Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó
|
|
- Miklós Vincze
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rövid útmutató , MA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART kommunikációval és Rosemount X-well technológiával
2 Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3144P típusú távadóra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet. Nem tartalmaz részletes utasítást konfigurálással, diagnosztizálással, karbantartással, javítással, hibaelhárítással és robbanásbiztos, tűzbiztos vagy gyújtószikramentes (I.S.) szereléssel kapcsolatban. További utasításokért tekintse meg a Rosemount 3144P távadó referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető az Emerson.com/Rosemount címen.! VIGYÁZAT! A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéssel kapcsolatos esetleges megszorítások a jelen kézikönyvben találhatók. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a védőzsákokat és érzékelőket. Üzem közben ne távolítsa el a védőzsákot. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékek szigeteletlen szakaszaihoz és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség áramütést okozhat. Védőcső-/kábelbemenetek A távadó tokozatába egy 1 /2 14 NPT menetes szerelvény segítségével csatlakoztassa a vezeték-/kábelbemeneteket. Ha veszélyes helyen telepíti az eszközt, kizárólag a megfelelőként feltüntetett, illetve Ex tanúsítvánnyal rendelkező záródugókat, tömszelencéket vagy adaptereket használjon a kábel-/védőcsőbemeneteknél. Tartalom Rendszerkészenlét A konfiguráció ellenőrzése A kapcsolók beállítása A távadó felszerelése Bekötés és üzembe helyezés Mérőkör ellenőrzése Biztonsági felszereléssel ellátott rendszer (SIS) Terméktanúsítványok
3 Rövid útmutató 1.0 Rendszerkészenlét 1.1 A HART verziók kompatibilitásának ellenőrzése Ha HART-alapú ellenőrző- vagy eszközkezelő rendszert alkalmaz, ellenőrizze ezen rendszerek HART-kompatibilitását a távadó telepítése előtt. Nem minden rendszer képes kommunikálni a HART 7 verziójú protokollon keresztül. Ez a távadó a HART 5 és 7 verzióra egyaránt konfigurálható. A távadó HART verziójának módosításával kapcsolatos utasításokért lásd 4. oldal. Szoftverkibocsátás dátuma december márc. NAMUR szoftververzió Eszköz azonosítása NAMUR hardververzió A konfiguráció ellenőrzése Terepi eszköz illesztőprogramja HART univerzális verzió HART szoftververzió Eszközverzió A Rosemount 3144P távadó egy kézi kommunikátor (a kommunikációhoz 250 és 1100 ohm közötti hurokellenállás szükséges) vagy AMS eszközkezelő segítségével kommunikál. Ne használja a készüléket, ha a távadó kapcsain 12 V egyenfeszültségnél alacsonyabb tápfeszültség mérhető. A Rosemount 3144P távadó referencia-kézikönyvét és kézi kommunikátor referencia-kézikönyvét nézze meg. 2.1 A kézi kommunikátor szoftverének frissítése Utasítások áttekintése Kézikönyv dokumentumszáma nincs adat feb. nincs adat nincs adat A Rosemount 3144P távadóval való teljes körű kommunikációhoz a legújabb Field Communicator Field Device Revision Dev v5, v7, DD v1 vagy újabb verzió szükséges. A Rosemount X-well technológia funkcióinak használatához a Rosemount X-well technológiával rendelkező Rosemount 3144P hőmérséklet-távadók az eszközleírás átdolgozását igénylik, mely a 3144P 7-es verziójú eszköz 1. vagy újabb átdolgozása. Új kommunikátorok esetén az Emerson.com/Rosemount címen állnak az Eszközleírások rendelkezésre, míg meglévő kommunikátorok esetén egy Emerson szervizközpontban végezhető el a betöltésük. Az eszköz leíróértékei az alábbiak: HART 5 módú eszköz: Eszköz v5 DD v1 HART 7 módú eszköz: Eszköz v7 DD v1 Az alábbi lépések elvégzésével állapítható meg, hogy szükség van-e frissítésre. Lásd 1. ábra, -4. oldal. 1. Csatlakoztassa az érzékelőt (lásd a tokozatfedél belső oldalán található bekötési rajzot). 3
4 Rövid útmutató 2. Csatlakoztassa a munkapadi tápfeszültséget a tápfeszültségkapcsokra ( + és ). 3. Csatlakoztasson egy kézi kommunikátort a mérőkörhöz a hurokellenállásra vagy a távadó tápfeszültség-/jelcsatlakozóin keresztül. 4. Ha a kommunikátoron az eszközleírók (DD-k) előző verziója található, akkor az alábbi üzenet jelenik meg: MEGJEGYZÉS: az új XMTR-funkciók használatához végezze el a kommunikátor szoftverének magasabb verzióra frissítését. Continue with old description? (Folytatja a régi leírókkal?) Megjegyzés Ha ez a figyelmeztetés nem jelenik meg, akkor a legfrissebb DD (eszközleíró) van telepítve. A kommunikátor akkor is megfelelően fog működni, ha a legfrissebb verzió nem áll rendelkezésre, előfordulhat azonban, hogy egyes új funkciók nem jelennek meg a távadó konfigurálásakor. Ennek megelőzésére frissítsen a legújabb DD-verzióra vagy a kérdésre nemmel (NO) válaszolva használja az távadó alapértelmezett általános funkcióit. 1. ábra. Kommunikátor csatlakoztatása a munkapadi mérőkörhöz A B or* C A. Tápfeszültség-/jelcsatlakozók B. 250 R L 1100 C. Tápellátás 2.2 A HART-verziók közötti váltás 4 Ha a HART konfigurációs eszköz nem képes kommunikálni a HART 7. verzióval, a Rosemount 3144P távadó egy korlátozott funkciójú általános menüt tölt be. A következő eljárással lehet a HART-verziók között váltani az általános menüből: 1. Manual Setup (Kézi beállítás) > Device Information (Eszközinformáció) > Identification (Azonosítás) > Message (Üzenet). a. A HART 5. verzióra váltáshoz a HART5 szöveget írja be az Üzenet mezőbe
5 Rövid útmutató b. A HART 7. verzióra váltáshoz a HART7 szöveget írja be az Üzenet mezőbe Funkció HART 5 gyorsbillentyűk HART 7 gyorsbillentyűk 2-wire Offset Sensor 1 (1. kétvezetékes offset-érzékelő) 2-wire Offset Sensor 2 (2. kétvezetékes offset-érzékelő) 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 6 Alarm values (Riasztási értékek) 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6 Analog calibration (Analóg kalibrálás) 3, 4, 5 3, 4, 5 Analog output (Analóg kimenet) 2, 2, 5 2, 2, 5 Average temperature setup (Átlaghőmérséklet-beállítás) 2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3 Burst mode (Burst mód) nincs adat 2, 2, 8, 4 Comm status (Párbeszédállapot) nincs adat 1, 2 Configure additional messages (Kiegészítő üzenetek konfigurálása) Configure Hot Backup (Biztonsági tartalékérzékelő konfigurálása) nincs adat 2, 2, 8, 4, 7 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3 Date (Dátum) 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3 Descriptor (Leíró elem) 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4 Device Information (Eszközinformáció) Differential temperature setup (Hőmérséklet-különbség beállítása) 2, 2, 7, 1 2, 2, 7, 1 2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1 Filter 50/60 Hz (50/60 Hz-es szűrő) 2, 2, 7, 5, 1 2, 2, 7, 5, 1 Find device (Eszköz keresése) nincs adat 3, 4, 6, 2 First good temperature setup (Első helyes hőmérsékletérték beállítása) 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2 