Rev. 3 3/15/11 BRW

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "115281826 Rev. 3 3/15/11 BRW"

Átírás

1 CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ D LEŽITÁINFORMACE:Prosíme,nežza neteza ízenípoužívat,p e t tesi pe liv tytopokynyaujist tese,žejimpln rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁINFORMÁCIA: Pre ítajte,prosím.pozornetentonávodkpoužitiua presved tesapredprvýmpoužitímstrojja,ževšetkémudobrerozumiete. HR UPUTE ZA RUKOVANJE VAŽNAINFORMACIJA: Prijeupotrebeproizvodapažljivopro itajteoveuputeza rukovanje i siguran rad, i uvjerite se jeste li ih pravilno razumjeli. SI NAVODILA ZA UPORABO VAŽNA INFORMACIJA: Skrbno preberite ta navodila za uporabo in se prepri ajte,dastejihrazumelipredenuporabiteproizvod. HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOSINFORMÁCIO: Kérjük,agéphasználatael ttolvassaelfigyelmesenazutasításokat,mígnembizonyosbenne,hogymegértette ket. PL INSTRUKCJAOBS UGI WA NEWINFORMACJE: Przedprzyst pieniemdopracyzno ycamido ywop otunale ydok adniezapozna si zniniejsz instrukcj Rev. 3 3/15/11 BRW

2 OZNA ENÍ(COJECO?)) Nožová lišta 2. Chráni ruky 3. Zapalovacísví ka 4. Rukoje startovacíholanka 5. Vzduchový filtr 6. Nast ikova paliva 7. Pá kasyti e 8. Spína zapalování 9. Spouš plynu 10. Aretace plynu 11. Palivovýuzáv r 12. Ochranné pouzdro 13. Tupýzub 14. P ednírukoje 15. Zadnírukoje 16. Návod k použití VÝZNAMSYMBOL VÝSTRAHA: Tentoplotost ih m žebýtnebezpe ný!neopatrným nebo nesprávným používáním si m žetezp sobitvážnéneboi smrtelnézran ní. VÝSTRAHA: Nožová lišta se pohybujeješt okamžikpouvoln ní spoušt plynu. ---B itnožovélištym žezp sobitt žképoran nívámijiným osobámam žeuseknout prsty. ---Nožoválištamusíbýtp ed sejmutímzest íhanéhomísta vklidu. VÝSTRAHA: B it nožové lišty m že prudce odmrštit p edm ty. --- M žetep ijítozraknebose jinak zranit. --- P iprácisivždychra tezrak. Vždy používejte: --- Chráni esluchu --- Ochranné brýle nebo pr hlednýštít P edpoužitímplotost ihusi pozorn pro t tenávodk použití a všechny varovné štítky. Hladina akustického výkonu ON OFF Prohlídky a/nebo údržbu je nutné provád t p i vypnutém motoru se spína em zapalování v poloze VYP. Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 7,5 metrová

3 POZOR --- TENTO PLOTOST IH M ŽE BÝT NEBEZPE NÝ! Plotost ih m že zp sobit t žké poran ní, v etn od íznutí kon etinyneboztrátyzrakuuživateleijiných osob. Upozorn ní a bezpe nostní pokyny uvedenévtomtonávodujet ebadodržovat, aby byla zajišt na základní bezpe nost a efektivnostp iprácisplotost ihem. NEBEZPE NÁ ZÓNA 10m SEZNAMTESESPLOTOST IHEM S Ješt než plotost ih za nete používat, p e t te si pe liv Návod k použití, abyste m li jistotu, že jste beze zbytku porozum li všem upozorn ním a bezpe nostním zásadám a že jste schopni je dodržovat. D Dbejtenato,abyplotost ihpoužívalypouze osoby,kteréseseznámilysupozorn nímia pokyny v této p íru ce a na plotost ihu a které je budou dodržovat. NAPRÁCISEDOB EP IPRAVTE VÝSTRAHA: Tento stroj vytvá í b hem provozu elektromagnetické pole. Toto pole m že za ur itých okolností narušovat funkci aktivních ci pasivních implantovaných léka ských p ístroj. Pro snížení rizika vážného i smrtelného poran ní doporu ujeme osobám s implantovanýmiléka skýmip ístrojiporaditsep ed použitím stroje sléka em a s výrobcemimplantovanéholéka skéhop ístroje. VÝSTRAHA: Pred spuštením prístroje si vždy prohlédnete príslušný prostor. Odstrante všechen odpad a tvrdé predmety jako kameny, sklo, dráty apod., které se mohou od britu odrazit nebo jimi být vrženy nebo jinak zpusobit poranení nebo škodu. D P i práci nebo údržb plotost ihu si vždy chra tezrak.vždysichra tezrak,abyvám do o í nebo do tvá e nevlétly kamínky, kouskyd evanebone istoty,protožebyvás mohlyoslepitnebozp sobitvážnézran ní. K ochran zraku používejte jen pom cky ozna enéz87. Ochranné brýle Vysoké boty D Vždysichra tenohy.necho tebosianinenoste sandály. D P iprácisk ovino ezemnostechráni esluchu. UR ENÍVYŽÍNA E Uživatel odpovídá za dodržení všech upozorn ní a pokyn uvedených v této p íru ce a vyzna ených na plotost ihu. Nikdynedovoltepoužívatplotost ihd tem. VÝSTRAHA: Nedodržení všech bezpe nostníchzásad apokyn m ževést kt žkémuporan ní. VÝSTRAHA: Nebezpe názóna D B itynožovélištymohoup edm typrudce odmrštit. D Okolostojícímohoup ijítozraknebose jinak zranit. D Nedovolted tem,p ihlížejícímosobáma zvírat m,abysep ispoušt níapoužívání plotost ihup ibližovalykpracovníoblasti navzdálenostkratšínež10metr. D Vlasy si svažte nad rameny. Zajist te nebo svlékn tešperky,volnéoble enínebovoln visícístuhy,vázanky, emínky,st apceapod. Mohousezachytitvpohyblivých ástech. D Sk ovino ezemnepracujte,jste---liunavení, nemocní, rozrušení nebo pod vlivem alkoholu,drog ilék. D Nedovolte d tem, p ihlížejícím osobám a zví at m, aby se p i spoušt ní a používání k ovino ezu p ibližovaly k pracovní oblasti navzdálenostmenšínež10metr. BEZPE NOSTP IPRÁCI S POHONNÝMI HMOTAMI D Vmístech,kdesemíchá,nalévá neboskladuje palivo nesmí být žádné zdroje jisk ení nebootev enéhookn (v etn ho ícíchcigaret, plamen nebo prací, p i nichž vznikají jiskry). D Palivomíchejteadopl ujtevenku;skladujte hovestudeném,suchémadob ev traném míst ; na palivo používejte vždy ozna ený kanystrur enýnapohonnéhmoty. D Vblízkostipaliva,k ovino ezunebop ipráci snímneku te. D Palivovounádržnedopl ujte,kdyžb žímotor. D Motor vypn te a plotost ih nechte vychladnoutvmíst, kde nehrozízapálení, tedy ne nasuchýchlistech,slám,papíruapod. Palivovýuzáv ropatrn sejm teadoplotost ihu nalijte palivo. D P ed spušt ním motoru ot ete místa pot ísn nápalivem. D P ed spušt ním motoru se od kanystru a místadopl ovánípalivavzdalteaspo 3m. D Benzín vždy uchovávejte v nádob ur ené proho lavétekutiny. BEZPE NOSTP IPRÁCINA PRVNÍMMÍST POZOR: NEBEZPE Í PORAN NÍ; NEP IBLIŽUJTE SE RUKAMA K NOŽOVÉ LIŠT!Nožoválištasepohybujeješt okamžik pouvoln níspoušt plynu.je---lilištavpohybu, ost íhané kousky neodklízejte. P ed

