Üzemen kívül) üzemmódba Válassza ki a mérés típusát Válassza ki a mértékegységeket Adja meg az arányosítást Állítsa a blokkokat Auto üzemmódba Műveletek Állítsa a jelátalakító blokkot Out of Service (Üzemen kívül) üzemmódba Állítsa az analóg bemeneti blokkot Out of Service (Üzemen kívül) üzemmódba Állítsa az elsődleges érték típusát Nyomásra (Pressure) Állítsa be a tervezési mértékegységeket Az elsődleges és másodlagos mértékegységeknek azonosnak kell lenniük A jelátalakító blokkban a bemeneti arányosítást (Scale In) állítsa be ra A jelátalakító blokkban a kimeneti arányosítást (Scale Out) állítsa be ra Az analóg bemeneti blokkban a PV-arányosítást állítsa be ra Az analóg bemeneti blokkban a kimeneti arányosítást (Out Scale) állítsa ra Az analóg bemeneti blokk linearizációjánál adja meg, hogy nincs (none) Állítsa a jelátalakító blokkot Auto üzemmódba Állítsa az analóg bemeneti blokkot Auto üzemmódba A hoszt integrációja Vezérlő hoszt (1. osztály) A Rosemount 3051 készülék a 3.02 profil leírása és az NE 107 által javasolt tömörített státuszt használja. A tömörített állapotbit kiosztásinformációiért lásd a kézikönyvet. A megfelelő GSD-fájlt az ellenőrző hosztra töltse fel Rosemount 3051 specifikus (rmt4444.gsd) vagy 3.02-es generikus profil (pa gsd). A fájlok megtalálhatók az EmersonProcess.com/Rosemount vagy a Profibus.com címen. Konfigurációs hoszt (2. osztály) A konfigurációs hosztra telepíteni kell a megfelelő DD vagy DTM fájlt. Ezek a fájlok megtalálhatók az EmersonProcess.com/Rosemount internetes oldalon. 13

14 6.0 A távadó finombeállítása Az eszközök kalibrálását a gyárban elvégezték. Telepítés után állítsa be a szenzoron a nullapontot, hogy a szerelési helyzetből vagy a statikus nyomásból fakadó esetleges nullapont-elmozdulás miatt ne keletkezzen mérési hiba. A nullapontot a következőkkel állíthatja be: LOI lásd 2. táblázat és 8. ábra vagy a 2. osztályú minta lásd A zérópont beállítása 2. osztályú fő vezérlőállomás segítségével segítségével 6.1 A zérópont beállítása 2. osztályú fő vezérlőállomás segítségével 1. Állítsa a jelátalakító blokkot Out of Service (OOS) (Üzemen kívül) üzemmódba. 2. Alkalmazzon nulla értékű nyomást a távadóra, majd hagyja stabilizálódni. 3. Válassza a Device Menu > Device Calibration (Eszközök menü > Eszközök kalibrálása) pontját, és állítsa az alsó kalibrálási pontot 0,0 értékre. 4. Állítsa az érzékelő blokkot AUTO üzemmódba. 7.0 Terméktanúsítványok 1.2 sz. átdolgozás 7.1 Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő helyen található: EmersonProcess.com/Rosemount. 7.2 Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. 7.3 Észak-Amerika E5 USA robbanásbiztos (XP) és porlobbanásálló (DIP) Tanúsítvány: 0T2H0.AE Szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, ANSI/NEMA Jelölések: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5( 50 C T a +85 C); Gyárilag lezárva; 4X típus 14

