Rosemount 5300 szinttávadó

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rosemount 5300 szinttávadó"

Átírás

1 , GB változat Rosemount 5300 szinttávadó irányított hullámú radar

2 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 5300 szinttávadóhoz ad általános irányelveket. További utasításokért tekintse meg a Rosemount 5300 referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető az Emerson.com/Rosemount címen. FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítésre és szolgáltatásra vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A távadót csak képzett szakemberek szerelhetik fel, a vonatkozó gyakorlati szabályokkal összhangban. A berendezést kizárólag a Rövid telepítési útmutatóban és a Referencia-kézikönyvben meghatározott módon használja. Ellenkező esetben csökkenhet a berendezés által biztosított védelem mértéke. A teljes távadófej- vagy szondaegység cseréje kivételével a jóvá nem hagyott alkatrészekkel végzett csere vagy javítás veszélyeztetheti a rendszer biztonságát, ezért tilos. A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. Ellenőrizze, hogy a távadó működési környezete kielégíti-e a veszélyes helyekre vonatkozó megfelelő biztonsági előírásokat. Lásd Terméktanúsítványok, 23. oldal. A gyúlékony vagy éghető légkörben bekövetkező tűz megelőzése érdekében a szervizelés megkezdése előtt bontsa a tápellátás csatlakozását. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna HART, FOUNDATION Fieldbus vagy Modbus alapú kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a mérőkörben lévő műszerek a gyújtószikra-mentesség, illetve a sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak bekötve. A folyamatban fellépő szivárgások elkerülése érdekében kizárólag a karimához megfelelő tömítőgyűrűket használjon. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékekhez és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség áramütést okozhat. A Rosemount 5300 szinttávadó bekötése közben biztosítsa, hogy annak feszültségellátása kikapcsolt állapotban legyen, illetve ne kapcsolódjon semmilyen külső feszültségforráshoz, és ne kerülhessen feszültség alá. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében nemfémes tartályra (például üvegszálból készült tartályra) szerelés esetén földelje a készüléket. Nem vezető felületű szondák A műanyaggal és/vagy műanyag korongokkal burkolt szondák egyes szélsőséges feltételek fennállása esetén gyújtóképes szintű elektrosztatikus töltés létrehozására képesek, ezért a szondák potenciálisan robbanásveszélyes közegben történő használata során meg kell tenni az elektromos kisülések elkerüléséhez szükséges óvintézkedéseket. Mielőtt a távadófejet a szondáról leszereli, küszöbölje ki az elektrosztatikus kisülés veszélyét. A szondák szélsőséges körülmények között gyújtásra alkalmas elektrosztatikus töltést halmozhatnak fel. Robbanásveszélyes környezetben végzett telepítés vagy karbantartás végzésekor a szonda távadófejről történő leválasztása előtt a felelős személynek kell gondoskodnia az esetleges elektrosztatikus kisülés kockázatának kiküszöböléséről. Tartalom A rendszerkészenlét ellenőrzése (csak 4 20 ma esetén) oldal A távadó felszerelése a tartályra oldal Az elektromos bekötések előkészítése oldal A vezetékek bekötése és a bekapcsolás oldal Konfigurálás oldal Biztonsági felszereléssel ellátott rendszerek (csak 4 20 ma) oldal A szonda hosszának beállítása oldal Terméktanúsítványok oldal 2

3 Rövid útmutató 2.0 A rendszerkészenlét ellenőrzése (csak 4 20 ma esetén) 2.1 A HART-verzió kompatibilitásának ellenőrzése Ha HART-alapú ellenőrző- vagy eszközkezelő rendszert alkalmaz, ellenőrizze ezen rendszerek HART 7-tel való kompatibilitását a távadó telepítése és próbaüzeme előtt. Nem minden rendszer képes kommunikálni a HART 7. verziójú protokollal. Ez a távadó a HART 5 és 7 verzióra egyaránt konfigurálható. 2.2 Az illesztőprogram megfelelőségének ellenőrzése A megfelelő kommunikáció érdekében győződjön meg arról, hogy rendszerében a legfrissebb illesztőprogram (DD/DTM ) van-e letöltve. Lásd: 1. táblázat. A legfrissebb illesztőprogramot letöltheti innen: EmersonProcess.com/DeviceFiles. 1. táblázat. A Rosemount 5300 eszközverziói és fájljai Firmware-verzió (1) Illesztőprogram keresése HART univerzális verzió Eszközverzió (2) 7 4 2F0 és újabb 5 3 2A2 2D A firmware-verzió a távadófejen található címkére van nyomtatva, pl. SW 2E0. 2. Az eszközverzió a távadófej címkéjén olvasható, pl.: HART Dev Rev A HART-verziók közötti váltás Ha a HART konfigurációs eszköz nem képes kommunikálni a HART 7. verzióval, a készülék betölt egy korlátozott funkciójú általános menüt. Az alábbi eljárással lehet a HART-verziók között váltani az általános menüből: 1. Keresse meg az Üzenet mezőt. 2. Az Üzenet mezőbe gépelje be a HART5 vagy a HART7 karaktersort, majd 27 szóközt. 3

4 3.0 A távadó felszerelése a tartályra A távadó felszerelése előtt a leszerelt súllyal rendelt (WU opciókódú) hajlékony, egyhuzalos szondákkal kapcsolatban lásd: A szonda hosszának beállítása, 20. oldal. 3.1 Menetes/karimával ellátott/tri-clamp tartálycsatlakozás 1. lépés: A menetek tömítése és védelme Az adott üzem gyakorlata szerint használjon beragadásgátló szerelőpasztát vagy teflonszalagot. Csak NPT-menetes csatlakozás esetén. 2. lépés: Szerelje fel a készüléket a tartályra NPT Karima Tömítés 4

5 Rövid útmutató 2. lépés: folytatás... Tri-Clamp BSP/G Tömítés Tömítés 3. lépés: Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális) 4. lépés: Húzza meg az anyát Meghúzási nyomaték 40 Nm (30 Lbft) 5

6 3.2 Távadó különszerelt szerelése 1. lépés: Szerelje le óvatosan a távadót 2. lépés: Szerelje fel a szondát a tartályra Tömítés 3. lépés: Rögzítse az összekötő kábel csatlakozóját a szondára Meghúzási nyomaték 40 Nm (30 Lbft) 6

7 Rövid útmutató 4. lépés: Szerelje fel a szerelőkengyelt a csőre Vízszintes cső 4X Függőleges cső 5. lépés: Rögzítse a készülékház tartóelemét 3X 6. lépés: Szerelje fel a távadófejet Meghúzási nyomaték 40 Nm (30 Lbft) 7

8 3.3 A tartó felszerelése 1. lépés: Szerelje fel a konzolt a csőre/falra Csőre Vízszintes cső 4X Függőleges cső Falra Használjon a célnak megfelelő csavarokat. 4X 2. lépés: Szerelje fel a távadót a szondával együtt a szerelőkengyelre 3X 8

9 Rövid útmutató 4.0 Az elektromos bekötések előkészítése 4.1 A kábel kiválasztása Használjon árnyékolt, sodrott érpárú kábelt (0,75-4 mm2 keresztmetszet). RS-485-ös busz esetén lehetőleg 120 impedanciájú (kb. 0,25mm2 keresztmetszetű) árnyékolt, sodrott érpárt használjon. 4.2 Kábeltömszelence/védőcső Robbanásbiztos/tűzbiztos szerelés esetében csak robbanásbiztos vagy tűzbiztos kivitelű tömszelencéket, illetve védőcsövet használjon. 4.3 Tápellátás (V egyenfeszültség) Típusengedély HART FOUNDATION fieldbus ma/hart kapcsolat 1. ábra. Bekötési rajz RS-485 Modbuskommunikációval nincs 16 42, (max.) Szikramentes/korlátozott energiájú 16 42, N/A Gyújtószikramentes N/A FISCO N/A N/A Robbanásbiztos/tűzbiztos 20 42, (max.) A C D F B E A. Kézi kommunikátor B. IS-minősítésű szikragát (csak gyújtószikramentes telepítésnél) C. HART-modem D. Árammérő E. Terhelő-ellenállás ( 250 F. Áramellátás Megjegyzés A tűzbiztos/robbanásbiztos kimenettel felszerelt Rosemount 5300 szinttávadóknak beépített szikragátjuk van; nincs szükség külső szikragátra. 9