4 odstra ováním zaseknutého materiálu z nožové lišty zkontrolujte,zda jevypína vpolozevyp,zapalovacísví kajeodpojenáališta se zastavila. Plotost ih neberte ani nedržte za nožovou lištu. D Tento plotost ih je ur en pouze k ezání živéhoplotuav tvi ek. D P ed každým použitím plotost ihu zkontrolujte,zdan kterédílynejsouopot ebované, uvoln né, zda nechybí nebo nejsou poškozené. Plotost ih nepoužívejte, pokud není v dobrém stavu. D Vn jší plochy nesmí být zne išt né olejem nebo palivem. D Nikdy nespoušt jte ani nenechávejte b žet motor v uzavrenémprostoru nebobudov. Vdechování výfukových plyn m že být smrtelné. D Vyhn te se nebezpe nému prost edí. Plotost ih nepoužívejte v nev traných prostoráchnebovmístech,kdebysemohlyvyskytovat výbušné páry nebo se mohl tvo it oxid uhelnatý. D Nesnažte se dosáhnout p íliš daleko a p i práci dbejte na stabilní postoj, nestoupejte si na žeb íky, stromy, prudké svahy, st echu apod.p iprácisiudržujtepevnýavyvážený postoj. D Nezvedejte plotost ih nad výši ramen; nožoválištasetakm žedostatnebezpe n blízkokvašemut lu. D Plotost ih držte vždy p ed t lem. Žádnou ástít lasenep ibližujteknožovélišt. D Nožovou lištu a v trací otvory udržujte v istot. D Plotost ihpoužívejtepouzekú elupodletohoto návodu. BEZPE NOSTNÍVYBAVENÍ POZNÁMKA: V této ásti je popsáno bezpe nostní vybavení plotost ihu, jeho funkce a zp sob provád ní kontroly a údržby k zajišt ní správného provozu (viz CO JE CO?, kde naleznete umíst ní tohoto vybavenínaplotost ihu). VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotost ih s poškozeným nebo nefunk ním bezpe nostnímvybavením. i tesepokyny kovládání,údržb aservisuvtéto ásti. D Spína zapalování --- kzastavenímotoruje nutnépoužívatspína zapalování. D Aretace plynu --- P ed stisknutím spoušt plynu stiskn te aretaci spoušt plynu. Tato funkce brání náhodnému stisknutí spoušt plynu. D Tupý zub --- Tupé zuby nožové lišty chrání p eddotykemslištou. D Chráni ruky --- Chráni je ur en k tomu, abyuživatelechránilp edp edm ty,kteréby ho mohly zasáhnout. D Ochranné pouzdro--- Ochranné pouzdro je ur enokzakrytínožové lišty p i p eprav a uložení. D Tlumi --- Tlumi je ur en k dosažení co nejnižší možné hladiny hluku a k odvedení výfukových plyn od uživatele. Výfukové plyny motoru jsou horké a mohou obsahovatjiskry,kterémohouzp sobitpožár VÝSTRAHA: B hem provozu a n jakou dobu poté je tlumi velmi horký. Horkého tlumi e se nedotýkejte. Horký tlumi m žezp sobitt žképopáleniny. D Vybavení---Plotost ihjeur enkzast ihávání živýchplot. OVLÁDÁNÍ, ÚDRŽBA A OPRAVY BEZPE NOSTNÍHOVYBAVENÍ VÝSTRAHA: Všechny innosti údržbyaopravyplost ihuvyžadujíspeciální školení.tosetýkázejménabezpe nostního vybavení. Pokud plotost ih nevyhovuje n kterému níže uvedenému bodu, obra te senapov enéservisníst edisko. D Spína zapalování --- Spus te motor a zkontrolujte, zda se motor p i posunutí spína ezapalovánídopolohyvypzastaví. D Aretace plynu --- P ed stisknutím spoušt plynu stiskn te aretaci spoušt plynu. Tato funkce brání náhodnému stisknutí spoušt plynu. D Tupýzub---Dbejtenato,abynanožovélišt nechyb lanijedentupýzubaabytupézuby nebyly poškozeny. D Chráni ruky --- P esv d te se, zda není chráni ruky poškozený nebo prasklý. Jestliže chráni praskl nebo byl vystaven nárazu,vym teho. D Systém tlumení vibrací --- Systém tlumení vibracípravideln kontrolujte,zdanenímateriál prasklý nebo zkroucený. Zkontrolujte, zdajetlumicídílupevn nýmezimotorema rukama. D Tlumi --- Nikdy nepoužívejte plotost ih s poškozeným nebo nefunk ním tlumi em. Pravideln kontrolujtebezpe nosttlumi e. D St ihací vybavení --- Používejte pouze doporu ené st ihací vybavení (viz TECH- NICKÉÚDAJE). Zkontrolujte,zdast ihacívybavení není poškozené nebo prasklé. Poškozené st ihací vybavení je vždy nutné vym nit. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotost ih s poškozeným nebo nefunk ním bezpe nostním vybavením. Bezpe nostní vybavení musí být udržováno podle popisu v této ásti. Pokud plotost ih nespl uje n který z t chtopožadavk,obra tesenapov enéservisníst edisko. PLOTOST IH ÁDN UDRŽUJTE D Veškerou údržbu, která není popsána v této p íru ce,p enechtepov enémuservisnímu st edisku. D P ed každou údržbou krom se ízení karburátoruodpojtezapalovacísví ku. D Nepoužívejte nožovou lištu, která je ohnutá, zk ivená, naprasklá, ulomená, nebo jakýmkoli jiným zp sobem poškozená. Opot ebované nebo poškozené díly si nechte vym nit v nejbližším oprávn ném servisnímst edisku. D Používejtepouzedoporu enénožovélištya náhradní díly McCulloch; použití jiných díl m že mít za následek propadnutí záruky a poškozeníplost ihu.

5 D P ed uloženímplotost ihu vyprázdn tepalivovounádrž.spot ebujtepalivovkarburátoru tak, že spustíte motor a necháte ho dob hnout. D Plotost ih p enášejte vždy jen s vypnutým motorem tak, aby tlumi a nožová lišta sm ovalyodt la. D P ed uložením nebo p epravou plotost ihu ve vozidle nechte motor vychladnout, vyprázdn te nádrž a vhodným zp sobem hozajist te. D Plotost ih nebo palivo neskladujte v uzav ených místech, kde se výpary paliva mohou dostat do styku s jisk ením nebo otev eným ohn m z boiler, elektrických motor nebospína,kotl apod. D Plotost ih uložte tak, aby nožová lišta nemohlaneš astnounáhodounikohozranit. D Uložtehonasuchémmíst mimodosahd tí. OBECNÉ POKYNY K PRÁCI V této ásti jsou uvedeny bezpe nostní zásady p i práci s plotost ihem. Pokud se dostanete do situace, ve které si nebudete jisti, jak postupovat, obra te se na odborníka. Obra te se na pov ené servisní st edisko. Nepoužívejte plotost ih, pokud danáprácep esahujevašemožnosti. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotost ih bez možnosti p ivolat v p ípad nutnosti pomoc. ZÁKLADNÍBEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ D Zkontrolujte své okolí, zda okolostojící lidé, zví ata nebo r zné p edm ty nebrání ovládáníplotost ihu,azajist te,abynemohli p ijítdostyku sest ihacím vybavenímnebo p edm ty,kterémohoubýttímtovybavením odmršt ny. D Nepracujte za nep íznivých pov trnostních podmínek.nap íkladzahustémlhy,silného dešt, silného v tru nebo silného mrazu. Prácevnep íznivémpo asíjeúnavnáamohou p i ní vzniknout nebezpe né situace, nap.nakluzkémpodkladu. D P esv d tese,zdasem žetebezpe n pohybovat nebo stát. Dávejte pozor na všechny p ekážky, které se mohou ne ekan pohnout nebo do nichž m žete zapadnout (ko eny, kameny, v tve, prohlubn,p íkopyapod.)nasvažujícímse pozemkupracujtevelmiopatrn. D P ed p esunemvypn temotor. P ip esunu nebo p evozu na delší vzdálenosti použijte p epravnípouzdro. D Plotost ihnikdynepokládejtenazem,jestliže motor b ží, s výjimkou situací, kdy na n j dob evidíte. ZÁKLADNÍ PRACOVNÍ POSTUPY Až získáte s používáním plotost ihu ur ité zkušenosti, budete si moci sami stanovit vlastní pracovní tempo. Rychlost a as požadované pro danou práci závisí na podmínkáchjakodruhavelikostst ihaného plotu. D P i práci vždy držte plotost ih ob ma rukama. D Než za nete st íhat, nechte nožovou lištu rozb hnoutnamaximálnírychlost. D Vždy pracujte v dostate né vzdálenosti od lidí a pevných objekt jako zdí, velkých kamen,strom,vozidelapod. D Jestliže se nožová lišta zastaví, okamžit vypn te motor. P ed odstra ováním zaseknutého materiálu z nožové lišty zkontrolujte, zdajespína zapalovánívpolozevyp,zapalovacísví kajeodpojenáalištasezastavila. Prohlédn te nožovou lištu, zda není poškozena, a podle pot eby ji nechte vym nitneboopravit. D V trací otvory vždy udržujte v istot. P ed išt nímplotost ihzastavte,zkontrolujte,zda je nožová lišta zcela nehybná, a odpojte zapalovacísví ku. BEZPECNOSTNÍ INFORMACE: U osob, které jsou náchylné k poruchám krevníhoob huneboabnormálnímotok m, m že dlouhodobá práce sru ními strojina benzínový pohon poškozovat vibracemi cévy nebo nervy prst, rukou a kloub. Poškozenícévsevd sledkudelšípráceza studeného po así projevuje i u jinak zdravých lidí. Projeví---li se p íznaky necitlivosti, bolesti, slabosti, zm ny barvy nebo struktury pokožky, nebo ztráty citu v prstech, rukou nebo kloubech, p erušte práci s plotost ihemavyhledejteléka skoupomoc. Antivibra ní systém nezaru uje, že tyto potíže nenastanou. Ti, kdo s motorovým ná adím pracují trvale a pravideln, musí pe liv sledovatsv jfyzickýstavistavstroje. MONTÁŽ POZNÁMKA: To, že v prázdné nádrži rachotí palivový filtr, je normální. MONTÁŽ Montáž není nutná

6 POUŽITÍ P EDSPUŠT NÍMMOTORU VÝSTRAHA:P eddopl ovánípaliva si vždy p e t te bezpe nostní pokyny týkajícíse paliva, a i te se jimi. Pokud jim nerozumíte,palivonedopl ujte. DOPL OVÁNÍPALIVA PRACOVNÍ POSTOJ Chráni e sluchu Ochrana zraku VÝSTRAHA: P i dopl ování paliva pomalusejm tepalivovýuzáv r. Motor je schválený k provozu na bezolovnatýbenzín.p eddopln nímjenutnébenzín smíchat s olejem pro dvoutaktní vzduchem chlazené motory, ur eným pro smíchání v pom ru40:1.pom r40:1získátesmícháním 5 litr bezolovnatého benzínu s 0,125 litry oleje. NEPOUŽÍVEJTE automobilový olej ani olej pro lodní motory. Tyto oleje motor poškodí.p imíchánípalivase i tenávodem na nádobe s olejem. Po p idání oleje do benzínu nádobou krátce zat epte, aby se palivo ádn promíchalo.p eddopl ováním palivasivždyp e t tebezpe nostnípokyny týkajícísepaliva,a i tesejimi. POZOR: Nikdy nepoužívejte istý benzín. Poškodil by trvale motor. POŽADAVKY NA PALIVO Používejte bezolovnatý benzín dobré kvality. Nejnižší doporu ené oktanové íslo je 90 (RON). DULEŽITÉUPOZORN NÍ Použitípalivsp ím síalkoholu(vícenež10% alkoholu)m žezna n zhoršitvýkonmotoru a jeho životnost. VÝSTRAHA: Nesprávné používání paliva/nebo maziv zp sobuje následující problémy: nesprávné zapnutí spojky, p eh átí,vznikbublinzpalivovýchpar,ztrátu výkonu, nedostate né mazání, poškození palivových potrubí, t sn ní a vnit ních díl karburátoruapod.palivasp ímesíalkoholu zp sobují vysokou absorpci vlhkosti do sm sipaliva/oleje,kterávedeažkodd lení oleje a paliva. PROVOZNÍ POKYNY D LEŽITÉBODY S Než za nete st íhat, nechte nožovou lištu dosáhnout plné rychlosti. S Nikdy nepoužívejte tento plotost ih k ezání živých plot, jejichž v tve mají pr m rv tšínež1cm. ZASTAVENÍ MOTORU D Motor zastavíte p epnutím spína e zapalování do polohy VYP. SPUŠT NÍMOTORU D Dopl te palivo. Od místa dopl ovánípaliva sevzdalteaspo 3metry. D Plotost ih položte na zem ve spoušt cí poloze jako na obrázku. Plotost ih op ete tak, aby nožová lišta nebyla ve styku se zemía byla v dostate né vzdálenosti od strom, k ovíaokolostojícíchosob. D Tento plotost ih se spouští v rychlém volnob hu bez pohybu nožové lišty. Rychlostse ídípá kousyti e. STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU (nebo teplého motoru po vypot ebovánípaliva) ZAP VYP Spína zapalování Aretace plynu Spouš plynu POZNÁMKA: Je---li p i následujícímpostupupá kasyti eposunutádopolohynaplno až zasko í, správné nastavení ovlada e plynuprospoušteníprob hneautomaticky. 1. P esu te spína zapalování do polohy ZAP. 2. Pomalu6xstiskn tenast ikova paliva. 3. Pohn tepá kouovlada eplynuspolus pá kousyti etak,žepá kusyti eposunete do polohy naplno, až zapadne