15 I5 USA gyújtószikramentes (IS) és sújtólégbiztos (NI) Tanúsítvány: 1Q4A4.AX Szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, FM osztály Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; DIV 1 a számú Rosemount rajz szerint bekötve; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4( 50 C T a +70 C) [HART], T5( 50 C T a +40 C) [HART]; T4( 50 C T a +60 C) [Fieldbus/PROFIBUS]; 4x típus A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A Rosemount 3051 típusú távadó tokozata alumíniumot tartalmaz és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás hatására. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére. 2. A Rosemount 3051 típusú, túlfeszültségvédő sorkapocsegységgel felszerelt távadó (opció kód T1) nem felel meg az 500 V effektív feszültséggel történő szigetelésvizsgálat követelményeinek, és ezt a telepítésnél figyelembe kell venni. IE USA FISCO Tanúsítvány: 1Q4A4.AX Szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, FM osztály Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D a számú Rosemount-rajz szerint bekötve ( 50 C T a +60 C); 4x típus A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A Rosemount 3051 típusú távadó tokozata alumíniumot tartalmaz és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás hatására. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére. 2. A Rosemount 3051 típusú, túlfeszültségvédő sorkapocsegységgel felszerelt távadó (opció kód T1) nem felel meg az 500 V effektív feszültséggel történő szigetelésvizsgálat követelményeinek, és ezt a telepítésnél figyelembe kell venni. C6 Kanada robbanásbiztos, porlobbanásálló, gyújtószikramentes és sújtólégbiztos Tanúsítvány: Szabványok: ANSI/ISA , CSA Std. C22.2 No. 30 -M1986, CSA Std. C22.2 No.142-M1987, CSA Std. C22.2. No , CSA Std. C22.2 No M1987 Jelölések: Robbanásbiztos: I osztály, 1. kategória, B, C és D csoport; Alkalmasság: I. osztály, 1. zóna, IIB+H2 csoport, T5; Porlobbanásálló: II. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport; III. osztály, 1. kategória; Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C, D csoport, ha a Rosemount rajz szerint lett bekötve, T3C hőmérsékletkód; Alkalmasság: I. osztály, 0 zóna; I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport, T5; Alkalmasság: I. osztály, 2. zóna, IIC csoport; 4X típus; gyárilag lezárva; egyszeres tömítésű (lásd a számú rajzot) 15

16 E6 Kanada robbanásbiztos, porlobbanásálló és 2. kategória Tanúsítvány: Szabványok: ANSI/ISA , CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CSA Std. C22.2 No.142-M1987, CSA Std. C22.2 No. 213-M1987 Jelölések: Robbanásbiztos: I osztály, 1. kategória, B, C és D csoport; Alkalmasság: I. osztály, 1. zóna, IIB+H2 csoport, T5; Porlobbanásálló: II. és III. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport; I. osztály, 2. kategória; A, B, C és D csoport; Alkalmasság: I. osztály, 2. zóna, IIC csoport, Type 4X, gyárilag lezárva, egyszeres tömítés (lásd: rajz) 7.4 Európa E8 ATEX tűzbiztos és porálló Tanúsítvány: KEMA00ATEX2013X; Baseefa11ATEX0275X Szabványok: EN : A11:2013, EN :2007, EN :2007, EN :2009 Jelölések: II 1/2 G Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C T a +65 C), T5( 50 C T a +80 C) II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T a +85 C) 4. táblázat. Közeghőmérséklet Hőmérsékleti osztály T6 T5 Közeghőmérséklet 50 C és +65 C között 50 C és +80 C között A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Ez a készülék vékony falú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti hatásokat, amelyek a membránt érni fogják. A készülék várható élettartama alatt csak a beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírások pontos betartása mellett képes mindvégig biztonságosan működni. 2. A tűzbiztos illesztésekkel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. A berendezés egyes változatainál az adattáblán kevesebb a jelölés. A berendezés összes jelölése megtalálható a tanúsítványban. I1 ATEX gyújtószikra-mentességi és porlobbanás-védettségi tanúsítvány: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275X Szabványok: EN :2012, EN :2012, EN :2009 Jelölések: HART: II 1 G Ex ia IIC Ga T4( 60 C T a +60 C) Fieldbus/PROFIBUS: II 1 G Ex ia IIC Ga T4( 60 C T a +60 C) DUST: II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T a +85 C) 5. táblázat. Bemeneti paraméterek Paraméter HART Fieldbus/PROFIB US Feszültség, U i 30 V 30 V Áramerősség, I i 200 ma 300 ma Teljesítmény, P i 0,9 W 1,3 W Kapacitás, C i 0,012 µf 0 µf Induktivitás, L i 0 mh 0 mh 16