Hardware revision (Hardverváltozat) 1, 8, 2, 3 1, 11, 2, 3 HART lock (HART-lezárás) nincs adat 2, 2, 9, 2 Intermittent sensor detect (Érintkezéshibás érzékelő észlelése) 2, 2, 7, 5, 2 2, 2, 7, 5, 2 Lock status (Lezárási állapot) nincs adat 1, 11, 3, 7 Long tag (Hosszú azonosító) nincs adat 2, 2, 7, 2 Loop test (Mérőkör-ellenőrzés) 3, 5, 1 3, 5, 1 LRV (Lower Range Value) (LRV (alsó határérték)) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 Message (Üzenet) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5 Open sensor holdoff (Reteszelés érzékelő szakadása esetén) Percent range (Százalékos tartomány) Sensor 1 configuration (1. érzékelő konfigurálása) Sensor 1 serial number (1. érzékelő sorozatszáma) Sensor 1 setup (1. érzékelő beállítása) 2, 2, 7, 4 2, 2, 7, 4 2, 2, 5, 4 2, 2, 5, 4 2, 2, 1 2, 2, 2 2, 2, 1, 7 2, 2, 1, 8 2, 2, 1 2, 2, 1 Sensor 1 status (1. érzékelő állapota) nincs adat 2, 2, 1, 2 Sensor 1 type (1. érzékelő típusa) 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3 Sensor 1 unit (1. érzékelőegység) 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5 5
6 Rövid útmutató 3.0 A kapcsolók beállítása 3.1 Riasztások és eszközlezárás konfigurálása 6 Funkció HART 5 gyorsbillentyűk HART 7 gyorsbillentyűk Sensor 2 configuration (2. érzékelő konfigurálása) Sensor 2 serial number (2. érzékelő sorozatszáma) Sensor 2 setup (2. érzékelő beállítása) 2, 2, 2 2, 2, 2 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8 2, 2, 2 2, 2, 2 Sensor 2 status (2. érzékelő állapota) nincs adat 2, 2, 2, 2 Sensor 2 type (2. érzékelő típusa) 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3 Sensor 2 unit (2. érzékelőegység) 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5 Sensor drift alert (Érzékelő-driftjelzés) Simulate device variables (Eszközváltozók szimulálása) 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2 nincs adat 3, 5, 2 Software revision (Szoftververzió) 1, 8, 2, 4 1, 11, 2, 4 Tag (Azonosító) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Terminal temperature units (Sorkapocs-hőmérsékleti érték mértékegysége) URV (Upper Range Value) (URV (felső határérték)) 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2 Variable mapping (Változóleképezés) 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 Thermocouple diagnostic (Hőelem-diagnosztika) Min/Max tracking (Min./max. nyomon követés) Rosemount X-well configuration (Rosemount X-well konfiguráció) 2, 1, 1 2, 1, 7, 1 2, 1, 7, 2 2, 1, 7, 2 nincs adat 2, 2, 1, 11 A Rosemount 3144P távadónál lehetséges a riasztások és a lezárás konfigurálása kapcsolók segítségével. A következő eljárással állíthatja be a kapcsolókat: LCD-kijelző nélküli változat 1. Állítsa a mérőkört kézi üzemmódra (ha szükséges), majd kapcsolja ki a tápfeszültséget. 2. Távolítsa el az elektronikai egység tokozatának fedelét. 3. Állítsa be a riasztást, és állítsa a biztonsági kapcsolókat a kívánt állásba. Helyezze vissza a tokozat fedelét. 4. Kapcsolja be a tápfeszültséget, majd állítsa a hurkot automatikus üzemmódra. LCD-kijelzős változat 1. Állítsa a mérőkört kézi üzemmódra (ha szükséges), majd kapcsolja ki a tápfeszültséget. 2. Távolítsa el az elektronikai egység tokozatának fedelét. 3. Csavarozza ki az LCD-kijelző csavarjait, majd csúsztassa ki az egységet.
7 Rövid útmutató 4. Állítsa be a riasztást, és állítsa a biztonsági kapcsolókat a kívánt állásba. 5. Helyezze vissza az LCD-kijelzőt és az elektronikai egység tokozatának fedelét (ügyeljen az LCD-kijelző irányára 90 fokonként fordítható el). 6. Kapcsolja be a tápfeszültséget, majd állítsa a hurkot automatikus üzemmódra. 4.0 A távadó felszerelése A távadót a védőcsövezés magas pontján helyezze el, hogy ne juthasson nedvesség a távadó tokozatába. 4.1 A telepítés általános módja 1. Szerelje a védőcsövet a technológiai tartály falára. 2. Szerelje be, majd erősítse a helyükre a védőcsöveket. 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. 4. Szerelje fel a szükséges csőcsatlakozókat, karmantyúkat és külső szerelvényeket. Tömítse a menetes részeket jóváhagyott menettömítő anyaggal, például szilikon- vagy teflonszalaggal (ha szükséges). 5. Csavarja be az érzékelőt a védőcsőbe vagy közvetlenül a mérendő folyamatba (a telepítés követelményeitől függően). 6. Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a tömítésekkel szembeni követelmények. 7. Csatlakoztassa a távadót a védőcső-/érzékelőszerelvényhez. Tömítse a menetes részeket jóváhagyott menettömítő anyaggal, például szilikonvagy teflonszalaggal (ha szükséges). 8. Szerelje be a védőcsövet a távadó nyitott csatlakozójába (terepi felszerelés esetén), és húzza be a kábeleket a távadó tokozatába. 9. Húzza be a vezetékeket a készüléktokozat csatlakozókapcsaihoz. 10.Csatlakoztassa az érzékelő vezetékeit a távadó érzékelő sorkapcsaihoz (a bekötési rajz a tokozat fedelének belső oldalán található). 11. Helyezze fel, majd szorosan rögzítse a távadó mindkét fedelét. A B C E A. Hőmérővédőcső B. Hosszabbító (toldat) C. Csőcsatlakozó vagy karmantyú D. Terepi vezetékezés védőcső (egyenfeszültségű tápellátás) E. Toldat beszerelt hossza D 7
8 Rövid útmutató 8 A terepi telepítés általános módja 1. Szerelje a védőcsövet a technológiai tartály falára. 2. Szerelje be, majd erősítse a helyükre a védőcsöveket. 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. 4. Szereljen egy csatlakozófejet a védőcsőre. 5. Helyezze az érzékelőt a védőcsőbe, majd csatlakoztassa az érzékelőt a csatlakozófejhez (a bekötési rajz a csatlakozófej belsejében található). 6. A külön beszerezhető rögzítőbilincs (az alábbi ábrán látható B4 rögzítőbilincs) segítségével szerelje fel a távadót egy 50 mm (2 hüvelyk) átmérőjű csőre vagy egy panelre. 7. Szereljen tömszelencéket a csatlakozófej felől a távadóvédő cső bemenete felé vezető árnyékolt kábelre. 8. Vezesse el az árnyékolt kábelt a távadó ellentétes védőcsőnyílásától vissza a vezérlőterem felé. 9. Vezesse az árnyékolt kábel vezetékeit a kábelbevezetéseken keresztül a csatlakozófejbe/távadóba. Szerelje fel és húzza meg a tömszelencéket. 10.Csatlakoztassa az árnyékolt kábel vezetékeit a csatlakozófej sorkapcsaihoz (a csatlakozófej belsejében) és az érzékelő sorkapcsaihoz (a távadó tokozatában). A B A. Kábeltömszelence B. Az érzékelőből a távadóba vezető árnyékolt kábel C. A távadóból a vezérlőterembe vezető árnyékolt kábel D. 50 mm (2 hüvelyk) átmérőjű cső E. B4 rögzítőkonzol 4.2 Rosemount X-well technológia beszerelése C A hőmérséklet-figyelési alkalmazásokhoz szánt Rosemount X-well technológia nem vezérlési és biztonsági alkalmazások céljaira készült. Gyárilag összeszerelt, közvetlenül szerelhető Rosemount 0085 csőbilincses érzékelő áll rendelkezésre a Rosemount 3144P hőmérséklet-érzékelőben. Nem használható külsőleg szerelt konfigurációkban. A Rosemount X-well technológia csak akkor működik megfelelően, ha gyárilag szerelt és szállított Rosemount 0085 csőbilinccsel rögzítve 80 mm-es hosszabbítással, gyárilag szerelt ezüst csúcsú szimpla érzékelőként használják. Nem működik megfelelően, ha más érzékelőkkel használják. A nem megfelelő érzékelő telepítése és használata pontatlan technológiai hőmérsékleti számításokat okozhat. Rendkívül fontos a fenti követelmények és az alábbi telepítési lépések betartása annak érdekében, hogy a megadottnak megfelelően működjön a Rosemount X-well technológia. D E