7 Nast ikova paliva Pá ka syti e 4. Tahejte energicky za startovací lanko, až motorza nechytat,alenetahejtevícnež 6x. 5. Pá kusyti enastavtedost ednípolohy. 6. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor nasko í, ale netahejte víc než 6x. Nenasko í---limotor anipo šesti tazích za startovacílanko(sesyti emvest ednípoloze), zkontrolujte, zda je spína zapalovánívpolozezap.p esu tepá kusyti e do polohy naplno, až zapadne, ímž se ovlada plynu vrátí do p vodní polohy, a 6x stiskn te nast ikova paliva; zatáhn te ješt 2x za startovací lanko. P esu te pá kudost ednípolohyatahejtezastartovací lanko, až motor nasko í, ale ne víc než 6x. POZNÁMKA: Jestliže motor arni pak nenasko í, je patrn zahlcený. Pokra ujte ástí SPOUŠT NÍ ZAHLCE- NÉHO MOTORU. 7. Když motor nasko í, nechte ho b žet10 vte in, pak p esu te pá ku syti e do polohy vypnuto. Nechte plotost ih b žet dalších30vte insvypnutýmsyti emapak stiskn te spouš plynu tak, aby motor b žel na plné otá ky. POZNÁMKA:: Jestližesemotorspá kousyti evpoloze SERVISASE ÍZENÍ vypnuto zastaví, nejprve p esu te pá ku syti edost ednípolohyatahejtezalanko, ažmotornasko í,alenevícnež6x.jestliže semotorp istisknutíspoušt plynuzastaví, p esu te pá ku syti e do polohy naplno, ažzapadne,aresetujteovlada plynu;pak p esu tepá kusyti edost ednípolohya zatáhn te za startovací lanko, až motor nasko í,alenevícnež6x. STARTOVÁNÍ TEPLÉHO MOTORU 1. P esu te spína zapalování do polohy ZAP. 2. Pomalu6xstiskn tenast ikova paliva. 3. P esu tepá kusyti edopolohynaplno, ažzapadne, ímžuvedeteovlada plynu dop vodnípolohy;pakp esu tepá ku syti edost ednípolohy. 4. Tahejte energicky za startovací lanko, až motornasko í,alenetahejtevícnež5x. 5. Nechtemotorb žet10vte in,pakoto te pá kusyti edopolohyvypnuto. POZNÁMKA: Jestliže motor nenasko il, zatáhn tezastartovacílankoješt 5x.Jestliže motorneb žíanipak,jepravd podobnezahlcený. Pokra ujte ástí SPOUŠT NÍ ZAHLCE- NÉHO MOTORU. STARTOVÁNÍ ZAHLCENÉHO MOTORU 1. P esu te spína zapalování do polohy ZAP. 2. P esu tepá kusyti edopolohynaplno, ažzapadne, ímžuvedeteovlada plynu do p vodní polohy; pak vra te pá ku syti edopolohyvypnuto. 3. Tahejte za lanko, aby se motor zbavil p ebyte néhopaliva. POZNÁMKA: Možná, že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho, nakolik je motor zahlcený. Jestliže motor anipaknenasko í,podívejte se dotabulky ODSTRA OVÁNÍPORUCH. VÝSTRAHA: P ed každou údržbou krom se ízeníkarburátoruzkontrolujte,zda jespína zapalovánívpolozevyp,aodpojte zapalovacísví ku. Veškerou údržbu a se ízení, které nejsou popsány v této p íru ce, p enechte pov enémuservisnímust edisku. VY IST TEVZDUCHOVÝFILTR Kryt vzduchového filtru išt nívzduchovéhofiltru: Zanesený vzduchový filtr snižuje výkon motoru a zvyšuje spot ebu paliva i nežádoucí emise.vy ist tehovždypo5hodináchprovozu. 1. O ist te kryt a jeho okolí, aby se do komory karburátoru po sejmutí krytu nedostalyne istoty. 2. Sejm tesou ástipodleobrázku. POZNÁMKA: Ne ist te filtr v benzínu nebo jiných ho lavých rozpoušt dlech. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo škodlivýchvýpar. 3. Filtr omyjte ve vod s mycím prost edkem. 4. Nechte filtr uschnout. 5. Do filtru p idejte pár kapek oleje; filtr stiskn te,abyseolejdob erozd lil. 6. Sou ástivra tenamísto. Vzduchový filtr Šroub

8 VÝM NAZAPALOVACÍSVÍ KY Zapalovacísví kuvym ujtekaždý rok,zajistíte tak snadn jší start motoru a hladší chod. Nastavte vzdálenost elektrod zapalovacísví ky na 0,6mm.Nastaveníp edstihu jepevnéanelzejem nit. 1. Sedlozapalovacísví kypooto te,apak vytáhn te. 2. Zapalovací sví ku vytáhn te z válce a zlikvidujte. 3. Nahra tezapalovacísví kouchampion RCJ---8Yapevn utáhn tenástr kovým klí em19mm. 4. Sedlozapalovacísví kyzasu tezp t. VYM NAPALIVOVÉHOFILTRU P ivým n palivovéhofiltrunechteplotost ih dob hnoutsprázdnounádrží,paksejm tez nádrže palivový uzáv r a p ipojený držák. Filtrvytáhn teznádržkyavyjm tehozpalivovéhadi ky.napalivovouhadi kunasa te novýpalivovýfiltr;sou ástivra tenamísto. SE ÍZENÍKARBURÁTORU Se ízení karburátoru je náro ný zákrok. Doporu ujeme vám, abyste ho sv ili pov enémuservisnímust edisku. ULOŽENÍ VÝSTRAHA: Po každém použití prove tenásledujícíkroky: S Nechte motor vychladnout a p ed uložením nebo p epravou plotost ih vhodnýmzp sobemzajist te. S Plotost ih a palivo skladujte v dob e v traných místech, kde se výpary paliva nemohoudostatdostykusjisk enímnebo otev eným ohn m z boiler, elektrických motor nebospína,kotl apod. S Plotost ih uložte se všemi chráni i nasazenými. Plotost ih uložte tak, aby žádná jehoostrá ástnemohlanikohozranit. S Plotost ihapalivouložtemimodosahd tí. SEZÓNNÍ ULOŽENÍ Plotost ih p ipravte k uložení na konci sezóny, nebo nebudete---li ho používat déle než30dní. Chcete---liplotost ihnaur itoudobuuložit: S Celýplotost ihvy ist te. S Uložtehona istéasuchémísto. S Vy ist tevšechnysou ástiazkontrolujte, zda nejsou poškozené. Poškozené díly nechteopravitnebovym nitpracovníkem oprávn néhoservisníhostr diska. S Utáhn tevšechnymatkyašrouby. S Vn jší kovové díly v etn nožové lišty pot eteslabouvrstvouoleje. S Nožovou lištu zasu te do ochranného pouzdra. NoŽovou ližtu namažte následujícím zp sobem: S Vypn te motor a nechte nožovou lištu úpln zastavit. S Zkontrolujte, zda je spína zapalování v poloze VYP. S Odpojtezapalovacísví ku. S Lehký strojní olej naneste podél hrany horní lamely jako na obrázku. Horní lamela OLEJ MOTOR S Vyjm te zapalovací sví ku a otvorem sví ky vlijte 1 ajovou lži ku oleje pro dvoutaktní motory(vzduchem chlazené) s pom rem40:1.pomalu x zatáhn te za startovací lanko, aby se olej dostal všude. S Zapalovací sví ku vym te za novou doporu enéhotypuatepelnéhodnoty(viz ástvým NAZAPALOVACÍSVÍ KY). S Vy ist tevzduchovýfiltr. S Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a matky pevn utažené. Všechny poškozené, rozbité nebo opot ebované ástivym te. S Na za átku nové sezóny použijte vždy výhradn erstvé palivo se správným pom rembenzínuaoleje. JINÉ S Benzínneschovávejtenap íštísezónu. S Kanystrnabenzínvym te,pokudza ne rezav t

9 TABULKAODSTRA OVÁNÍPORUCH VÝSTRAHA: Pri provádení navrhovaných postupu plotostrih vdy vypnete a odpojte zapalovací svícku, s výjimkou postupu, které vyadují, aby byl prístroj v chodu. PORUCHA P Í INA REMEDY Motor nestartuje. 1. Spína zapalovánív poloze VYP. 2. Zahlcený motor. Motorneb ží p i volnob hu správn. Otá kymotoru nelze zvýšit, motor nemá sílu, nebo se p izát žizastaví. Motor nadm rn kou í. et zse zah ívá. 3. Prázdná palivová nádržka. 4. Zapalovacísví kanedává jiskru. 5. Palivonete edo karburátoru. 6. Karburátor vyžaduje se ízení. 1. Karburátor vyžaduje se ízení. 2. T sn níklikovéh ídele jeopot ebované. 3. Nízkýkompresnípom r. 1. Vzduchový filtr je zanesený. 2. Zanesená zapalovací sví ka. 3. Karburátor vyžaduje se ízení. 4. Karbonové usazeniny na výstupním ížcetlumi e. 5. Nízkýkompresnípom r. 1. Syti je áste n zapnutý. 2. Nesprávnápalivovásm s. 3. Vzduchový filtr je zanesený. 4. Karburátor vyžaduje serízení. 1. Nesprávnápalivovásm s. 2. Nesprávná zapalovací sví ka. 3. Karburátor vyžaduje se ízení. 1. P epn tespína zapalovánído polohy ZAP. 2. Viz Spoušt nízahlcenéhomotoru v ástipoužití. 3. Nádržnapl tesprávnoupalivovou sm sí. 4. Nasa tenovouzapalovacísví ku. 5. Zkontrolujte, zda palivový filtr není zne išt ný;vym teho.zkontrolujte, zdapalivováhadi kanenízkroucená nebo natržená; opravte ji nebo vym te. 6. Viz Se ízeníkarburátoru v ásti Servisase ízení. 1. Viz Se ízeníkarburátoru v ásti Servisase ízení. 2. Obra tesenapov enéservisní st edisko. 3. Obra tesenapov enéservisní st edisko. 1. Vy ist tenebovym tevzduchový filtr. 2. Vy ist tenebovym tesví kua nastavte znovu vzdálenost elektrod. 3. Viz Se ízeníkarburátoru v ásti Servisase ízení. 4. Obra tesenapov enéservisní st edisko. 5. Obra tesenapov enéservisní st edisko. 1. Upravtenastavenísyti e. 2. Vyprázdn tepalivovounádrža napl tesprávnoupalivovousm sí. 3. Vy ist tenebovym tevzduchový filtr. 4. Viz Se ízeníkarburátoru v ásti Servisase ízení. 1. Viz Dopl ovánípaliva v ástipoužití. 2. Nahra tesprávnouzapalovací sví kou. 3. Viz Se ízeníkarburátoru v ásti Servisase ízení

