Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató , Rev AC november

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november"

Átírás

1 Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal , Rev AC

2 MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 4088 típusú többváltozós távadóhoz ad általános utasításokat. Nem tér ki a diagnosztikára, karbantartásra, szervizre, vagy hibakeresésre. További utasításokért lásd a 4088-as többváltozós távadó referencia kézikönyvét (azonosítószám: ). Valamennyi dokumentum hozzáférhető elektronikusan, a weblapon. Az ebben a részben szereplő eljárások és utasítások végrehajtásakor a munkát végző dolgozók biztonságának védelme érdekében szükség lehet speciális óvintézkedések betartására. Az esetleges biztonsági kérdéseket felvető információkat figyelmeztető szimbólum ( ) emeli ki. Az ilyen jelölésekkel kiegészítve leírt műveletek elvégzése előtt tekintse át a következő biztonsági üzeneteket. FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéssel kapcsolatos esetleges megszorítások a 4088-as többváltozós távadó kézikönyvének ( ) jóváhagyásokról szóló fejezetében találhatók. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna kézi kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a mérőkörbe telepített műszereket a gyújtószikra-mentesség vagy sújtólégbiztosság előírásai szerint kötötték-e be. Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetében a távadó fedeleit ne távolítsa el, ha az egység feszültség alatt van. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel, és húzza meg a technológiai csatlakozókat. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő magasfeszültség áramütést okozhat. Védőcső-/kábelbemenetek Ha nincs erre vonatkozó jelölés, a távadó házába egy 1/2-14 NPT menetes szerelvény segítségével csatlakoztassa a védőcső-/kábelbemeneteket. Az M20 jelű bemenetek menetmérete M20 1,5. Több védőcsőbemenettel ellátott eszköz esetén az összes csatlakozás menetei azonosak. A bemenetek lezárásához kizárólag az eszközzel kompatibilis menetű zárótestet, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon. Ha veszélyes helyen telepíti az eszközt, csak a megfelelőként feltüntetett, illetve Ex tanúsítvánnyal rendelkező, záródugót, adaptert vagy tömszelencét használjon a kábel-/védőcsőbemeneteknél. Tartalom A gyors szereléshez szükséges lépések oldal A távadó felszerelése oldal A távadó tokozatának elforgatása oldal A kapcsolók beállítása oldal Bekötés és bekapcsolás oldal Az eszköz konfigurációjának ellenőrzése oldal A távadó finombeállítása oldal Terméktanúsítványok oldal 2

3 A gyors szereléshez szükséges lépések Kezdés > A távadó felszerelése A távadó tokozatának elforgatása A kapcsolók beállítása Bekötés és bekapcsolás Az eszköz konfigurációjának ellenőrzése A távadó finombeállítása > Befejezés 3

4 1. lépés: A távadó felszerelése Folyadékáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. A távadót úgy szerelje fel, hogy aleürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek. Gázáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szintre vagy azok fölé szerelje. ÁRAMLÁS ÁRAMLÁS ÁRAMLÁS Gőzáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel. ÁRAMLÁS 4

5 Szerelőbilincsek Szerelés panelra Coplanar karima Telepítés csőre Szerelés panelra Hagyományos karima Telepítés csőre Szerelés panelra In-line Telepítés csőre Felcsavarozási szempontok Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep, vagy karima-adapterek felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó optimális működéséhez légmentes zárást biztosítson. Kizárólag a távadóhoz biztosított, vagy az Emerson Process Management által szállított csavarokat használja fel tartalék alkatrészként. Az 1. ábra a szokásos távadó-szerelvényeket mutatja a megfelelő távadó-szerelvényhez szükséges csavarhosszúságokkal. 5

6 1. ábra Szokásos távadó-szerelvények A B 4 x 44 mm (1,75 coll) C 4 x 73 mm (2,88 coll) D 4 x 57 mm (2,25 coll) 4 x 44 mm (1,75 coll) 4 x 38 mm (1,50 coll) 4 x 44 mm (1,75 coll) A. Távadó coplanar karimával B. Távadó coplanar karimával és opcionális karimaadapterekkel C. Távadó hagyományos karimával és opcionális karimaadapterekkel D. Távadó coplanar karimával, valamint opcionális Rosemount hagyományos csapteleppel és karimaadapterekkel Megjegyzés Minden más csapteleppel kapcsolatban forduljon a Központi vevőszolgálathoz. A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. Anyaguk a csavar fején található jelölések és a 2. ábra alapján azonosítható be. Ha a csavar anyagát a 2. ábra nem mutatja, további információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson Process Management helyi képviselőjével. Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást: 1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes acélcsavarok pedig a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban nem kell alkalmazni egyik csavartípus beszerelése esetén sem. 2. Kézzel húzza meg a csavarokat. 3. A csavarokat sorban húzza meg kezdeti nyomatékértékre, keresztirányú mintát követve. A kezdeti nyomatékértékeket lásd: 2. ábra. 6