9 Rövid útmutató Általában véve a csőbilincses rögzítésű érzékelő szerelésének legjobb gyakorlatait kell követni. Lásd a Rosemount X-well technológiával ellátott Rosemount 0085 csőbilincses érzékelő telepítésére vonatkozó Rövid útmutató alábbi speciális követelményeit: 1. A Rosemount X-well technológia megfelelő működése érdekében közvetlenül kell a távadót a csőbilincses érzékelőre szerelni. 2. Nem szabad dinamikusan változó külső hőforrások, mint kazán vagy csőfűtés közvetlen közelében felszerelni. Távol kell felszerelni az olyan dinamikusan változó külső hőforrásoktól, mint vízmelegítő vagy csőkísérő fűtés. 3. A Rosemount X-well technológia alkalmazása szempontjából rendkívül fontos, hogy a csőbilincses érzékelő csúcsa közvetlenül érintkezzen a cső felületével. Az érzékelő és a cső felülete, valamint az ott esetlegesen összegyűlt nedvesség pontatlan technológiai hőmérsékleti számításokat okozhat. Tekintse meg a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelő Rövid útmutatóját az érzékelőnek a csőfelülettel való megfelelő érintkezését biztosító legjobb szerelési gyakorlatokat illetően. 4. A hőveszteség elkerülése érdekében szigetelést (amely 1 /2 hüvelyk vastagságú és az R-értéke minimum > 0,42 m² K/W) kell alkalmazni az érzékelőbilincs-szerelvénynél és a távadófejig tartó hosszabbításnál. Legalább 15 cm (hathüvelykes) hosszban alkalmazzon szigetelést a csőbilincses érzékelő mindkét oldalán. Ügyelnie kell arra, hogy minimális légrés maradjon a szigetelés és a cső között. Lásd: 2. ábra, 9. oldal. Megjegyzés NE alkalmazzon szigetelést a távadófejen, mivel ez megnövelheti a válaszidőket, és károsíthatja a távadó elektronikáját. 5. Bár gyárilag konfigurálva érkezik, ügyeljen arra, hogy 4 vezetékes konfigurációban történjen a csőbilincses ellenállás-hőmérő szerelése. 2. ábra. Rosemount 3144P távadó Rosemount X-well technológiával szerelési rajz 9
10 Rövid útmutató 5.0 Bekötés és üzembe helyezés 5.1 A távadó bekötése A bekötési rajzok a sorkapocsfedél belső oldalán találhatók. Lásd: 3. ábra. 3. ábra. Rosemount 3144P szimpla érzékelő Kétvezetékes RTD- és Ohm-érzékelő Háromvezetékes RTD és ellenállás (1) Négyvezetékes RTD és ellenállás Hőelemek Kompenzálóhurkos RTD (2) 1. A Rosemount minden egyszeres RTD-hez négyvezetékes érzékelőt biztosít. Az RTD-k háromvezetékes konfigurációban használhatók a nem használt vezetékek bekötése nélkül, valamint azok szigetelőszalaggal történő lezárásával. 2. A kompenzálóhurkos RTD érzékeléséhez a távadót háromvezetékes RTD-ként kell konfigurálni. 4. ábra. Rosemount 3144P kettős érzékelő (1) T/biztonsági tartalékérzékelő /kettős érzékelő 2 db RTD-vel T/biztonsági tartalékérzékelő/ kettős érzékelő 2db hőelemmel T/biztonsági tartalékérzékelő/ kettős érzékelő RTD-vel és hőelemmel T/biztonsági tartalékérzékelő/ kettős érzékelő RTD-vel/ hőelemmel T/biztonsági tartalékérzékelő/ kettős érzékelő 2 db RTD-vel, kiegyenlítő hurokkal 1. A Rosemount minden egyszeres RTD-hez négyvezetékes érzékelőt biztosít. Az RTD-k háromvezetékes konfigurációban használhatók a nem használt vezetékek bekötése nélkül, valamint azok szigetelőszalaggal történő lezárásával. 10
11 Rövid útmutató 5.2 A távadó feszültség alá helyezése A távadó működtetéséhez külső energiaellátásra van szükség. A - + Test B A. Érzékelőcsatlakozó (1 5) B. Földelés 1. Távolítsa el a sorkapocs fedelét. 2. Csatlakoztassa a pozitív tápvezetéket a + kivezetéshez. 3. Csatlakoztassa a negatív tápvezetéket a kivezetéshez. 4. Húzza meg a sorkapcsok csavarjait. 5. Helyezze vissza és rögzítse a fedelet. 6. Kapcsolja be a tápfeszültséget. 5.3 Terhelhetőségi korlátok A távadó bemenetén szükséges kapocsfeszültség 12 42,4 V egyenfeszültség (42,4 V a tápellátás-érintkezők névleges egyenfeszültsége). A távadó károsodásának elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy a kapocsfeszültség ne essen 12,0 V egyenfeszültség alá a konfigurációs paraméterek módosításakor. 5. ábra. Terheléskorlátozás Maximális terhelés = 40,8 (Tápfeszültség 12,0) (1) Terhelés Load (Ohms) (ohm) ma-es 4 20 ma egyenáram dc , , Min ,0 Min A. HART és analóg üzemi tartomány B. Csak analóg üzemi tartomány A B 1. Túlfeszültség-védelem (külön rendelhető) nélkül. 11
12 Rövid útmutató 5.4 A távadó földelése Földeletlen hőelem, mv és RTD-/ellenállás-bemenetek A földeléssel kapcsolatos követelmények minden egyes technológia telepítésekor egyediek. Használja az adott érzékelőtípusnál alkalmazott berendezés által igényelt földelési megoldást, vagy kezdje az 1. földelési megoldással (legáltalánosabb). 1. megoldás (földeletlen távadótokozat esetén javasolt) 1. Csatlakoztassa a jelvezetékek árnyékolását az érzékelővezetékek árnyékolásához. 2. Gondoskodjon arról, hogy a két árnyékolás össze legyen kötve, és elektromosan elszigetelt legyen a távadó tokozatától. 3. Az árnyékolást csak a tápellátásnál földelje. 4. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolása elektromosan elszigetelt legyen a környező földelt szerelvényektől. A B C D D A. Távérzékelő tokozata C. Érzékelő B. Távadó D. Árnyékolás földelési pontjai 2. megoldás (földelt távadótokozat esetén javasolt) 1. Csatlakoztassa az érzékelővezetékek árnyékolását a távadó tokozatához (csak akkor, ha a ház földelt). 2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolása elektromosan elszigetelt legyen a környező szerelvényektől, amelyek földeltek lehetnek. 3. Földelje a jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál. A B C D A. Távérzékelő tokozata C. Érzékelő B. Távadó D. Árnyékolás földelési pontjai 3. megoldás 1. Földelje az érzékelővezetékek árnyékolását az érzékelőnél, amennyiben lehetséges. 12
13 Rövid útmutató 2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelővezetékek és a jelvezetékek árnyékolásai elektromosan elszigeteltek legyenek a távadó tokozatától, valamint az egyéb, esetleg földelt szerelvényektől. 3. Földelje a jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál. A C B A. Távadó C. Érzékelő B. Árnyékolás földelési pontjai Földelt hőelembemenetek 1. Földelje az érzékelővezetékek árnyékolását az érzékelőnél. 2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelővezetékek és a jelvezetékek árnyékolásai elektromosan elszigeteltek legyenek a távadó tokozatától, valamint az egyéb, esetleg földelt szerelvényektől. 3. Földelje a jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál. A D B C C A. Távadó C. Árnyékolás földelési pontja B. Érzékelővezetékek D ma-es mérőkör 6.0 Mérőkör ellenőrzése A hurokteszt elvégzésével ellenőrizhető a távadó kimenete, a hurok szakadásmentessége, az esetleges regisztráló berendezések, illetve a hurokban található hasonló eszközök működése. 6.1 Eszköz-irányítópult 5. és 7. eszközverzió, 1. eszközleírás-verzió Hurokteszt indítása 1. Csatlakoztasson egy külső ampermérőt sorosan a távadó hurokáramkörébe (így a távadó felé menő tápvezeték a hurok egy pontján átfolyik a műszeren). 2. A Kezdőlapon válassza ki a 3 Service Tools (Szervizeszközök), 5 Simulate (Szimuláció), 1 Perform Loop Test (Hurokteszt végrehajtása) menüpontot. A kommunikátoron megjelenik a hurokteszt menüje. 13