10 PROHLÁŠENÍOSHOD Prohlášeníoshod spožadavkyes(platípouzeproevropu) My, spole nost Husqvarna AB, SE Huskvarna, Švédsko, tel.: , jakožto zplnomocn ný zástupce ve Spole enství, prohlašujeme v rámci výhradní odpov dnosti, že plotost ihu McCulloch Mac 5616 Lite po ínaje sériovými íslyroku2010adále(rokvýrobyjez eteln vyzna ennatypovémštítkuaje následovánsériovým íslemstroje),jsouvsouladusesm RNICÍRADY: zedne17.kv tna2006 týkajícísestroju 2006/42/ES. ze dne 15. prosince 2004 týkající se elektromagnetické kompatibility 2004/108/ES, a platnýchdodatk. ze dne 3. kv tna 2000 týkající se emise hluku do okolí m eno dle p íloha V ze 2000/14/ES.Proinformaciohledn emisíhlukuvixkapitolutechnickádata. Byly uplatn ny následující standardní normy: EN ISO /A1:2009, EN ISO /A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009. SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S Uppsala, Švédsko, provedlnepovinnéscjválenítypufirm HusqvarnaAB. íslacertifikát :SEC/10/ RonnieE.Goldman,Technický editel Autorizovanýzástupcespole nostihusqvarnaab aodpov dnýzatechnickoudokumentaci

11 MODEL: Mac 5616 Lite TECHNICKÉ PARAMETRY MOTOR A PALIVOVÝ SYSTÉM Zdvihovýobjem,cm 3 25 Otá kymotorup imaximálnímvýkonu(min ---1) 6000 Doporu enévolnob žnéotá ky(min ---1) 3000 Maximálni výkon motoru, podle ISO 8893, kw 0,3 Objempalivovénádrže,cm SYSTÉM ZAPALOVÁNÍ Zapalovací svíãka Champion RCJ 6Y Vzdálenost elektrod, mm 0,6 HMOTNOST Hmotnost s prázdnou palivovou nádrži, kg 4,7 ST IHACÍZA ÍZENÍ Typ Oboustranné Délka nožové lišty, cm 56 Rychlostnožovélištyp i6000ot/min, st ih /min 1430 EMISE HLUKU (viz poznámka 1) Hladina akustického v.konu, zmûfiená db(a) 104,9 Hladinaakustickéhov.konu,zaruãenáL WA db(a) 106,0 HLADINY HLUKU(viz poznámka 2) Pom rnáhladinatlakuzvukuuuchauživatele,m enádle ENISO10517aISO22868,dB(A) 99,7 HLADINA VIBRACÍ (viz poznámka 3) Ekvivalentníhladinyvibrací(a hv,eq )vrukojetích, m enépodlenoremeniso10517aiso22867 P ednídržadlo,m/s 2 15,4 Zadnídržadlo,m/s 2 6,7 Poznámka1:Emisehlukudookolínam enájakoefektzvuku(l WA )dledirektivyes 2000/14/ES.Uvádenáhladinaakustickéhovýkonuprostrojbylam enasoriginálním ezacímvybavením,kterégenerujenejvyššíhladinu.rozdílmezigarantovanýmam eným akustickýmvýkonemjevtom,žegarantovanýakustickývýkonrovn žzahrnujerozptyl výsledk m eníarozdílymezir znýmistrojitéhožmodelupodlesm rnice2000/14/ec. Poznámka2: Uvád nádataproekvivalentníhladinuakustickéhotlakuprostrojmají typickou statistickou odchylku(standardní odchylku) 1 db(a). Poznámka3: Uvád nádataproekvivalentníhladinuvibracímajítypickoustatistickou odchylku(standardníodchylku)1m/s

12 IDENTIFIKÁCIA ( OJE O?) Rezacie epele 2. Chráni ruky 3. Svie ka zapa ovania 4. Rukovä štartovacieho lanka 5. Vzduchový filter 6. Tla idlo syti a 7. Pá ka tlmenia 8. Vypína ON/OFF 9. Spúš a chodu 10. Zablokovanie spúš a a 11. Vie ko na palivo 12. Chráni pri preprave 13. Tupé výstupky 14. Predná rukovä 15. Zadná rukovä 16. Návod na obsluhu POPIS SYMBOLOV ON OFF VÝSTRAHA: Tento striha na živý plot môže by nebezpe ný! Nedbanlivé alebo nesprávne používanie môže spôsobi vážne alebo až smrte né poranenie. VÝSTRAHA: epele sú v pohybe ešte chví ku po pustení spúš a a. --- Strihacia epe môže vážne poreza vás alebo iné osoby a môže dokonca amputova prsty. --- Nechajte, aby sa epe pred vytiahnutím z rezu zastavila. Pre ítajte si návod na obsluhu tak, aby ste ho pochopili a oboznámte sa so všetkými nálepkami s upozorneniami ešte pred používaním striha a na živé ploty. Kontroly a/alebo údržbu vykonávajte iba ke je motor vypnutý s vypína om ON/ OFF v poloheoff --- vypnuté. VÝSTRAHA: Rezacie epele môžu nebezpe ne odrazi predmety. --- Môžete oslepnú alebo porani sa. --- Vždy noste ochranné prostriedky o í. Vždy používajte: --- Ochranné prostriedky sluchu --- Ochranné okuliare alebo štít Úrove hlu nosti Akusticky tlak vo vzdialenosti 7,5 metrov

13 POZOR!TENTONÁSTROJMÔŽEBY NEBEZPE NÝ!Tátojednotkamôžespôsobi vážne poranenie, ako aj amputáciu alebo oslepenie pracovníka alebo iných osôb. Musíte dodržiava upozornenia a bezpe nostné pokyny v tomto návode, aby bola zabezpe ená primeraná bezpe nos a ich ú innos pri používaní tejto jednotky. NEBEZPE NA ZÓNA 10m OBOZNÁMTE SA S JEDNOTKOU S Prosím, pre ítajte si dôkladne tento návod tak, aby ste mu dokonale porozumeli a mohli dodržiava všetky upozornenia a bezpe nostné pokyny, ešte pred používaním tejto jednotky. D Používa jednotku môžu iba osoby, ktoré pochopili a dodržiavajú všetky upozornenia a bezpe nostné pokyny uvedené v tomto návode a na jednotke. PRIPRAVTE VOPRED VÝSTRAHA: Tento stroj po as prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Za ur itýchokolnostímôžetotopolevytvára interferencie s aktívnymi alebo pasívnymi zdravotníckymi pomôckami. Aby ste znížili nebezpe enstvovážnehoaleboajsmrte ného poranenia, odporú a sa, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom alebo výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto stroja. VÝSTRAHA: Skontrolujte oblas ešte prednaštartovanímjednotky.odstrá tevšetky ne istoty atvrdé predmety,ako kamene,sklo, drôty, a pod., ktoré by sa mohli odrazi, odsko i alebo spôsobi poranenie alebo iné poškodenia po as innosti. D Pri práci, oprave alebo údržbe jednotky vždy noste ochranné prostriedky o í. Nosenie ochranných pomôcok o í pomôže predís vniknutiu odhodených alebo odrazených kame ov, halúzok alebo ne istôt do o í a tváre, o by mohlo spôsobi oslepnutie a vážneporanenie. Ochrannéprostriedkyo í majú by ozna ené Z87. Ochranné okuliare Ochrana o i D Vždy noste ochrannú obuv. Nikdy nepracujte bosí alebo v sandáloch. D Pri používaní tejto jednotky noste ochranné prostriedky sluchu. VARNOSTNA NAVODILA Za dodržiavanie upozornení v tomto návode a pokynov na jednotke zodpovedá obsluhujúcipracovník. Nikdy nedovo te, aby jednotku používali deti. VÝSTRAHA: Nedodržiavanie bezpe nostných pokynov a opatrení môže spôsobi vážne poranenia. VÝSTRAHA: Nebezpe ná zóna D epele môžu nebezpe ne odrazi predmety. D Okolostojace osoby môžu oslepnú alebo porani sa. D Nedovo te de om, okolostojacim a zvieratám priblíži sa do vzdialenosti menej ako 10 metrov, ke je jednotka naštartovaná alebo s ou pracujete. D Vlasy si zapnite, aby nedosiahli na plece. Zabezpe te alebo odložte šperky, vo né odevy, alebo odevy s vo nými visiacimi páskami, opasky, viazanky, strapce a pod. Môžu sa zachyti do pohybujúcich sa astí. D Jednotku nepoužívajte, ak ste unavení, chorí, necítite sa dobre, ak ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. D Nedovo te de om, zvieratám a okolostojacim osobám, aby sa priblížili naviac ako10 metrov,ke jejednotkanaštartovanáalebos ou pracujete. BEZPE NOS PRI MANIPULÁCIÍ S PALIVOM D Odstrá te všetky zdroje iskier alebo plame a (v tom cigarety, otvorené plamene a vyhýbajte sa prácam, pri ktorých môžu vzniknú iskry) z miest, kde miešate, nalievate alebo skladujete palivo. D Palivo miešajte a nalievajte vonku; skladujte palivo na chladnom, suchom, dobre vetranommieste;používajteschválené,zna kové nádoby ur ené na skladovanie paliva. D Po as manipulácie s palivom alebo práce s jednotkou nefaj te. D Palivovú nádrž nenapl ajte, kým je motor v chode. D Motorvypniteanechajte,abysastriha plotu ochladil na mieste bez prítomnosti hor avých látok, nie na suchom lístí, slame, papieroch a pod. Pomaly odstrá te viecko na palivovej nádrži a nalejte palivo. D Pred naštartovaním motora utrite vyliate palivo. D Pred naštartovaním motora sa vzdia te aspo 3metreodmiestauskladneniaaplnenia paliva. D Benzín vždy skladujte v nádobách vhodných pre hor avé kvapaliny. PRACUJTE S JEDNOTKOU BEZPE NE POZOR! RIZIKO POREZANIA; DRŽTE RUKY VŽDY V BEZPE NEJ VZDIALENOSTI OD EPELE! epele sú v pohybe ešte chví ku po pustení spúš a a. Nepokúšajte sa odstráni rezaný materiál pre, kým je