7 4. A végső nyomatékértékre húzza meg a csavarokat, ugyanazt a keresztirányú mintát követve. A végső nyomatékértéket lásd: 2. ábra. 5. A nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai keresztülhatolnak-e az érzékelőmodulon (lásd: 3. ábra). 2. ábra Meghúzási nyomatékértékek az illesztőperem és az illesztőperem adaptercsavarjai számára A csavar anyaga A csavarfej jelölése Kezdeti nyomaték Végső nyomaték Szénacél (CS) B7M 34 Nm (300 hüvelyk font) 73,5 Nm (650 hüvelyk font) Rozsdamentes acél (SST) R B8M STM SW Nm (150 hüvelyk font) 34 Nm (300 hüvelyk font) 3. ábra A csavarok megfelelő beszerelése A B A. Csavar B. Érzékelőmodul 7

8 O-gyűrűk karimaadapterekkel FIGYELEM! A megfelelő tömítőgyűrűk karima-adapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai szivárgást okozhat, mely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. Kizárólag a karimaadapterhez gyártott, saját O-gyűrűt használjon. A B C D A. karimaadapter B. O-gyűrű C. A PTFE-alapú o-gyűrű keresztmetszete négyszögletes D. Az elasztomer keresztmetszete kerek Ha bármikor eltávolítja az illesztőperemet vagy az adaptereket, szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje ki azokat, ha a sérülésnek (például benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. Ha az O-gyűrűket cserélte, az illesztőperem rögzítőcsavarjait és beállítócsavarjait a beszerelést követően újra húzza meg nyomatékkulccsal az O-gyűrűk illeszkedésének kiegyenlítésére. Az in-line távadó irányba állítása Az in-line távadó alacsony nyomás oldali portja (légköri nyomás) az érzékelőmodul nyakán, a címke alatt helyezkedik el. (Lásd: 4. ábra.) A szellőzővezetékben nem lehet semmilyen akadály, beleértve a festéket, port és a felszerelés közben használt kenőanyagot, hogy az esetleges szennyeződések távozni tudjanak. 4. ábra In-line távadó A A. Alacsony nyomás oldali port (a nyaki címke alatt) 8

9 2. lépés: A távadó tokozatának elforgatása Hogy megkönnyítse a helyszíni hozzáférést a kábelezéshez, vagy az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a házat rögzítő hernyócsavart. 2. Fordítsa a házat balra vagy jobbra maximum 180 -kal az eredeti (gyári szállítási) helyzetétől számítva. 3. A ház beállítását követően húzza meg a hernyócsavart. 5. ábra Távadó házhelyzet-rögzítő hernyócsavarja A B A. LCD kijelző B. Tokozat helyzetét rögzítő hernyócsavar (3/32 coll) Megjegyzés Ne fordítsa el a házat 180 -nál jobban, míg először el nem végzett egy szétszerelési eljárást (további információért lásd a Rosemount 4088 többváltozós távadó kézikönyvét, azonosítószám ). A túlzott elfordítás megszakíthatja az érzékelőmodul és az elektronika közötti elektromos összeköttetést. Az LCD-kijelző elforgatása A távadóhoz megrendelt LCD-kijelzőt a távadóra felszerelve szállítjuk le. Elforgatni nem csupán a házat lehet, hanem (90 -os lépésekben) a külön rendelhető LCD-kijelzőt is. A forgatáshoz szorítsa össze a két fület, emelje ki, forgassa el, majd helyezze vissza az egységet. Ha a kijelző érintkezőit véletlenül kihúzta a csatlakozólapból, óvatosan helyezze vissza őket, mielőtt az LCD-kijelzőt visszapattintja a helyére. Az LCD-kijelzőt a 6. ábra alapján, a következő eljárást alkalmazva telepítse: 1. Ha a távadó mérőkörbe lett beszerelve, akkor biztosítsa a mérőkört, és kapcsolja ki a tápellátást. 2. Szerelje le a távadón a sorkapocsléccel ellentétes oldalon található fedelet. Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a tápfeszültség alatt álló műszerek fedeleit eltávolítani. 3. Illessze be a négyérintkezős csatlakozót az LCD-kijelzőbe, majd pattintsa azt be a helyére. 4. Helyezze fel a kijelző fedelét, majd húzza meg annyira, hogy az alkatrészek között fémes kapcsolat jöjjön létre. 9

10 6. ábra LCD-kijelző (opcionális) A A. LCD-kijelző B. Kijelző fedele B 3. lépés: A kapcsolók beállítása A távadó alapértelmezett konfigurációja vonalvégi lezárás tekintetében az off (ki) helyzet. A távadó alapértelmezett konfigurációja a biztonsági kapcsoló tekintetében az off (ki) helyzet. 1. A távadó felszerelése után biztosítsa a buszt, és kapcsolja ki a tápellátást. 2. Szerelje le a burkolatot a sorkapocslécekkel ellentétes oldalon. Robbanásveszélyes környezetben ne távolítsa el a burkolatot. 3. Kisméretű csavarhúzó segítségével csúsztassa a biztonsági és a vonalvégi lezáró kapcsolót a kívánt állásba. Vegye figyelembe, hogy a konfigurációban végzendő bármilyen módosítás csak a biztonsági kapcsoló kikapcsolt helyzetében lehetséges. 4. Szerelje fel a tokozat fedelét, és húzza meg annyira, hogy a fedél és a tokozat között fémes kapcsolat jöjjön létre, és így megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. 7. ábra Távadó kapcsolók konfigurációja A B A. Biztonsági kapcsoló B. Vonalvégi lezárás 10