14 Rövid útmutató 3. Válasszon egy, a távadó által kiadandó egyedi ma értéket. Az Choose Analog Output (Analóg kimenet választása) menüpontnál válassza ki az 14 ma, 2 20 ma, beállítást vagy a 4 Other (Egyéb) beállítást egy 4 és 20 ma közötti érték kézi beírásához. A fix kimenet megjelenítéséhez válassza az Enter lehetőséget. Válassza az OK lehetőséget. 4. Ellenőrizze a mérőkörben, hogy a távadó tényleges kimenő ma-értéke megegyezik-e a HART ma-ben jelzett értékével. Ha a megjelenő értékek nem egyeznek, akkor vagy a távadó kimenetének finombeállítására van szükség, vagy az árammérő műszer nem működik megfelelően. 5. A kijelző a teszt befejezését követően a hurokteszt-képernyőre tér vissza, és a felhasználó választhat egy másik kimeneti értéket. A hurokteszt befejezéséhez válassza ki az 5 End (Vége) és az Enter beállítást. Szimulált riasztás indítása 1. A Kezdőlapon válassza ki a 3 Service Tools (Szervizeszközök), 5Simulate (Szimuláció), 1 Perform Loop Test (Hurokteszt végrehajtása), 3 Simulate Alarm (Szimulált riasztás) menüpontot. 2. A távadó a konfigurált riasztási paramétereknek és kapcsolóbeállításoknak megfelelő riasztási áramot ad ki. 3. A távadó normál állapotba történő visszaállításához válassza az 5End(Vége) műveletet. 7.0 Biztonsági felszereléssel ellátott rendszer (SIS) Biztonsági tanúsítással rendelkező telepítéshez nézze meg a Rosemount 3144P referencia-kézikönyvet. A kézikönyv elektronikus formában az Emerson.com/Rosemount című webhelyen áll rendelkezésre vagy egy Emerson képviselőtől szerezhető be. 14
15 Rövid útmutató 8.0 Terméktanúsítványok 1.21 sz. átdolgozás 8.1 Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési útmutató végén. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata az Emerson.com/Rosemount című webhelyen található meg. 8.2 Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamossági, mechanikai és tűzvédelmi követelményeinek. Észak-Amerika E5 FM robbanásbiztos, porrobbanásálló és sújtólégbiztos Tanúsítvány: FM16US0202X Szabványok: FM 3600: 2011-es osztály, FM 3611: 2004-es osztály, FM 3615: 2006-os osztály, FM 3810: 2005-ös osztály, NEMA -250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Jelölések: XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5 ( 50 C T körny +85 C); DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5 ( 50 C T körny +75 C); T6 ( 50 C T körny +60 C); sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 ( 60 C T körny +75 C); T6 ( 60 C T körny +50 C); , sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén I5 FM gyújtószikra-mentesség és sújtólégbiztosság Tanúsítvány: FM16US0202X Szabványok: FM 3600: 2011-es osztály, FM 3610: 2010-es osztály, FM 3611: 2004-es osztály, FM 3810: 2005-ös osztály, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Jelölések: IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4 ( 60 C T körny +60 C); IS [Entity] CL I, 0. zóna, AEx ia IIC T4 ( 60 C T körny +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 ( 60 C T körny +75 C); T6 ( 60 C T körny +50 C); , sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén I6 CSA gyújtószikramentes, 2. alosztály Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C M91 sz. (R2001), CAN/CSA-C M91 sz., CSA C M1987 sz., CAN/CSA-C sz., CSA Std C M1987 sz. Jelölések: Gyújtószikramentes I. osztály, A, B, C, D csoport; II. osztály, E, F, G csoport; III. osztály esetén; [csak HART zóna jelölések]: Gyújtószikramentes I. osztály, 0. zóna IIC csoport esetén; T4 ( 50 C T körny +60 C); 4X típus; I. osztály, 2-es fokozat, A, B, C, D csoport esetén megfelelő; [csak HART zóna jelölések]: I. osztály, 2. zóna IIC csoport esetén megfelelő; T6 ( 60 C T körny +60 C); T5 ( 60 C T körny +85 C); Rosemount rajz szerinti telepítés esetén 15
16 Rövid útmutató K6 CSA robbanásbiztos, gyújtószikramentes és 2. alosztály Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C M91 sz. (R2001), CSA C M1986 sz.; CAN/CSA-C M91 sz., CSA C M1987 sz., CAN/CSA-C sz., CSA C M1987 sz. Jelölések: Robbanásbiztos I. osztály, A, B, C, D csoport; II. osztály, E, F, G csoport; III. osztály esetén; [csak HART zóna jelölések]: I. osztály, 1. zóna IIC csoport esetén megfelelő; Gyújtószikramentes I. osztály, A, B, C, D csoport; II-osztály, E, F, G csoport, III. osztály [csak HART zóna jelölések]: T4 ( 50 C T körny +60 C); 4X típus; I. osztály, 2-es fokozat, A, B, C, D csoport esetén megfelelő; [csak HART zóna jelölések]: I. osztály, 2. zóna IIC csoport esetén megfelelő; T6 ( 60 C T körny +60 C); T5 ( 60 C T körny +85 C); Rosemount rajz szerinti telepítés esetén Európa E1 ATEX tűzbiztos Tanúsítvány: FM12ATEX0065X Szabványok: EN : 2012+A11:2013, EN : 2014, EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013 Jelölések: II 2 G Ex db IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C T körny +40 C), T5 T1 ( 50 C T körny +60 C) A technológiai hőmérsékletekről lásd 1. táblázatban a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő szöveget. Az üzemeltetés különleges feltételei (X): 1. A környezeti hőmérséklet-tartománya a tanúsítványban látható. 2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. 3. Az LCD-kijelző fedelét meg kell óvni a 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól. 4. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók. 5. Az N tokozatopciójú hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásához megfelelő Ex d vagy Ex tb jóváhagyással rendelkező tokozat szükséges. 6. A végfelhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés külső felületének, valamint a DIN-szabvány szerinti érzékelőbe épített érzékelő nyakának hőmérséklete ne lépje túl a 130 C értéket. 7. A nem szabványos festékopciók növelik az elektrosztatikus feltöltődés kockázatát. Kerülje az olyan telepítéseket, amelyeknél a festett felületeken elektrosztatikus töltés halmozódhat fel, a festett felületeket pedig csak nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha speciális opciókóddal rendel festést, további tájékoztatásért forduljon a gyártóhoz. I1 ATEX gyújtószikramentes Tanúsítvány: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [Fieldbus] Szabványok: EN : 2012; EN :2012 Jelölések: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 ( 60 C T körny +50 C), T5 ( 60 C T körny +75 C) Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C T körny +60 C) Az egyedi paramétereket illetően lásd a 2. táblázatban a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő szöveget. A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális túlfeszültségvédővel ellátott sorkapcsok használata esetén a berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelésvizsgálatnak. Ezt a telepítés során figyelembe kell venni. 16