14 epe vpohybe.predtým,akoodstránitezachytený materiál zo strihacej epele, skontrolujte, i je vypína v polohe OFF---vypnuté, ijeodpojenýkábelsvie kyzapa ovania a isa epe zastavila.jednotkusanesnažte uchopi ani ju nedržte za strihaciu epe. D Tentostrihacnazivýplotjeurcenýibanarezanie konárov a halúzok kríkov. D Pred každým použitím jednotku skontrolujte, i jej asti nie sú opotrebované, uvo nené, i nie o nechýba alebo je poškodené. Jednotku nepoužívajte, kým nie je úplne v poriadku. D Vonkajší povrch udržiavajte istý od oleja a paliva. D Nikdy neštartujte a nepoužívajte jednotku vnútri uzatvorenej miestnosti alebo v budove. Vdychovanie výfukových plynov môže zabi. D Vyhýbajte sa nebezpe nému prostrediu. Nepoužívajte na miestach bez vetrania alebo tam, kde by sa mohli nahromadi výbušné výpary alebo kysli ník uho natý. D Nepresi ujte sa a nepoužívajte jednotku v nebezpe nej polohe, napr. ak stojíte na rebríku, na strome, v kaluži, na streche domu a pod. Vždy stojte pevne a udržiavajte rovnováhu. D Nezdvíhajte jednotku nad vaše plecia; strihacia epe satakdostanenebezpe neblízko vášho tela. D Vždy držte jednotku vpredu, pred telom. Žiadnou as outelasanepribližujtekstrihacej epeli. D Strihaciu epe a vzduchové otvory udržiavajte vždy isté, bez zvyškov po strihaní. D Požívajte iba na ú ely popísané v tomto návode. BEZPE NOSTNÉ VYBAVENIE POZNÁMKA: Táto as popisuje bezpe nostnévybavenie striha a na živý plot, jehofunkciuapostup,akovykonáva kontroly a údržbu, aby bola zabezpe ená správna innos jednotky (pozri O JE O? na identifikáciu umiestnenia výbavy na stroji) VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte stroj, ak je poškodené alebo nefunk né bezpe nostnévybavenie. Vykonajtekontrolu, údržbu a opravy pod a pokynov uvedených v tejto asti. D Vypína ON/OFF --- Vypína ON/OFF používajte na zastavenie motora. D Zablokovanie spúš a a --- Zablokovanie spúš a amusítestla i predtým,akostla íte spúš a chodu.tátofunkciapredídenáhodnému stla eniu spúš a a chodu. D Tupé výstupky --- Tupé výstupky strihacej epele sú ur ené na zabránenie kontaktu s epe ou. D Chráni ruky --- Úlohou chráni a jepredís tomu, že predmety odsko ia smerom k obsluhujúcemu pracovníkovi. D Chráni pri preprave --- Chráni pri preprave je ur ený na zakrytie strihacej epele po as prepravy a uskladnenia. D Tlmi zvuku --- Tlmi zvuku je navrhnutý, aby onajviacznížilhladinuhlukuaabynasmerovalvýfukovéplyny motorapre od obsluhujúceho pracovníka. Výfukové plyny motora sú horúce a môžu obsahova iskry, ktoré by mohli spôsobi požiar. VÝSTRAHA:Po aspoužívaniaanejakú dobu ihne po vypnutí je tlmi zvuku ve mi horúci. Nedotýkajte sa tlmi a zvuku, kým je horúci. Horúci tlmi zvuku môže spôsobi vážne popáleniny. D Strihacia výbava --- Striha bol navrhnutý na strihanie živých plotov. KONTROLA, ÚDRŽBA A OPRAVY BEZPE NOSTNÉHO VYBAVENIA VÝSTRAHA: Všetky opravy a úpravy strihaca živých plotov si vyžadujú špeciálne zaškolenie. Toto sa vz ahuje hlavne na bezpe nostné vybavenie. Ak striha nespl a podmienky pri kontrolách uvedených dolu, zavolajte autorizovanú prevádzku servisu. D Vypína ON/OFF --- Naštartujte motor a skontrolujte, i sa motor zastaví po prepnutí vypína a ON/OFF do polohy OFF --- vypnuté. D Zablokovanie spúš a a --- Zablokovanie spúš a a musí by stla ené predtým, ako stla ítespúš a chodu.tátofunkciapredíde náhodnému stla eniu spúš a a chodu. D Tupé výstupky --- Skontrolujte, i sú všetky tupé výstupky na mieste po celej dlžke strihacej epele a i nie sú poškodené. D Chráni ruky --- Skontrolujte, i chráni nie je poškodený alebo prasknutý. Chráni vyme te, ak bol vystavený nárazu alebo ak je prasknutý. D Systém tlmenia vibrácií --- Pravidelne kontrolujtemateriáltlmi a, iniejeprasknutýalebopokrivený. Skontrolujte, ije prvoktlmenia vibrácií bezpe ne upevnený medzi jednotkou motora a rukami. D Tlmi zvuku --- Nikdy nepoužívajte stroj, ktorý má poškodený alebo nefunk ný tlmi zvuku. Pravidelnekontrolujte, ijetlmi zvuku funk ný. D Strihacie vybavenie --- Používajte výhradne nami odporú anéstrihacie vybavenie(pozri TECHNICKÉ ÚDAJE). Skontrolujte strihacie vybavenie,ciniejepoškodenéalebo isana omnetvoriapraskliny.poškodenéstrihacie vybavenie musíte vždy vymeni. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte stroj, ktorý má poškodené alebo nefunk né bezpe nostnévybavenie.bezpe nostnévybavenie musíte udržiava v stave, ako je popísanévtejto asti. Akstroj nespl apodmienky pri kontrolách uvedených dolu, zavolajte autorizovanú prevádzku servisu.ct your authorised service dealer. UDRŽIAVAJTE JEDNOTKU V DOBROM STAVE D Všetky úkony údržby, odlišujúce sa od postupov popísaných v Návode na použitie, dajteurobi vautorizovanejprevádzkeservisu. D Pred vykonaním údržbžy odpojte svie ku zapa ovania,svýnimkou úkonov prenastavenie karburátora.

15 D Nepoužívajtestrihaciu epe,akjetupá,zdeformovaná, prasknutá, zlomená alebo iným spôsobom poškodená. Dajte opotrebované alebopoškodené astivymeni vautorizovanej prevádzke servisu. D Používajteibaodporú anéstrihacie epelea náhradnédielyzna kymcculloch ;použitie akýchko vek iných dielcov môže spôsobi stratu záruky a poškodi jednotku. D Pred uskladnením jednotky vyprázdnite palivovú nádrž. Spotrebujte palivo v karburátore tak, že motor naštartujete a necháte ho v chode, kým sa sám nezastaví. D Jednotku prenášajte so zastaveným motoromastlmi omastrihacou epe ou aleko od tela. D Pred uskladnením alebo prepravou vo vozidle nechajte motor vychladnú, vyprázdnite palivovú nádrž a jednotku zabezpe te. D Jednotku alebo palivo neusklad ujte na uzatvorenom mieste, kde sa k výparom palivamôžudosta iskryalebootvorenýplame zohrieva ov vody,elektrických motorovalebo spína ov, kotlov a pod. D Jednotku usklad ujte tak, aby strihacia epe nemohla náhodne spôsobi poranenie. D Usklad ujtenasuchommieste,mimodosahu detí. VŠEOBECNÉ POKYNY NA PRÁCU V tejto asti sú popísané základné bezpe nostné opatrenia pre prácu so striha om na živý plot. Ak sa dostanete do situácie, kde si nebudete istí, ako pokra ova, spýtajte sa odborníka. Zavolajte autorizovanú prevádzku servisu. Vyhýbajte sa všetkýmpostupom, ktoré považujete nad vaše sily. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte stroj,aknemátemožnostniekohozavola na pomoc v prípade nehody. ZÁKLADNÉ BEZPECNOSTNÉ OP- ATRENIA D Skontrolujteokolie,aby stesaubezpe ili,že udia, zvieratá alebo iné veci nebudú môc ovplyvni ovládanie stroja a aby ste zabezpe ili, že osoby a zvieratá neprídu do styku so strihacím vybavením alebo ich nezasiahnu predmety, odhodené strihacím vybavením. D Vyhýbajte sa použitiu stroja za nepriaznivých poveternostných podmienok. Napríklad, v hustej hmle, hustom daždi, za silného vetra alebo ke je ve mi zima a pod. Práca za zlých poveternostných podmienok je namáhavá a môže vytvori nebezpe né podmienky v prostredí, napr. šmyk avý povrch. D Skontrolujte, i môžete chodi a stá bezpe ne. Dávajte pozor na prekážky spôsobujúce neo akávaný pohyb (korene, kamene, vetvy, svahy, škarpy a pod.) Dávajte ve ký pozor pri práci na svahoch s prudkým klesaním. D Pred presunom na iné miesto vypnite motor. Pri prechode na dlhé vzdialenosti alebo pri preprave nasa te prepravný chráni. D Stroj nikdy nekla tesozapnutýmmotorom, bez toho, že by ste ho mali pod kontrolou. ZÁKLADNÉ PRACOVNÉ TECHNIKY Ako sa budete postupne oboznamova s jednotkou, budete si ur ova vaše vlastné pracovné tempo. Podmienky ako druh a hrúbka materiálu bude ur ova rýchlos a dobu strihania potrebné na vykonanie práce. D Pri práci s jednotkou vždy používajte obe ruky. D Predvnorením epeledomateriálu,ktorýsa mástriha,nechajte,abystrihacie epeledosiahli plnú rýchlos. D Vždy pracujte postupujúc smerom od osôb apredmetov,akosteny,ve késkaly,stromy, automobily a pod. D Aksa epelezastavia,okamžitezastavtemotor. Predtým, ako odstránite zachytený materiál zo strihacej epele, skontrolujte, i je vypína vpoloheoff---vypnuté, ijeodpojenýkábelsvie kyzapa ovaniaa isa epe zastavila. Skontrolujte, i nie je poškodená epe apod apotrebyjudajteopravi alebo vymeni. D Vždy udržiavajte vzduchové otvory isté. Pred istením zastavte jednotku, skontrolujte, i sa strihacia epe úplne zastavila a odpojte svie ku zapa ovania. ŠPECIÁLNA POZNÁMKA: Vystavenie sa vibráciám po dlhú dobu používania motorového ru ného stroja môže spôsobi poškodenie obehového systému alebo nervov v prstoch, rukáchak bochuosôb,ktorésú náchylnéna obehové choroby alebo tvorbu opuchlín. Dlhodobé používanie v chladnom po así môže vies k poškodeniu obehového systému aj u iná zdravých udí. Ak spozorujete príznaky ako zmeravenie, boles, stratu sily, zmeny farby alebo štruktúry pokožky alebo stratu citlivostivprstoch,rukáchalebok boch,presta te tento nástroj používa a vyh adajte lekársku pomoc. Antivibra ný systém nezaru uje ochranu pred týmito problémami. Osoby, ktoré používajú motorové nástroje nepretržite a pravidelne, musia pozorne kontrolova svoj zdravotný stav a podmienky nástroja. MONTAŽ POZNÁMKA: Je normálny jav, že palivový filter drn í v prázdnej palivovej nádrži. MONTAŽ Nie je potrebná žiadna montáž