17 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, amelyet az EN :2012 sz. szabvány cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés, és ne legyen kitéve súrlódásnak. 3. A berendezés egyes változatainál az adattáblán kevesebb a jelölés. A berendezés összes jelölése megtalálható a tanúsítványban. IA ATEX FISCO Tanúsítvány: BAS 98ATEX1355X Szabványok: EN :2012, EN :2009 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a +60 C) 6. táblázat. Bemeneti paraméterek Paraméter FISCO Feszültség, U i 17,5 V Áramerősség, I i 380 ma Teljesítmény, P i 5,32 W Kapacitás, C i < 5 nf Induktivitás, L i < 10 µh A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, amelyet az EN :2012 sz. szabvány cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés, és ne legyen kitéve súrlódásnak. N1 ATEX n típus és por Tanúsítvány: BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275X Szabványok: EN :2012, EN :2010, EN :2009 Jelölések: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C); II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T a +85 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, melyet az EN sz. szabvány cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A berendezés egyes változatainál az adattáblán kevesebb a jelölés. A berendezés összes jelölése megtalálható a tanúsítványban. 17

18 7.5 Nemzetközi E7 IECEx tűzbiztos és porlobbanásálló tanúsítvány: IECEx KEM X; IECEx BAS X Szabványok: IEC :2011, IEC : , IEC :2006, IEC :2008 Jelölések: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C T a +65 C), T5( 50 C T a +80 C); Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T a +85 C) 7. táblázat. Közeghőmérséklet Hőmérsékleti osztály T6 T5 Közeghőmérséklet 50 C és +65 C között 50 C és +80 C között A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékony membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti hatásokat, amelyek a membránt érni fogják. A készülék várható élettartama alatt csak a beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírások pontos betartása mellett képes mindvégig biztonságosan működni. 2. A tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. A berendezés egyes változatainál az adattáblán kevesebb a jelölés. A berendezés összes jelölése megtalálható a tanúsítványban. I7 IECEx gyújtószikra-mentességi tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC :2011, IEC :2011 Jelölések: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5( 60 C T a +40 C), T4( 60 C T a +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4( 60 C T a +60 C) 8. táblázat. Bemeneti paraméterek Paraméter HART Fieldbus/PROFIB US Feszültség, U i 30 V 30 V Áramerősség, I i 200 ma 300 ma Teljesítmény, P i 0,9 W 1,3 W Kapacitás, C i 0,012 µf 0 µf Induktivitás, L i 0 mh 0 mh A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelve a berendezés nem felel meg az IEC számú szabvány pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés, és ne legyen kitéve súrlódásnak. 18

19 IECEx bányászati (speciális A0259) tanúsítvány: IECEx TSA X Szabványok: IEC :2011, IEC :2011 Jelölések: Ex ia I Ma ( 60 C T a +70 C) 9. táblázat. Bemeneti paraméterek Paraméter HART Fieldbus/PROFIB US FISCO A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelve a berendezés nem felel meg az IEC számú szabvány által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A biztonságos használat előfeltétele a telepítésnek a fenti bemeneti paraméterek figyelembevételével való elvégzése. 3. Gyártási feltétel, hogy I. csoportba tartozó alkalmazási célokra csak a rozsdamentes acél tokozattal, burkolatokkal és érzékelőmodul-tokozattal ellátott berendezések használhatók N7 IECEx n típus tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC :2011, IEC :2010 Jelölések: Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezés nem felel meg az IEC sz. szabvány szerinti 500 V-os szigetelési tesztnek. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 7.6 Brazília Feszültség, U i 30 V 30 V 17,5 V Áramerősség, I i 200 ma 300 ma 380 ma Teljesítmény, P i 0,9 W 1,3 W 5,32 W Kapacitás, C i 0,012 µf 0 µf < 5 nf Induktivitás, L i 0 mh 0 mh < 10 µh E2 InMetro tűzbiztossági tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008 Jelölések: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C T a +65 C), T5( 50 C T a +80 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékony membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti hatásokat, amelyek a membránt érni fogják. A készülék várható élettartama alatt csak a beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírások pontos betartása mellett képes mindvégig biztonságosan működni. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 19