11 4. lépés: Bekötés és bekapcsolás A távadó bekötésének lépései: 1. Szerelje le a burkolatot a tokozat sorkapocslécek felőli oldalán. 2. A beállítás az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenettől függ. a. Ha az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet használatra kerül, kövesse ezt az eljárást: Az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet beszerelése (Pt 100 RTD érzékelő), 15. oldal. b. Amennyiben az opcionális technológiai hőmérsékletmérés nem kerül használatra, dugaszolja be és szigetelje le a védőcső-csatlakozást. 3. Kösse rá a távadót az RS-485 buszra a 8. ábra szerint. a. Csatlakoztassa az A vezetéket a A sorkapocshoz. b. Csatlakoztassa a B vezetéket a B sorkapocshoz. 4. A tápellátás pozitív vezetékét kösse a PWR +, a negatív vezetéket pedig a PWR jelű sorkapocsra. Megjegyzés A Rosemount 4088 többváltozós távadó RS-485 Modbus beállításai: 8 adatbit, egy stop bit, nincs paritás. Az alapértelmezett adatátviteli sebesség Megjegyzés Az RS-485 busz bekötéséhez sodrott érpárú vezeték szükséges. A 305 m-nél rövidebb vezeték legalább 0,33 mm 2 keresztmetszetű (AWG 22) legyen. A m közötti hosszúságú vezeték legalább 0,5 mm 2 keresztmetszetű (AWG 20) legyen. A vezeték keresztmetszete nem lehet nagyobb mint 1,3 mm 2 (AWG 16). MEGJEGYZÉS Ha a mellékelt menetes dugó felhasználásra kerül a védőcső csatlakozásnál, azt minimálisan öt menettel kell behajtani, hogy megfeleljen a robbanásbiztosság követelményeinek. További információkért lásd a Rosemount 4088-as többváltozós távadó referencia kézikönyvét (azonosítószám: ). 5. Szerelje fel a tokozat fedelét, és húzza meg annyira, hogy a fedél és a tokozat között fémes kapcsolat jöjjön létre, és így megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. Megjegyzés A tranziensvédő sorkapocs felszerelése csak akkor védi a távadót, ha annak háza megfelelően földelt. 11

12 8. ábra A távadó bekötése RS-485-ös busszal való használathoz C B D D A A E A. RS-485 (A) B. RS-485 (B) C. RS-485 busz, sodrott érpár szükséges D. Busz véglezárása: A 4088-as vonalvégi lezáró kapcsolója (lásd: A kapcsolók beállítása, 10. oldal) vagy 120 ellenállás E. Felhasználó által biztosított tápellátás Földelés A jelvezeték földelése Ne vezesse a jelvezetékeket védőcsőben vagy nyitott kábeltálcán a tápvezetékekkel együtt, illetve nagy teljesítményű elektromos berendezések közelében. A jelvezeték árnyékolását földelje le a jeláramkör tetszés szerinti részén. Az ajánlott földelési pont a tápvezeték negatív ága. Az eszközt a helyi villamos előírások szerint megfelelően földelni kell. Távadóház A távadóház földelésekor mindig vegye figyelembe az országos és helyi villamosipari előírásokat. A ház földelésének leghatékonyabb módja az, ha minimális ellenállással közvetlenül a földhöz csatlakoztatja (< 1 ). A távadó ház földelésének típusai: Belső földelőcsatlakozás A belső földelőcsatlakozás csavarja a berendezés burkolatának terminál felőli oldalán található. A csavart a földelés szimbóluma ( ) azonosítja. 12

13 9. ábra Belső földelőcsatlakozás A A. Földelőcsavar Külső földelőcsatlakozás A külső földelőcsatlakozás az érzékelőmodul házának külső felületén található meg. A csatlakozási pontot a földelés szimbóluma ( ) azonosítja. A külső földelési szerelvényt lefedik a következő helyen: 1. táblázat, 14. oldalon feltüntetett rendelési kódok, de az tartalék alkatrészként külön is megrendelhető ( ). 10. ábra Külső földelőcsatlakozás A B A. Külső földelőcsavar B. Külső földelési szerelvény ( ) 13