16 INNOS PRED NAŠTARTOVANÍM MOTORA VÝSTRAHA: Predtým ako pristúpite k innosti,dôkladnesipre ítajteinformácieo palive v bezpe nostných pokynoch. Ak ste nepochopili bezpe nostné predpisy, nepokúšajte sa jednotku naplni. NAPLNENIE MOTORA PRACOVNÁ POLOHA Ochrana sluchu Ochrana o í VÝSTRAHA: Pri opätovnom naliatí paliva odstrá te vie ko pomaly. Motor je ur ený na prácu s bezolovnatým benzínom. Pred prevádzkou musíte benzín zmieša s kvalitným olejom pre dvojtaktné vzduchom chladené motory, a to v pomere 40:1. Pomer 40:1 dosiahnete zmiešaním 5 litrov bezolovnatého benzínu s 0,125 litrom oleja. NEPOUŽÍVAJTE oleje do automobilových motorov alebo do lodných motorov. Tieto oleje môžu spôsobi poškodenie motora. Pri miešaní paliva postupujte pod a pokynov na nádobe. Po pridaní oleja do paliva nádobu krátkopretrepte,abysazabezpe ilo,žesapalivo dobre premiešalo. Vždy si pre ítajte a dodržiavajte bezpe nostné predpisy vz ahujúce sa na manipuláciu s palivom, až potom napl te jednotku. POZOR: Jednotku nikdy nepl te istým benzínom. Môže to spôsobi poškodenie motora. POŽIADAVKY NA PALIVO Používajte kvalitný bezolovnatý benzín. Najnižšie odporú ané oktánové íslo je 90 (RON). DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Použitie zmesí palív s obsahom alkoholu (viac ako 10% alkoholu) môže spôsobi vážne problémy s výkonnos ou motora a výrazne skráti jeho životnos. VÝSTRAHA: Nesprávne používanie paliva a/alebo mazív spôsobí problémy, ako napr.: nesprávne zaradenie spojky, prehriatie, kondenzáciu, zníženie výkonu, problémy s lubrifikáciou, opotrebovanie palivových potrubí, tesnení a interných komponentov karburátora a pod. Zmesi palív s obsahom alkoholu sú prí inou vyššej absorpcie vlhkosti v smesi oleja/paliva, o spôsobuje separáciu oleja a paliva. POKYNY PRO INNOSTI DÔLEŽITÉ KROKY S Pred ponorením epeledorezanéhomateriálu nechajte, aby strihacia epe dosiahla plnú rýchlos. S Nikdy sa nepokúšajte používa tento striha naživéplotynarezaniekríkovsvetvami, ktoré majú priemer vä ší ako 1 cm ZASTAVENIE MOTORA D Abystemotorzastavili,prepnitevypína ON/ OFF do polohy OFF --- vypnuté. NAŠTARTOVANIE MOTORA D Napl te palivovú nádrž. Vzdia te sa aspo na 3 metre od miesta, kde ste plnili nádrž. D Držte jednotku na zemi v štartovacej polohe pod a obrázku. Podložte jednotku, aby sa epe nedotýkala zeme a bola aleko od stromov, kríkov, okolostojacich osôb a pod. D Táto jednotka je navrhnutá na štartovanie pri rýchlej rýchlosti vo nobehu bez pohybu epele. Rýchlos je kontrolovaná pá kou tlmenia. NAŠTARTOVANIE STUDENÉHO MO- TORA (alebo teplého motora po spotrebovaní paliva) ZAP VYP Vypína Zablokovanie spúš a a Spúš a chodu POZNÁMKA: V nasledujúcich krokoch, ke je pá ka tlmenia posunutá do polohy FULL CHOKE tak, aby klikla, je správne nastavenie spúš a a na štartovanie nastavené automaticky. 1. Prepnitevypína ON/OFFdopolohyON --- zapnuté. 2. Pomaly stla te 6---krát tla idlo syti a. 3. Zapojte pá ku tlmenia s pá kou regulátora presunutím pá ky tlmenia do polohy FULL CHOKE, kým neklikne.

17 Tla idlo syti a Pá ka tlmenia 4. Potiahniteprudkorukovä štartovacieho lanka, kým zvuk motora nebude, ako by sachcelnaštartova,alene ahajtelanko viac ako 6---krát. 5. Presu te pá ku tlmenia do polovi nej polohy HALF CHOKE. 6. Potiahnite prudko štartovacie lanko, kým sa motor nenaštartuje, ale nie viac ako 6---krát. Ak sa motor nenaštarutje ani po 6 potiahnutiach (pri polohe pá ky v HALF CHOKE), skontrolujte, i je vypína ON/OFFvpoloheON --- zapnuté. Presu te pá ku tlmenia do polohy FULL CHOKE, kým neklikne, aby ste zrušili klapku a stla te tla idlo syti a 6 krát; potiahnite štartovacie lanko ešte 2 krát. Presu te pá ku tlmenia do polovi nej polohy HALF CHOKE a potiahnite štartovacie lanko, kým sa motor neuvedie do chodu, ale ne ahajte viac ako 6---krát. POZNÁMKA: Ak sa motor ani tak nenaštartuje, je pravdepodobne zahltený. Postúpte k ŠTARTOVANIU ZAHLTENÉHO MOTORA. 7. Ke sa motor naštartoval, nechajte ho v chode 10 sekúnd, potom presu te pá ku tlmenia do polohy OFF CHOKE (bez tlmenia). Nechajte jednotku v chode alších 30 sekúnd pri OFF CHOKE predtým ako stla íte spúšta chodu, aby sa motor dostal na plnú rýchlos. POZNÁMKA: Ak motor s pá kouvpoloheoffchoke(beztlmenia) zhasne pred potiahnutím spúšte, SERVIS A NASTAVENIA presu te pá ku do polovi nej polohy HALF CHOKE a potiahnite štartovacie lanko, kým sa motor nenaštartuje, ale nerobte viac ako 6 potiahnutí. Ak motor zhasnepo asstla eniaspúš a achodu, presu tepá ku tlmeniadopolohyfull CHOKE, kým neklikne na zrušenie klapky;potomposu tepá kutlmeniado polovi nej polohy HALF CHOKE a potiahnite štartovacie lanko, kým sa motor nanaštartuje, ale nerobte viac ako 6 potiahnutí. NAŠTARTOVANIE TEPLÉHO MOTORA 1. Prepnite vypína ON/OFF do polohy ON--- zapnuté. 2. Pomaly stla te 6---krát tla idlo syti a. 3. Presu tepá ku tlmeniadopolohyfull CHOKE, kým neklikne, aby ste zrušili klapku; potom presu te pá ku tlmenia do polovi nej polohy HALF CHOKE. 4. Prudko potiahnite štartovacie lanko, kým samotornenaštarutje,alene ahajteviac ako 5---krát. 5. Nechajte motor v chode 10 sekúnd, potom posu te tlmiacu pá ku do polohy OFF CHOKE. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartuje, potiahnite štartovacie lanko ešte 5---krát. Ak sa motor ani tak nenaštartuje, je pravdepodobne zahltený. Postúpte k ŠTARTOVANIU ZAHLTENÉHO MOTORA. NAŠTARTOVANIE ZAHLTENÉHO MOTORA 1. Prepnite vypína ON/OFF do polohy ON--- zapnuté. 2. Presu tepá ku tlmeniadopolohyfull CHOKE, kým neklikne, aby ste zrušili klapku; potom vrá te pá ku tlmenia do polohy OFF CHOKE. 3. Potiahnite štartovacie lanko, aby sa motor o istil od nadbytku paliva. POZNÁMKA: Štartovanie môže vyžadova potiahnutie štartéra viackrát, v závislosti od toho, ako ve mi je jednotka zahltená. Ak sa jednotka ani tak nenaštartuje, pozrite TABUL KU NA ODSTRA OVANIE PROBLÉMOV. VÝSTRAHA: Skontrolujte, i je vypína ON/OFFvpoloheOFF --- vypnutéa odpojtesvie kuzapa ovaniaeštepredvykonaním opravy, s výnimkou úkonov na nastavenie karburátora. Odporú amevámvšetkyopravyanastavenia, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, da urobi v autorizovanej prevádzke servisu. VY ISTITE VZDUCHOVÝ FILTER Kryt vzduchového filtra Vzduchový filter Skrutka