10 Terhelhetőségi korlátok A HART-kommunikációhoz legalább 250 értékű hurokellenállás szükséges. A mérőkör maximális ellenállását a külső tápegység feszültsége határozza meg a 2. ábra. szerint. 2. ábra. Terhelhetőségi korlátok Gyújtószikramentes telepítések U E (V) Nem veszélyes és gyújtószikramentes/korlátozott energiájú telepítések R( Robbanásbiztos/tűzbiztos (Ex d) telepítések R( R( R( ): maximális hurokellenállás U E (V): külső tápegység feszültsége Működési tartomány Működési tartomány U E (V) Működési tartomány U E (V) Megjegyzés Az Ex d szerelésekre vonatkozóan a grafikon csak akkor érvényes, ha a HART terhelő ellenállás a + oldalon található, és ha a oldal földelve van, máskülönben a terhelő ellenállás 435 értékre korlátozott. 10

11 Rövid útmutató 4.5 FOUNDATION Fieldbus 3. ábra. Bekötési rajz A C D B A. Kézi kommunikátor B. IS-minősítésű szikragát (csak gyújtószikramentes telepítésnél) C. FOUNDATION Fieldbus modem D. Áramellátás Megjegyzés A tűzbiztos/robbanásbiztos kimenettel felszerelt Rosemount 5300 szinttávadóknak beépített szikragátjuk van; nincs szükség külső szikragátra. 11

12 4.6 RS-485 Modbus kommunikációval A részletekért lásd a Rosemount 5300 referencia-kézikönyvét. Energiafogyasztás <0,5 W (HART-cím = 1) <1,2 W (négy db HART alárendelt egységgel) 4. ábra. Bekötési rajz HART HART + Ha ez az utolsó távadó a buszon, akkor csatlakoztassa a 120 -os lezáró ellenállást. - + Áramellátás 120 RS-485-ös busz A B 120 Megjegyzés A tűzbiztos/robbanásbiztos kimenettel felszerelt Rosemount 5300 szinttávadóknak beépített szikragátjuk van; nincs szükség külső szikragátra. 12

13 Rövid útmutató 5.0 A vezetékek bekötése és a bekapcsolás 1. lépés: Győződjön meg arról, hogy a rendszer feszültségmentes 2. lépés: Távolítsa el a fedelet 3. lépés: Távolítsa el a műanyag dugókat 4. lépés: Húzza át a kábelt a tömszelencén/védőcsövön M20 tömszelence használata esetén adapterre van szükség. 5. lépés: Kösse be a vezetékeket Lásd a bekötési rajzokat, 9. oldal

14 6. lépés: Gondoskodjon a megfelelő földelésről Bizonyosodjon meg arról, hogy a földelés (a csatlakozódobozban lévő IS-földelést is beleértve) összhangban áll a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványokkal, valamint az állami és helyi elektromos szabványokkal. A tokozat földelése A tokozat földelésének leghatékonyabb módja a minimális ellenállású (<1 ) közvetlen földcsatlakozás. A készülék két földelőcsavarral rendelkezik (lásd: 5. ábra.). 5. ábra. Földelőcsavarok A B A. Belső földelőcsavar B. Külső földelőcsavar A jelkábel árnyékolásának földelése Gondoskodjon arról, hogy a készülék kábelének árnyékolása: rövidre legyen vágva, és a távadó tokozatától érintésvédelmileg elszigetelt legyen; a folyamatosság a vezetékszakasz teljes hosszában biztosítva legyen; csatlakozzon a tápegység megfelelő földelési végpontjához. 6. ábra. Kábelárnyékolás A B B C C C D A. Szigetelje az árnyékolást B. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot C. Vágja rövidre és szigetelje az árnyékolást. D. Kösse az árnyékolást a tápegység földeléséhez 14

15 Rövid útmutató 7. lépés: Húzza meg a kábeltömszelencét A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot. Megjegyzés A vezetéken alakítson ki csepegtetőhurkot. 8. lépés: Tömítse a fel nem használt nyílásokat a mellékelt fémdugókkal Vonja be teflonszalaggal vagy más tömítőanyaggal a meneteket. 15

16 9. lépés: A fedél visszahelyezése és rögzítése 1. Ellenőrizze, hogy a fedélbiztosító csavar teljesen be van-e csavarva a tokozatba. H2,5 mm Fedélbiztosító csavar 2. Helyezze vissza és rögzítse a fedelet. A fedelet teljesen be kell csavarni, hogy a távadó megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. 3. Forgassa el a fedélbiztosító csavart az óra járásával ellentétesen, amíg a fedélhez nem ér. Ez csak ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- és TIIS-telepítés esetén kötelező. 4. A fedél rögzítéséhez a csavart további ½ fordulattal hajtsa az óramutató járásával ellentétes irányba. 10. lépés: Csatlakoztassa a tápellátást 16

17 Rövid útmutató 6.0 Konfigurálás Az alapbeállítás egyszerűen végrehajtható a Rosemount Radar Master, kézi kommunikátor, az AMS eszközkezelő, DeltaV, DTM vagy bármilyen egyéb DD-kompatibilis (Device Description-kompatibilis) befogadó rendszer használatával. Speciális konfigurációs műveletekhez a Rosemount Radar Master használata ajánlott. 6.1 A Rosemount Radar Master telepítése: 1. Indítsa el a Rosemount Radar Master alkalmazást. 2. Csatlakoztassa a távadót. 3. A Guided Setup (Irányított beállítás) ablakban válassza ki a Run Wizard for guided setup(irányított beállítás varázsló futtatása) műveletet, és kövesse az utasításokat. 4. A Guided Setup (Irányított beállítás) ablakban folytassa a 2 5. lépéssel. 5. Válassza ki a View live values from device (A készülék valós idejű értékeinek megjelenítése) műveletet, és ellenőrizze a távadó helyes működését. 6.2 AMS-eszközkezelő vagy kézi kommunikátor 1. lépés: Csatlakoztatás a készülékhez AMS-eszközkezelő 1. Indítsa el az AMS eszközkezelőt. 2. Válassza ki a View > Device Connection View (Nézet > Eszközcsatlakozás nézete) menüpontot. 3. A Device Connection View(Eszközcsatlakozás nézete) menüben kattintson duplán a modem ikonra. 4. Kattintson duplán az eszköz ikonjára. 17

18 Kézi kommunikátor Csatlakoztassa a kézi kommunikátort a készülékhez. 2. lépés: A készülék konfigurálása HART-eszközverzió 3 1. Válassza ki a Configure/Setup > Basic Setup (Konfigurálás/beállítás > Alapbeállítás) menüpontot. 2. Végezze el az alapbeállítás 1 6. lépésének konfigurálását. (Variable Mapping (Változóleképezés), Probe (Szonda), Geometry (Geometria), Environment (Környezet), Volume (Térfogat) és Analog Out (Analóg kimenet)). 3. Válassza ki a Finish (Befejezés) lehetőséget. 4. Válassza a Device Specific Setup (Készülékspecifikus beállítás) lehetőséget. 5. Válassza ki az Restart Device (Eszköz újraindítása) funkciót. HART-eszközverzió 4 1. Válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 2. Válassza ki a Level Measurement Setup (Szintmérés beállítása) funkciót, és kövesse az utasításokat. 3. Válassza a Device Specific Setup (Készülékspecifikus beállítás) lehetőséget. 4. A szintmérés ellenőrzéséhez futtassa a Verify Level (Szintellenőrzés) funkciót. 5. Olyan választható beállításokat is végezhet, mint a Volume (Térfogat) és Display (Az eszköz kijelzője). FOUNDATION fieldbus 1. Válassza a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 2. Válassza ki a Level Measurement Setup (Szintmérés beállítása) funkciót, és kövesse az utasításokat. 3. Opcionális: válassza ki a Volume Calculation Setup (Térfogatszámítás beállítása) funkciót. 4. Válassza a Device Specific Setup (Készülékspecifikus beállítás) lehetőséget. 5. Válassza ki a Restart Measurement (Mérés újraindítása) funkciót. 18