14 1. táblázat Jóváhagyott külső földelőcsavar rendelési kódok Rendelési kód E1 I1 N1 ND K1 E7 N7 K7 KA KC T1 D4 Leírás ATEX Tűzbiztos ATEX szikramentesség ATEX n típus ATEX por ATEX tűzbiztosság, szikramentesség, n típus, por (az E1, I1, N1 és az ND kombinációja) IECEx tűzbiztosság, porrobbanásbiztos IECEx n típus IECEx tűzbiztosság, porrobbanás-biztos, szikramentesség és n típus (az E7, az I7 és az N7 kombinációja) ATEX és CSA tűzbiztosság, gyújtószikra-mentesség, 2. alosztály (az E1, az E6, az I1 és az I6 kombinációja) FM és ATEX tűzbiztos, gyújtószikra mentesség, 2. alosztály (az E5, E1, I5 és az I1 kombinációja) A túlfeszültség ellen védő sorkapocsegység Külső földelőcsavar egység Túlfeszültség/tranziensek A távadó nem sérül meg a szokványos statikus vagy indukált kapcsolási tranziensek esetén. Azonban nagy-energiájú tranziens, mint például közeli villámcsapás, megrongálhatja a távadót. Túlfeszültség ellen védő sorkapocsegység (opcionális) A túlfeszültség ellen védő sorkapocs egység megrendelhető beépített tartozékként (T1-es kód jelzi a távjelző modellszámában) vagy a terepen már meglévő 4088-as többváltozós távadókra utólag felszerelhető tartalék alkatrészként. A tranziensvédelmi sorkapocsegységek tartalékalkatrész-számainak teljes listája a Rosemount 4088-as többváltozós távadó referencia kézikönyvében (azonosítószám: ) található meg. A sorkapocsegységeken feltüntetett villámszimbólum jelzi azok tranziensekkel szembeni védettségét. Megjegyzés Ha csak a menetes védőcső csatlakozásokat felhasználva földeli a távadó házat, akkor előfordulhat, hogy a földelés nem lesz elégséges. A túlfeszültség ellen védő sorkapocs-egység (T1-es kód) csak akkor védi a távadót, ha a ház megfelelően van földelve. A távadó házának földeléséről szóló leírás a következő helyen található meg: A távadó finombeállítása, 19. oldal. A túlfeszültség elleni védelem földelővezetékét ne vezesse a jelvezetékekkel együtt, mert villámcsapás hatásaként a földelővezetéken túlfeszültség léphet fel. 14

15 Az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet beszerelése (Pt 100 RTD érzékelő) Megjegyzés Az ATEX/IECEx tűzbiztossági tanúsításhoz, csak ATEX/IECEx tűzbiztos kábelek (C30, C32, C33, vagy C34 hőmérséklet kódú) használhatók. 1. Szerelje a Pt 100 RTD érzékelőt a megfelelő helyre. Megjegyzés Használjon árnyékolt négyeres vagy háromeres kábelt a technológiai hőmérséklet mérés bekötéséhez. 2. Csatlakoztassa az RTD kábelt a Rosemount 4088 többváltozós távadóhoz oly módon, hogy a huzalokat a tokozat eddig fel nem használt védőcső-csatlakozásán átvezeti, és beköti a távadó sorkapcsaihoz. Egy megfelelő kábelvédő tömszelencét kell használni a kábel körüli csőnyílás szigeteléséhez. Megjegyzés Az ellenálláshőmérő-vezetékek csatlakoztatása előtt a Rosemount 4088-as többváltozós távadóhoz csatlakoztatott tápellátást ha van ilyen le kell választani. Így az újraindulás során a távadó képes beazonosítani az ellenállás-hőmérő típusát. Miután végzett az ellenállás-hőmérő telepítésével, kapcsolja vissza a tápellátást. Az ellenállás-hőmérő típusának megváltoztatásakor ugyanígy kell eljárni. 3. Csatlakoztassa az RTD vezeték árnyékolását a tokozás földelősarujához. 11. ábra Rosemount 4088 többváltozós távadó RTD vezetékeinek csatlakoztatása A A B B C C D D A. földelőcsavar B. Vörös C. Fehér D. Pt 100 RTD érzékelő Megjegyzés Győződjön meg róla, hogy a telepített PT-érzékelő típusa (3-, illetve 4-vezetékes) megfelel az eszközbeállításoknak. 15

16 5. lépés: Az eszköz konfigurációjának ellenőrzése Használja a Rosemount távadó interfész szoftvert (RTIS) a Rosemount 4088 DTM-mel vagy a HART kézi kommunikátort a Rosemount 4088 eszközleíróval a Rosemount 4088 többváltozós távadóval való kommunikáláshoz és a távadó konfigurációjának ellenőrzéséhez. Az alábbi 12. ábra a Rosemount 4088-as típusú többváltozós távadó tápellátásához és a hordozható kézi kommunikátorral való kommunikáció megvalósításához szükséges vezetékbekötéseket mutatja. A távadó bekötése 12. ábra Rosemount 4088 többváltozós távadó konfigurálása HART (helyi) porton át A Rosemount 4088 egységet a helyi HART-porton keresztül történő konfigurálásához nem kell leválasztani az RS-485 hálózatról. A készüléket a konfiguráció módosításához előbb üzemen kívül kell helyezni, vagy át kell kapcsolni kézi üzemmódba. vagy OR A B C D A. Rosemount távadó interfész szoftvere (RTIS) B. HART modem C. Kézi kommunikátor D. Felhasználó által biztosított tápellátás 16