17 Rövid útmutató 2. A ház készülhet alumíniumötvözetből poliuretán anyagú védőfestékréteggel, de ha a ház a 0. zónában található, ügyelni kell arra is, hogy ne érje káros hatás, vagy ne karcolódjon meg. N1 ATEX n típus Tanúsítvány: BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [Fieldbus] Szabványok: EN :2012, EN :2010 Jelölések: HART: II 3 G Ex na IIC T5/T6 Gc; T6 ( 40 C T körny +50 C), T5 ( 40 C T körny +75 C) Fieldbus: II 3 G Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C T körny +75 C) A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. Az opcionális túlfeszültségvédővel ellátott sorkapcsok használata esetén a berendezés nem teljesíti az IEC : 2010 szabvány cikkelyében definiált 500 V-os átütési szilárdsági vizsgálatot. Ezt a telepítés során figyelembe kell venni. ND ATEX porvédelem Tanúsítvány: FM12ATEX0065X Szabványok: EN : 2012+A11:2013, EN :2014, EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013 Jelölések: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T körny +70 C); IP66 A technológiai hőmérsékletekről lásd a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő 1. táblázatban szöveget. Az üzemeltetés különleges feltételei (X): 1. A környezeti hőmérséklet-tartománya a tanúsítványban látható. 2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. 3. Az LCD fedelét védje a 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól. 4. A lángálló csatlakozások nem javíthatók. 5. Az N tokozatopciójú hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásához megfelelő Ex d vagy Ex tb jóváhagyással rendelkező tokozat szükséges. 6. A végfelhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés külső felületének, valamint a DIN szabvány szerinti érzékelőbe épített érzékelő nyakának hőmérséklete ne lépje túl a 130 C értéket. 7. A nem szabványos festékopciók növelik az elektrosztatikus feltöltődés kockázatát. Kerülje az olyan telepítéseket, amelyeknél a festett felületeken elektrosztatikus töltés halmozódhat fel, a festett felületeket pedig csak nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha speciális opciókóddal rendel festést, további tájékoztatásért forduljon a gyártóhoz. Nemzetközi E7 IECEx tűzbiztos Tanúsítvány: IECEx FMG X Szabványok: IEC :2011, IEC : , IEC :2013 Jelölések: Ex db IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C T körny +40 C), T5 T1 ( 50 C T körny +60 C); Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T körny +70 C); IP66 A technológiai hőmérsékletekről lásd az 1. táblázatban a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő szöveget. 17
18 Rövid útmutató Az üzemeltetés különleges feltételei (X): 1. A környezeti hőmérséklet tartománykorlátait a tanúsítvány írja le. 2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. 3. Az LCD-kijelző fedelét meg kell óvni a 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól. 4. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók. 5. Az N tokozatopciójú hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásához megfelelő Ex d vagy Ex tb jóváhagyással rendelkező tokozat szükséges. 6. A végfelhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés külső felületének, valamint a DIN szabvány szerinti érzékelőbe épített érzékelő nyakának hőmérséklete ne lépje túl a 130 C értéket. 7. A nem szabványos festékopciók növelik az elektrosztatikus feltöltődés kockázatát. Kerülje az olyan telepítéseket, amelyeknél a festett felületeken elektrosztatikus töltés halmozódhat fel, a festett felületeket pedig csak nedves törlőkendővel tisztítsa. Ha speciális opciókóddal rendel festést, további tájékoztatásért forduljon a gyártóhoz. I7 IECEx gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: IECEx BAS X [HART]; IECEx BAS X [Fieldbus] Szabványok: IEC : 2011; IEC : 2011; Jelölések: HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 ( 60 C T körny +50 C), T5 ( 60 C T körny +75 C) Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C T körny +60 C) Az egyedi paramétereket illetően lásd a 2. táblázatban a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő szöveget. A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális túlfeszültségvédővel ellátott sorkapcsok használata esetén a készülék nem felel meg az IEC : 2011 szabvány cikkelyében definiált 500 V-os átütési szilárdsági vizsgálat követelményeinek. Ezt a telepítés során figyelembe kell venni. 2. A ház készülhet alumíniumötvözetből poliuretán anyagú védőfestékréteggel, de ha a ház a 0. zónában található, ügyelni kell arra is, hogy ne érje káros hatás, vagy ne karcolódjon meg. N7 IECEx n típus Tanúsítvány: IECEx BAS X [HART]; IECEx BAS X [Fieldbus] Szabványok: IEC :2011, IEC :2010 Jelölések: HART: Ex na IIC T5/T6 Gc; T6 ( 40 C T körny +50 C), T5 ( 40 C T körny +75 C) Fieldbus: Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C T körny +75 C) Brazília E2 INMETRO láng- és porálló Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC :2013; ABNT NBR IEC :2016; ABNT NBR IEC :2014 Jelölések: Ex db IIC T6...T1 Gb; T6 T1: ( 50 C T körny +40 C) T5...T1: ( 50 C T körny +60 C) Ex tb IIIC T130 C Db; IP66; ( 40 C T körny +70 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A környezeti és a közeghőmérsékletre érvényes korlátok a termék leírásában találhatók meg. 2. A nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. 18