19 Rövid útmutató 2. táblázat. FOUNDATION Fieldbus paraméterek Funkció Szonda típusa Szondahossz Távol tartási távolság/felső nulla zóna Tartálymagasság Szerelés jellege Cső/kamra/csonk belső átmérője Csonk magassága Mérési mód A termék dielektromos tartománya (1) Felső termék dielektromos állandója (2) Eljárási feltételek (gyors szintváltozások) Térfogatszámítás módszere Tartályátmérő (csak ideális tartályalakok esetén) Tartályhossz/-magasság (csak ideális tartályalakok esetén) Térfogati eltérés Paraméter TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE TRANSDUCER 1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE TRANSDUCER 1100 > UPPER_PRODUCT_DC TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT TRANSDUCER 1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD TRANSDUCER 1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET 1. Alkalmas folyékony termékszint és szilárd termékszint mérésére. 2. Alkalmas fázishatár alámerített szonda mellett, valamint termékszint és fázishatár mérésére. 7.0 Biztonsági felszereléssel ellátott rendszerek (csak 4 20 ma) A biztonsági tanúsítvánnyal rendelkező rendszerek esetén nézze meg a Rosemount 5300 referencia-kézikönyvét. 19

20 8.0 A szonda hosszának beállítása Ez a fejezet azt ismerteti, hogy miként állítható be leszerelt súllyal rendelt (WU opciókódú) hajlékony, egyhuzalos szonda hossza. Más típusú szondákkal kapcsolatban lásd a Rosemount 5300 sorozat referencia-kézikönyvének 3. fejezetét. 1. lépés: Mérje meg a tartály magasságát Tartálymagasság: Tartálymagasság 2. lépés: Számítsa ki a szonda teljes hosszát Szonda teljes hossza = tartálymagasság 5 cm (2 hüvelyk) Szonda teljes hossza: Szonda teljes 5 cm (2 hüvelyk) távolság 20

21 Rövid útmutató 3. lépés: Jelölje be, hol kell levágni a szondát 4. lépés: Csúsztassa fel a súlyt 5. lépés: Vágja el a szondát a jelölésnél 21

22 6. lépés: Rögzítse a súlyt Kézzel erősen meghúzva (lásd a nyomatékértékek táblázatát) Súly anyaga Megh. nyomaték (Nm) Rozsdamentes acél 5 C-276 ötvözet 2,5 400-as ötvözet 2,5 Duplex ,5 7. lépés: Módosítsa a távadó konfigurációját a szonda új hosszával A szonda hossza: Szondahossz 22

23 Rövid útmutató 9.0 Terméktanúsítványok 9.1. átd. 9.1 Európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési útmutató végén. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata az Emerson.com/Rosemount webhelyen található meg. 9.2 Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány A Szövetségi Munkavédelmi és Munka-egészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. 9.3 A berendezés telepítése Észak-Amerikában Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC ) és a kanadai elektromos szabályzat (CEC) megengedi az osztállyal jelölt berendezéseknek zónákban, illetve a zónával jelölt berendezéseknek osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák. 9.4 Amerikai Egyesült Államok, E5 robbanásbiztos (XP) és porlobbanásálló (DIP) Tanúsítvány: FM16US0444X Szabványok: FM osztály; FM osztály; FM osztály; FM osztály; FM osztály; ANSI/ISA ; ANSI/ISA ; ANSI/NEMA Jelölések: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T4 Ta=60 C és 70 C; 4X típus I5 A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. FIGYELMEZTETÉS Elektrosztatikus feltöltődés esetleges veszélye A készülék tokozata nemfémes anyagot tartalmaz. Az elektrosztatikus szikraképződés megelőzése érdekében a műanyag felületet csak nedves ruhával szabad tisztítani. 2. FIGYELMEZTETÉS A készülék tokozata alumíniumot tartalmaz, és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. Ezt a telepítésnél és használatnál figyelembe kell venni az ütések és a súrlódás elkerülése érdekében. Gyújtószikramentes (IS) és sújtólégbiztos (NI) Tanúsítvány: FM16US0444X Szabványok: FM osztály; FM osztály; FM osztály; FM osztály; FM osztály; ANSI/ISA ; ANSI/ISA ; ANSI/NEMA Jelölések: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G, ha a szerelés a számú ellenőrzési rajz alapján történik; IS (Egyedkapcsolat) CL I, 0. zóna, AEx ia IIC T4, ha a számú ellenőrzési rajz alapján történik, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; CL III DIV 2 használatra alkalmas, bel- és kültéren, T4 Ta=60 C és 70 C; 4X. típus 23

24 24 IE A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. FIGYELMEZTETÉS Elektrosztatikus feltöltődés esetleges veszélye A készülék tokozata nemfémes anyagot tartalmaz. Az elektrosztatikus szikraképződés megelőzése érdekében a műanyag felületet csak nedves ruhával szabad tisztítani. 2. FIGYELMEZTETÉS A készülék tokozata alumíniumot tartalmaz, és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. Ezt a telepítésnél és használatnál figyelembe kell venni az ütések és a súrlódás elkerülése érdekében. FISCO Tanúsítvány: FM16US0444X Szabványok: FM osztály; FM osztály; FM osztály; FM osztály; FM osztály; ANSI/ISA ; ANSI/ISA ; ANSI/NEMA Jelölések: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G, ha a szerelés a számú ellenőrzési rajz alapján történik; IS (Egyedkapcsolat) CL I, 0. zóna, AEx ia IIC T4, ha a számú ellenőrzési rajz alapján történik, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; CL III DIV 2 használatra alkalmas, bel- és kültéren, T4 Ta=60 C és 70 C; 4X. típus A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. FIGYELMEZTETÉS Elektrosztatikus feltöltődés esetleges veszélye A készülék tokozata nemfémes anyagot tartalmaz. Az elektrosztatikus szikraképződés megelőzése érdekében a műanyag felületet csak nedves ruhával szabad tisztítani. 2. FIGYELMEZTETÉS A készülék tokozata alumíniumot tartalmaz, és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. Ezt a telepítésnél és használatnál figyelembe kell venni az ütések és a súrlódás elkerülése érdekében. 9.5 Kanada E6 Robbanásbiztos, porlobbanásálló Tanúsítvány: Szabványok: CSA C M91. sz. szabv., CSA C sz. szabv., CSA C M1986. sz. szabv., CSA C M91. sz. szabv., CSA C M1987. sz. szabv, CSA C , CAN/CSA C :05. sz. szabv., ANSI/ISA Jelölések: Robbanásbiztos CL I, DIV 1, GP B, C, D; Porlobbanásálló CL II, DIV 1 és 2, I6 GP E, F, G és szénpor, CL III, DIV 1, 4X/IP66/IP67 típus Gyújtószikramentes és sújtólégbiztos rendszerek Tanúsítvány: Szabványok: CSA C M91. sz. szabv., CSA C sz. szabv., CSA C M1986. sz. szabv., CSA C M91. sz. szabv., CSA C M1987. sz. szabv, CSA C , CAN/CSA C :05. sz. szabv., ANSI/ISA Jelölések: Ui Ii Pi Ci Li HART egyedkapcsolati paraméterek 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-paraméterek 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 lásd a os számú telepítési rajz; nem gyújtóképes III. osztály, 1-es fokozat, Haz-loc I. osztály 2-es fokozat, GP A, B, C, D, Maximális környezeti hőmérséklet +60 C Fieldbus és FISCO esetén, illetve +70 C HART esetén, T4, 4X/IP66/IP67 típus, Maximális üzemi nyomás 5000 psi, Kettős tömítés.