17 13. ábra A Rosemount 4088 többváltozós távadó konfigurálása RS-485 hálózati porton keresztül A Rosemount 4088 a Rosemount 3095FB konfigurációs szoftverrel konfigurálható. Ezen szoftver használata esetén csak a Rosemount 3095FB távadónál elérhető funkciók érhetők el. A készüléket el kell távolítani a Modbus hálózatból az RS-485 buszon való kommunikációhoz. D C B A D G F E A. RS-485 (A) B. RS-485 (B) C. RS-485 busz, sodrott érpár szükséges D. Busz véglezárása: A 4088-as vonalvégi lezáró kapcsolója (lásd: A kapcsolók beállítása, 10. oldal) vagy 120 ellenállás E. Felhasználó által biztosított tápellátás F. Rosemount 3095FB konfigurációs szoftver G. RS-232/RS485 átalakító Megjegyzés Az RTIS szoftver eszközkonfigurálási műveleteinek leírása a Rosemount 4088 többváltozós távadó referencia kézikönyvében ( ) található meg. A kézikönyv részletes Modbus regisztertérképet is tartalmaz. A pipák ( ) a konfigurálás alapparamétereit jelzik. A konfigurálás és üzembe helyezés során legalább ezeket a paramétereket ellenőrizni kell. 2. táblázat Gyorsbillentyűk Kategória funkció Gyorsbillentyű-kom bináció Eszköz Végrehajtható mérések 1,9,4 Eszköz Kijelző 2,2,5 Eszköz Érzékelőmodul-hőmérséklet 2,2,4 Eszköz Érzékelőmodul-hőmérsékletének mértékegysége 2,2,4,3 Eszköz Érzékelőmodul-hőmérséklet felső riasztási határértéke Érzékelőmodul-hőmérséklet alsó riasztási határértéke 2,2,4,4 2,2,4,5 Eszköz Az eszköz címe 2,2,6,1,1 Eszköz Az eszköz állapota 1,1 17

18 2. táblázat Gyorsbillentyűk (folytatás) Kategória funkció Gyorsbillentyű-kom bináció Eszköz Átviteli sebesség 2,2,6,1,2 Eszköz Végrehajtási késleltetés 2,2,6,1,3 Eszköz Címke 2,2,7,1,1 Eszköz Hosszú azonosító 2,2,7,1,2 Eszköz Távadó sorozatszáma 2,2,7,1,7 Eszköz Írásvédelmi kapcsoló 1,9,5,1 DP-érzékelő DP (nyomáskülönbség) 2,2,1 DP-érzékelő Kalibrálás 3,4,1,8 DP-érzékelő DP mértékegységek 2,2,1,3 DP-érzékelő DP csillapítás 2,2,1,4 DP-érzékelő Ellenőrzés 3,4,1,9 DP-érzékelő Felső riasztási határérték Alsó riasztási határérték 2,2,1,6 2,2,1,7 PT-érzékelő Érzékelő-összehangolás 2,2,3,8 PT-érzékelő PT 2,2,3 PT-érzékelő Kalibrálás 3,4,3,8 PT-érzékelő PT mértékegységek 2,2,3,3 PT-érzékelő PT csillapítás 2,2,3,4 PT-érzékelő Érzékelő típusa 2,2,3,5 PT-érzékelő Ellenőrzés 3,4,3,9 PT-érzékelő Felső riasztási határérték Alsó riasztási határérték 2,2,3,6,1 2,2,3,6,2 PT-érzékelő Hőmérséklet mérés mód beállítása 2,2,3,7 SP-érzékelő AP 2,2,2,7 SP-érzékelő SP mértékegységek 2,2,2,3 SP-érzékelő GP 2,2,2,6 SP-érzékelő SP csillapítás 2,2,2,4 SP-érzékelő Kalibrálás 3,4,2,8 SP-érzékelő Ellenőrzés 3,4,2,9 SP-érzékelő Felső riasztási határérték Alsó riasztási határérték 2,2,2,6,3 2,2,2,6,4 18

19 6. lépés: A távadó finombeállítása A távadókat kiszállítás előtt a gyártóműben a megrendelés szerint, vagy a gyártóművi alapértékek alkalmazásával teljes skálakitérésre kalibrálják. Használja a Rosemount távadó interfész szoftvert (RTIS) a Rosemount 4088 DTM-mel vagy a HART kézi kommunikátort a Rosemount 4088 eszközleíróval a Rosemount 4088 többváltozós távadóval való kommunikáláshoz és annak karbantartásához. Nullapont-beállítás A nullapont-beállítás egypontos beállítás a szerelési helyzetből fakadó és a vezetéknyomásnak a statikus és a nyomáskülönbség érzékelőkre gyakorolt hatásainak kompenzálására. A nullapont-beállítás végrehajtásakor gondoskodni kell arról, hogy a kiegyenlítő szelep nyitva legyen, és a technológiai közeggel átjárt csőszakaszok megfelelő szintig tele legyenek. Az alsó nullaponti beállítási eljárás alkalmazásával a távadó nullapont-eltolódása csak az URL (felső méréstartomány-határ) 95%-áig korrigálható. Ha a nullapont-eltolódás kevesebb, mint az URL 5% URL-a, kövesse a felhasználói interfész szoftver alábbi utasításait. Nullapont-beállítás a kézi kommunikátorral 1. A távadó blokkolása, nyomáskiegyenlítése vagy légtelenítése után csatlakoztassa a kézi kommunikátort (a csatlakoztatásáról további információkért lásd: 12. ábra, 16. oldal). 2. Amennyiben eszköz statikus nyomásérzékelővel rendelkezik, nullázza az érzékelőt beadva az alábbi gyorsbillentyű sorrendet a 4088 többváltozós távadó menüjébe: Gyorsbillentyűk Leírás 3,4,2,8 Statikus nyomásérzékelő beállítási lehetőségei 3. Kövesse a statikus nyomásérzékelő beállítási eljárását. A nyomás érzékelők nullpont-beállítása VAGY Az abszolútnyomás-érzékelők alsó méréshatárának beállítása Megjegyzés Amikor az érzékelő alsó határának beállítását végzi egy abszolút nyomásérzékelőn, előfordulhat az érzékelő teljesítményének csökkenése, amennyiben nem megfelelően pontos kalibráló eszközt használnak. Használjon olyan légkörinyomás mérőt, amely legalább háromszor pontosabb, mint a 4088 többváltozós távadó abszolút nyomás érzékelője. 4. Nullázza a nyomáskülönbség érzékelőt az alábbi gyorsbillentyű sorrend bevitelével a Rosemount 4088 többváltozós távadó menüjébe: Gyorsbillentyűk Leírás 3,4,1,8,5 Nyomáskülönbség érzékelő nullapont beállítása 5. Kövesse a nyomáskülönbség-érzékelő nullázási eljárását. 19