18 istenie vzduchového filtra: Špinavý vzduchový filter znižuje výkon motora a zvyšuje spotrebu paliva a škodlivos výfukových plynov. Vy istite vždy po každých 5 hodinách innosti. 1. Vy istite kryt a oblas okolo, aby sa zabránilo, že špina spadne do komory karburátora pri vybratí krytu. 2. Vyberte dielce pod a obrázku. POZNÁMKA:Filterne istitebenzínomalebo iným hor avým rozpúš adlom. Takýto postup môže by prí inou nebezpe enstva požiaru alebo produkova škodlivé výpary. 3. Filter umyte vo vode s umývacím prostriedkom. 4. Nechajte filter vyschnú. 5. Nafilterkvapnitenieko kokvapiekoleja; filter stla te, aby sa olej dobredistribuoval. 6. Vyme te dielce. VÝMENA SVIE KY ZAPAL OVANIA Vyme te svie ku zapa ovania každý rok, abysazabezpe ilo ahšieštartovaniealepší chod motora. Nastavte medzeru svie ky na 0,6 mm. asovanie zapa ovania je stále a nemenné. 1. Pohýbte a potom vytiahnite prípoj svie ky von. 2. Vyberte svie ku zapa ovania z valca a vyho te ju. 3. Vyme tezasvie kuchampionrcj---8y, ktorú upevníte 19 mm objímkovým k ú om. 4. Namontujte spä zástr ku svie ky zapa ovania. VÝMENA PALIVOVÉHO FILTRA Abystemohlivymeni palivovýfilter,vysušte jednotku tak, že necháte jednotku v chode, kým sa nezastaví, potom vyberte vie ko nádrže a jeho zádržný lánok z nádrže. Vytiahnitefilterznádržeavybertehozprívodu paliva. Na prívod paliva nainštalujte nový palivový filter; vrá te dielce na miesto. NASTAVENIE KARBURÁTORA Nastaveniekarburátorajeve mizložitouúlohou.odporú amevámpretoda tourobi v autorizovanej prevádzke servisu. VÝSTRAHA: Vykonajte nasledujúce kroky po každom použití: S Pred uskladnením alebo prepravou nechajte motor vychladnú a jednotku zabezpe te. S Jednotku a palivo skladujte na dobre vetranom mieste, kde sa k výparom paliva nedostanú iskry alebo otvorený plame z ohrieva ovvody,elektrickýchmotorovalebo vypína ov, kotlov a pod. S Jednotku usklad ujte s namontovanými všetkými chráni mi. Umiestnite jednotku tak, aby žiadny ostrý predmet nemohol spôsobi náhodné poranenie. S Jednotkuapalivousklad ujtemimodosahu detí. SEZÓNNE USKLADNENIE Pripravte jednotku na skladovanie na konci sezónyaleboakjunebudetepoužíva dlhšie ako 30 dní. Ak bude jednotka uskladnená dlhšiu dobu: S Vy istite celú jednotku. S Uskladnite ju na istom a suchommieste. S O istite všetky dielce a skontrolujte, i nie sú poškodené. Dajte poškodené dielce opravi alebo vymeni v autorizovanej prevádzke servisu. S Dbajte, aby boli všetky úpony, matice a skrutky utiahnuté. S Mierne naolejujte vonkajšie kovové povrchy, aj epe. S Prikryte epe prepravným krytom. Pri naolejovaní epele postupujte nasledovne: S Zastavte motor a po kajte, aby sa epe úplne zastavila. USKLADNENIE S Skontrolujte, i je vypína ON/OFF v polohe OFF --- vypnuté. S Odpojte zástr ku zapa ovacej svie ky. S Naneste ahký strojový olej pozdlž okraja horného pásu, pod a obrázku. Horný pás OLEJ MOTOR S Vyberte svie ku zapa ovania a vlejte 1 ajovú lyži ku 40:1, 2---taktovéhomotorového oleja(chladenie vzduchom) do otvoru zástr ky svie ky. Pomaly potiahnite štartovacielanko8až10krát,abysadistribuoval olej. S Vyme te svie ku zapa ovania za novú odporú aného typu a výkonu (pozri as VÝMENA SVIE KY ZAPAL OVANIA). S Vy istite vzduchový filter. S Skontrolujtecelújednotku, inanejniesú uvo nené skrutky, matice a závitové matice.vyme tevšetkypoškodené,zlomené alebo opotrebované asti. S Na za iatku alšej sezóny použite výhradne erstvé palivo so správnym pomerom benzínu a oleja. INÉ S Neusklad ujte benzín z jednej sezóny na druhú. S Vyme te nádobu na benzín, ke za ína hrdzavie.

19 TABUL KA NA ODSTRA OVANIE PROBLÉMOV VÝSTRAHA: Vždy zastavte jednotku a odpojte svie ku zapa ovania predtým, ako za nete vykonáva doluodporú ané úkony, s výnimkou tých, pri vykonávaní ktorých musí by jednotka v cinnosti. PROBLÉM PRÍ INA RIEŠENIE Motor sa nenaštartuje. Motor sa nedostáva správne do volnobehu. Motor nezrých uje, preruší chod alebo zhasne pri zá aži. Motor nadmerne dymí. Motor sa chodom zahrieva. 1. Vypína ON/OFF je v polohe OFF --- vypnuté. 2. Zahltený motor. 3. Palivová nádrž je prázdna. 4. Svie ka zapa ovania nevydáva iskru. 5. Palivo sa nedostáva do karburátora. 6. Je potrebné nastavenie karburátora. 1. Je potrebné nastavenie karburátora. 2. Opotrebované tesnenie hriadela. 3. Nízky tlak. 1. Špinavý vzduchový filter. 2. Špinavá svie ka zapa ovania. 3. Je potrebné nastavenie karburátora. 4. Na výstupnej stene tlmi a je vrstva uhlíka. 5. Nízky tlak. 1. Zapnuté iasto né tlmenie. 2. Palivová zmes nie je správna. 3. Špinavý vzduchový filter. 4. Je potrebné nastavenie karburátora. 1. Nesprávna palivová zmes. 2. Nesprávna svie ka zapa ovania. 3. Je potrebné nastavenie karburátora. 1. Prepnite vypína ON/OFF do polohy ON --- zapnuté. 2. Pozri Naštartovanie zahlteného motora v asti innos. 3. Napl te nádrž správnou palivovou zmesou. 4. Namontujte novú svie ku zapa ovania. 5. Skontrolujte, i nie je špinavý palivový filter; vyme te ho. Skontrolujte, i nie je zalomený alebo poškodený prívod paliva; opravte alebo vyme te. 6. Pozri Nastavenie karburátora v asti Servis. 1. Pozri Nastavenie karburátora v asti Servis a nastavenia. 2. Zavolajte autorizovanú prevádzku servisu. 3. Zavolajte autorizovanú prevádzku servisu. 1. Vy istite alebo vyme te vzduchový filter. 2. Vy istite alebo vyme te svie ku a upravte medzeru. 3. Pozri Nastavenie karburátora v asti Servis a nastavenia. 4. Zavolajte autorizovanú prevádzku servisu. 5. Zavolajte autorizovanú prevádzku servisu. 1. Upravte tlmenie. 2. Vyprázdnite a znovu napl te palivovú nádrž so správnou palivovou zmesou. 3. Vy istite alebo vyme te vzduchový filter. 4. Pozri Nastavenie karburátora v asti Servis a nastavenia. 1. Pozri Naplnenie motora v asti innos. 2. Vyme te za správnu svie ku zapa ovania. 3. Pozri Nastavenie karburátora v asti Servis a nastavenia

20 PREHLÁSENIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode ES (Platí iba pre Európu) My, Husqvarna AB, SE Huskvarna, Švédsko, Tel.: , ako autorizovaný zástupca v Európskych spolo enstvách vyhlasujeme, že striha na živý plotmccullochmac5616litesosériovým íslomsdátumomzroku2010aneskôr(rok je jasne uvedený na výrobnom štítku a po om nasleduje sériové íslo), sp a požiadavky nasledujúcich SMERNÍC RADY: z 17. mája 2006 o strojových zariadeniach 2006/42/ES; z 15. decembra 2004 o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES, v znení nasledujúcich doplnkov a; z3.mája2000 oemisiáchhlukuvprostredí vsúladesprílohouvsmernice2000/14/es. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v asti Technické údaje. Boli uplatnené nasledujúce normy: EN ISO /A1:2009, EN ISO /A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009. SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, Švédsko, z poverenia Husqvarna AB vykonal dobrovolné typové skúšky. Certifikát(y) je ozna ený íslom: SEC/10/ Ronnie E. Goldman, Technický riadite Autorizovaný zástupca Husqvarna AB a poverený vypracovaním technickej dokumentácie

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ OK 610 W OK 610 X CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE SK POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI

Részletesebben

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU DGI 30 q (8896215) Digitální generátor el. proudu / Digitálny generátor el. prúdu / Digitális áramfejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65 AVR-1 (8896119) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65E AVR-1E (8896121) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.

Részletesebben

SWEEPER SR 1300H B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E

SWEEPER SR 1300H B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E SWEEPER SR 1300H B ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E / Model / Modell / Model / Modelo /

Részletesebben

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče _ 4 Provoz 5 Při prvním použití _ 5 Denní používání

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011 ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C366-CZ-SK-PL-H 03/2011 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost

Részletesebben

hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent szabványok alapján hoztuk létre.

hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent szabványok alapján hoztuk létre. FAC AC-SIMILE AAC SWEEPER SR 1800C B-D P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014817(2)2006-06 E A Model/Modell/ /Model/Model/Model

Részletesebben

IH20. Inhalátor. Inhalátor Használati utasítás... 32-46. Inhalátor. Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64. Návod k použití...

IH20. Inhalátor. Inhalátor Használati utasítás... 32-46. Inhalátor. Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64. Návod k použití... IH20 CZ SK Inhalátor Návod k použití...2-16 Inhalátor Návod na používanie... 17-31 Inhalátor Használati utasítás... 32-46 Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64 Service: CZ Tel.: 239 014 121 Tel.

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

BR 1100S, BR 1300S. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 1/06 revised 11/08 FORM NO. 56041632.

BR 1100S, BR 1300S. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 1/06 revised 11/08 FORM NO. 56041632. BR 1100S, BR 1300S Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Models: 56413006(BR 1100S), 56413007(BR 1100S C / w/sweep system), 56413889(OBS / BR 1100S C / w/o sweep system)

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL www.nilfisk-alto.com SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 9097058000(1)2007-02 E /

Részletesebben

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství

Részletesebben

509111-69 CZ/SK DC010

509111-69 CZ/SK DC010 509111-69 CZ/SK DC010 2 3 CZ RADIOPØIJÍMAÈ Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších

Részletesebben

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MOULINEX háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet különféle ételek kizárólag otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki. TERMÉKLEÍRÁS a - Motorblokk

Részletesebben

Powerful Solutions TM

Powerful Solutions TM Powerful Solutions TM Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-74 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu PV9605(N) PV1205(B)(N) PV1405(N) PV1805(C)(N) 2 3 4 SLOVENČINA Použitie

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

SWEEPER SR 1800S P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROENIK ZA UPORABNIKA 33014818(2)2006-12 E

SWEEPER SR 1800S P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROENIK ZA UPORABNIKA 33014818(2)2006-12 E SWEEPER SR 1800S ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO TÜRKÇE P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROENIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014818(2)2006-12 E P ÍRU KA UŽIVATELE

Részletesebben

TRAKTOR S NAKLADAČEM

TRAKTOR S NAKLADAČEM TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené

Részletesebben

návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / CZ Filter / SK Mini szűrő / HU

návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / CZ Filter / SK Mini szűrő / HU návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / Filter / Mini szűrő / Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku. Výrobek

Részletesebben

Használati utasítás. Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním. Uživateľská príručka

Használati utasítás. Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním. Uživateľská príručka Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním Termékkód / Kód produktu: 55076 CA011 i Használati utasítás Uživateľská príručka HU Használati utasítás Doboz tartalma 1db központi