25 Rövid útmutató IF Ui Ii Pi Ci Li HART egyedkapcsolati paraméterek 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 FISCO Tanúsítvány: Szabványok: CSA C M91. sz. szabv., CSA C sz. szabv., CSA C M1986. sz. szabv., CSA C M91. sz. szabv., CSA C M1987. sz. szabv, CSA C , CAN/CSA C :05. sz. szabv., ANSI/ISA Jelölések: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 lásd a os számú telepítési rajz; nem gyújtóképes III. osztály, 1-es fokozat, Haz-loc I. osztály 2-es fokozat, GP A, B, C, D, Maximális környezeti hőmérséklet +60 C Fieldbus és FISCO esetén, illetve +70 C HART esetén, T4, 4X/IP66/IP67 típus, Maximális üzemi nyomás 5000 psi, Kettős tömítés. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-paraméterek 17,5 V 380 ma 5,32 W Európa E1 ATEX tűzbiztos Tanúsítvány: Nemko 04ATEX1073X Szabványok: EN :2012, EN :2014, EN :2012, EN :2015, EN :2014 Jelölések: II 1/2 G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, ( 40 C Ta +60 C /+70 C) II 1 D Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da, ( 40 C/ 50 C Ta +60 C /+70 C) Um = 250 V A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális gyulladásveszélyt az EN :2012 szabvány 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett tokozata és antennái alumíniumot vagy titánt tartalmazó könnyűfémből készültek. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális veszélyek elkerülését illetően a végfelhasználónak kell meghatároznia az alkalmasságot. 2. A ½ NPT meneteknek por- és vízbehatolás ellen szigeteltnek kell lenniük, IP 66, IP 67 vagy Ex t, EPL Da vagy Db védettség szükséges. I1 ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: Nemko 04ATEX1073X Szabványok: EN :2012, EN :2014, EN :2012, EN :2015, EN :2014 Jelölések: II 1G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +70 C) II 1D Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da, ( 50 C Ta +60 C /+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A gyújtószikramentes áramkörök nem felelnek meg az EN :2012 sz. szabvány pontjában meghatározott 500 V AB tesztnek. 2. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális gyulladásveszélyt az EN :2012 szabvány 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett tokozata és antennái alumíniumot vagy titánt tartalmazó könnyűfémből készültek. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális veszélyek elkerülését illetően a végfelhasználónak kell meghatároznia az alkalmasságot. 25

26 3. A ½ NPT meneteknek por- és vízbehatolás ellen szigeteltnek kell lenniük, IP 66, IP 67 vagy Ex t, EPL Da vagy Db védettség szükséges. Ui Ii Pi Ci Li HART egyedkapcsolati paraméterek 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 IA ATEX FISCO Tanúsítvány: Nemko 04ATEX1073X Szabványok: EN :2012, EN :2014, EN :2012, EN :2015, EN :2014 Jelölések: II 1G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C) vagy II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C Ta +60 C) II 1D Ex ia IIIC T69 C Da, ( 50 C Ta +60 C) II 1D Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db, ( 50 C Ta +60 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A gyújtószikramentes áramkörök nem felelnek meg az EN :2012 sz. szabvány pontjában meghatározott 500 V AB tesztnek. 2. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális gyulladásveszélyt az EN :2012 szabvány 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett tokozata és antennái alumíniumot vagy titánt tartalmazó könnyűfémből készültek. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális veszélyek elkerülését illetően a végfelhasználónak kell meghatároznia az alkalmasságot. 3. Az 5300 számú típus Ex ia változata FISCO-eszközre szállítható Ex ib FISCO-tápegységgel is, ha a tápegység három különböző biztonsági túláramvédő és feszültségkorlátozó eszközzel tanúsított, melyek megfelelnek az Ex ia követelményeknek. 4. A ½ NPT meneteknek por- és vízbehatolás ellen szigeteltnek kell lenniük, IP 66, IP 67 vagy Ex t, EPL Da vagy Db védettség szükséges. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-paraméterek 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf <1 µh N1 ATEX N-típus Tanúsítvány: Nemko 10ATEX1072X Szabványok: EN :2012, EN :2012, EN :2010, EN :2013 Jelölések: II 3G Ex na ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) II 3G Ex ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) II 3D Ex tc IIIC T69 C/T79 C Dc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A földhöz csatlakoztatott tranziensvédelmi eszközök miatt a távadó áramkörei nem felelnek meg az EN cikkely szerinti 500 V-os váltófeszültségű átütési szilárdsági tesztnek. Megfelelő méréseket kell végezni a telepítés során. HART biztonsági paraméterek Fieldbus biztonsági paraméterek Ui Ii Pi Ci Li 42,4 V 23 ma 1 W 7,25 nf Elhanyagolható 32 V 21 ma 0,7 W 4,95 nf Elhanyagolható 26

27 Rövid útmutató 9.7 Nemzetközi E7 IECEx tűzbiztos Tanúsítvány: IECEx NEM X Szabványok: IEC :2011, IEC : , IEC :2011; IEC :2014, IEC :2013 Jelölések: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C Ta +60 C /+70 C), Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da ( 40 C Ta +60 C /+70 C) Um=250 VAC, IP66/IP67 A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális gyulladásveszélyt az EN :2012 szabvány 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett tokozata és antennája alumíniumot vagy titánt tartalmazó könnyűfémből készült. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális veszélyek elkerülését illetően a végfelhasználónak kell meghatároznia az alkalmasságot. 2. A ½ NPT meneteknek por- és vízbehatolás ellen szigeteltnek kell lenniük, IP 66, IP 67 vagy Ex t, EPL Da vagy Db védettség szükséges. I7 IECEx gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: IECEx NEM X Szabványok: IEC :2011, IEC : , IEC :2011; IEC :2014, IEC :2013 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +70 C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ex ib IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C Ta +60 C/+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A gyújtószikramentes áramkörök nem felelnek meg az IEC sz. szabvány pontjában meghatározott 500 V váltakozó áramú tesztnek. 2. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális gyulladásveszélyt az EN :2012 szabvány 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett tokozata és antennája alumíniumot vagy titánt tartalmazó könnyűfémből készült. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális veszélyek elkerülését illetően a végfelhasználónak kell meghatároznia az alkalmasságot. 3. A ½ NPT meneteknek por- és vízbehatolás ellen szigeteltnek kell lenniük, IP 66, IP 67 vagy Ex t, EPL Da vagy Db védettség szükséges. HART egyedkapcsolati paraméterek Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek Ui Ii Pi Ci Li 30 V 130 ma 1 W 0 µf Elhanyagolható 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf Elhanyagolható IG IECEx FISCO Tanúsítvány: IECEx NEM X Szabványok: IEC :2011, IEC : , IEC :2011; IEC :2014, IEC :2013 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C Ta +60 C) Ex ia IIIC T69 C Da ( 50 C Ta +60 C) Ex ib IIIC T69 C Da/Db ( 50 C Ta +60 C) 27

28 A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A gyújtószikramentes áramkörök nem felelnek meg az IEC sz. szabvány pontjában meghatározott 500 V váltakozó áramú tesztnek. 2. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális gyulladásveszélyt az EN :2012 szabvány 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett tokozata és antennája alumíniumot vagy titánt tartalmazó könnyűfémből készült. Az ütésre vagy súrlódásra keletkező potenciális veszélyek elkerülését illetően a végfelhasználónak kell meghatároznia az alkalmasságot. 3. Az 5300 számú típus Ex ia változata FISCO terepi eszközre szállítható [Ex ib] FISCO-tápegységgel is, ha a tápegység három különböző biztonsági túláramvédő és feszültségkorlátozó eszközzel tanúsított, melyek megfelelnek az Ex ia követelményeknek. 4. A ½ NPT meneteknek por- és vízbehatolás ellen szigeteltnek kell lenniük, IP 66, IP 67 vagy Ex t, EPL Da vagy Db védettség szükséges. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-paraméterek 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf <1 µh N7 IECEx N-típus Tanúsítvány: IECEx NEM X Szabványok: IEC :2011, IEC :2011, IEC :2010, IEC :2010 Jelölések: Ex na ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Ex ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Ex tc IIIC T69 C/T79 C Dc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A földhöz csatlakoztatott tranziensvédelmi eszközök miatt a távadó áramkörei nem felelnek meg az EN cikkely szerinti 500 V-os váltófeszültségű átütési szilárdsági tesztnek. Megfelelő méréseket kell végezni a telepítés során. HART biztonsági paraméterek Fieldbus biztonsági paraméterek 9.8 Brazília E2 INMETRO Tűzbiztosság Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : Errata 2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008, ABNT NBR Jelölések: Ui Ii Pi Ci Li 42,4 V 23 ma 1 W 7,25 nf Elhanyagolható 32 V 21 ma 0,7 W 4,95 nf Elhanyagolható IEC :2011 Ex db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C T amb +60 C /+70 C) Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da ( 40 C T amb +60 C /+70 C) Um=250 V AC, IP66/67 28