20 Terméktanúsítványok A Factory Mutual (FM) normál helyszínekre szóló tanúsítványa A szabvány követelményeinek értelmében ezt a távadót az FM Approvals, mely egy, a Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert vizsgáló laboratórium (NRTL), megvizsgálta és ellenőrizte, hogy annak kivitele megfelel-e az alapvető elektromos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek. Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő helyen olvasható: Veszélyes környezetre vonatkozó bizonylatok Észak-amerikai tanúsítványok FM bizonylatok E5 XP I. osztály, 1. kategória, B, C, D csoport (Tkörny = 50 C és 85 C között); DIP II. és III. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport (Ta = 50 C és 85 C között); I. osztály 0/1 zóna AEx d IIC T5 vagy T6 Ga/Gb (Tkörny = 50 C és 80 C között); veszélyes helyszín; tokozat típusa 4X / IP66 / IP68; védőcsőtömítésre nincs szükség A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyeknek a membrán ki lesz téve. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosságát a várható élettartamra garantálni lehessen, a gyártó karbantartási utasításait pontosan követni kell. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. Olyan kábelt, tömszelencéket és dugókat kell alkalmazni, amelyek az adott helyre vonatkozóan megadott legmagasabb hőmérsékletnél 5 C-kal magasabb hőmérsékleten is alkalmazhatók. 4. A berendezésre alkalmazható hőmérsékleti osztály, környezeti hőmérséklet és technológiai hőmérséklet a következő: T4: 50 C Tkörny 80 C T folyamat = 50 C és 120 C között esetén T5: 50 C Tkörny 80 C T folyamat = 50 C és 80 C között esetén T6: 50 C Tkörny 65 C T folyamat = 50 C és 65 C esetén 20

21 I5 Gyújtószikramentes az I. osztály, 1 kategória, C, D csoport; a II. osztály, E, F, G csoport; a III. osztály; az I. osztály 0. zónája, az AEx ia IIB T4 számára; Sújtólégbiztos az I. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoportok számára; T4(-50 C Tkörny 70 C); a Rosemount számú rajza szerint bekötve; 4X típus A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A Rosemount 4088-as nyomástávadó környezetének legnagyobb megengedett hőmérséklete 70 C. A magas üzemi hőmérséklet hatása és más hőhatások elkerülése érdekében ügyelni kell arra, hogy se a környezeti hőmérséklet, se a távadó tokozatán belüli hőmérséklet ne lépje túl a70 C-os értéket. 2. A tokozat tartalmazhat aluminiumot, így ütés vagy súrlódás esetén gyújtóforrássá válhat. Ezt a tényt a telepítésnél és használatnál figyelembe kell venni az ütések és a súrlódás elkerülése érdekében. 3. A tranziensvédelemmel ellátott 4088-as típusú távadók az 500 V-os próbán nem felelnek meg. Ezt a körülményt a telepítés során figyelembe kell venni. Canadian Standards Association (CSA) Minden CSA veszélyes helyre elfogadott távadó kettős szigetelésű, ANSI/ISA tanúsítással. E6 Robbanásbiztos I. osztály, 1. részleg, B, C és D csoportok számára; Porgyulladás-védett a II. és III. osztály, 1. részleg, E, F és G csoportok számára; megfelelő az I. osztály, 2. részleg, A, B, C és D csoportok számára, 4X típusú CSA tokozás; védőcsőtömítő idomra nincs szükség. I6 Gyújtószikramentes az I. osztály, 1 kategória, C és D csoport, a T3C, I. csoport, 0. zóna, az Ex ia IIb, T4 számára; a Rosemount számú rajza szerint bekötve; ház: 4X típus Európai tanúsítványok ND ATEX-porvédelmi Tanúsítványszám: FM12ATEX0030X II 2D Ex tb IIIC T95 C Db ( 20 C Tkörny 85 C) Vmax = 30 V IP A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a ház legalább IP66-os érintésvédelmét. 2. A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell zárni olyan dugókkal, amelyek a ház számára legalább IP66-os érintésvédelmet biztosítanak. 3. A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülékre előírt környezeti hőmérséklet-tartománynak, és ki kell bírniuk egy 7J energiájú ütőpróbát. 21