19 Rövid útmutató 3. Az LCD-kijelző fedelét meg kell óvni a 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól. 4. A tűzbiztos illesztésekhez szükséges méretadatokért adott esetben forduljon a gyártóhoz. I2 INMETRO gyújtószikramentesség [HART] Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : hibajegyzék 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Jelölések: Ex ia IIC T6 Ga ( 60 C T körny +50 C), Ex ia IIC T6 Ga ( 60 C T körny +75 C) Az egyedi paraméterekről lásd a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő 2. táblázatban szövegét. A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az opcionális túlfeszültségvédővel ellátott sorkapcsok használata esetén a berendezés nem teljesíti az ABNT NBR IEC által definiált 500 V-os átütési szilárdsági vizsgálatot. Ezt a telepítés során figyelembe kell venni. 2. A ház készülhet alumíniumötvözetből poliuretán anyagú védő festékréteggel, de ha a ház a 0. zónában található, ügyelni kell arra is, hogy ne érje káros hatás, és ne karcolódjon meg olyan helyeken, melyek EPL Ga (0-ás zóna) igényűek. INMETRO gyújtószikramentes [Fieldbus/FISCO] Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : hibajegyzék 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T körny +60 C) Az egyedi paraméterekről lásd a Terméktanúsítványok szakasz végén szereplő 2. táblázatban szöveget. A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. Az opcionális túlfeszültségvédővel ellátott sorkapcsok használata esetén a berendezés nem teljesíti az ISO IEC által definiált 500 V-os átütési szilárdsági vizsgálatot. Ezt a funkciót a telepítés során figyelembe kell venni. 2. A ház készülhet alumíniumötvözetből poliuretán anyagú védő festékréteggel, de ha a ház a 0. zónában található, ügyelni kell arra is, hogy ne érje káros hatás, és ne karcolódjon meg olyan helyeken, melyek EPL Ga (0-ás zóna) igényűek. Kína E3 Kína tűzbiztosság Tanúsítvány: GYJ X Szabványok: GB , GB Jelölések: Ex d IIC T5/T6 Gb A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum a különleges használati feltételeket jelöl: A tűzbiztos illesztésekkel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. Ezt a kézikönyv is tárgyalja. 2. A T-kód és a környezetihőmérséklet-tartomány viszonya: T-kód Környezeti hőmérséklet T6 50 C T körny +40 C T5 50 C T körny +60 C 19
20 Rövid útmutató 3. A házon belüli földelést megbízhatóan kell csatlakoztatni. 4. A telepítés során a tűzbiztos tokozatot nem érheti károsító hatású keverék. 5. Veszélyes helyen történő telepítéskor Állami meghatalmazott felügyeleti szervek által jóváhagyott (pl. Ex d IIC Gb védettségű) tömszelencéket, védőcsöveket és záródugókat kell használni. 6. Robbanásveszélyes gáz környezetében végzett telepítéskor be kell tartani a Feszültség alatt felnyitni tilos figyelmeztetést. 7. A végfelhasználónak tilos bármely egység belsejét megváltoztatni, de rendeznie kell a problémát a gyártóval, hogy elkerüljék a termék károsodását. 8. A telepítés, működtetés és karbantartás során be kell tartani a következő szabványok előírásait: GB Villamos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Robbanásveszélyes környezetben működtetett villamos berendezések 15. rész: Villamos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetben működtetett villamos berendezések 16. rész: Villamos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB Elektromos eszközök építési és jóváhagyási szabályzata robbanásveszélyes környezethez, illetve tűzveszélyes villamos berendezések szerelése I3 Kína gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: GYJ X Szabványok: GB , GB , GB Jelölések: Ex ia IIC T4/T5/T6 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum különleges használati feltételeket jelöl: a. A ház könnyűfémet tartalmazhat, kerülje az ütközés vagy súrlódás általi robbanásveszélyt, amikor a készüléket 0-s zónában használja. b. A választható túlfeszültségvédővel ellátott sorkapcsok beszerelése esetén a készülék nem felel meg az 500 Vrms szigetelési tesztnek, amelyet a GB sz. szabvány es cikkelye ír elő. 2. A T-kód és a környezeti hőmérséklet-tartomány viszonya: Kimenet T-kód Környezeti hőmérséklet HART 3. Paraméterek: Tápellátás/hurok érintkezők (+ és ) T6 60 C T körny +50 C T5 60 C T körny +75 C Fieldbus T4 60 C T körny +60 C Kimenet Max. bemeneti feszültség U i (V) Max. bemeneti áramerősség: l i (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P i (W) Maximális belső paraméterek C i (nf) L i (H) HART Fieldbus ,3 2,1 0 20
21 Rövid útmutató Érzékelőcsatlakozó (1 5) Kimenet Max. bemeneti feszültség U i (V) Max. bemeneti áramerősség: l o (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P o (W) Maximális belső paraméterek C i (nf) L i (H) HART 13,6 56 0, Fieldbus 13,9 23 0,079 7,7 0 Az érzékelőcsatlakozóhoz csatlakoztatott terhelés (1 5) Kimenet Csoport Max.külső paraméterértékek C o (F) L o (H) IIC 0,74 11,7 HART Fieldbus IIB 5,12 44 IIA 18,52 94 IIC 0,73 30,2 IIB 4,8 110,9 IIA 17,69 231,2 A hőmérséklet-távadók megfelelnek a FISCO terepi eszközökre meghatározott GB követelményeinek. A FISCO paraméterek a következők: Max. bemenetifeszültsé g: U i (V) Max. bemeneti áramerősség: l i (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P i (W) Maximális belső paraméterek C i (nf) L i (H) 17, ,32 2, Robbanásveszélyes gázok környezetében használható robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket Ex-tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. A vezetékeknek és sorkapocs-csatlakozásoknak meg kell felelniük a termék és a kapcsolódó berendezések kézikönyveiben szereplő utasításoknak. 5. A termék és a kapcsolt berendezés közötti kábel árnyékolt legyen (az árnyékolásnak szigeteltnek kell lennie). A vezeték árnyékolását nem veszélyes helyen, megbízhatóan földelni kell. 6. A végfelhasználónak tilos bármely egység belsejét megváltoztatni, de rendeznie kell a problémát a gyártóval, hogy elkerüljék a termék károsodását. 7. A telepítés, működtetés és karbantartás során be kell tartani a következő szabványok előírásait: GB Villamos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Robbanásveszélyes környezetben működtetett villamos berendezések 15. rész: Villamos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetben működtetett villamos berendezések 16. rész: Villamos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) 21
22 Rövid útmutató GB Robbanásveszélyes légkör 18. rész: Gyújtószikramentes rendszer GB Elektromos eszközök építési és jóváhagyási szabályzata robbanásveszélyes környezethez, illetve tűzveszélyes villamos berendezések szerelése N3 Kína n típus Tanúsítvány: GYJ X [Fieldbus]; GYJ X [HART] Szabványok: GB , GB Jelölések: Ex na nl IIC T5 Gc [Fieldbus]; Ex na nl IIC T5/T6 GC [HART] Kimenet T-kód Környezeti hőmérséklet Fieldbus T5 40 C T körny +75 C HART T6 40 C T körny +50 C T5 40 C T körny +75 C A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Lásd a speciális használati feltételekre vonatkozó tanúsítványt. 2. Maximális bemeneti feszültség: 42,4 VDC [Fieldbus]; 55 VDC [HART] 3. A termék telepítése, működtetése és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 16. rész: Villamos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése EAC Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország EM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai tűzbiztosság Tanúsítvány: RU C-US.GB05.B Jelölések: 1Ex d IIC T6 T1 Gb X A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételekhez lásd a tanúsítványt. IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: RU C-US.GB05.B Jelölések: [HART]: 0Ex ia IIC T5, T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS ]: 0Ex ia IIC T4 Ga X A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található. 22