29 Rövid útmutató I2 A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. INMETRO gyújtószikramentes Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : Errata 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008, ABNT NBR IEC :2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T amb +60 C /+70 C) Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C T amb +60 C /+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. HART egyedkapcsolati paraméterek Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek Ui Ii Pi Ci Li 30 V CC 130 ma 1,0 W 7,26 nf Elhanyagolható 30 V CC 300 ma 1,5 W 4,95 nf Elhanyagolható IB INMETRO FISCO Tanúsítvány: UL-BR X Szabványok: ABNT NBR IEC : Errata 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008, ABNT NBR IEC :2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Ex ia IIIC T69 C Da Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db ( 50 C T amb +60 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-paraméterek 17,5 V CC 380 ma 5,32 W 4,95 nf <1 µh 9.9 Kína E3 Kína tűzbiztossági Tanúsítvány: GYJ X Szabványok: GB /2/4/ , GB /5-2013, GB Jelölések: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C Ta +60 C/+70 C) Ex td A20 IP 66/67 T69 C /T79 C ( 40 C Ta +60 C/+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. I3 Kína gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: GYJ X Szabványok: GB /2/4/ , GB /5-2013, GB Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ex iad 20 T69 C /T79 C Ex iad/ibd 20/21 T69 C ( 50 C Ta +60 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. 29

30 IC Ui Ii Pi Ci Li HART egyedkapcsolati paraméterek 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 mh Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 mh Kína, FISCO Tanúsítvány: GYJ X Szabványok: GB /2/4/ , GB /5-2013, GB Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C) Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C Ta +60 C) Ex iad 20 T69 ( 50 C Ta +60 C) Ex iad/ibd 20/21 T69 C ( 50 C Ta +60 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai EM : Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai tűzbiztosság Tanúsítvány: RU C-SE.AA87.B Jelölések: Ga/Gb Ex d ia IIC T1...T4 X, ( 40 C Ta +60 C/+70 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: RU C-SE.AA87.B Jelölések: 0Ex ia IIC T1...T4 Ga X, ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ga/Gb Ex ia/ib IIC T1 T4 X, ( 50 C Ta +60 C) A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található Japán E4 tűzbiztos HART Ui Ii Pi Ci Li FISCO-paraméterek 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf <0,001 mh Ui Ii Pi Ci Li HART egyedkapcsolati paraméterek 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 mh Fieldbus egyedkapcsolati paraméterek 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 mh Tanúsítvány: TC22110X Jelölések: Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. E4 tűzbiztos FOUNDATION Fieldbus Tanúsítvány: TC20192 Jelölések: Ex d [ia] IIC T4 X A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található. 30

31 Rövid útmutató 9.12 India Tűzbiztos, gyújtószikramentes Tanúsítvány: P392482/1 Jelölések: Ex db ia IIC T4 Ga /Gb Ex ia IIC T4 Ga A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található Ukrajna Tűzbiztos, gyújtószikramentes Tanúsítvány: UA.TR.047.C Jelölések: 0 Ex ia IIC T4X, 1 Ex d ia IIC T4 X A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. A konkrét feltételek ismertetése a tanúsítványban található Üzbegisztán Biztonság (import) Tanúsítvány: UZ.SMT Kombinációk A KA az E1, az E5 és az E6 kombinációja A KB az E1, az E5 és az E7 kombinációja A KC az E1, az E6 és az E7 kombinációja A KD az E5, az E6 és az E7 kombinációja A KE az I1, az I5 és az I6 kombinációja A KF az I1, az I5 és az I7 kombinációja A KG az I1, az I6 és az I7 kombinációja A KH az I5, az I6 és az I7 kombinációja A KI az IA, az IE és az IF kombinációja A KJ az IA, az IE és az IG kombinációja A KK az IA, az IF és az IG kombinációja A KL az IE, az IF és az IG kombinációja 9.16 További tanúsítványok SBS Amerikai Hajózási Hivatal (American Bureau of Shipping, ABS) típusengedélye Tanúsítvány: 15-LD Rendeltetésszerű használat: Az ABS-szabályokkal és a nemzetközi szabványokkal összhangban ABS-osztályozású hajókon, továbbá tengeri és part menti létesítményeken. SBV Bureau Veritas (BV) típusengedélye Tanúsítvány: 22378_B0 BV Követelmények: acélhajók osztályozásának Bureau Veritas-szabályai Alkalmazás: A megjelölt osztályú hajókra érvényes: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS. SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedélye Tanúsítvány: A Rendeltetésszerű használat: A Det Norske Veritas hajók, nagy sebességű és könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai, valamint a Det Norske Veritas nyílt vízi szabványai szerint 31

32 Alkalmazás: Elhelyezési osztályok Hőmérséklet Páratartalom Rezgés EMC Tokozat D B A B C SLL Lloyds Register (LR) típusengedélye Tanúsítvány: 15/20053 Alkalmazás: a következő környezetvédelmi kategóriákban való tengeri használathoz ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5. U1 Túltöltés elleni védelem Tanúsítvány: Z Alkalmazás: TÜV által bevizsgálva és a DIBt által engedélyezve a túltöltés elleni védelem tekintetében a német WHG-szabályozások szerint. QT IEC szerint tanúsított biztonság az FMEDA adatokra vonatkozó tanúsítvánnyal. Tanúsítvány: ROS C001 R Mintajóváhagyás GOST Fehéroroszország Tanúsítvány: RB GOST Kazahsztán Tanúsítvány: KZ GOST Oroszország Tanúsítvány: SE.C A GOST Üzbegisztán Tanúsítvány: Kínai típusjóváhagyás Tanúsítvány: CPA 2012-L Védőcsődugók és adapterek IECEx szerinti tűzbiztosságra és fokozott biztonságra vonatkozó Tanúsítvány: IECEx FMG X Szabványok: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Jelölések: Ex de IIC Gb ATEX szerinti tűzbiztosságra és fokozott biztonságra vonatkozó Tanúsítvány: FM13ATEX0076X Szabványok: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Jelölések: II 2 G Ex de IIC Gb Védőcsődugó menetméretek Menet M20x1,5 ½ 14 NPT Azonosító jelölés M20 ½ NPT 32

33 Rövid útmutató Menetátalakító menetméretek Külső menet M20 x 1,5 6g ½ 14 NPT ¾ 14 NPT Belső menet Azonosító jelölés M20 ½ 14 NPT ¾- 14 NPT Azonosító jelölés M20 1,5 6H M20 ½ 14 NPT ½ 14 NPT G1/2 G1/2 A biztonságos használat konkrét feltételei (X): 1. Ha a menetes adapter megnövelt biztonságú e -típusú tokozattal együtt kerül használatba, a bemeneti menetet megfelelően szigetelni kell, hogy fenntartható legyen a tokozat IP-besorolás szerinti védettsége. Lásd a különleges feltételekre vonatkozó tanúsítványt. 2. A záródugó adapterrel nem használható. 3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet. G½-menetek csak meglévő (korábbi változatú) berendezéseknél elfogadhatók. 33

34 7. ábra. Rosemount 5300 EU-megfelelőségi nyilatkozata EU Declaration of Conformity No: 5300 We, Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S MÖLNLYCKE Sweden declare under our sole responsibility that the product, Rosemount 5300 Series Level and Interface Transmitter manufactured by, Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S MÖLNLYCKE Sweden to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Dajana Prastalo (name - printed) Manager Product Approvals (function name - printed) (date of issue) 34

35 Rövid útmutató Schedule No: 5300 EMC Directive (2014/30/EU) EN :2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Nemko 04ATEX1073X Intrinsic Safety 4-20mA): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T79 Da Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69 Da Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus FISCO): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1/2G, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69 Da Equipment Group II, Category 1/2D, Ex ia/ib IIIC T69 Da/Db Flameproof 4-20mA, Modbus RS-485): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T79 Da Flameproof (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T69 Da EN :2012; EN :2014; EN :2012; EN :2015; EN :2014 Page 2 of 4 35