Részletesebben

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8865104 Regulátor tlaku s filtrem a manometrem / CZ Regulátor tlaku s filtrom a manometrom / SK Légszűrő nyomásszabályozóval és manométerrel / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod

Részletesebben

Útmutató az alkalmazás elindítására

Útmutató az alkalmazás elindítására Útmutató az alkalmazás elindítására NÁVOD NA SPUSTENIE APLIKÁCIE A PC- re VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A hardverre vonatkozó követelmények a JasPCP-HU alkalmazás működésére jelenleg a piacon kereskedelmi forgalomban

Részletesebben

FlexCare+ 900+ series. Register your product and get support at www.philips.com/welcome

FlexCare+ 900+ series. Register your product and get support at www.philips.com/welcome FlexCare+ 900+ series Register your product and get support at www.philips.com/welcome Sonicare 900+ Series CZE SVK HUN +sanitizer.indd 1 23.08.12 21:41 2 1 Obsah balení může být odlišný dle zakoupeného

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

PÁRAMENTESÍTŐ DH-301

PÁRAMENTESÍTŐ DH-301 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PÁRAMENTESÍTŐ DH-301 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés

Részletesebben

RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 33019476 Edition 2 2009-06 Printed

Részletesebben

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: FAC AC-SIMILE AAC SWEEPER RS 500 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014085(3)2006-06 E A B Model/Modell/ /Model/Model/Model :

Részletesebben

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty

Részletesebben

CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9. SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15

CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9. SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15 CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15 H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 430W - Kezelési utasítas 16-21 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9,

Részletesebben

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania

Részletesebben

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička

Részletesebben

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW715 511888-89 SK

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW715 511888-89 SK www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-89 SK KW710 KW715 RUČNÝ HOBLÍK Blahoželáme! Rozhodli ste sa pre elektrické náradie od firmy Black & Decker. Toto náradie pokračuje

Részletesebben

Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék

Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék 7130 DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POTREBY! STN EN 12790:2009 DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ ČSN EN 12790:2009 FONTOS!

Részletesebben

Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-29 CZ/SK - (08/05) XTC12IK

Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-29 CZ/SK - (08/05) XTC12IK www.blackanddecker.cz www.blackanddecker.sk Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-29 CZ/SK - (08/05) XTC12IK 7 6 5 8 A B 4 3 2 C D 2 ČEŠTINA Použití přístroje

Részletesebben

RS 501 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33015501(3)2008-02 E

RS 501 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33015501(3)2008-02 E RS 501 ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33015501(3)2008-02 E A Conformity certificate Declaração de conformidade

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití

Részletesebben

1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1. DERMA PERFECT Pro Precision

1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1. DERMA PERFECT Pro Precision 1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1 DERMA PERFECT Pro Precision 1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:40 Page68 68 OBSAH I- Úvod...str. 68 II- Bezpečnost...str.

Részletesebben

559122-67 CZ/SK D55155

559122-67 CZ/SK D55155 559122-67 CZ/SK D55155 2 3 CZ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností, nepřetržitý proces vývoje a inovací výrobků činí z firmy DEWALT jednoho

Részletesebben

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ360 511888-39 SK

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ360 511888-39 SK www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-39 SK SZ360 2 Použitie výrobku Vaše akumulátorové nožnice Black & Decker sú určené na strihanie rôznych materiálov v domácnosti vrátane

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

RS 850 PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E. Nilfisk

RS 850 PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E. Nilfisk RS 850 Nilfisk RS 850 by Nilfisk Advance ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E A Сертификат за

Részletesebben

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Tento výrobok Black & Decker slúži na premietanie laserových lúčov ako pomoc pri použití

Részletesebben

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny

Részletesebben

MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK

MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109 Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37

Részletesebben

Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU

Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za

Részletesebben

www.blackanddecker.eu KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-82 SK

www.blackanddecker.eu KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-82 SK www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-82 SK KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie

Részletesebben

Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv

Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv CZ SK H Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOSTT I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JE VELICE DŮLEŽITÁ. Tento

Részletesebben

www.blackanddecker.eu VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-78 SK

www.blackanddecker.eu VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-78 SK www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-78 SK VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 2 3 4 5 6 7 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš vysávač Black & Decker je určený

Részletesebben

10-15 16-21. CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9. H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas

10-15 16-21. CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9. H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod na použitie 10-15 H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas 16-21 RO SLEFUITOR CU EXCENTRIC 480W - Instructiuni

Részletesebben

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

Návod na použitie 5-13 14-22 23-32. H Benzines fűnyíró - Kezelési utasítas

Návod na použitie 5-13 14-22 23-32. H Benzines fűnyíró - Kezelési utasítas Návod na použitie CZ Benzínová sekačka na trávu SK Benzínová kosačka na trávu - Návod k obsluze - Návod na obsluhu 5-13 14-22 H Benzines fűnyíró - Kezelési utasítas 23-32 SYMBOLS Read operating instructions

Részletesebben

BR1100S, BR1300S INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

BR1100S, BR1300S INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56413006(BR1100S), 56413007(BR1100S C / w/sweep system) 56413010(BR1300S), 56413011(BR1300S C / w/sweep system) Návod na

Részletesebben

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Improve your day! 417200 Multifunkční nářadí / CZ Multifunkčné náradie / SK Multifunkcionális szerszám / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EG 11 IMR (8896109) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci,

Részletesebben

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.

Részletesebben

118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS

118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS 118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C76 - CZ - SK - PL - H 10/2007 Obsah Návod k použití... 2 Bezpečnost operátora...2 Obecné informace

Részletesebben

BA 625, BA 725, BA 825

BA 625, BA 725, BA 825 BA 625, BA 725, BA 825 Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Nilfisk Models: 56315800(625), 56315801(725) 56315802(725C), 56315803(825) 1/07 revised 10/08 FORM NO.

Részletesebben

Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU

Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU HERON EG 12 AVR (8896110) Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu Elektromos áramot fejlesztő generátor Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt. FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte

Részletesebben

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: SWEEPER RS 1300 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014091(2)2006-02 E A B 3 6 1 EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN

Részletesebben

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Részletesebben

LLF22197MP4CR. Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

LLF22197MP4CR. Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea LLF22197MP4CR Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah P ed zahájením instalace a používání si prosím pe liv p e t te návod

Részletesebben

511888-09 SK EM1. www.blackanddecker.eu

511888-09 SK EM1. www.blackanddecker.eu 511888-09 SK EM1 www.blackanddecker.eu 2 17 16 20 15 14 13 B 7 8 13 18 19 8 C D 3 SLOVENČINA Ďakujeme Vám, že ste si zvolili výrobok Black & Decker. Dúfame, že vám tento prístroj bude slúžiť mnoho rokov.

Részletesebben

AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE

AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti

Részletesebben

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Részletesebben

AE9C25A WATER PUMP 250W 7-10 11-15. CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas

AE9C25A WATER PUMP 250W 7-10 11-15. CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6 SK PONORNÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 7-10 H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas 11-15 RO POMPĂ DE APA CURATA - Instructiuni de

Részletesebben

Sporák Tűzhely Sporák

Sporák Tűzhely Sporák CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání

Részletesebben

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E 599333-03 SK

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E 599333-03 SK www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-03 SK KA900E KA901E 2 3 4 Použitie výrobku Vaša pásová brúska Black & Decker Powerfi le je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov

Részletesebben

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ

Részletesebben

e * f * b3.1 b3.2 / C/H A/D* E *

e * f * b3.1 b3.2 / C/H A/D* E * b b b b. d c e f g g g g b. a a a a g4 h C/H a4 A/D G E i i- i- i- i- i4 j j j j k k i i5 k m m m l m m7- m7- m8m7 m6 m5 n m4 o b,c,d,e,f, g,h,i,j,k, m,n,o.. 0 0 stop 0 0... 4... 4. 4. 4. e 4 d c 5. 5.

Részletesebben

Strunová sekačka / CZ Strunová kosačka / SK Fűszegélynyíró gép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Strunová sekačka / CZ Strunová kosačka / SK Fűszegélynyíró gép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Strunová sekačka / CZ Strunová kosačka / SK Fűszegélynyíró gép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Strunová sekačka Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-62(1) Micro HI-FI Component System Návod k obsluze CZ Használati útmutató HU CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation UPOZORNĚNÍ Nevystavujte jednotku dešti ani vlhku, abyste zabránili vzniku nebezpečí

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EGM 30 AVR (8896116) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

Motorové tlakové čerpadlo / CZ Motorové tlakové čerpadlo / SK Benzinmotoros nyomószivattyú / HU

Motorové tlakové čerpadlo / CZ Motorové tlakové čerpadlo / SK Benzinmotoros nyomószivattyú / HU EMPH 15-10 (8895108) Motorové tlakové čerpadlo / CZ Motorové tlakové čerpadlo / Benzinmotoros nyomószivattyú / Původní návod k použití Záruka a servis Preklad pôvodného návodu na použitie Záruka a servis

Részletesebben

11a 11b 21* 18 19* 12* 13* 14a* 14b* 23* 24* 20* 25* 17a* 26* 17b* 17c* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01. Ref: WB3051.20-30-40

11a 11b 21* 18 19* 12* 13* 14a* 14b* 23* 24* 20* 25* 17a* 26* 17b* 17c* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01. Ref: WB3051.20-30-40 902975/01 40/11 C O M P A C T 11a 11b 3* 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 22 13* 12* 14a* 14b* 18 19* 21* 23* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01 24* 15 16 20* 25* 17a* 17b* 17c* 26* Ref: WB3051.20-30-40 1 1

Részletesebben

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK 02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234

Részletesebben

SWEEPER SW 850S B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA (4) E

SWEEPER SW 850S B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA (4) E SWEEPER SW 850S B ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 0789 000(4)2007-03 E / Model / Modell / Model / Modelo /

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Připojení napájení...4

Részletesebben

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D 511112-96 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D 511112-96 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511112-96 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu STC1815 STC1820 STC1820D 2 3 4 Použitie výrobku Vaša strunová kosačka Black & Decker je určená

Részletesebben

545196763 Rev. 1 12/15/08 BRW

545196763 Rev. 1 12/15/08 BRW CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte,

Részletesebben

www.blackanddecker.eu AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-02 SK

www.blackanddecker.eu AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-02 SK www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-02 SK AST6 CD110 CD115 2 3 4 SLOVENČINA UHLOVÁ BRÚSKA AST6/CD105/CD110/CD115 Blahoželáme Vám! Rozhodli ste sa pre náradie od fi rmy

Részletesebben