22 E1 ATEX Lángálló Tanúsítványszám: FM12ATEX0030X Ex d IIC T5 vagy T6 Ga/Gb T5 ( 50 C Tkörny 80 C) T6 ( 50 C Tkörny 65 C) Vmax = 30 V 1180 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyeknek a membrán ki lesz téve. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosságát a várható élettartamra garantálni lehessen, a gyártó karbantartási utasításait pontosan követni kell. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. Olyan kábelt, tömszelencéket és dugókat kell alkalmazni, amelyek az adott helyre vonatkozóan megadott legmagasabb hőmérsékletnél 5 C-kal magasabb hőmérsékleten is alkalmazhatók. 4. A berendezésre alkalmazható hőmérsékleti osztály, környezeti hőmérséklet és technológiai hőmérséklet a következő: T4: 50 C Tkörny 80 C T folyamat = 50 C és 120 C között esetén T5: 50 C Tkörny 80 C T folyamat = 50 C és 80 C között esetén T6: 50 C Tkörny 65 C T folyamat = 50 C és 65 C esetén E7 IECEx tűzbiztossági Tanúsítványszám: IECEx FMG X Ex d IIC T5 vagy T6 Ga/Gb T5 ( 50 C Tkörny 80 C) T6 ( 50 C Tkörny 65 C) V max. = 30 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyeknek a membrán ki lesz téve. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosságát a várható élettartamra garantálni lehessen, a gyártó karbantartási utasításait pontosan követni kell. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. Olyan kábelt, tömszelencéket és dugókat kell alkalmazni, amelyek az adott helyre vonatkozóan megadott legmagasabb hőmérsékletnél 5 C-kal magasabb hőmérsékleten is alkalmazhatók. 4. A berendezésre alkalmazható hőmérsékleti osztály, környezeti hőmérséklet és technológiai hőmérséklet a következő: T4: 50 C Tkörny 80 C T folyamat = 50 C és 120 C között esetén T5: 50 C Tkörny 80 C T folyamat = 50 C és 80 C között esetén T6: 50 C Tkörny 65 C T folyamat = 50 C és 65 C esetén 22

23 Tanúsítványkombinációk Opcionális tanúsítvány előírása esetén a készülék egy rozsdamentes acél bizonylattáblát kap. Egy többszörösen engedélyezett készülék nem telepíthető át más típusú engedélyek szerint. Az engedélycímkét maradandó módon kell megjelölni, hogy a nem használt engedélytípusoktól megkülönböztethető legyen. Megjegyzés Az itt következő tanúsítványkombinációk a fentebb említett tanúsítványok elnyeréséig függőben vannak. K1 E1, I1, N1 és ND kombinációja K2 E2 és I2 kombinációja K5 E5 és I5 kombinációja K6 E6 és I6 kombinációja K7 E7, I7 és N7 kombinációja KA E1, E6, I1 és I6 kombinációja KB E5, E6, I5 és I6 kombinációja KC E5, E1, I5 és az I1 kombinációja KD E5, E6, E1, I5, I6 és I1 kombinációja 23

24 24

25 25

26 26

27 27

28 EK megfelel ségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat Mi, az Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN Amerikai Egyesült Államok társaság, kizárólagos felel sségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: amelyeknek gyártója a Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN Amerikai Egyesült Államok 4088 típusú nyomástávadó és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Közösség irányelveiben foglalt rendelkezéseknek, beleértve azok legújabb kiegészítéseit is, a csatolt részletezés szerint. A megfelel ség kijelentése a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületeinek igazolásán alapul a mellékelt Részletezés szerint. globális min ségügyi alelnök (beosztás nyomtatva) Kelly Klein (név nyomtatva) október 10. (kiadás dátuma) Oldalszám: 1/4 Dokumentumverzió: 2013_A 28

29 EK megfelel ségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat Az elektromágneses összeférhet ségre vonatkozó irányelv (2004/108/EK) Valamennyi típus Harmonizált szabványok: EN :2006, EN :2006 PED (nyomástartó berendezésekr l szóló) irányelv (97/23/EK) 4088 típusú nyomástávadók 4088-as típus A, 2, 3, 4 és 5 nyomáskülönbség-tartománnyal; 4 és 5 statikus nyomástartománnyal (P0 és P9 opciókkal is) rendelkez nyomástávadók Min ségbiztosítási rendszer auditálási tanúsítvány EK Tanúsítvány száma: CE-HOU-DNV H modul megfelel ségi besorolás Kiértékelési szabványok: ANSI / ISA : 2004, IEC :1999 Valamennyi egyéb 4088-es nyomástávadó típus a biztonságos mérnöki gyakorlatnak megfelel en (SEP) Oldalszám: 2/4 Dokumentumverzió: 2013_A 29

30 ATEX Irányelv (94/9/EK) EK megfelel ségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat 4088 típusú nyomástávadók FM12ATEX0030X T zbiztossági tanúsítvány II. készülékcsoport, 1/2 G kategória Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonizált szabványok: EN : 2007, EN :2007 A felhasznált egyéb szabványok: EN :2012 FM12ATEX0030X Porállósági tanúsítvány II. készülékcsoport, 2 D kategória Ex tb IIIC T95 C Db Harmonizált szabványok: EN :2009 A felhasznált egyéb szabványok: EN :2012 Baseefa13ATEX0221X Gyújtószikra-mentességi tanúsítvány II. készülékcsoport, 1 G kategória Ex ia IIB T4 Ga Harmonizált szabványok: EN :2012 A felhasznált egyéb szabványok: EN :2012 Baseefa13ATEX0222X n típusú tanúsítvány II. készülékcsoport, 3 G kategória Ex na IIC T4 Gc Harmonizált szabványok: EN :2010 A felhasznált egyéb szabványok: EN :2012 Oldalszám: 3/4 Dokumentumverzió: 2013_A 30