20 3. A tokozaton körbeszaladó címke kapacitása (1,6 nf) túllépi az ABNT NBR IEC szabvány 9. táblázatában meghatározott korlátot. Az adott alkalmazásra való megfelelőséget a felhasználónak kell meghatároznia. I2 INMETRO gyújtószikra-mentességi tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Jelölések: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5( 60 C T a +40 C), T4( 60 C T a +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a +60 C) 10. táblázat. Bemeneti paraméterek Paraméter HART Fieldbus/PROFIBUS Feszültség, U i 30 V 30 V Áramerősség, I i 200 ma 300 ma Teljesítmény, P i 0,9 W 1,3 W Kapacitás, C i 0,012 µf 0 µf Induktivitás, L i 0 mh 0 mh A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelve a berendezés nem felel meg az ABNT NBR IRC számú szabvány által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés, és ne legyen kitéve súrlódásnak. IB INMETRO FISCO Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a +60 C) 11. táblázat. Bemeneti paraméterek Paraméter FISCO Feszültség, U i 17,5 V Áramerősség, I i 380 ma Teljesítmény, P i 5,32 W Kapacitás, C i < 5 nf Induktivitás, L i < 10 µh A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelve a berendezés nem felel meg az ABNT NBR IEC számú szabvány által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. 2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés, és ne legyen kitéve súrlódásnak. 20

21 7.7 Kína E3 Kína tűzbiztossági tanúsítvány: GYJ X; GYJ X [áramlásmérők] Szabványok: GB ; GB , GB , GB Jelölések: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C Ta +65 C), T5( 50 C Ta +80 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A környezeti hőmérsékletek és a hőmérsékleti osztály közötti kapcsolat a következő: T a Hőmérsékleti osztály 50 C T a +80 C T5 50 C H a +65 C T6 Éghető port tartalmazó környezetben használva a maximális környezeti hőmérséklet 80 C. 2. A földelést a tokozásban megbízhatóan kell csatlakoztatni. 3. Egy bejegyzett testület által tanúsított, Ex d IIC típusú védelemmel ellátott kábelbemenetet kell alkalmazni a GB és GB szabványnak megfelelően, amikor veszélyes helyen történik a telepítés. Éghető por jelenlétében IP66 vagy magasabb fokozatú kábelbemenetet kell alkalmazni. 4. Be kell tartani a figyelmeztetést: Zárt állapotban kell tartani, ha feszültség alatt van. 5. Végfelhasználók számára nem engedélyezett a belső alkatrészek cseréje. 6. A termék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB , GB , GB , GB , GB , GB I3 Kína, gyújtószikra-mentességi tanúsítvány: GYJ X; GYJ X [áramlásmérők] Szabványok: GB , GB , GB , GB Jelölések: Ex ia IIC Ga T4/T5 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum különleges használati feltételeket jelöl: a. Ha a készülék fel van szerelve opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel, akkor az 1 percen keresztül 500 V-os feszültségen végzett szigetelési vizsgálatnak nem felel meg. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni. b. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés, és ne legyen kitéve súrlódásnak. 2. A T-kód és a környezeti hőmérséklet közötti összefüggés a következő: Modell T-kód Hőmérséklet-tartomány HART T5 60 C T a +40 C HART T4 60 C T a +70 C Fieldbus/PROFIBUS/FISCO T4 60 C T a +60 C 21

22 22 3. Gyújtószikra-mentességi paraméterek: 1. megjegyzés: A FISCO paraméterek a IIC és a IIB csoportra is érvényesek. 2. megjegyzés: [Áramlásmérők esetén] 644-es típusú hőmérséklet-távadó használata esetén a robbanásveszélyes gáz környezetben használható robbanásbiztos rendszer kialakításához a 644-es hőmérséklet-távadót Ex tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. A vezetékeknek és sorkapocs-csatlakozásoknak meg kell felelniük a Rosemount 644 és a kapcsolódó berendezések kézikönyveiben szereplő utasításoknak. A Rosemount 644 és a kapcsolt berendezés közötti kábel árnyékolt legyen (az árnyékolásnak szigeteltnek kell lennie). A kábel árnyékolását egy nem veszélyes helyen megbízhatóan földelni kell. 4. A távadók megfelelnek az IEC :2008 sz. szabványban a FISCO terepi eszközökre vonatkozóan lefektetett követelményeknek. Gyújtószikramentes áramkörök FISCO-modell szerinti csatlakoztatására vonatkozóan a fenti táblázatban találhatók a FISCO által meghatározott paraméterek. 5. A robbanásveszélyes gáz környezetben használható robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket Ex tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. A vezetékeknek és sorkapocs-csatlakozásoknak meg kell felelniük a termék és a kapcsolódó berendezések kézikönyveiben szereplő utasításoknak. 6. A termék és a kapcsolt berendezés közötti kábel árnyékolt legyen (az árnyékolásnak szigeteltnek kell lennie). A kábel árnyékolását egy nem veszélyes helyen megbízhatóan földelni kell. 7. A végfelhasználóknak tilos bármely belső alkatrészen módosítást végezniük, a problémát ehelyett a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 8. A termék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB , GB , GB , GB , GB , GB N3 Kínai n típus tanúsítvány: GYJ X Szabványok: GB , GB Jelölések: Ex na nl IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. Az X szimbólum a használat speciális feltételeire utal: a berendezés nem felel meg az 1 perces 500 V-os földszigetelés-próba követelményeinek. Ezt a körülményt a telepítés során figyelembe kell venni. 7.8 Japán Paraméter HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Feszültség, U i 30 V 30 V 17,5 V Áramerősség, I i 200 ma 300 ma 380 ma Teljesítmény, P i 0,9 W 1,3 W 5,32 W Kapacitás, C i 0,012 µf 0 µf < 5 nf Induktivitás, L i 0 mh 0 mh < 10 µh E4 Japán tűzbiztossági tanúsítvány: TC20577, TC20578, TC20583, TC20584 [HART]; TC20579, TC20580, TC20581, TC20582 [Fieldbus] Jelölések: Ex d IIC T5