36 Schedule No: 5300 Nemko 10ATEX1072X Type of protection N, Non-sparking 4-20mA): Equipment Group II, Category 3G, Ex na ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79 Dc Type of protection N, Non-sparking (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex na ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69 Dc Intrinsic Safety 4-20mA): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79 Dc Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69 Dc EN :2012; EN :2012; EN :2010; EN :2013 Page 3 of 4 36

37 Rövid útmutató Schedule No: 5300 ATEX Notified Body for EU Type Examination Certificates and Type Examination Certificates Nemko AS [Notified Body Number: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway ATEX Notified Body for Quality Assurance DNV Nemko Presafe AS [Notified Body Number: 2460] Veritasveien HØVIK Norway Page 4 of 4 37

38 EU-megfelelőségi nyilatkozat sz.: 5300 Mi, a Rosemount Tank Radar AB, Layoutvägen 1 S , MÖLNLYCKE, Svédország társaság, kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: Rosemount 5300 sorozatú, szint- és határfelület-távadó amelynek gyártója a Rosemount Tank Radar AB, Layoutvägen 1 S , MÖLNLYCKE, Svédország és amely termékre ezen nyilatkozat vonatkozik, a módosításokkal együtt megfelel az Európai Közösség irányelveinek, a mellékelt Jegyzék szerint. A megfelelőség vélelme a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületeinek igazolásán alapul a mellékelt részletezés szerint. (aláírás) Dajana Prastalo (név nyomtatott betűkkel) igazgató, termékjóváhagyás (beosztás nyomtatott betűkkel) (kiállítás dátuma) 38

39 Rövid útmutató Jegyzék sz.: 5300 Elektromágneses összeférhetőségi irányelv (2014/30/EU) EN :2013 ATEX irányelv (2014/34/EU) Nemko 04ATEX1073X Gyújtószikra-mentesség (Hart, 4 20 ma esetén): II. készülékcsoport, 1G kategória, Ex ia IIC T4 Ga II. készülékcsoport, 1D kategória, Ex ia IIIC T79 Da Gyújtószikramentesség (Foundation Fieldbus): II. készülékcsoport, 1G kategória, Ex ia IIC T4 Ga II. készülékcsoport, 1D kategória, Ex ia IIIC T69 Da Gyújtószikramentesség (Foundation Fieldbus FISCO): II. készülékcsoport, 1G kategória, Ex ia IIC T4 Ga II. készülékcsoport, 1/2 G kategória, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb II. készülékcsoport, 1D kategória, Ex ia IIIC T69 Da II. készülékcsoport, 1/2 D kategória, Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db Tűzbiztos (Hart@ 4 20mA, Modbus RS-485): II. készülékcsoport, 1/2G kategória, Ex d ia IIC T4 Ga/Gb II. készülékcsoport, 1D kategória, Ex ta IIIC T79 Da Tűzbiztos (Foundation Fieldbus): II. készülékcsoport, 1/2G kategória, Ex d ia IIC T4 Ga/Gb II. készülékcsoport, 1D kategória, Ex ta IIIC T69 Da EN :2012; EN :2014; EN :2012; EN :2015; EN :2014 2/4. oldal 39

40 Jegyzék sz.: 5300 Nemko 10ATEX1072X N típusú védettség, gyújtószikramentes (Hart@ 4 20 ma): II. készülékcsoport, 3G kategória, Ex na ic IIC T4 Gc II. készülékcsoport, 3D kategória, Ex tc IIIC T79 Dc N-típusú védettség, gyújtószikramentes (Foundation Fieldbus) II. készülékcsoport, 3G kategória, Ex na ic IIC T4 Gc II. készülékcsoport, 3D kategória, Ex ta IIIC T69 Da Gyújtószikra-mentesség (Hart, 4 20 ma esetén): II. készülékcsoport, 3G kategória, Ex ic IIC T4 Gc II. készülékcsoport, 3D kategória, Ex tc IIIC T79 Dc Gyújtószikramentesség (Foundation Fieldbus): II. készülékcsoport, 3G kategória, Ex ic IIC T4 Gc II. készülékcsoport, 3D kategória, Ex ta IIIC T69 Da EN :2012; EN :2012; EN :2010; EN :2013 3/4. oldal 40

41 Rövid útmutató Jegyzék sz.: 5300 A CE típusú vizsgálati tanúsítványt és típusvizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEXtanúsításra jogosult testületek Nemko AS [Tanúsításra jogosult szervezet nyilvántartási száma: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norvégia ATEX-minőségbiztosítási tanúsításra jogosult szervezet DNV Nemko Presafe AS [Tanúsításra jogosult szervezet nyilvántartási száma: 2460] Veritasveien , HØVIK Norvégia 4/4. oldal 41

42 8. ábra Gyújtószikramentes FM-jóváhagyású berendezés bekötési rajza veszélyes környezetben történő telepítéshez EREDETI MÉRET A3 CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS KIADÁS KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT 2 SME SME SME SME SME ENTITÁSELGONDOLÁSI TANÚSÍTVÁNYOK NEM VESZÉLYES HELYSZÍN VESZÉLYES HELYSZÍN Az entitáselgondolás lehetővé teszi gyújtószikramentes készülékek csatlakoztatását olyan kapcsolódóberendezéshez, mellyel alkotott kombináció nem került rendszerként külön vizsgálatra. A kapcsolódóberendezés maximális nyitott áramköri feszültsége (Voc vagy Vt), maximális zárlati árama (Isc vagy It) és maximális teljesítménye (Voc x Isc / 4 vagy Vt x It / 4) jóváhagyott értékekének egyenlőnek vagy kisebbnek kell lennie a gyújtószikramentes készülék maximális biztonságos bemeneti feszültségénél (Vmax), maximális biztonságos bemeneti áramánál (Imax) és maximális biztonságos bemeneti teljesítményénél (Pmax). Továbbá a kapcsolódóberendezés maximális engedélyezett kapcsolódó kapacitásának (Ca vagy Co) nagyobbnak kell lennie a csatlakozókábel és a gyújtószikramentes készülék védelem nélküli belső kapacitása (Ci) összegénél, valamint a társított készülék maximális engedélyezett kapcsolódó induktivitásának (La vagy Lo) nagyobbnak kell lennie, mint a csatlakozókábel induktivitásának és a gyújtószikramentes készülék védelem nélküli belső induktivitásának (Li) összege. KAPCSOLÓDÓ BERENDEZÉS Megjegyzések: TÁPELLÁTÁS POTENCIÁLGÁT 1. Factory Mutual jóváhagyás nélkül nem történik rajzátdolgozás. 2. A készülék telepítésekor követni kell a kapcsolódó berendezés gyártójának telepítési rajzát. 3. II. és III. osztály besorolású környezetbe történő telepítés esetén porzáró tömítést kell használni. 4. A potenciálgáthoz kapcsolódó vezérlőberendezés nem használhat vagy hozhat létre nagyobb feszültséget, mint 250 Vrms vagy V DC. 5. Az ellenállásnak 1,0 Ohmnál kisebbnek kell lennie a gyújtószikramentes föld és a földelés között. 6. A telepítést az ANSI/ISA RP12.6 Gyújtószikramentes rendszerek telepítése veszélyes (besorolású) helyeken szabvány és a Nemzeti elektrotechnikai szabályzat (ANSI/NFPA 70) legújabb kiadása szerint kell végezni. ROSEMOUNT 5300 SOROZAT 7. A kapcsolódó berendezésnek Factory Mutual jóváhagyással kell rendelkeznie. 8. A tápvezetékeket a sorkapcson és a telepítési dokumentációban is jelzett megfelelő kivezetésekre kell kötni. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony vagy lobbanékony környezetben bekövetkező gyulladás megelőzése érdekében olvassa el, értse meg és tartsa be a gyártónak a termék egész élettartamára vonatkozó karbantartási eljárásait. FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét. FIGYELMEZTETÉS: Elektrosztatikus feltöltődés esetleges veszélye A készülék tokozata nemfémes anyagot tartalmaz. Az elektrosztatikus szikraképződés megelőzése érdekében a műanyag felületet csak nedves ruhával szabad tisztítani. I., II., III. osztályú helyeken használt gyújtószikramentes berendezés 1. kategória, A, B, C, D, E, F, G csoport, Típus 4 20 ma/hart IS Típus Fieldbus IS típus Fieldbus FISCO IS típus Entitásparaméterek Vmax(Ui) < = 30 V, Imax(Ii) < = 130 ma Pi< = 1 W, Ci = 7,26 nf,li = 0 uh Vmax(Ui) < = 30 V, Imax(Ii) < = 300 ma Pi< = 1,3 W, Ci = 0, Li = 0 uh Vmax(Ui) < = 17,5 V, Imax(Ii) < = 380 ma Pi< = 5,32 W, Ci = 0,Li = 0 uh határértékei 50 < = Ta < = 70 C 50 < = Ta < = 60 C 50 < = Ta < = 60 C FIGYELMEZTETÉS: A készülék tokozata alumíniumot tartalmaz, és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. Ezt a telepítésnél és használatnál figyelembe kell venni az ütések és a súrlódás elkerülése érdekében. KIBOCSÁTÓ GU-LN JÓVÁHAGYÓ GU-PO6PDF HÉT RENDSZERSZERELÉSI RAJZ DOK. TÍPUS FÁJL gyújtószikramentes FM-jóváhagyású PDF FELÜLETKIKÉPZÉS, telepítéshez EGYÉB ÁLLÍTÁS HÉT MINDEN MÉRET MM-BEN VAN MEGADVA. TERMÉKKÓD CÍM RAJZSZ. KIADÁS LAP 5 1/ FM által jóváhagyott termék A gyár jóváhagyása nélkül nem történik rajzátdolgozás. HIÁNYÁBAN: 1. SZÖG MÉRETARÁNY 1:1 tudomására. Ennek megszegése vádeljárást von maga után. Rosemount Tank Radar AB, Svédország 1 42