31 EK megfelel ségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat PED-tanúsításra jogosult testület Det Norske Veritas (DNV) [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvégia EK-típusú vizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEX min sítésre kijelölt szervezet FM Approvals Ltd. [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Egyesült Királyság Baseefa [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság ATEX min ségbiztosítási tanúsításra kijelölt szervezet Baseefa [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság Oldalszám: 4/4 Dokumentumverzió: 2013_A 31

32 * * , Rev AC Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel.: (USA): (800) Tel.: (nemzetközi): +(952) Fax: (952) Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt Magyarország Tel.: Fax: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Szingapúr Tel.: (65) Fax: (65) / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Németország Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: +49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Kína Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye. A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye. A Modbus a Modbus Organization, Inc. bejegyzett védjegye.

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,

Részletesebben

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó

Rosemount 3051 nyomástávadó 00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő 00825-0118-4102, BA módosítás Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő WirelessHART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 típusú vezetéknélküli távadókhoz

Részletesebben

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés

Részletesebben

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő 00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.

Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013. Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) 00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy

Részletesebben

MegszüntTermék. Indítás

MegszüntTermék. Indítás Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február

Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 148-as sorozathoz ad általános

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő 00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz

Részletesebben

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.

Részletesebben

Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal

Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal Rövid telepítési útmutató 2012. március 585 Main Steam Annubar Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal Start 1. lépés: Elhelyezés és tájolás 2. lépés: Rögzítő furatok kialakítása a csőben

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount

Részletesebben

Rosemount 5400 szinttávadó

Rosemount 5400 szinttávadó 00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző

Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Rövid telepítési útmutató 2008. október Rosemount 753R Indikátor/kijelző Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Start Áttekintés Rosemount 753R egybeépített 3051S nyomástávadóval Rosemount

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz 00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Rosemount 3051S többváltozós távadó. Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó

Rosemount 3051S többváltozós távadó. Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó 00825-0118-4803, CA átdolgozás Rosemount 3051S többváltozós távadó Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 3051S többváltozós típusú

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók Rövid telepítési útmutató 2013. április Rosemount 2088 és 2090 Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók 4 20 ma vagy 1 5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű távadó HART protokollal Start 1.

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók Rövid telepítési útmutató 2013. április Rosemount 2088 és 2090 Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók 4 20 ma vagy 1 5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű távadó HART protokollal Start 1.

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount

Részletesebben

MegszüntTermék. Start

MegszüntTermék. Start Rövid telepítési útmutató 2009. június Rosemount 3051 Rosemount 3051 nyomás-távadó TR távadó opcióval MegszüntTermék Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Kapcsolók

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató 00825-0118-4421, BB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő

Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő IP2030-HU/QS, AA módosítás Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő Rövid útmutató a telepítéshez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek

Részletesebben

Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal

Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal 00825-0118-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú

Részletesebben

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó 00825-0118-4148, Rev HA Rosemount 148 hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 148 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

MegszüntTermék. Start

MegszüntTermék. Start Rövid telepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151 nyomástávadó 4 20 ma-es HART protokollal MegszüntTermék Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés:

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő 00825-0118-4853, AD változat 2016. augusztus Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal 2016. augusztus MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység 00825-0118-4421, DB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt általános útmutatást. A diagnosztikára,

Részletesebben

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS

FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0118-4007, CB átdolgozás Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt

Részletesebben

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal

Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal 00825-0118-4774, EA átdolgozás Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3144P típusú távadókra vonatkozó általános irányelveket ismerteti.

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó 4 20 ma-es HART és 1 5 V-os alacsony egyenfeszültségű HART protokollal

Rosemount 2051 nyomástávadó 4 20 ma-es HART és 1 5 V-os alacsony egyenfeszültségű HART protokollal Rövid telepítési útmutató 2010. június Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó 4 20 ma-es HART és 1 5 V-os alacsony egyenfeszültségű HART protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0118-4801, Rev MA Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő HART protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval

Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS

Részletesebben

CE előirások a. Micro Motion. érzékelőkhöz

CE előirások a. Micro Motion. érzékelőkhöz CE elõirások P/N 20002375, Rev. A 2004 november CE előirások a Micro Motion érzékelőkhöz TM Micro Motion A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes szerelési utasitást. Ezek a távadó használati

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő 00825-0118-4853, AB változat Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051SMV FOUNDATION

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC

Részletesebben

Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó. Start

Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó. Start 2014. december Rosemount 648 Wireless Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó Start Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés: Fizikai üzembe helyezés 2. lépés: Működés ellenőrzése

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április Rosemount 0065/0185 érzékelők 00825-0218-2654, FA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,

Részletesebben

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges

Részletesebben

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4697, EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény

Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény

Részletesebben