23 7.9 Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai EM EAC, tűzbiztossági Tanúsítvány: RU C-US.GB05.B Jelölések: Ga/Gb Ex d IIC T5/T6 X, T5( 60 C T a +80 C), T6( 60 C T a +65 C) A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található. IM EAC, gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: RU C-US.GB05.B Jelölések: HART: 0Ex ia IIC T4/T5 Ga X, T4( 60 C T a +70 C), T5( 60 C T a +40 C) Fieldbus/PROFIBUS: 0Ex ia IIC T4 Ga X ( 60 C T a +60 C) A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található Kombinációk K2 az E2 és az I2 kombinációja K5 az E5 és az I5 kombinációja K6 a C6, E8 és I1 kombinációja K7 az E7, I7 és N7 kombinációja K8 az E8, I1 és N1 kombinációja KB az E5, I5 és C6 kombinációja KD az E8, I1, E5, I5 és C6 kombinációja KM az EM és az IM kombinációja 7.11 Védőcsődugók és adapterek IECEx szerinti tűzbiztosságra és fokozott biztonságra vonatkozó Tanúsítvány: IECEx FMG X Szabványok: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Jelölések: Ex de IIC Gb ATEX szerinti tűzbiztosságra és fokozott biztonságra vonatkozó Tanúsítvány: FM13ATEX0076X Szabványok: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Jelölések: II 2 G Ex de IIC Gb 12. táblázat. Védőcsődugó menetméretek Menet Azonosító jelölés M20 1,5 M20 1 /2 14 NPT 1 /2 NPT 23

24 13. táblázat. Menetátalakító menetméretek Külső menet A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Ha a menetes adapter megnövelt biztonságú e típusú tokozattal együtt kerül használatba, a bemeneti menetet megfelelően szigetelni kell, hogy fenntartható legyen a tokozat (IP) védettsége. 2. A záródugó adapterrel nem használható. 3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet. G 1 /2 menetek csak meglévő (korábbi változatú) berendezéseknél elfogadhatók További tanúsítványok Azonosító jelölés M20 1,5 6H M20 1 /2 14 NPT 1 /2 14 NPT 3 /4 14 NPT 3 /4 14 NPT Belső menet Azonosító jelölés M20 1,5 6H M20 1 /2 14 NPT 1 /2 14 NPT G 1 /2 G 1 /2 SBS Amerikai Hajózási Hivatal (American Bureau of Shipping, ABS) típusengedély Tanúsítvány: 09-HS446883A-5-PDA Rendeltetésszerű használat: Folyadékok, gázok vagy gőzök mennyiségének vagy abszolút nyomásának mérése hajókon, tengeri és parti létesítményekben. SBV Bureau Veritas (BV) típusengedély Tanúsítvány: BV szabályok: Acélhajók osztályozásának Bureau Veritas szabályai Követelmények: Acélhajók osztályozásának Bureau Veritas szabályai Alkalmazás: Osztályjelölések: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS; A 3051 típusú nyomástávadó dízelmotorokra nem szerelhető fel SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedélye Tanúsítvány: TAA000004F Rendeltetésszerű használat: DNV GL kategorizálási szabályok Hajók és parti létesítmények Alkalmazás: Elhelyezési osztályok Hőmérséklet Páratartalom Rezgés EMC Tokozat D B A B D SLL Lloyds Register (LR) típusengedély Tanúsítvány: 11/60002 Alkalmazás: Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5 C5 Átadási mérés Kanadai méréspontossági jóváhagyási Tanúsítvány: AG-0226; AG-0454; AG