43 Rövid útmutató 9. ábra Gyújtószikramentes CSA-jóváhagyású berendezés telepítési rajza veszélyes környezetben történő telepítéshez EREDETI MÉRET A3 HÉT KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS KIADÁS CS. RENDELÉSI szám CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT SME SME SME NEM VESZÉLYES HELYSZÍN VESZÉLYES HELYSZÍN EX-TANÚSÍTÁSÚ TERMÉK. Az Ex-jóváhagyást kibocsátó hatóság engedélye nélkül tilos módosítást végezni a készüléken. KAPCSOLÓDÓ BERENDEZÉS TÁPELLÁTÁS POTENCIÁLGÁT ENTITÁSELGONDOLÁSI TANÚSÍTVÁNY ROSEMOUNT 5300 SOROZAT Megjegyzések: Típus Entitásparaméterek határértékei 4 20 ma/hart IS Típus 50 < = Ta < = 70 C Fieldbus IS típus 50 < = Ta < = 60 C Fieldbus FISCO IS típus 50 < = Ta < = 60 C - - KIBOCSÁTÓ GU-LN JÓVÁHAGYÓ GU-PO6PDF HÉT SZERELÉSI RAJZ DOK. TÍPUS FÁJL PDF HÉT MINDEN MÉRET MM-BEN VAN MEGADVA. TERMÉKKÓD EGYÉB ÁLLÍTÁS HIÁNYÁBAN: 1. SZÖG MÉRETARÁNY 1:1 CÍM RAJZSZ. KIADÁS LAP Rosemount Tank Radar AB, Svédország 1 /

44 10. ábra Gyújtószikramentes ATEX- és IECEx-jóváhagyású berendezés telepítési rajza veszélyes környezetben történő telepítéshez A3 KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS CS. RENDELÉSI szám HÉT SME KIBOCSÁTÓ GU-LN SZERELÉSI RAJZ GU-PO HÉT DOK. TÍPUS FÁJL ATEX- és IECEx-jóváhagyású berendezés PDF bekötési rajza veszélyes környezetben FELÜLETKIKÉPZÉS, EGYÉB ÁLLÍTÁS HIÁNYÁBAN: RAJZSZ. KIADÁS LAP 1 / 1 JÓVÁHAGYÓ HÉT MINDEN MÉRET MM-BEN VAN MEGADVA. TERMÉKKÓD CÍM 1 D EREDETI MÉRET NEM VESZÉLYES HELYSZÍN VESZÉLYES HELYSZÍN KAPCSOLÓDÓ BERENDEZÉS TÁPELLÁTÁS POTENCIÁLGÁT ROSEMOUNT 5300 SOROZAT GYÚJTÓSZIKRAMENTES ALKALMAZÁSOK A kapcsolódó berendezés maximális nyitott áramköri feszültsége (Uo), maximális zárlati árama (Io) és a gyújtószikramentes készülék maximális biztonságos bemeneti feszültségénél (Ui), maximális biztonságos bemeneti áramánál (Ii) és maximális biztonságos bemeneti teljesítményénél (Pi). Továbbá a kapcsolódó berendezés maximális engedélyezett kapcsolódó kapacitásának (Co) nagyobbnak kell lennie a valamint a társított készülék maximális engedélyezett kapcsolódó induktivitásának (Lo) nagyobbnak kell induktivitásának (Li) összege. Megjegyzések: berendezésekre vonatkoznak. mint 250 Vrms vagy V DC. kell kötni. 4. Ha az 5300 típus Ex ib tanúsítvánnyal ellátott szikragáttal rendelkezik, - a távadófej besorolása EPL Gb. EX-TANÚSÍTOTT TERMÉK. Az Ex-jóváhagyást kibocsátó hatóság engedélye nélkül tilos módosítani. SME SME SME SME A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT KONKRÉT FELTÉTELEI (X): 1. A gyújtószikramentes áramkörök nem felelnek meg az IEC sz. szabvány pontjában meghatározott 500 V váltakozó áramú tesztnek. 8.3 (EPL Ga és EPL Gb esetén) és 8.4 (EPL Da és EPL Db esetén) pontja szerint kell figyelembe venni, ha a távadó tartályon kívüli légkörnek kitett háza és antennái alumíniumot vagy titánt :2011 szabvány 7.4:3 pontja szerinti III. csoport maximálisan megengedett területének mértékét. Ezért, ha az antennát potenciálisan robbanásveszélyes (III. csoport, EPL Da) 4. Az 5300 számú típus Ex ia változata FISCO terepi eszközre szállítható [Ex ib] FISCO eszközzel tanúsított, melyek megfelelnek az Ex ia követelményeknek. EPL Da vagy Db védettség szükséges. Gyújtószikra-mentességi paraméterek: II 1G Ex ia IIC T4 Ga; II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ia IIIC T69 /T79 Da; II 1/2D Ex ia/ib IIIC T69 /T79 Da/Db Típus Paraméterek határértékei 4 20 ma/hart IS típus Ui < = 30 V, Ii < = 130 m A 50 <= Ta <= 70 C Pi <= 1W, Ci = 7,26 nf, Li = 0 Fieldbus IS típus Ui < = 30 V, Ii < = 300 ma 50 <= Ta < = 60 C Pi <= 1,5 W, Ci = 4,95 nf, Li = 0 Fieldbus FISCO IS típus Ui < = 17,5 V, Ii < = 380 ma 50 <= Ta < = 60 C Pi < = 5,32 W, Ci = 4,95 nf, Li = 0 1. SZÖG MÉRETARÁNY 1:1 A dokumentum felhatalmazásunk nélkül nem használható, illetve nem hozható harmadik fél tudomására. Ennek megszegése vádeljárást von maga után. Rosemount Tank Radar AB, Svédország