23 Rövid útmutató Japán E4 TIIS lángálló Tanúsítvány: TC21038, TC21039 Jelölések: Ex d IIC T5 ( 20 C T körny +60 C) Tanúsítvány: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130 Jelölések: Ex d IIB T4 ( 20 C T körny +55 C) EAC Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország EP Korea lángálló Tanúsítvány: 10-KB4BO-0011X Jelölések: Ex d IIC T6/T5; T6 ( 40 C T körny +70 C), T5 ( 40 C T körny +80 C) A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételekhez lásd a tanúsítványt. EP Korea lángálló Tanúsítvány: 09-KB4BO-0028X Jelölések: Ex ia IIC T6/T5; T6 ( 60 C T körny +50 C), T5 ( 60 C T körny +75 C) A biztonságos használat speciális feltétele (X): 1. A különleges feltételekhez lásd a tanúsítványt. 8.3 Kombinációk K1 az E1, I1, N1 és ND kombinációja K2 az E2 és I2 kombinációja K5 az E5 és I5 kombinációja K7 az E7, I7, N7 kombinációja KA K1 és K6 kombinációja KB K5, I6 és K6 kombinációja KM az EM és IM kombinációja KP az EP és IP kombinációja 23
24 Rövid útmutató 8.4 Táblázatok 1. táblázat. Közeghőmérséklet T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 Maximális környezeti hőm. +40 C +60 C +60 C +60 C +60 C +60 C +70 C Távadó LCD-kijelzővel 0 hüvelyk 55 C 70 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C Érzékelő kibővítése 3 hüvelyk 55 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 6 hüvelyk 60 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 9 hüvelyk 65 C 75 C 110 C 110 C 110 C 110 C 110 C Távadó LCD-kijelző nélkül 0 hüvelyk 55 C 70 C 100 C 170 C 280 C 440 C 100 C 3 hüvelyk 55 C 70 C 110 C 190 C 300 C 450 C 110 C 6 hüvelyk 60 C 70 C 120 C 200 C 300 C 450 C 110 C 9 hüvelyk 65 C 75 C 130 C 200 C 300 C 450 C 120 C 2. táblázat. Egyedi paraméterek HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Feszültség U i (V) ,5 Áramerősség I i (ma) Teljesítmény P i (W) 1 1,3 5,32 Kapacitás C i (nf) 5 2,1 2,1 Induktivitás L i (mh) További tanúsítványok SBS Amerikai Hajózási Hivatal (American Bureau of Shipping, ABS) típusengedélye Tanúsítvány: 02-HS PDA Rendeltetésszerű használat: hőmérsékletmérés tengeri és parti alkalmazásokban. SBV Bureau Veritas (BV) típusengedélye Tanúsítvány: Követelmények: Acélhajók osztályozásának Bureau Veritas szabályai Alkalmazás: osztályjelölések: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS; dízelmotorokra nem szerelhető fel a Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedélye Tanúsítvány: A Rendeltetésszerű használat: a Det Norske Veritas hajók, nagy sebességű és könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai, valamint a Det Norske Veritas nyílt vízi szabványai szerint 24
25 Rövid útmutató Alkalmazás: Elhelyezési osztályok Hőmérséklet Páratartalom Rezgés EMC Tokozat D B A A D SLL Lloyds Register (LR) típusengedélye Tanúsítvány: 11/60002 Alkalmazás: Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5 25
26 Rövid útmutató 6. ábra. Rosemount 3144P megfelelőségi nyilatkozat We, EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Rosemount 3144P Temperature Transmitter Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function) Chris LaPoint (name) 6-Sept-2017 (date of issue) Page 1 of 3 26
27 Rövid útmutató EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K EMC Directive (2014/30/EU) Harmonized Standards: EN :2013, EN : 2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Rosemount 3144P Temperature Transmitter (4-20mA/HART Output) BAS01ATEX1431X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2012 BAS01ATEX3432X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G (Ex na IIC T5/T6 Gc) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2010 Rosemount 3144P Temperature Transmitter (Fieldbus Output) Baseefa03ATEX0708X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2012 Baseefa03ATEX0709 Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2010 Page 2 of 3 27
28 Rövid útmutató EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K Rosemount 3144P Temperature Transmitter (all Output Protocols) FM12ATEX0065X Dust Certificate Equipment Group II, Category 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014 FM12ATEX0065X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 2 G (Ex db IIC T6 T1 Gb) Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014 ATEX Notified Bodies SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom FM Approvals Ltd. [Notified Body Number: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 3 of 3 28
29 Rövid útmutató EU-megfelelségi nyilatkozat RMD 1045, K átd. Rosemount, Inc Market Boulevard, Chanhassen, MN USA Rosemount 3144P hmérséklet-távadó Rosemount, Inc Market Boulevard, Chanhassen, MN USA, áíá á é áíáá 29
30 Rövid útmutató EU-megfelelségi nyilatkozat RMD 1045, K átd. Elektromágneses összeférhetségi irányelv (2014/30/EU) ATEX-irányelv (2014/34/EU) Rosemount 3144P hmérséklet-távadó (4 20 ma/hart kimenet) BAS01ATEX1431X Gyújtószikra-mentességi tanúsítvány BAS01ATEX3432X n típusú tanúsítvány Rosemount 3144P hmérséklet-távadó (kimenet kimenet) Baseefa03ATEX0708X Gyújtószikra-mentességi tanúsítvány Baseefa03ATEX0709 n típusú tanúsítvány 30
31 Rövid útmutató EU-megfelelségi nyilatkozat RMD 1045, K átd. Rosemount 3144P hmérséklet-távadó (minden fajta kimeneti protokoll) FM12ATEX0065X Porállósági tanúsítvány FM12ATEX0065X Tzbiztossági tanúsítvány ATEX-tanúsításra jogosult szervezetek SGS Baseefa Limitedúíáááá üáá FM Approvals Ltd.úíáááá üáá ATEX-minségbiztosítási tanúsításra jogosult szervezet SGS Baseefa Limitedúíáááá üáá 31
32 Rövid útmutató Part Name China RoHS Rosemount 3144P List of Rosemount 3144P Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly X O O O O O O O O X O O Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T
33 Rövid útmutató 33
34 Rövid útmutató , MA átdolgozás Nemzetközi központok Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok vagy Emerson Automation Solutions Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt , Magyarország Észak-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok vagy Latin-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok Európai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046, CH 6340, Baar, Svájc +41 (0) (0) Ázsiai és Csendes-óceáni Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent, , Szingapúr Enquiries@AP.Emerson.com Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone South 2 Dubaj, Egyesült Arab Emírségek RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Az általános értékesítési feltételek az Értékesítési feltételek oldalán olvashatók. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. A Rosemount X-well, a Hot Backup, a Rosemount és a Rosemount logó az Emerson védjegyei. A HART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. A PROFIBUS a PROFINET International (PI) bejegyzett védjegye. A NEMA a National Electrical Manufacturers Association regisztrált védjegye és szolgáltatási védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi Emerson. Minden jog fenntartva.
Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április
Rosemount 0065/0185 érzékelők 00825-0218-2654, FA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,
Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március
Rosemount 0065/0185 érzékelők Rövid útmutató 00825-0218-2654, EA átdolgozás Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást
Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó
00825-0118-4148, Rev HA Rosemount 148 hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 148 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,
Rövid útmutató , DA változat március. Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet
Rövid útmutató 00825-0318-2654, DA változat Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid útmutató , DB változat July 2017
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység 00825-0118-4952, DB változat MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február
Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.
Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június
Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal
00825-0118-4021, módosítási állapot: JA Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3144P típusú távadókra vonatkozó általános irányelveket ismerteti.
Rosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount
Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , JA átdolgozás június
Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó 00825-0118-4825, JA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 248 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt
Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó
00825-0118-4728, DA átdolgozás Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit
Rosemount 644 hőmérséklet-távadó
00825-0218-4728, HA változat Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram van-e betöltve
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános
Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar
Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú
Rosemount 5400 szinttávadó
00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó
Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék
2009. augusztus Rosemount 702 Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék Start 1. lépés: Fizikai telepítés 2. lépés: A működés ellenőrzése 3. lépés: További információk Terméktanúsítványok
Rosemount 644H hőmérséklet-távadók
00825-0318-4728, BB átd. Rosemount 644H hőmérséklet-távadók PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes
Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március
Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató
Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval
00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység
00825-0118-4421, DB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt általános útmutatást. A diagnosztikára,
Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó
00825-0518-4408, AA átd. Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó Tokozott antenna 1.0 Az útmutatóról! Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További
MegszüntTermék. Indítás
Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos
Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február
Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 148-as sorozathoz ad általános
Rosemount 3051 nyomástávadó
00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis
Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató 00825-0118-4697, EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató
Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő
00825-0118-4140, AB átd. Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő rövid telepítési útmutatója 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 2140 és 2140:SIS rezgővillás folyadékszint-érzékelőkhöz
Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal
Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.
Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)
00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat
Rosemount 2051G nyomástávadó
00825-0718-4101, AB átdolgozás Rosemount 2051G nyomástávadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 2051G típusú távadókra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet.
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal
00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra
Rosemount vezeték nélküli gát-monitor (WDM)
Rosemount vezeték nélküli gát-monitor (WDM) Egyedi termék (Special) 00825-0118-6129, AB változat A Rosemount WDM Rosemount WDM hardververzió HART -eszközverzió Eszköz-telepítőkészlet/illesztőprogram (DD)
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1595 típusú négylyukú mérőperemhez ad
Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , EA változat október
Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0218-4248, EA változat 2016. október 2016. október Rosemount 248 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó Rosemount 248 vezeték nélküli távadó hardver verziója
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
Rövid útmutató , DB változat február. Rosemount 648 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató 00825-0218-4648, DB változat Rosemount 648 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó Rövid útmutató Rosemount 648 vezeték nélküli hőmérséklet-távadó Rosemount 648 Hardververzió HART Eszközverzió
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő
00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz
Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal
Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés
Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény
Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény
Micro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes
A Rosemount 2110 rezgővillás szintkapcsoló
Rövid útmutató 00825-0118-4029, AB változat A Rosemount 2110 rezgővillás szintkapcsoló rövid telepítési útmutatója Rövid útmutató 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 2110 rezgővillás folyadékszint-kapcsolóhoz
Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő
00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása
Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer
00825-0118-4804, BC átd. Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS rendszer általános tudnivalóit ismerteti. A diagnosztikára,
Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz
00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.
Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF DP áramlásmérők
Rövid útmutató 00825-0118-4100, CC átdolgozás Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF DP áramlásmérők Vezeték nélkülihart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051 típusú
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
TxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer
Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő
00825-0418-4101, BD átd. Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 távadóhoz ad általános útmutatást.
Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások
Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount
Rosemount 644 hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató 00825-0218-4728, DB változat Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram
Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.
Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a
Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók
00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató
Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal
00825-0118-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza
Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő
00825-0418-4101, AC átd. Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 távadóhoz ad általános útmutatást.
Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység
Rövid útmutató 00825-0118-4421, BB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt
Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő
00825-0118-4853, AD változat 2016. augusztus Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal 2016. augusztus MEGJEGYZÉS Ez az útmutató
Rosemount 644H hőmérséklet távadó FOUNDATION fieldbus protokollal
Gyorstelepítési útmutató 2010. július Rosemount 644 Rosemount 644H hőmérséklet távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A vezetékek bekötése és bekapcsolás
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló
00825-0218-4140, AD átd. Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő
00825-0118-4797, FD változat Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051 típusú távadókhoz nyújt általános
Rosemount 628 vezeték nélküli gázérzékelő modul
Rosemount 628 vezeték nélküli gázérzékelő modul Beépített vezeték nélküli gázérzékelés Rövid útmutató 00825-0118-4628, AA változat Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 628 gázérzékelő modul
Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó
00825-0118-4408, AA változat Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó kúpantennával 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További
Rosemount 3051HT higiénikus nyomástávadó
00825-0118-4091, BD átdolgozás Rosemount 3051HT higiénikus nyomástávadó Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram van-e betöltve a gazdarendszerbe. A rendszer készenlétével
Rosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó
Gyorstelepítési útmutató 2010. szeptember Rosemount 248 Vezeték nélküli Rosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó Indítás Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés:
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők
00825-0118-4007, DC módosítás 2016. július Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,
Alulírott gyártó: Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA
Alulírott gyártó: Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA társaság, kizárólagos és amely termékekre ezen nyilatkozat vonatkozik,
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Rövid útmutató , HA módosítás június. Rosemount 405 integrált torlóelem
00825-0118-4810, HA módosítás Rosemount 405 integrált torlóelem MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 405 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,
Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.
CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők
Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,
Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0118-4007, CB átdolgozás Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer
DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Rosemount 648 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó. Indítás
Gyors telepítési útmutató Rosemount 648 Vezeték nélküli Rosemount 648 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó Indítás Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés: Fizikai telepítés
475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző
Rövid telepítési útmutató 2008. október Rosemount 753R Indikátor/kijelző Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Start Áttekintés Rosemount 753R egybeépített 3051S nyomástávadóval Rosemount
FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS
KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés
Áttekintés Termék Alkalmazás Hõmérséklet Process Kimenet Oldal neve tartomány csatlakozás MBT 3260 Általános célra/könnyû ipari felhasználásra -50-120ºC G 1 /2 A Pt100/Pt1000 72 MBT 5252 Általános célra
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
Rosemount 5400-as sorozat
00825-0118-4026, GB átdolgozás 2016. június Rosemount 5400-as sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó 2016. június 1.0 Az útmutatóról Ez a Rövid telepítési útmutató a Rosemount 5400-as
Rosemount 5300 szinttávadó
00825-0118-4530, GB változat Rosemount 5300 szinttávadó irányított hullámú radar 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 5300 szinttávadóhoz ad általános irányelveket. További utasításokért
Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó. Start
2014. december Rosemount 648 Wireless Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó Start Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés: Fizikai üzembe helyezés 2. lépés: Működés ellenőrzése