25 9. ábra. Rosemount 3051 megfelelőségi nyilatkozat 25

26 26

27 27

28 28

29 29

30 30

31 31

32 32

33 China RoHS Rosemount 3051 List of Rosemount 3051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly X O O O O O Housing Assembly X O O X O O Sensor Assembly X O O X O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T

34 * * , FD változat Nemzetközi központok Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok vagy Emerson Automation Solutions Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt Magyarország Észak-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok vagy Latin-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok Európai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svájc +41 (0) (0) Ázsia Csendes-óceáni Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Szingapúr Enquiries@AP.EmersonProcess.com Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Egyesült Arab Emirátusok RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/ Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement A normál értékesítési feltételek megtalálhatók a következő címen: Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szervizjegye. A Rosemount és a Rosemount logó az Emerson védjegyei. A PROFIBUS a PROFINET International (PI) bejegyzett védjegye. A DTM az FDT Group védjegye. A FOUNDATION Fieldbus a FieldComm Group bejegyzett védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi Emerson. Minden jog fenntartva.

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő 00825-0418-4101, BD átd. Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 távadóhoz ad általános útmutatást.

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő 00825-0418-4101, AC átd. Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 távadóhoz ad általános útmutatást.

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április Rosemount 0065/0185 érzékelők 00825-0218-2654, FA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők 00825-0118-4007, DC módosítás 2016. július Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Rosemount 5400 szinttávadó

Rosemount 5400 szinttávadó 00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március Rosemount 0065/0185 érzékelők Rövid útmutató 00825-0218-2654, EA átdolgozás Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást

Részletesebben

Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer

Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer 00825-0118-4804, BC átd. Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS rendszer általános tudnivalóit ismerteti. A diagnosztikára,

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő 00825-0118-4853, AD változat 2016. augusztus Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal 2016. augusztus MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó

Rosemount 3051 nyomástávadó 00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység 00825-0118-4421, DB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt általános útmutatást. A diagnosztikára,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF DP áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF DP áramlásmérők Rövid útmutató 00825-0118-4100, CC átdolgozás Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF DP áramlásmérők Vezeték nélkülihart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051 típusú

Részletesebben

Rosemount 644H hőmérséklet-távadók

Rosemount 644H hőmérséklet-távadók 00825-0318-4728, BB átd. Rosemount 644H hőmérséklet-távadók PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató

Részletesebben

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó 00825-0518-4408, AA átd. Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó Tokozott antenna 1.0 Az útmutatóról! Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,

Részletesebben

Rövid útmutató , DA változat március. Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet

Rövid útmutató , DA változat március. Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet Rövid útmutató 00825-0318-2654, DA változat Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat

Részletesebben

A Rosemount 2110 rezgővillás szintkapcsoló

A Rosemount 2110 rezgővillás szintkapcsoló Rövid útmutató 00825-0118-4029, AB változat A Rosemount 2110 rezgővillás szintkapcsoló rövid telepítési útmutatója Rövid útmutató 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 2110 rezgővillás folyadékszint-kapcsolóhoz

Részletesebben

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.

Részletesebben

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó 00825-0118-4148, Rev HA Rosemount 148 hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 148 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő

Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő 00825-0118-4140, AB átd. Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő rövid telepítési útmutatója 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 2140 és 2140:SIS rezgővillás folyadékszint-érzékelőkhöz

Részletesebben

Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény

Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény

Részletesebben

Rosemount 3051HT higiénikus nyomástávadó

Rosemount 3051HT higiénikus nyomástávadó 00825-0118-4091, BD átdolgozás Rosemount 3051HT higiénikus nyomástávadó Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram van-e betöltve a gazdarendszerbe. A rendszer készenlétével

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal 00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra

Részletesebben

Rövid útmutató , HA módosítás június. Rosemount 405 integrált torlóelem

Rövid útmutató , HA módosítás június. Rosemount 405 integrált torlóelem 00825-0118-4810, HA módosítás Rosemount 405 integrált torlóelem MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 405 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,

Részletesebben

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid útmutató , DB változat July 2017

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid útmutató , DB változat July 2017 Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység 00825-0118-4952, DB változat MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó

Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó 00825-0118-4728, DA átdolgozás Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal 00825-0218-4101, FA átdolgozás Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram

Részletesebben

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó, Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 3051 nyomástávadó, Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal 00825-0118-4774, HA átdolgozás Rosemount 3051 nyomástávadó, Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő 00825-0118-4102, BA módosítás Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő WirelessHART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 típusú vezetéknélküli távadókhoz

Részletesebben

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő 00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4697, EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) 00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat

Részletesebben

Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal

Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal 00825-0118-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó Foundation fieldbus protokollal

Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó Foundation fieldbus protokollal 00825-0618-4101, AA. átdolgozás Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó Foundation fieldbus protokollal A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0118-4007, CB átdolgozás Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0118-4801, Rev MA Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő HART protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount

Részletesebben

Rosemount 2051G nyomástávadó

Rosemount 2051G nyomástávadó 00825-0718-4101, AB átdolgozás Rosemount 2051G nyomástávadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 2051G típusú távadókra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet.

Részletesebben

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS

FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,

Részletesebben

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz 00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , EA változat október

Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , EA változat október Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0218-4248, EA változat 2016. október 2016. október Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó Rosemount 248 vezeték nélküli távadó hardver verziója

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó 00825-0118-4408, AA változat Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó kúpantennával 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További

Részletesebben

Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal

Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal 00825-0118-4774, EA átdolgozás Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051

Részletesebben

Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló

Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló 00825-0218-4140, AD átd. Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat.

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes

Részletesebben

Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.

Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013. Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a

Részletesebben

MegszüntTermék. Start

MegszüntTermék. Start Rövid telepítési útmutató 2009. június Rosemount 3051 Rosemount 3051 nyomás-távadó TR távadó opcióval MegszüntTermék Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Kapcsolók

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november

Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal 00825-0118-4088, Rev AC MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 4088 típusú többváltozós távadóhoz ad általános utasításokat. Nem tér ki a

Részletesebben

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú

Részletesebben

Rosemount vezeték nélküli gát-monitor (WDM)

Rosemount vezeték nélküli gát-monitor (WDM) Rosemount vezeték nélküli gát-monitor (WDM) Egyedi termék (Special) 00825-0118-6129, AB változat A Rosemount WDM Rosemount WDM hardververzió HART -eszközverzió Eszköz-telepítőkészlet/illesztőprogram (DD)

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő 00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web:

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web: SBK rozsdamentes acél nyírócella Nyíró rozsdamentes acél mérlegcella, alkalmas pl. 4 cellás CE-M hitelesített mérleg gyártására vagy tartályok, tölcsérek mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Jellemzők

Részletesebben

Rosemount 644 hőmérséklet-távadó

Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 00825-0218-4728, HA változat Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram van-e betöltve

Részletesebben

Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , JA átdolgozás június

Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , JA átdolgozás június Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó 00825-0118-4825, JA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 248 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,

Részletesebben

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző

Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Rövid telepítési útmutató 2008. október Rosemount 753R Indikátor/kijelző Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Start Áttekintés Rosemount 753R egybeépített 3051S nyomástávadóval Rosemount

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable nyomástávadó Rosemount 3051SF-sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó

Rosemount 3051S MultiVariable nyomástávadó Rosemount 3051SF-sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó 00825-0118-4803, EF átdolgozás Rosemount 3051S MultiVariable nyomástávadó Rosemount 3051SF-sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú többváltozós távadóhoz

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Rövid útmutató , BA változat december. Emerson Plantweb Insight kezelői felület (EPI)

Rövid útmutató , BA változat december. Emerson Plantweb Insight kezelői felület (EPI) Rövid útmutató 00825-0118-4541, BA változat Emerson Plantweb Insight kezelői felület (EPI) Rövid útmutató 1.0 Áttekintés Köszönjük, hogy a Plantweb Insight mellett döntött. Ez a dokumentum végigkalauzolja

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat 00825-0118-4026, GB átdolgozás 2016. június Rosemount 5400-as sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó 2016. június 1.0 Az útmutatóról Ez a Rövid telepítési útmutató a Rosemount 5400-as

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó

Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4021, MA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART kommunikációval és Rosemount X-well technológiával Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3144P típusú

Részletesebben

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató 00825-0118-4421, BB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt

Részletesebben