45 Rövid útmutató 11. ábra Exn telepítési rajz EREDETI MÉRET A3 NEM VESZÉLYES HELYSZÍN VESZÉLYES HELYSZÍN HART: 42,4 V egyenfeszültség, 23 ma FOUNDATION FIELDBUS: 32 V egyenfeszültség, 21 ma na ic 1. megjegyzés: TÁPELLÁTÁS ic Uo: 42,4 V Io: 23 ma Po: 1 W Lo > 0 Ui: 42,4 V Ii: 23 ma Pi: 1 W Li: elhanyagolható 1. megjegyzés: TÁPEL- LÁTÁS Potenciálgát Megjegyzések: tésekre kell kötni. A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT KONKRÉT FELTÉTELEI (X): KIADÁS 1 MÓDOS. RENDELÉSI szám SME-5859 HÉT 1041 KIADÁS 2 MÓDOS. RENDELÉSI szám HÉT KIADÁS MÓDOS. RENDELÉSI szám HÉT 3 SME Bemeneti paraméterek szikramentes/korlátozott energiájú kivitelhez Típus Paraméterek határértékei 42,4 V egyenfeszültség, 23 ma a FOUNDATION FIELDBUS 32 V egyenfeszültség, 21 ma a Bemeneti paraméterek korlátozott energiájú Típus Paraméterek határértékei Ui = 42,4 V, Ii = 23 ma, Pi = 1,0 W i i: elhanyagolható a FOUNDATION FIELDBUS Ui = 32 V, Ii = 21 ma, Pi i = 4,95 nf, Li: elhanyagolható a EX-TANÚSÍTOTT TERMÉK Az Ex-jóváhagyást kibocsátó hatóság engedélye nélkül tilos módosítani. EE-VM HÉT 1041 JÓVÁHAGYÓ EAP HÉT 1041 FÁJL Word 5300 fenntartjuk. A dokumentum felhatalmazásunk nélkül nem használható, illetve nem hozható harmadik fél tudomására. Ennek megszegése vádeljárást von maga után. Rosemount Tank Radar AB, Svédország Exn TELEPÍTÉSI RAJZ, ROSE- MOUNT 5300 SOROZAT OLDAL 1/1 45

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat 00825-0118-4026, GB átdolgozás 2016. június Rosemount 5400-as sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó 2016. június 1.0 Az útmutatóról Ez a Rövid telepítési útmutató a Rosemount 5400-as

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.

Részletesebben

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó 00825-0518-4408, AA átd. Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó Tokozott antenna 1.0 Az útmutatóról! Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További

Részletesebben

Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő

Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő 00825-0118-4140, AB átd. Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő rövid telepítési útmutatója 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 2140 és 2140:SIS rezgővillás folyadékszint-érzékelőkhöz

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal 00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó

Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó 00825-0118-4408, AA változat Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó kúpantennával 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

MegszüntTermék. Indítás

MegszüntTermék. Indítás Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos

Részletesebben

Rosemount 5400 szinttávadó

Rosemount 5400 szinttávadó 00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó

Részletesebben

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez. 424 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot.

Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez. 424 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot. Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez 424 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 5 V-os kivitel 427 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 24 V-os kivitel 428 Sorolható védőkészülék,

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.

Részletesebben

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó

Rosemount 3051 nyomástávadó 00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer

Részletesebben

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 1 Zónabesorolást csak A Fokozottan tűz- és robbanásveszélyes és B Tűz- és robbanásveszélyes tűzveszélyességi osztályba sorolt területeken kell végezni? Az OTSZ 5. Melléklet II. Fejezet 2.8.-2.13. pontjai

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,

Részletesebben

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web:

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web: SBK rozsdamentes acél nyírócella Nyíró rozsdamentes acél mérlegcella, alkalmas pl. 4 cellás CE-M hitelesített mérleg gyártására vagy tartályok, tölcsérek mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Jellemzők

Részletesebben

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet

Részletesebben

Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal

Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal 00825-0118-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység 00825-0118-4421, DB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt általános útmutatást. A diagnosztikára,

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március Rosemount 0065/0185 érzékelők Rövid útmutató 00825-0218-2654, EA átdolgozás Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást

Részletesebben

Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4530, EC változat 2013. március. Kiváló teljesítményű, vezetett radar elvű szint- és fázishatár-távadó

Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4530, EC változat 2013. március. Kiváló teljesítményű, vezetett radar elvű szint- és fázishatár-távadó 00825-0118-4530, EC változat Kiváló teljesítményű, vezetett radar elvű szint- és fázishatár-távadó A kézikönyvről Ez a telepítési útmutató a Rosemount 5300 sorozatú távadókhoz ad általános irányelveket.

Részletesebben

Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4026, FB változat 2013. március. Rosemount 5400 sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó

Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4026, FB változat 2013. március. Rosemount 5400 sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó 00825-0118-4026, FB változat Rosemount 5400 sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó Az útmutatóról Ez a telepítési útmutató a Rosemount 5400 típusú távadókhoz ad általános irányelveket.

Részletesebben

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4697, EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április Rosemount 0065/0185 érzékelők 00825-0218-2654, FA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,

Részletesebben

Rosemount 644 hőmérséklet-távadó

Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 00825-0218-4728, HA változat Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram van-e betöltve

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

MSZ EN (EBF szóbeli 8.tétel)

MSZ EN (EBF szóbeli 8.tétel) MSZ EN 60079 (EBF szóbeli 8.tétel) 1 gyure.peter@moravarosi.hu 2018. 07. 10. Villamos berendezések követelményei robbanás veszélyes helyiségekben és szabadterekben. Kapcsolódó szabványok: MSZ EN 60079-0:2013

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) 00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat

Részletesebben

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó 00825-0118-4148, Rev HA Rosemount 148 hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 148 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú

Részletesebben

Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló

Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló 00825-0218-4140, AD átd. Rosemount 2140 rezgővillás folyadék-szintkapcsoló FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat.

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék

Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék 2009. augusztus Rosemount 702 Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék Start 1. lépés: Fizikai telepítés 2. lépés: A működés ellenőrzése 3. lépés: További információk Terméktanúsítványok

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4130, CA átdolgozás 2013. szeptember. Rosemount 2130 növelt képességű, rezgővillás folyadékszint-kapcsoló

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4130, CA átdolgozás 2013. szeptember. Rosemount 2130 növelt képességű, rezgővillás folyadékszint-kapcsoló 00825-08-4, CA átdolgozás 20. szeptember Rosemount 2 növelt képességű, rezgővillás folyadékszint-kapcsoló 20. szeptember MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2-as sorozathoz ad általános útmutatást.

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval

Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS

Részletesebben

INTELLIGENS SZELEPVEZÉRLÕ ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P 2.4. változat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások

INTELLIGENS SZELEPVEZÉRLÕ ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P 2.4. változat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások INTELLIGENS SZELEPVEZÉRLÕ ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P 2.4. változat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások 7 ND90 71 hu 2/2014 2 7 ND90 71 hu Tartalomjegyzék 1 A TERMÉKCSALÁD ÖSSZEFOGLALÁSA...

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató

Részletesebben

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő 00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Rövid útmutató , DA változat március. Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet

Rövid útmutató , DA változat március. Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet Rövid útmutató 00825-0318-2654, DA változat Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat

Részletesebben

Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó

Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4021, MA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART kommunikációval és Rosemount X-well technológiával Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3144P típusú

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS

FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes

Részletesebben

Rosemount 2051G nyomástávadó

Rosemount 2051G nyomástávadó 00825-0718-4101, AB átdolgozás Rosemount 2051G nyomástávadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 2051G típusú távadókra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet.

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 00825-0118-4797, FD változat Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051 típusú távadókhoz nyújt általános

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

Konferencia. robbanásbiztonság-technika haladóknak

Konferencia. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 Hírek a robbanásbiztonság-technika technika világából 2 MEE 2011-ben megalakult a MEE Robbanásbiztonság-technikai Munkabizottság Minden évben állásfoglalás független és szakmai 2012: oktatás 2013: felhasználói

Részletesebben

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid útmutató , DB változat July 2017

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid útmutató , DB változat July 2017 Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység 00825-0118-4952, DB változat MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Részletesebben

FDM223-Ex. Kézi jelzésadó. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre

FDM223-Ex. Kézi jelzésadó. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre FDM223-Ex Sinteso Cerberus PRO Kézi jelzésadó Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre Kézi jelzésadó címzett Sinteso FS20 és Cerberus PRO FS720 tűzjelző rendszerekhez FDM223-Ex: közvetett

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő 00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz

Részletesebben

Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó

Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó 00825-0118-4728, DA átdolgozás Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit

Részletesebben

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges

Részletesebben

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

AX-7020 Felhasználói kézikönyv AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,

Részletesebben

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1595 típusú négylyukú mérőperemhez ad

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3144P típusú távadókra vonatkozó általános irányelveket ismerteti.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben