2003 / 2 O B S A H K Namiesto úvodu Í Zo života knižníc Dáte sa inšpirovať? Čriepky zo spolkového života Knižnice v zahraničí
|
|
- Tivadar Bálint Kocsis
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 2003 / 2 K N I H O V N Í K O B S A H Namiesto úvodu PhDr. Jana Amrichová 1 Zo života knižníc Elena Šimkaninová: Čudáci s knihou. Mgr. Róbert Teichman: Rožňavská knižnica P. Dobšinského v nových priestoroch. Kveta Čumová: Majú obecné knižnice perspektívu? Mgr. Róbert Teichman: Nové možnosti. Dáte sa inšpirovať? Mgr. Ľuba Rusnáková: Čítajme sa navzájom! Mgr. Štefan Kolivoško: Prieskum návštevnosti pobočky. Čriepky zo spolkového života Júlia Vokálová: Návšteva Univerzitnej knižnice TU v Košiciach. 14 Knižnice v zahraničí PhDr. Klára Kernerová: Stretnutie v Sárospataku. Oľga Mitrová: Konferencia regionálnych knihovníkov v Budapešti. Mgr. Róbert Teichman: Menšiny do knižníc. PhDr. Klára Kernerová: Stavba zmierenia. Výpočtová technika v knižnici Mgr. Tomáš Kremler: Informačno-vzdelávacie centrum história, súčasnosť a budúcnosť. Kam na internete? Regionálni autori Elena Kolivošková: Príbeh Slovníka židovských osobností Košíc a okolia. 24 Knihovnícke všeličo Odporúčanie Glasgowská deklarácia o knihách, informačných službách a intelektuálnej slobode. Nové liečebné postupy pediatrov?
2 NAMIESTO ÚVODU Listujúc obsahom tohoto čísla sa opätovne ako každý rok pristihnem pri myšlienke ako ten čas letí. Do obsahu sme síce zaradili niektoré články ešte z letných aktivít knižníc, myslíme si však, že na aktuálnosti nič nestratili. Môžu byť inšpiráciou pri plánovaní tých budúcoročných. Boli by sme radi, keby ste po prečítaní čísla konštatovali: My tiež niečo podobné robíme, môžeme byť spokojní, sme stále v obraze. Prípadne povedali: Necháme sa inšpirovať. Je už skutočne veľmi málo príležitostí na to, aby sme mohli hovoriť o svojej práci a vymieňať si navzájom svoje skúsenosti. A práve o tom je príspevok s názvom Čítajme sa navzájom. Koncoročné štatistiky nás upozorňujú na klesajúce počty čitateľov. Magickou formulkou sa stáva veta: Nemáme nové knihy, nemáme peniaze na ich nákup. Je to však jediná príčina tohoto znepokojujúceho stavu? Možno Vás bude inšpirovať článok o prieskume návštevnosti pobočky a sami podobný prieskum zrealizujete. Tohto roku knihovnícku verejnosť a nádejame sa, že nielen tú, potešila skutočnosť, že sa rožňavská knižnica presťahovala do nových zrekonštruovaných priestorov. Túto radostnú udalosť sme si nemohli nechať ujsť. Začiatkom novembra nás ako vždy prekvapil prvý sneh. Rovno na ten deň, keď bola snehová kalamita, sme nič netušiac, pripravili stretnutie zástupcov oddelenia kultúry KSK a riaditeľov regionálnych knižníc s generálnym riaditeľom Slovenskej národnej knižnice v Martine, s Doc. Dušanom Katuščákom. Pána riaditeľa zavialo niekde za Bardejovom, a riaditelia mali tiež problém dopraviť sa do Košíc. Nakoniec sme sa všetci, hoc s dvojhodinovým oneskorením, stretli. Knihovníkov skutočne nič neodradí, ani kalamita! Téma sa týkala našej budúcnosti, teda projektu KIS 3G. Na vysvetlenie pre tých, čo ešte nevedia, čo sa za touto skratkou skrýva - ide o Knižnično-informačný systém 3. generácie. Knižnice prihlásené do tohto projektu by v blízkej budúcnosti mali využívať spoločný knihovnícky softvér. Záujem o spoločný softvér prejavili všetky regionálne knižnice Košického samosprávneho kraja. Razantná elektronizácia a s tým súvisiace sprístupňovanie elektronických médií, ovplyvnia činnosť knižníc v tomto 3. tisícročí. O prvých krôčikoch sa píše v článku o skúsenostiach VKJB z činnosti informačno-vzdelávacieho centra. Že sa elektronizácia knižníc nezaobíde bez dobrých materiálno-technických podmienok a s nimi súvisiacich finančných prostriedkov, netreba nikoho z nás presviedčať. Jednou z ciest na ich získanie sú projekty. Takže, čo je nové v podávaní projektov? Na otázku vám odpovie Mgr. Róbert Teichman, ktorý túto oblasť ostro sleduje. Veríme, že i ďalší obsah čísla bude pre vás prinajmenšom zaujímavým čítaním. PhDr. Jana Amrichová VKJB Košice knihovník 2003, č2 1
3 ZO ŽIVOTA KNIŽNÍC ČUDÁCI S KNIHOU Podtatranská knižnica v Poprade, pobočka na sídlisku Juh 1, pripravila v júli pre ročné deti podujatie pod názvom Týždeň prázdnin v knižnici "....Celý program v tábore bol veľmi pestrý. Veľkým prekvapením pre mňa bola noc v knižnici. Predstavila som si niektoré postavy z kníh, medzi ktorými sme spali. Pozerali sme aj film na videu, potom sme sa ešte trocha zhovárali - a tá noc! Bolo to super a už sa teším na ďalší rok... Zuzana Kesselová, 13 rokov (kráľovná čitateľov v r. 2003)...V tábore bolo veľmi dobre. Najviac sa mi páčila návšteva ZOO, kde sme videli malú opičku. Ale aj kaštieľ v Strážkach bol zaujímavý. V prírode som pripravoval hru bludisko. Nevedeli sme, že na noc v knižnici príde aj miestna televízia, bolo to prekvapko. Tak som im povedal, že tety knihovníčky sú dobré. Michal Majerčák, 13 rokov Takto zhodnotili dni v čitateľskom tábore dvaja z účastníkov, ktorých bolo spolu 11. Vybrali sme deti, ktoré radi chodia do knižnice. Tí, čo čítajú veľa a radi, mohli teda u nás za odmenu stráviť pekný týždeň. Naše heslo znelo: Deti z nášho tábora, ničoho sa neboja. Žlté šatky majú, v knihách sa šprtajú." Na krku sme ozaj mali uviazané žlté šatky, aby sme sa všade ľahko našli. O zábavu mladých čitateľov sa od pondelka do piatku (8,00-15,00 hod.) postarali dve knihovníčky, Silvia Kvardová a Elena Šimkaninová. Zastavte ten vlak! Verím, že sme pomohli rodičom, aby deti zmysluplne strávili čas. Deti sa nepretvarujú, ak ich niečo nezaujíma, vidno to na nich. Snažili sme sa teda pripraviť im pestrý program. V prírode sme si porozprávali, ako vedieť poskytnúť prvú pomoc. So zaviazanými očami sme hľadali cestu z bludiska. Dokonca aj vedúce sa potrápili skákaním vo vreci. Z prírodných materiálov si deti vyrobili ikebany a pre mamky srdiečka s pohyblivými gúľajúcimi očami. Na históriu okolia sme sa zamerali v utorok - navštívili sme kaštieľ v Strážkach a v piatok - sme knihovník 2003, č2 2
4 si prezreli Podtatranské múzeum v Spišskej Sobote....v kaštieli Strážky, pri studni V ZOO v Spišskej Novej Vsi sa deťom najviac páčilo opičie mláďa. V stredu sme pátrali po stopách vzniku knihy. Rozprávali sme si o vynájdení kníhtlače Gutenbergom a pozreli sme sa v miestnej tlačiarni, ako sa knihy tlačia dnes - moderným spôsobom. Deti si vylovili udicou z veľkého klobúka rôzne literárne otázky a rébusy, aby zistili, čo drieme v každom spisovateľovi. Pomedzi celý program sme sa hrali rôzne hry, napr. novinový súboj so zaviazanými očami alebo súťaž o najväčšiu žuvačkovú bublinu. Darčekom a prekvapením bola posledná noc strávená priamo v knižnici. Tri dievčatá si už v pondelok rezervovali miesto na spanie pri detektívkach. Rozšantili sa pri diskotéke medzi knihami. Niektoré toho veľa nenaspali (asi od 5,00-6,00 hod.), ale bol to pre ne nezvyčajný zážitok. Krátku ukážku o tomto podujatí prišla nafilmovať miestna televízia. V predvečer poslednej noci sme si čítali príbehy z knihy S. Exupéryho Malý princ". Deti nakreslili alebo vymodelovali z plastelíny ružu, ovečku, líšku aj malého princa. Išlo nám o pochopenie hlavnej myšlienky knihy, že všetko to, čo je naozaj podstatné, je očami neviditeľné, vnímame to srdcom. Keďže kniha už nie je jediným poučným priateľom človeka (počítače, internet...), snažili sme sa aj týmto čitateľským táborom urobiť niečo preto, aby predsa len ostala priateľom človeka. Druhá časť táborového hesla znela v knihách sa šprtajú" a také boli ozaj naše deti. Niekomu to možno je divné, ale pozrime sa veci na koreň....také to bolo veselé! Tí čudáci s knihou" hovoria iným jazykom, prežívajú osudy hrdinov kníh, zdedia ich múdrosť. Keď spoznajú veľa svetov, začnú si tvoriť svoj vlastný. A tak sa môžu naučiť vidieť svet, napr. očami malého princa. Dana Podracká povedala: Ruža, ktorú čítaním krásnych kníh zasadíme v svojej duši, neporaní tŕňmi nikoho. Zato však mnohých poteší knihovník 2003, č2 3
5 svojou veľkosťou, krásou a vôňou. Lebo človek vonia aj zvnútra, nielen od mydla." Snažíme sa vychovávať aj v knižnici - "voňavé deti." Elena Šimkaninová Podtatranská knižnica v Poprade ROŽŇAVSKÁ KNIŽNICA P. DOBŠINSKÉHO V NOVÝCH PRIESTOROCH Trojpodlažnú budovu novej knižnice Pavla Dobšinského už opustili stavební robotníci. Pätnásťmiliónová rekonštrukcia sa skončila a stavbárov vystriedali pracovníčky knižnice. Tie niekoľko týždňov menili dennodenne svoje povolanie knihovníčky za sťahovákov" a prenášali regále, police, skrine, registre a niekoľko desiatok tisíc kníh. Dnes úspešne zrekonštruovaná budova stála nevyužitá takmer deväť rokov, až kým ju v roku 1999 bezodplatným prevodom nezískala do vlastníctva knižnica P. Dobšinského. Financovanie prestavby začal v roku 2000 odbor kultúry Krajského úradu, no dofinancovanie už bolo v réžii Košického samosprávneho kraja, pod ktorý knižnica prešla v apríli minulého roku. Búracie práce začali na jar 2001 a ako hovorí riaditeľka, boli naozaj náročné a rozsiahle. V budove sa museli spevniť stropy, vymenilo sa kanalizačné a vodovodné potrubie i elektrické vedenie. Naším cieľom bolo vytvoriť kultúrne prostredie, ktoré by čitateľa ničím neobmedzovalo a zároveň mal pod jednou strechou literatúru i internet". Podľa slov riaditeľky knižnice Ivety Kysalovej, je kolektív po 52 rokov po prvýkrát pod jednou strechou a bude si musieť zvyknúť na nové podmienky. V knižnici vznikla centrálna výpožičovňa a ako hovorila riaditeľka, keďže knižnica v súčasnosti nemá centrálny zabezpečovací systém, bude mať každý čitateľ povinnosť uložiť si tašku a v zime prípadný kabát v šatni. Rovnako sa v spoločných priestoroch prísne dbá na to, aby nikto nikoho nerušil svojim mobilným telefónom. Zrekonštruované priestory ponúkajú návštevníkom okrem príjemného prostredia, aj možnosť využitia automatov na občerstvenie alebo pre tých bez mobilných telefónov - telefónneho automatu. V priestoroch je samozrejme prísny zákaz fajčenia, ktorý platí rovnako aj pre pracovníkov knižnice. Nové priestory boli čitateľom a návštevníkom oficiálne sprístupnené Mgr. Róbert Teichman VKJB Košice knihovník 2003, č2 4
6 MAJÚ OBECNÉ KNIŽNICE PERSPEKTÍVU? Keď ma oslovil kolega, aby som napísala o problémoch, s ktorými sa dennodenne stretávam v našich obecných knižniciach, nevedela som momentálne skade a čím začať. Je ich veľmi veľa, a čo obec to iný problém. Postupne som si všetko utriedila a nakoniec mi z toho vzišlo, že za všetkými týmito problémami je jeden veľký, od ktorého sa odvíjajú ďalšie. Tým problémom je ľudský faktor, a to buď v podobe predstaviteľov obce alebo v mnohých prípadoch aj samotného knihovníka. Knihovník je nakoniec stále tým mostom k fungovaniu knižnice, alebo k jej úplnej likvidácii. Každý rok sa stretávame s tým, že nám odchádzajú postupne do dôchodku skutočné knihovníčky. Tieto aj napriek tomu, že majú oproti minulosti znížený úväzok alebo popri svojej práci majú ešte mnoho iných vedľajších činností, snažia sa udržať niekdajšiu úroveň knižnice. Po ich odchode začína problém častej fluktuácie pracovníkov v knižniciach okresu. Prijímajú sa nekvalifikovaní pracovníci a pracovníci v rámci programu-verejnoprospešných prác, ktorých je potrebné sústavne zaškoľovať do základov knižničnej práce a techniky. Nakoniec sa niekedy ani ďalej, ako po prírastkový zoznam nedostaneme, pretože už im končí pracovný pomer. Pre týchto ľudí je knižnica akousi prestupnou stanicou, a preto nemajú ani záujem udržať jej chod na primeranej kvalitatívnej úrovni. Hneď ako prvý, sa po ich nástupe upravuje výpožičný čas. Ten nie je prispôsobovaný potrebám obyvateľov obce, ale skôr potrebám knihovníkov. Knižnica je otvorená skôr doobeda alebo nanajvýš do 16. hodiny. V tom čase sú práve všetci v škole alebo v zamestnaní!!! Táto skutočnosť sa veľkou mierou podpisuje na poklese hlavných ukazovateľov činnosti, čo je následne dôvodom na skracovanie výpožičnej doby. Niektoré obecné zastupiteľstvá túto situáciu využijú i na zrušenie knižnice bez toho, aby sa hľadala skutočná príčina poklesu záujmu o knižnicu. Tak ako v niektorých prípadoch vítame aj nevítame zmenu knihovníka, aj voľby do miestnej samosprávy sú pre nás plné očakávania. Veríme, že sa udeje nejaká zmena k lepšiemu. Že z knižníc, ktoré dlhé roky stagnovali a podľa tvrdenia vtedajších predstaviteľov obce, obyvatelia nemali záujem o knižnicu, odrazu začnú byť fungujúce. V niektorých prípadoch sa nájdu peniaze (hoci len minimálne), knihovníci a priestory. Mnohokrát sú voľby aj sklamaním, pretože odrazu z mesiaca na mesiac sa z dobrej knižnice stáva nepotrebná". Hoci vo väčšine prípadov je knižnica jedinou kultúrnou ustanovizňou v obci, stále je v rebríčku hodnôt na konci, hoci aj s najmenším zaťažením rozpočtu obce. Býva však prvá, čo sa týka úspor financií a následnej likvidácie. knihovník 2003, č2 5
7 Pri koncoročných vyhodnoteniach v Prehľadoch o činnosti knižnice ", ktoré dostávame z knižníc, uvádzajú aj takéto tvrdenia, že knižnica stráca perspektívu kvôli malému počtu obyvateľstva na jednej strane, ale na druhej strane konštatujú, že o knižnicu majú záujem študenti SŠ a ZŠ, ale len o mimočítankovú literatúru, pretože ostatné tituly sú neaktuálne. V tejto jednej vete je obsiahnutý celý problém. Neobstojí argument, že knižnica stráca perspektívu, lebo... Knižnice vo všetkých obciach majú perspektívu, ale len v tom prípade, keď sa výpožičná doba a služby knižnice prispôsobia potrebám obyvateľstva, a to či už ide o obec s malým alebo veľkým počtom obyvateľov. A ak sa pravidelne, hoci niekedy len v minimálnej miere, aktualizuje literatúra podľa požiadaviek čitateľov. Vtedy neobstojí ani najnovšie preferovaný argument, že nastáva pokles atraktivity čítania oproti elektronickým médiám. Vytrhnuté zo zápisníka: počet čitateľov v knižnici má klesajúcu tendenciu. Na príčine je zrejme výpožičná doba. Knižnica je otvorená do hod.. s čitateľmi z osady sú veľké problémy. Požičiavať si chcú len nové knihy, ktoré vôbec nevracajú a ak ich aj vrátia sú v nepoužiteľnom stave. slová knihovníčky: Pomaly som prečítala všetky zaujímavé knihy, a čo iné mám robiť, keď ma tu dali a čitatelia nechodia. knižnica sa sťahuje do vhodnejších priestorov, novému starostovi na kultúre v obci veľmi záleží. chceme sprístupniť knižnicu pre obyvateľov obce, pretože pani XY išla do dôchodku a nedá nám pokoj. Už si aj svoje knihy do knižnice doniesla. nastáva pokles číselných ukazovateľov, pretože nemajú nové knihy. A pri tom, vyčlenené finančné prostriedky pre knižnicu na nákup kníh, už tretí rok, nemá kto minúť. Kveta Čumová VKJB Košice knihovník 2003, č2 6
8 NOVÉ MOŽNOSTI S novým rokom a s približujúcim sa dátumom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie (ďalej len EÚ), prichádza Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len MK SR) s novou filozofiou poskytovania finančných prostriedkov, ktoré smerujú zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky nad rámec schválený v rozpočtových kapitolách MK SR. MK SR zásadne mení mechanizmus poskytovania finančných prostriedkov, ktoré poskytovalo prostredníctvom fondu Pro Slovakia. Prostredníctvom tohoto fondu bude MK SR v roku 2004 podporovať prezentáciu slovenskej kultúry v zahraničí. Doterajšiu úlohu fondu Pro Slovakia v oblasti knižníc a knižničnej činnosti prevezme nový grantový program Ex libris. Ex libris je koncipovaný tak, aby organicky nadväzoval na predchádzajúce podporné programy a aktivity MK SR. Najmä na už spomenutý program Pro Slovakia. Jedným z podprogramov Ex librisu je podprogram označený ako 2.7., ktorý je prioritne určený k podpore činnosti knižníc a ich aktivít. Súčasťou tohoto podprogramu je aj komplexný systém podpory nákupu informačných zdrojov knižnicami - knižničných akvizícií v rámci Slovenskej republiky. Knižnice sa budú môcť uchádzať o finančné zdroje pre rok 2004 v rámci podprogramu 2.7. do Formuláre potrebné k podávaniu žiadostí a aktuálne informácie sú pravidelne zverejňované na stránke MK SR - alebo culture.gov.sk. V rámci prípravy na čerpanie štrukturálnych fondov EÚ vypracovalo Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len MH SR) podmienky spôsobu čerpania prostriedkov vyčlenených EU. MK SR spolu so Slovenskou národnou knižnicou v Martine vypracovalo grantovú schému a metodológiu určenú pre knižnice a ich zriaďovateľov. Finančné zdroje, prichádzajúce z fondov EÚ, budú môcť knižnice a ich zriaďovatelia na Slovensku čerpať prostredníctvom štruktúr MH SR. MH SR bude zastrešovať celý program čerpania europeňazí. Zdroje budú môcť byť využité, na rozdiel od prostriedkov prichádzajúcich cez program Ex libris, nielen na nákup a dopĺňanie informačných zdrojov, ale i na rekonštrukcie interiérov a exteriérov objektov knižníc. Potešujúcou skutočnosťou je aj ten fakt, že tieto prostriedky bude možné využiť i v prípade, že sa vaša knižnica nachádza v prenajatých priestoroch. Rovnako ako i na zriaďovanie nových priestorov a kapacít knižníc. Aktuálne informácie o príprave a čerpaní štrukturálnych zdrojov sa nachádzajú na stránke MH SR - Ministerstva financií Slovenskej republiky - Mgr. Róbert Teichman VKJB Košice knihovník 2003, č2 7
9 DÁTE SA INŠPIROVAŤ? ČÍTAJME SA NAVZÁJOM! Niekoľko poznámok k periodikám knižníc Úplne náhodou sa mi dostalo do rúk prvé tohtoročné číslo časopisu Knihovník (2003/1), vydávaného Verejnou knižnicou Jána Bocatia v Košiciach (ďalej len VKJB). Zaujalo ma natoľko, že som začala pátrať po ďalších číslach a rokoch, ktoré sa akosi dosiaľ na bibliografiu nedostávali, končili na metodike, u riaditeľky, či vo fonde knihovníckej literatúry. Je to ale naša vina, pretože dostupné boli a mohli sme sa aj sami iniciatívne zaujímať o materiály, ktoré vydávajú naši kolegovia. Čím žijú a ako vnímajú súčasné problémy knižníc, nehovoriac o tom, že celý časopis je vystavený na internete. Knihovník 2003/1 má už tradične peknú grafickú úpravu a informačne bohatý obsah. Číslo sa uzatváralo v predvečer otvorenia Informačnovzdelávacieho centra pre internetové služby VKJB v Košiciach a celé je akosi ladené v tomto duchu. Dobrý nápad, pretože internet je skutočne pre knižnice nie celkom prebádanou oblasťou, aj keď s ním pracujeme už niekoľko rokov. Pritom poniektorí (mám na mysli najmä seba, aby som sa nikoho nedotkla) zaostávame pár krokov za našimi internetovo rozhľadenými používateľmi, čo už dávno vnímam ako nie celkom normálnu situáciu. Knihovník prináša tiež ohlasy na seminár VKJB Internet vo verejných knižniciach" a v rubrike Výpočtová technika v knižniciach" veľmi podrobne predstavuje fulltextový internetový vyhľadávač GOOGLE. Nielenže nás autor článku Tomáš Kremler krok za krokom vedie systémom, ukazuje, čo treba robiť, ako sa v ňom zorientovať, komentuje ho z rôznych zorných uhlov, ale v závere nás odkazuje na zdroje, kde sa môžeme dozvedieť viac. Nebudem zdôrazňovať ďalšie tradičné rubriky a príspevky (Informačné centrum pre nezamestnaných vo Vranove n.topľou, aktivity Vihorlatskej a Zemplínskej knižnice, recenzie, prezentácie publikácií...). Číslo je urobené dobre. Ale napadla ma iná vec - a po prelistovaní minuloročného čísla Knihovníka VKJB a tiež Bardejovského knihovníka (2002/1) som v tomto ohľade nadobudla istotu. Že totiž knihovnícky či knižničný časopis je vynikajúcim nástrojom jednak sebaprezentácie vlastnej knižnice navonok, ale aj komunikácie medzi jednotlivými knižnicami. Smerom von sa nám týmto spôsobom otvára možnosť zviditeľniť tie vrstvy knižničnej činnosti, ktoré pre čitateľskú verejnosť a príslušné orgány ostáva- knihovník 2003, č2 8
10 jú latentne skryté, pretože väčšinou stále ešte pretrváva plošné vnímanie knižnice ako výpožičovne kníh. Medzi sebou sa môžeme konfrontovať, inšpirovať, poúčať, uvedomovať si, že tvoríme istý celok. Že nestačí, keď len jedna knižnica je dobrá (a najlepšie tá naša), ale všetky. Nemuseli by sme úzkostlivo tajiť svoje know-how. Máme sa nad čím zamýšľať. A ak sa rozhodneme nasledovať príklad Košíc a Bardejova (neuniklo mi azda zas niečo, ako sa mi to bežne stáva?) potom by sme sa mali aj čítať. Určite tým získame. Bardejovský knihovník ukazuje cestu pre regionálne knižnice ako prejsť od tradične poňatého metodického listu k širšie koncipovanému informačnému spravodajcovi. A jeho redakcii sa podarilo niečo jedinečné zaktivizovať všetkých pracovníkov knižnice. Košická VKJB svojím Knihovníkom pokrýva systémovo celý kraj a dokumentuje pri tom vysokú odbornosť vlastného pracovného tímu, schopnosť vidieť a pomenovať problémy, prijímať podnety zvonku a rozvíjať ich, ale tiež ukazuje spôsob, ako sa treba s problémami vyrovnávať. Mgr. Ľuba Rusnáková Podtatranská knižnica v Poprade PRIESKUM NÁVŠTEVNOSTI POBOČKY Teritoriálne rozloženie čitateľov Verejnej knižnice Jána Bocatia v Košiciach (ďalej len VKJB) nebolo v minulosti predmetom žiadneho výskumu ani prieskumu. Z uvedeného dôvodu nemali pracovníci knižnice okrem empirických poznatkov žiadne iné vedomosti o teritoriálnom rozložení čitateľov knižnice. Boli to poznatky skôr na báze pocitovej, verbálne vyjadrované, približne nasledovným spôsobom: Z Fialkovej ulice máme dosť veľa čitateľov, z Ružovej je ich už menej a z Vodnej neviem či chodí niekto. Samozrejme tieto odpovede mali (a majú) rôzne varianty, ale v podstate z nich vyplýva, že knihovníci majú len veľmi hmlistú predstavu o tom, z ktorej časti mesta respektíve z ktorých ulíc a v akom počte sú obyvatelia zapísaní ako používatelia knižnice. Taktiež neboli skúmané príčiny množstva čitateľov z jednotlivých lokalít. Je len samozrejmou skutočnosťou, že ak knižnica nepozná určitý jav a jeho príčiny, nemôže ich ovplyvňovať. V takejto situácii teda knižnica nemohla (a nemôže) realizovať cielenú propagáciu knižnice a jej služieb, ktorá sa však stala nevyhnutnou vzhľadom na veľkú fluktuáciu čitateľov. Vzhľadom na existujúcu situáciu a tiež na absenciu predmetného výsku- knihovník 2003, č2 9
11 mu v iných knižniciach, ktorého výsledky by boli aplikovateľné v podmienkach VKJB, pristúpili sme k prieskumu teritoriálneho rozloženia čitateľov pobočky č.13. na sídlisku Dargovských hrdinov. Sídlisko Dargovských hrdinov Furča" Toto pracovisko bolo vybrané z nasledovných dôvodov: 1. Sídlisko Dargovských hrdinov je typickým košickým sídliskom strednej veľkosti s relatívne ustáleným počtom obyvateľov, pričom väčšina obyvateľov je na sídlisku už viac ako 15 rokov zabývaná a túto časť mesta považuje za svoj domov. 2. Pobočka tu svoje služby poskytuje od roku 1984, ide teda o ustálené pracovisko. 3. V knižnici pracujú dve profesionálne knihovníčky s odborným knihovníckym vzdelaním na 1,75 pracovného úväzku. 4. Pobočka má rozsiahly výpožičný čas (48 hodín týždenne), ktorý sa dlhodobo nemenil. 5. Pobočka patrí medzi typické stredne veľké výpožičné pracoviská VKJB. Prieskum bol realizovaný v roku 2003 v mesiacoch apríl september. Záverečná správa bola napísaná v októbri Použité metódy: 1. Prieskum v dokumentoch plány práce, rozbory činnosti, prihlášky čitateľov. 2. Grafické znázornenie bydliska čitateľov na mape sídliska Dargovských hrdinov. 3. Rozdelenie sídliska na okruhy, zo vzdialenosti ktorých čitatelia dochádzajú do knižnice, m, m, m, m a nad 1000 m. 4. Štatistické metódy tabuľky počtu čitateľov podľa jednotlivých ulíc, percentuálne zloženie čitateľov podľa ulíc resp. ich ďalšie delenie podľa veku a vzdelania. Hypotézy Na začiatku prieskumu boli stanovené nasledovné hypotézy: 1. Počet zapísaných čitateľov z jednotlivých ulíc závisí od ich vzdialenosti od knižnice. 2. Viac ako polovica čitateľov býva v okruhu 500 metrov od knižnice. 3. Obyvatelia zo vzdialenejších častí sídliska sa zapisujú sa do knižnice v závislosti na prístupnosti k prostriedkom hromadnej dopravy. 4. Hustota čitateľov v časti sídliska, kde knižnica pôsobila v prvom období svojej činnosti je väčšia knihovník 2003, č2 10
12 ako v ostatných častiach sídliska rovnako vzdialených od knižnice. znázornenie čitateľov vizuálne pôsobilo hodnoverne. Zistili sme nasledovné skutočnosti. Sídlisko Dargovských hrdinov Furča" Sídlisko Dargovských hrdinov leží v severovýchodnej časti Košíc,bolo dobudované koncom 80 tých rokov a nikdy nebolo dokončené podľa pôvodných plánov. Celé sídlisko je na svahovitom teréne a má obdĺžnikový tvar. Zástavba je typická, z obdobia budovania reálneho socializmu, panelové blokové obytné domy s absenciou klasickej uličnej zástavby. Sídlisko je rozdelené na dve časti širokou Triedou armádneho generála Ludvíka Svobodu. Knižnica je umiestnená v obchodnom centre Torysa od roku 1989, v pomyselnom strede sídliska. Od svojho vzniku v roku 1986 do roku 1989 bola knižnica umiestnená excentricky v juhovýchodnej časti sídliska v obchodnom centre Modrák Prieskum sa realizoval na základe analýzy 500 čitateľských prihlášok. Jednalo sa o dostatočne veľkú vzorku, nakoľko v roku 2002 celkový počet čitateľov bol 834. Takúto vzorku sme volili z toho dôvodu, aby pri prenose údajov na mapu sídliska, 1. Z prvého okruhu (vzdialenosť od knižnice m) navštevuje knižnicu 110 čitateľov. Veľkosť tohoto pomyselného kruhu je m 2 čo znamená že je to 0, km 2 2. Z druhého okruhu (vzdialenosť od knižnice, m) navštevuje knižnicu 144 čitateľov. Veľkosť tohoto priestoru je m 2 čo znamená, že je to 0, km 2. Táto plocha je v porovnaní s plochou č.1 o 300% väčšia. V prípade, že za východisko berieme plochu č.1 a v nej pomer medzi rozlohou a počtom čitateľov, tak v ploche číslo 2 môžeme evidovať 2,29 násobný (229% ) pokles. 3. Z tretieho okruhu (vzdialenosť od knižnice m) navštevuje knižnicu 80 čitateľov. Veľkosť tohoto priestoru je m 2 čo znamená že je to 0, km 2. Táto plocha je v porovnaní s plochou č.1 o 500% väčšia. V prípade, že za východisko berieme plochu č.1 a v nej pomer medzi rozlohou a počtom čitateľov, tak v ploche č.3 môžeme evidovať 6,9 násobný (690%) pokles. 4. Zo štvrtého okruhu (vzdialenosť od knižnice m) navštevuje knižnicu 49 čitateľov. Veľkosť tohoto priestoru je m 2 čo znamená, že je to 1, km 2. Táto plocha je v porovnaní s plochou č.1 o knihovník 2003, č2 11
13 700% väčšia. V prípade, že za východisko berieme plochu č.1 a v nej pomer medzi rozlohou a počtom čitateľov, tak v ploche č.4 môžeme evidovať 15,7-násobný (1570%) pokles. 5. Z piateho okruhu (vzdialenosť nad 1000 m) navštevuje knižnicu 32 čitateľov. Tu sme však už nerobili prepočty, nakoľko vzdialenosť nad 1 km na západe a východe ide mimo hranicu sídliska. Hodnotenie hypotéz Hypotéza číslo 1. Množstvo zapísaných čitateľov z jednotlivých ulíc záleží od ich vzdialenosti od knižnice. Táto hypotéza sa jednoznačne potvrdila, ba na základe vyššie uvedenej argumentácie môžeme konštatovať, že so vzdialenosťou klesá počet zapísaných čitateľov do knižnice niekoľkonásobne. Hypotéza číslo 2. Viac ako polovica čitateľov býva v 500 metrovom okruhu od knižnice. Z celkového počtu 500 skúmaných čitateľov do okruhu 0,5 km bolo v knižnici zapísaných 254 čitateľov t.j. 50,80%. Títo čitatelia spravidla dochádzajú do knižnice pešo. Javí knihovník 2003, č2 12
14 sa, že pešia dostupnosť knižnice v mnohých prípadoch ovplyvňuje potencionálneho čitateľa pri využívaní knižničných služieb. Hypotéza bola potvrdená. Hypotéza číslo 3. Obyvatelia zo vzdialenejších častí sídliska sa zapisujú do knižnice v závislosti na prístupnosti k prostriedkom hromadnej dopravy. Z nanesených údajov na mapu sídliska možno konštatovať, že prístupnosť knižnice respektíve jej blízkosť k prostriedkom hromadnej dopravy do určitej miery ovplyvňujú rozhodovanie ľudí, či navštívia knižnicu a zapíšu sa do nej alebo nie. Údaje však nepriniesli jednoznačné potvrdenie hypotézy. Očakávali sme, že prostriedky hromadnej dopravy na návštevu knižnice budú využívať predovšetkým starší čitatelia nad 60 rokov, tých je však v knižnici zapísaných veľmi málo (11). Je určitým paradoxom, ale aj zákonitosťou, že zo vzdialenejších častí sídliska percentuálne stúpa počet návštevníkov nižšej vekovej kategórie študentov. Títo sú školskými úlohami nútení vyhľadávať pomoc knižnice a sú ochotní absolvovať aj väčšie vzdialenosti do knižnice. Hypotéza bola potvrdená len čiastočne. Hypotéza číslo 4. Hustota čitateľov v časti sídliska, kde knižnica pôsobila v prvom období svojej činnosti, je väčšia ako v ostatných častiach sídliska rovnako vzdialených od knižnice. Napriek tomu, že knižnica sa odsťahovala už pred 14 rokmi zo svojho predchádzajúceho priestoru v Modráku, ktorý je asi 730 m vzdialený od terajšieho umiestnenia knižnice, z tejto časti sídliska knižnica eviduje podstatne viac čitateľov ako z iných častí sídliska s rovnakou vzdialenosťou. Je pravdepodobné, že u týchto čitateľov sa vytvorili tak silné čitateľské návyky, že boli ochotní nasledovať knižnicu aj do nových priestorov. Tento náš predpoklad priamo potvrdzuje aj to, že väčšina čitateľov z tejto časti sídliska patrí do vyššej vekovej kategórie. Len z tejto časti sídliska a z bezprostrednej blízkosti knižnice (do 500 m) evidujeme čitateľov nad 60 rokov. Hypotéza bola potvrdená. Návrhy na opatrenia. 1. Vyhotoviť propagačný materiál o činnosti knižnice a o jej lokalizácii. 2. V rámci okruhu pešej dostupnosti knižnice (500 m) propagáciu zamerať na tie objekty, z ktorých je málo zapísaných čitateľov. 3. Vo vzdialenejších častiach sídliska propagáciu zamerať predovšetkým na obytné bloky v línii tratí prostriedkov hromadnej dopravy. 4. V miestnom periodiku Furčan uverejniť propagačný príspevok o službách a lokalizácii knižnice. Mgr. Štefan Kolivoško VKJB Košice knihovník 2003, č2 13
15 ČRIEPKY ZO SPOLKOVÉHO ŽIVOTA NA NÁVŠTEVE V UNIVERZITNEJ KNIŽNICI TU V KOŠICIACH Po vydarenom podujatí Knihovnícky babinec Krajská pobočka Slovenského spolku knihovníkov (ďalej len SSK) v Košiciach zorganizovala ďalšiu akciu, tentoraz zameranú na priateľské, neformálne stretnutie s kolegami z Univerzitnej knižnice Technickej univerzity v Košiciach, na oboznámenie sa s ich činnosťou i pracovným prostredím. Hneď prvým pozitívnym signálom návštevy bol relatívne vysoký počet navštevníkov - 32, čo určite svedčí o záujme knihovníkov POZNÁVAŤ SA NAVZÁJOM. Exkurzia prebehla v teoretickej a čiastočne i praktickej rovine. V úvodnej časti, po privítaní návštevníkov na pôde knižnice riaditeľkou PhDr. Valériou Krokavcovou, vystúpila so svojou prezentáciou Ing. Milena Maťašovská Tetřevová, ktorá v skratke poukázala na všetky dôležité momenty ich knižnice. Hovorila o histórii, odbornom zameraní inštitúcie, ľudskom i materiálnom potenciáli, vymenovala súčasné i perspektívne činnosti a zamerala sa tiež na ukončené i ešte bežiace projekty, na ciele i celkovú víziu knižnice. Mnohé, hlavne čo sa týka personálnych a finančných otázok, bolo porovnateľné s problémami, s ktorými asi zápasí každá knižnica. Podnetná bola i výzva na permanentné vzdelávanie ako zamestnancov, tak i používateľov, či už formou samoštúdia, alebo formou organizovaných inštruktáží či vybraných odborných kurzov. Prednáška prebiehala v školiacej miestnosti ProLib, ktorá bola na takéto účely (pre interné, ale aj externé vzdelávacie aktivity) špeciálne zriadená. V druhej časti Ing. Viera Tomášová previedla návštevníkov po verejných priestoroch knižnice a odpovedala im na všetky otázky týkajúce sa poskytovania služieb používateľom. Príjemná návšteva mala aj svoj príjemný záver v duchu typickej slovenskej pohostinnosti malé občerstvenie, pri ktorom si návštevníci mohli navzájom sprostredkovať svoje dojmy, poznatky, skúsenosti i nadviazať priateľské i neformálne kontakty. Čo k tomu ešte dodať? Snáď len toľko: Tešíme sa na ďalšie POZNÁVANIE SA! Júlia Vokálová Lekárska knižnica UPJŠ Košice knihovník 2003, č2 14
16 KNIŽNICE V ZAHRANIČÍ STRETNUTIE V SÁROSPATAKU Vždy, keď som v tomto meste na juhovýchode Maďarska, cítim jeho zvláštneho génia moci. Možno mu ho vtlačil už Ján Amos Komenský, možno František II. Rákoczi alebo jeho osvietená matka Ilona Zrínska, ktorej meno nesie tunajšia mestská knižnica. Všetky tieto osobnosti majú súvis aj s Košicami, ktoré sa pre posledné dve, stali aj miestom posledného odpočinku. Historickú pečať Sárosaptaku vtlačili Rákocziovci, ktorí tu po sebe zanechali hradné sídlo s rozľahlým parkom a podzemnými pivnicami. V evanjelickom lýceu sa nachádza vzácna historická knižnica s knihami, na ktorých by sa možno ešte našli odtlačky prstov Jána Amosa Komenského, ktorý niekoľko rokov pôsobil na tunajšej škole. V mestskom múzeu ešte dodnes možno vidieť lavice, v ktorých sedeli jeho žiaci. Sú tu vystavené aj jeho knihy, medzi nimi aj Orbis pictus, ktorý Komenský napísal práve v tomto meste. Súčasnému Sárospataku originálnu architektonickú pečať vtlačil svetoznámy Makovecz. Jedným z jeho objektov je i mestská knižnica, ktorá najmä pre nás socialistických" knihovníkov predstavovala koncom 80. rokov malý div sveta. Pamätám sa, ako ma prvá návšteva tejto knižnice fascinovala, svojou architektonickou atypickosťou. S touto knižnicou má VKJB už dlhoročne kolegiálne vzťahy, ktoré rokmi prerástli do osobných, veľmi priateľských vzťahov. A práve táto knižnica, už po deviaty raz zorganizovala, v septembri roku 2003, už deviate stretnutie knihovníkov z okolitých krajín, ktorí pôsobia na územiach, kde žije maďarská menšina. Tak sa tu opäť stretli knihovníci z Rumunska, Slovinska, Chorvátska, Srbska, Ukrajiny a Slovenska. Ako vždy, aj tentoraz stretnutie prinieslo inšpiráciu, nadviazanie, či prehĺbenie priateľských vzťahov, to všetko v neformálnej, prijemnej atmosfére. Kolegovia zo susedných krajín prezentovali bibliografie, knihovnícke časopisy i knihy pre deti. Hovorili o svojich skúsenostiach v knižniciach. Popri odbornom programe bola počas troch dní možnosť oboznámiť sa nielen s históriou Sárospataku, ale i s blízkym okolím. Videli sme zaujímavý románsko - gotický kostolík v dedine Karcsa, drevený kostolík v dedine Takos, jeden z rákocziovských kaštieľov v Pacine, ale i mestskú knižnicu v Kisvárde. V programe bola aj návšteva tokajskej pivnice, spojená s ochutnávkou svetoznámeho vína.. A keď k tomu pridáme ešte nezabud- knihovník 2003, č2 15
17 nuteľnú dobošovú tortu, ktorú špeciálne pre nás dala upiecť riaditeľka, Dr. Magda Halasz pri príležitosti 50. výročia vzniku mestskej knižnice, tak mi nezostáva nič iné len sa spýtať: Možno sa takou konferenciou nenadchnúť? PhDr. Klára Kernerová VKJB Košice KONFERENCIA REGIONÁLNYCH KNIHOVNÍKOV V BUDAPEŠTI Tri dni, v uprostred júla, sú už pravidelne rezervované pre konferenciu regionálnych knihovníkov v Maďarsku. Rok 2003 patril medzi jubilejné. Uplynulo desať rokov od prvého stretnutia. Tieto konferencie majú svoj zaužívaný protokol a podľa neho sa stretnutia knihovníkov uskutočňujú vždy v inom meste. Funkcie organizátorov a hostiteľov doteraz úspešne zvládli mestá Vác, Sopron, Miskolc, Györ, Kaposvár, Kiskun - Halas, Székesfehérvár. Miestom tohoročnej konferencie bola Budapešť a domácou paňou, Mestská knižnica Ervína Szabóa. Nuž aspoň pár slov o tohtoročnej hostiteľke. Knižnica Ervína Szabóa sa nachádza v tzv. vnútornom meste a je umiestnená v niekdajšom, novozreštaurovanom paláci grófa Wenckheima, ku ktorému ešte pribudovali novú časť, takže na štvorcových metroch sa nachádza požičovňa, 11 čitární, internetová hala, 160 počítačov, 900 miest v študovni, detská knižnica a kaviareň. Knižničný fond obsahuje viac ako 1 milión dokumentov určených na absenčné alebo prezenčné vypožičiavanie. Vráťme sa ale späť ku konferencii. Jej tohoročnou ústrednou témou bolo: Samoorganizácia regionálnej spoločnosti, jej historické varianty a nové formy. Viac než sto knihovníkov so záujmom počúvalo odborné prednášky. Úvodnú predniesol sociológ György Csepeli pod názvom Globalizácia a regióny, v ktorej poukázal na zmeny, ktoré čakajú na regióny v treťom tisícročí. V ten istý deň odzneli ešte ďalšie prednášky: Možnosti spolupráce medzi knižnicami a občianskymi organizáciami, Knižnica a jej spojenia so spoločnosťou, Individualizácia a občianska spoločnosť historické úvahy." Nasledujúci deň sa prednášky zaoberali spolkovým životom. Úvodnú prednášku sme si vypočuli od historika Árpáda Tótha Peštianske spolky v období reforiem. Ďalej Záujmové spoločenské skupiny v 19. storočí, Z minulosti spolkového života vo Váci, Čitateľské krúžky a Srbi v Pešť-Budíne. knihovník 2003, č2 16
18 Neuveriteľne rýchlo ubehli prvé dva dni. Posledný tretí otvoril muzeológ Péter Deme prednáškou Účasť spoločnosti na zachovaní kultúrneho dedičstva, ďalej Robí to každý ináč? Strety vedeckých záujmov a lokálneho patriotizmu v múzeách, Z virtuálneho zväzku ozajstné regionálne spoločenstvo. Týmto končil oficiálny program konferencie. Ale nielen chlebom je človek živý, a tak nemôžem nespomenúť priateľské posedenia, počas horúcich letných večerov a výlety, ktoré nám hostitelia pripravili. Navštívili sme Múzeum nábytku v Nagytétényi, Park socialistických sôch (hrôza), kaplnku v pivnici, kde sa schádzali slobodomurári, vínnu pivnicu z 18. storočia a skončili na večeri na Starom Budíne v reštaurácii, kde bol štamgastom známy maďarský spisovateľ Gyula Krúdy. Okrem toho, že napísal výborné romány, bol aj známym gurmánom a večera, plnená kapusta a tvarohové trhance boli pripravené podľa jeho receptu. Oľga Mitrová VKJB Košice MENŠINY DO KNIŽNÍC Tento projekt s názvom Menšiny do knižníc" se uskutočnil ako súčasť vládnej kampane proti rasizmu. Na základe uznesenia vlády ČR zo dňa 22. apríla 2002 č. 419 bolo realizáciou tohto projektu poverené Multikulturní centrum Praha (ďalej len MKC Praha). Cieľom projektu bolo vytvoriť cestu a priestor pre poznávanie rozličných kultúr národnostných a etnických menšín žijúcich v Českej republike, inšpirovať záujem verejnosti o poznávanie ich života a tradícií, prehĺbiť a rozšíriť informovanosť o rôznych kultúrach a prispieť k hľadaniu spoločného riešenia otázok medzietnického spolužitia. Projekt se odvíjal od distribúcie kníh zaoberajúcich sa multikulturálnymi témami a menšinami, zvlášť rómskej komunity, do obecných knižníc. Súčasťou projektu bola i rozsiahla komunikačná kampaň zameraná na širokú verejnosť, ktorá zahŕňala ako prezentáciu projektu v médiách, tak i usporiadanie sprievodných akcií a besied. Najdôležitejším kritériom výberu kníh pre projekt bolo predovšetkým pokrytie bežných požiadaviek návštevníkov knižníc detí, mládeže i dospelých. Návrh knižných titulov vypracovalo MKC Praha, definitívny výber uskutočnil riaditeľ odboru pre ľudské práva Jan Jařab. Zoznam definitívneho výberu kníh s ich krátkou charakteristikou bol zverejnený na www stránkách MKC Praha. Celého projektu sa teoreticky mohlo zúčastniť až 500 knižníc v rámci Českej republiky. MKC Praha vybralo 450 knižníc na základe následujúcich kritérií: knihovník 2003, č2 17
19 1. Verejné knižnice v menších mestách a obciach. 2. Priemerne bolo vybratých 5-7 knižníc v okrese s vyšším podielom etnických a národnostných skupín (ide predovšetkým o okresy v severných a západných Čechách) bolo vybratých 8-10 knižníc. Zoznam 450 vybratých knižníc rovnako ako aj priebežné a konečné výsledky projektu, boli uverejnené na www stránkach MKC Praha - Mgr. Róbert Teichman VKJB Košice STAVBA ZMIERENIA Kedysi bol Liberec známy najmä textilným priemyslom a botanickou záhradou. Na začiatku 3. tisícročia sa preslávil knižnicou, ktorá do novodobej histórie vstúpila ako stavba zmierenia. Projekt tejto jedinečnej stavby prepája knižnicu so synagógou nezávisle na sebe. Symbolizuje nielen odškodnenie a zmierenie sa so židovskou komunitou a inými kultúrami, žijúcimi v tomto regióne, ale je i mementom, aby sa násilie na ľuďoch, ktorí sú v menšine, už nikdy neopakovalo. Nad výstavbou i otvorením knižnice prevzali záštitu prezidenti, Václav Havel a Roman Hercog. Náklady na stavbu a vybavenie financovala Česká republika, Európska únia a nemecká vláda. Menšími čiastkami prispeli aj nadácie a súkromné osoby. Celkové náklady dosiahli vyše 517 miliónov Kč, z toho vyše 400 miliónov prispela Česká republika. Priznám sa, že som sa na túto široko medializovanú knižnicu veľmi tešila. Keď som jedného májového rána vystúpila na libereckej železničnej stanici, nebol žiadny problém zistiť, ktorým smerom sa mám vydať. V meste každý obyvateľ vie, kde sa Budova knižnice v Liberci jeho knižnica nachádza a je na to aj patrične hrdý. Navyše, ťažko by ste prehliadli modernú oceľovosklenenú konštrukciu, objímajúcu jednoduchú synagógu, inšpirovanú tvarom Dávidovej hviezdy. A keby ešte niekto pochyboval, že ide naozaj o knižnicu, mediálna stena s dvoma vloženými displejmi, prezentujúca aktivity knižnice, mesta i regiónu nenechá nikoho na pochybách. Vstupujem do knižnice, kde sa návštevníkovi otvára svet informácií. Informačné centrum vo vstupných knihovník 2003, č2 18
20 priestoroch poskytuje základné informácie o službách. Sú tu: on-line katalógy, internet, výstavné priestory, ale aj kaviareň, kde sa možno občerstviť. Na ďalších poschodiach sú návštevníkom poskytované služby knižnice a mediatéky. Knižničné fondy sú sprístupnené vo voľnom výbere, vrátane hudobných dokumentov. V objekte knižnice sa nachádza polyfunkčná sála, nahrávacie štúdio, relaxačné zóny uprostred zelene. Spoločenské časti knižnice sú navrhnuté tak, aby mohli byť využívané na kultúrne a vzdelávacie aktivity i mimo výpožičných služieb. Vo voľne prístupných fondoch, v rozsahu kn.j. (veľká časť fondov je v skladových priestoroch) knižnica ponúka knihy a informácie na najrôznejších médiách, občanom všetkých vekových kategórií. Služby ( s výnimkou absenčných výpožičiek) sa poskytujú bez povinnosti návštevníkov byť členmi knižnice. Knižnica je totiž ponímaná ako miesto poskytovania informácií bez akýchkoľvek bariér. V rámci jedného priestoru sú vyčlenené miesta pre štúdium. Spojenie so svetom je zabezpečené prostredníctvom informačných technológií. Separátnymi miestami sú iba internetové kabíny, ktoré zaručujú návštevníkom absolútne súkromie. Podľa informácií knihovníčiek sú často navštevované. Zrejme ich používateľom tento malý prepych stojí za zaplatenie (50 Kč). Pokiaľ ide o ďalšie poplatky, pre porovnanie so slovenskými reáliami, uvádzam niekoľko na ilustráciu: Zápisné je diferencované, študenti a dôchodcovia - 50 Kč, ostatní - 200Kč, deti do 15 rokov - 20 Kč. Jednorázová výpožička 1 CD / 1 týždeň - 25 Kč. Rezervácia dokumentu - 7 Kč. Upomienky (za jeden dokument) - 2, 10,20,50 Kč. Strata dokumentu cena Kč. U starších dokumentov 5 násobok pôvodnej ceny. Internet 5 Kč za 15 minút. Na vysvetlenie treba dodať, že ŠVK plní zároveň aj funkciu verejnej mestskej knižnice. Celé prostredie pôsobí nielen moderne, ale aj veľmi príjemne a napriek veľkej rozlohe i útulne. Z poschodí je pekný výhľad na nižšie časti knižnice. Je tu veľa svetla a zelene a možností nájsť si ten svoj obľúbený kútik na štúdium, či relax. Napr. na lehátkach, ktoré sú údajne veľmi vyhľadávané. Tak čo, nechceli by ste v takejto knižnici pracovať? Ja určite áno. PhDr. Klára Kernerová VKJB Košice knihovník 2003, č2 19
21 VÝPOČTOVÁ TECHNIKA V KNIŽNICI INFORMAČNO-VZDELÁVACIE CENTRUM HISTÓRIA, SÚČASTNOSŤ A BUDÚCNOSŤ História História Informačno-vzdelávacieho centra vo Verejnej knižnici Jána Bocatia v centrálnej požičovni na Hviezdoslavovej ulici č.5 (ďalej len knižnica ) sa začala písať niekedy v júni v roku V tom období vznikla myšlienka neuspokojiť sa s klasickými fondami kníh a časopisov, klasickou študovňou a poskytovaním prístupu na internet čitateľom knižnice. V tom čase disponovala knižnica 2 počítačmi pre čitateľov, umožňovala im prístup k celosvetovej sieti internet, poskytovala možnosť uložiť si stiahnuté súbory na disketu a odniesť domov, prípadne vytlačiť získané informácie. Záujemcov o využitie internetu bolo podstatne viac, ako mohla knižnica uspokojiť. V snahe uspokojiť informačnú potrebu čitateľov a zlepšiť kvalitu ponúkaných služieb, vznikla myšlienka vybudovať v rámci oddelenia odbornej literatúry samostatné pracovisko, ktoré by fungovalo ako vzdelávacie centrum. Po diskusii s vedením knižnice sa personál rozhodol umiestniť toto pracovisko logicky ku klasickej študovni, aby tak spolu tvorili integrovaný celok. V septembri roku 2002 sa uskutočnilo výberové konanie na dodanie výpočtovej techniky do novovznikajúceho samostatného oddelenia. Na základe vytýčených cieľov, ktoré malo toto oddelenie spĺňať a na základe potreby ochrany údajov, uložených v informačnom systéme knižnice, bolo potrebné vybrať vhodnú technológiu. Vďaka odbornosti, schopnosti a skúsenostiam Ing. Miliána bola vybraná technológia klient server. Používatelia majú vyhradený priestor na harddisku servera, avšak daná konfigurácia im nedovoľuje zasahovať do nastavení servera. Majú pritom sprístupnené všetky funkcie počítača, ktoré nevyhnutne potrebujú pri svojej práci. Využívajú pritom tzv. technológiu tenkých klientov, teda malých zariadení, ktoré slúžia len na prenos informácií medzi používateľom a serverom. Hoci používatelia nemajú možnosť používať vlastné diskety, ani samostatne tlačiť dokumenty, informácie získané z internetu im personál oddelenia konzultanti - s ochotou uloží na novú disketu, či vytlačí na konzultantskom počítači. Týmto spôsobom sa knižnica chráni voči vírusom, ktoré by mohli poškodiť alebo úplne vyradiť informačný systém knižnice a zároveň chráni svojich používateľov voči vírusom, ktoré by si z knižnice mohli priniesť domov a poškodiť vlastný počítač. Bola vybraná technológia nenáročná na údržbu a spĺňajúca všetky bezpeč- knihovník 2003, č2 20
22 nostné požiadavky, ktorá zároveň uspokojuje všetky potreby používateľov knižnice. V októbri 2002 bolo objednaných 8 počítačových stolov a stoličiek knižnica zorganizovala celoslovenský seminár Internet v knižnici". S úspechom bol odbornej verejnosti predstavený vyhľadávač Google. Začiatkom novembra po predchádzajúcej diskusii o presnom umiestnení pracoviska, rozmiestnení počítačových stolov a konzultantského počítača, sa celý personál centrálnej požičovne podieľal na pracnom presúvaní knižničného fondu. Celý proces s prípravou, realizáciou a dokončením trval 1 týždeň. V polovici novembra boli dodané a zmontované počítačové stoly. Zároveň bola s vedením prerokovaná a schválená Koncepcia činnosti Informačno-vzdelávacieho centra. Následne boli dodané prvé 4 testovacie počítače tenkí klienti začala testovacia prevádzka nového oddelenia knižnice. Začiatkom decembra bolo pracovisko vybavené okrem štandardného konzultantského počítača aj novou telefónnou linkou. Na sklonku roka vznikla myšlienka rozšíriť funkcie pracoviska o čisto vzdelávaciu funkciu. Rozhodli sme sa organizovať Kurzy základov počítačov a vyhľadávania na internete" pre úplných začiatočníkov, ktorí nemali možnosť pracovať s výpočtovou technikou. Následne začali pracovníci nového oddelenia konzultanti vypracúvať metodický plán a učebné osnovy týchto kurzov. Po náročnej príprave kurzov a vypracovaní plných textov náplne kurzov, sme v marci ( v mesiaci kníh a po novom aj mesiaci počítačových kurzov ) tohto roku spustili 2 pilotné kurzy pre čitateľov knižnice, na ktorých sme sa sami učili a snažili odstrániť posledné nepresnosti v učebných textoch. Na existujúcich 4 klientoch sme tak spolu úspešne vyškolili 7 čitateľov knižnice. Hodnotiac kurz ich vlastnými slovami, boli s jeho kvalitou a skladbou i prístupom konzultantov pôsobiacich vo funkciách lektorov nadmieru spokojní. Okamžite sa pýtali aj na organizovanie ďalších pokračujúcich kurzov. Pilotné kurzy prebiehali v období až Kurzy boli rozvrhnuté na 10 stretnutí po 2 vyučovacích hodinách. Kurzy boli poskytnuté čitateľom zdarma, ktorí z vďačnosti za získané vedomosti a zručnosti zakúpili pre knižnicu niekoľko kníh. Ku koncu kurzov knižnica tentoraz zopakovala 1 dňový seminár Internet v knižnici" pre odbornú verejnosť, ktorá sa nemohla zúčastniť pôvodného termínu konania seminára v októbri. Aj tento seminár sa stretol s pozitívnym ohlasom odbornej verejnosti. Koncom apríla sa hodnotila testovacia prevádzka tenkých klientov, a keďže sa táto technológia osvedčila, boli zakúpené ďalšie 3 počítače tohto typu. Zároveň bol konzultantský stôl vybavený najnovšou technológiou, v podobe nového počítača, monitora, laserovej čiernobielej tlačiarne a scaneru. knihovník 2003, č2 21
23 Všetko bolo pripravené na uvedenie do riadnej prevádzky. Spojením informačnej a kultúrnej hodnoty klasickej študovne s modernou výpočtovou technikou, rozmanitosťou a bohatosťou informačných zdrojov, ktoré poskytuje internet, vzniklo Informačno-vzdelávacie centrum za účasti predstaviteľov zriaďovateľa knižnice Košického samosprávneho kraja, zástupcu magistrátu mesta a knihovníckej verejnosti sa slávnostne otvorilo Informačno-vzdelávacie centrum. Súčasnosť V súčasnom období pozostáva Informačno-vzdelávacie centrum z knižničného fondu klasickej študovne, ktorý prešiel dôkladnou revíziou, vyraďovaním zastaralých titulov a postupným dopĺňaním nových žiadaných titulov, ako aj zo 7 klientských počítačov, moderného konzultantského počítača so scanerom, laserovou tlačiarňou. Technické vybavenie uzatvára xerokopírovací stroj. Vzhľadom na to, že testovacie obdobie bolo dostatočne dlhé, bolo možné postupne odstrániť väčšie, či menšie problémy technického rázu. Bolo možné vyskúšať a overiť funkčnosť jednotlivých zariadení. Zároveň bolo možné vďaka pilotným kurzom Základy počítačov a vyhľadávania na internete" vyskúšať si ďalšiu funkciu tohto centra a to vzdelávaciu, pomocou už skôr spomínanej technológie. Nemožno však nevyzdvihnúť informačnú a kultúrnu hodnotu klasickej študovne, ktorá je nedeliteľnou súčasťou tohto centra a je rovnocenným partnerom modernej technológie. Klasická študovňa je často bohatším zdrojom informácií ako samotný internet, preto spolu tvoria navzájom sa doplňujúci celok. Negatíva Informačno-vzdelávacieho centra: nutnosť posunúť fond klasických kníh, zvýšenie prevádzkových nákladov knižnice a potreba prekonania psychologických bariér tých čitateľov, ktorí nevedia pracovať s novými technológiami. Na druhej strane treba vidieť jednoznačné pozitíva Informačnovzdelávacieho centra, ktorými sú: pohodlný a lacný prístup na internet a to väčšinou bez čakania, možnosť odniesť si získané informácie z internetu v akejkoľvek podobe (tlač, disketa, CD-R, CD-RW), príjemné, kľudné prostredie, ochotný a skúsený personál, možnosť získať nové vedomosti a zručnosti pri práci s počítačom a internetom, či už v rámci kurzu alebo v rámci individuálneho prístupu konzultantov k čitateľom počas prevádzky centra. Zároveň sa môžu čitatelia obrátiť na konzultantov s akoukoľvek témou, ktorú majú spracovať. Podľa obtiažnosti témy je možné vyhľadať informácie na internete, v knižničnom fonde študovne, knižničnom fonde voľného výberu, alebo je možné na zložitú tému vypracovať rešerš zo Slovenskej národnej bibliografie, alebo internetu. Rovnako je možné využiť materiály, ktoré nám poskytla Parlamentná knižnica, nakoľko sme sa stali jej partnerskou knihovník 2003, č2 22
24 knižnicou, ako aj materiály o Európskej únii, ktoré získavame zo Združenia na podporu lokálnej demokracie. Čitatelia si zvykli na možnosť vyhotoviť si z nájdených informácií xerokópie, zatiaľ si však nezvykli na možnosť zoscanovať získané materiály. Budúcnosť Ako možno vidieť budúcnosť Informačno - vzdelávacieho centra? V prvom rade by sme radi dobudovali technické vybavenie a to v podobe Multimediálneho počítača so slúchadlami a datavideoprojektora. Zároveň plánujeme rozšíriť fond multimédií. Multimediálny počítač možno využiť na samovzdelávacie aktivity čitateľov knižnice a na získavanie informácií z fondu multimédií. Datavideoprojektor plánujeme využiť pri výučbe riadnych kurzov základov počítačov a vyhľadávania na internete. Na základe získaných skúseností z pilotných kurzov by sme v budúcnosti chceli rozšíriť ponuku aj o kurzy programov Word, prípadne Excel, či Power Point. Mgr. Tomáš Kremler VKJB Košice KAM NA INTERNETE? Doporučujeme Vám pozrieť sa na tieto www stránky: pre knižničnú a informačnú teóriu a prax stránok knižníc v ČR parlamentná knižnica česko-slovenská digitálna parlamentná knižnica elektronická databáza databáza elektronická databáza elektronická databáza rt knihovník 2003, č2 23
25 REGIONÁLNI AUTORI PRÍBEH SLOVNÍKA ŽIDOVSKÝCH OSOBNOSTÍ KOŠÍC A OKOLIA Rozpoviem vám príbeh knihy, ktorá v sebe skrýva osudy 296 ľudí, lekárov, učiteľov, podnikateľov, obchodníkov, ba aj celkom obyčajných ľudí s pohnutým životom, ktorí určitým spôsobom ovplyvnili históriu mesta Košice. Bolo to v niektorý augustový deň roku Malebnú obec Seňu neďaleko Košíc navštívili členky svetového združenia židovských žien. Prišli a cítili sa dobre. Pohostenie - slávna senianska plnená kapusta bola nad očakávanie veľmi chutná, aj keď bez tradičnej bravčoviny. Chlapci z folklórneho súboru Rozmarín tak vytáčali ženy z celej Európy a z Izraela, že ani po polnoci sa im nechcelo ísť do Košíc do hotela. O týždeň, alebo o dva, prišiel ďakovný list a ubezpečenie, že plnená kapusta je kráľovské jedlo a v Seni sa všetci cítili veľmi dobre. Takto sa začala spolupráca so Združením židovských žien ESTER v Košiciach. Na jednom stretnutí Dr. Györiovej - predsedníčky tohto združenia s riaditeľkou Verejnej knižnice Jána Bocatia (ďalej len VKJB) Dr. Klárou Kernerovou, Mgr. Štefanom Kolivoškom a Dr. Janou Amrichovou, bola načrtnutá otázka ďalšej spolupráce - začal sa črtať projekt, neskôr nazvaný HAZMANA čiže STRETNUTIE. Už po prvom stretnutí bolo jasné, že základom projektu je mapovanie dejín Židov a židovskej kultúry Košíc a ich okolia, a to nielen pre príslušníkov židovskej komunity, ale aj čo najširšej verejnosti. Každý, s kým bol projekt konzultovaný, ho vítal, ba mnohí boli ním nadšení, bez ohľadu na to, či patrili k židovskej komunite alebo nie. Všetci chápali, že napriek tomu, že židovská komunita zasiahla do života Košíc veľmi intenzívne, súčasné informácie o tejto komunite sú veľmi nedostatočné. Po vyjasnení cieľov ďalšie kroky Mgr. Kolivoška a Dr. Amrichovej viedli k vypracovaniu projektu, jednak preto, aby bolo jasné, čo, ako a s kým spolupracovať, a možno hlavne preto, že na realizáciu takéhoto projektu napriek nadšeniu zainteresovaných sú potrebné peniaze. Projekt bol zaslaný do nadácie Open Society Foundation. Bratislavská kancelária nadácie zhodnotila projekt pozitívne a následne ho postúpila do Budapešti, a tu k nemu zaujali tiež kladné stanovisko. A tak autori projektu dostali takmer v celej výške požadované financie na jeho realizáciu. Jediný problém, ktorý spôsobila nadácia autorom projektu bol ten, že projekt rozpracovali na obdobie knihovník 2003, č2 24
26 dvoch rokov ( ), a nadácia trvala na tom, aby boli peniaze vyúčtované, a teda projekt ukončený do A to bol šibeničný termín. Bolo potrebné preorganizovať prácu ľudí a uvedomiť si, že zainteresovaní pracovníci budú musieť ísť nad rámec svojich povinností a niekedy aj možností. Realizácia projektu sa rozbehla do troch polôh: - Organizovanie sérií vzdelávacích podujatí pre širokú verejnosť: Židia v Košiciach v rokoch (prednáška), Židovskí lekári v Košiciach (prednáška), Židovskí architekti a architektúra Košíc (prednáška), Židovské cintoríny v Košiciach (prednáška), Literárne pásmo z tvorby predčasne zosnulej, nadanej židovskej poetky Adriene Moskovics, Pásmo židovských piesní, Výstava fotografií Georga Dojča - Holocaust. - Nákup a usporiadanie výstavy lite-ratúry so židovskou tematikou. - Zhromažďovanie, spracovanie bio-grafických údajov o židovských osobnostiach Košíc. Práce pri tvorbe Slovníka židovských osobností Košíc a okolia sa ukázali ako najnáročnejšie. K autorom projektu sa pripojili ďalší pracovníci VKJB: p. Chmelárová, p. Kolivošková a p. Mitrová. Následne bolo treba vyriešiť viacero metodologických problémov. V prvom rade vymedziť časové obdobie. Toto bolo určené v rozpätí rokov , pričom prvý rok je doba prijatia krajinského zákona XXIX/1840, ktorý umožnil trvalé usadzovanie Židov v Košiciach, ale aj v iných mestách Uhorska. Rok 1944 je rokom zániku kompaktnej židovskej komunity v Košiciach, keď od polovice mája do začiatku júna deportovali viac ako Židov do koncentračných táborov. Vrátilo sa ich len štyristo. Pre úplnosť je potrebné poznamenať, že sme tu zaradili aj niekoľko osobností aj po roku Napríklad: manželku významného košického sochára Kláru Löfflerovú- Schönherzovú, ktorá sa výrazne zapojila do kultúrneho života Košíc. Ďalej aj významného košického maliara Ľudovíta Felda. Do slovníka boli zahrnuté predovšetkým židovské osobnosti z Košíc, menšiu časť tvoria osobnosti z tej časti historického územia Abovskoturnianskej župy, ktorá bola pričlenená v roku 1918 k Československu. Dnes je územne temer identická s okresom Košice-okolie. Pomerne veľké problémy sme mali s vymedzením pojmu osobnosť, a treba čestne priznať, že úplne sme tento problém ani nevyriešili. Z formálneho hľadiska do slovníka boli zaradené osobnosti, ktoré sa narodili v Košiciach a v ich okolí, bez ohľadu na to, či ich hlavné pôsobenie bolo, alebo nebolo v knihovník 2003, č2 25
27 Košiciach. Svoje zastúpenie tu majú osobnosti, ktoré sa v Košiciach nenarodili, ale nejaký čas tu pôsobili. Tam, kde to bolo možné, sme heslá doplnili fotografiami alebo opisom vonkajších znakov osobnosti. Práce sa začali prieskumom v bibliografiách, pokračovali sme v encyklopédiách, monografiách, periodikách, cez archívne materiály až po internet. Spomeniem iba tie najvýznamnejšie: Slovenský biografický slovník - je to veľmi dobrý zdroj biografických informácií. Z hľadiska spracovávaného diela pociťovali sme však veľmi absenciu geografického registra. Slovník košických osobností od autorky Márie Mihókovej. Görög, Artur: A kassai zsidóság története és gallériája (Dejiny košického židovstva a jeho galéria). História košických Židov (vydané Košickým občianskym klubom). Rukopis Entena, Emanuela: K dejinám Židov v Košiciach. Ujvári, Peter: Magyar Zsidó lexikón (Maďarský židovský lexikón). Reprezentačný lexikón Slovenska a Podkarpatskej Rusi. Molnár, Bela: Kassa orvosi története (Dejiny lekárstva v Košiciach) atď. Popri tlačených dokumentoch sme použili aj elektronické zdroje, predovšetkým stránky internetu: a (Petöfi Irodalmi Múzeum, Budapešť). Naše poznatky sme konzultovali s pamätníkmi udalostí a osobností. V tomto smere neoceniteľné služby nám poskytol pán Ferdinand Halper, ktorý napriek svojmu vysokému veku (viac ako 95 rokov) má sviežu myseľ a vedel sa podrobne rozpamätať na jednotlivých ľudí. Publikácia by vznikla omnoho ťažšie, keby nebolo obetavej spolupráce našich externých spolupracovníkov - p. Petra Balázsa, ktorý nám v archívoch zisťoval niektoré životopisné údaje a údaje o rabínoch v jednotlivých obciach okolia Košíc. Vďaka spolupracovníkovi p. Pavlovi Knúrovskému sme mohli uvádzať pri jednotlivých heslách aj označenie miesta pochovania, dokonca s parcelou na cintoríne a číslom hrobu. P. Knúrovský takto spracoval všetky košické cintoríny, tieto informácie je možné nájsť na stránke : v časti HISTÓRIA. Cez tohto nášho spolupracovníka sme získali kontakty aj so zahraničím. Pri zhromažďovaní údajov nám pomohli aj bývalí Košičania, žijúci v zahraničí - USA, Izrael, Nemecko, Brazília. Niekoľko poznámok k samotnému spracovaniu údajov do slovníka: Každá osobnosť - heslo - mala svoju kartu, sťaby rodný list, na ktorej boli predtlačené tieto kolónky: Priezvisko a meno; Pseudonym; Povolanie; Deň, mesiac, rok a miesto narodenia; Deň, mesiac, rok a miesto úmrtia; Miesto pochovania; Otec (meno, priezvisko, zamestnanie); Matka (meno, rodená, zamestnanie); Manžel (manželka); Deti; Dielo; Literatúra (o osobnosti); Pamiatky; Curriculum vitae. V kolónke Priezvisko" u tých, ktorí knihovník 2003, č2 26
28 si zmenili priezvisko, uvádzali sme aj ich pôvodné priezvisko. Diskutovali sme o tzv. trojjazyčnosti (maďarsky, hebrejsky, slovensky) krstných mien. V kolónke Povolanie" sme v niektorých prípadoch uviedli popri občianskom povolaní aj funkciu, ktorá bola charakteristická pre danú osobnosť. V kolónke Pochovaný" sme uvádzali popri mieste pochovania aj číslo parcely a hrobu, ťažko sa písalo miesto nezistené alebo názov koncentračného tábora. V kolónke Pamiatky" sme uvádzali predovšetkým pamätné tabule. Po vyplnení rodných listov" jednotlivých osobností tieto sme zapísali do počítačovej databázy a pripravovalo sa knižné vydanie. Nasledovali korektúry, úpravy, doplňujúce informácie. Prišla chvíľa, keď sme držali v rukách slovník ešte voňajúci" tlačiarňou. V tej chvíli sme zabudli na dni, keď už sme mali toho dosť a boli by sme šmarili všetky papiere do kúta. Na záver krátke interview s Mgr. Štefanom Kolivoškom: Stálo to všetko za tú námahu? Áno, stálo! Spoznali sme nové skutočnosti, nových ľudí a boli sme tým všetkým obohatení." Keby si to robil odznova, robil by si niečo inak? Už pri projekte by som sa snažil zainteresovať ďalšie inštitúcie - archívy, múzeá." Hľadal by si spolupracujúcich aj mimo Košíc? Áno, jednoznačne. Chýbal nám napr. prístup do maďarskej národnej bibliografie (elektronická podoba), chýbali nám najnovšie publikácie z danej oblasti." Menil by si základný tím spracovateľov? Nie, pretože sú to skúsení a usilovní knihovníci." Čo povieš na záver? Bola to pekná práca, ktorá napĺňala človeka spokojnosťou. Bola to práca, na ktorú človek bude s uspokojením spomínať aj v dôchodku." Čo dodať na záver? Okrem príjemných pocitov zo slávnosti v Slovenskej národnej knižnici v Martine si kolektív zostavovateľov viezol Prémiu Jozefa Miloslava Hurbana v kategórii pôvodných slovesných biografických diel na východné Slovensko. A to je koniec príbehu. Elena Kolivošková VKJB Košice knihovník 2003, č2 27
29 KNIHOVNÍCKE VŠELIČO Problematika medziknižničnej výpožičnej služby a snaha o skvalitnenie tejto služby rezonuje aj u našich západných susedov. Svedčí o tom i nasledujúce odporúčanie Ústřední knihovnické rady v ČR z októbra tohoto roka. Ústřední knihovnická rada v zájmu vytvoření vyváženého a na principu reciprocity fungujícího systému meziknihovních služeb v České republice, jehož cílem je zpřístupnit uživatelům knihoven knihovní dokumenty bez ohledu na místo jejich uložení, se tímto doporučením obrací na: 1. Zřizovatele a provozovatele knihoven (ve smyslu zákona č. 257/2001 Sb. o knihovnách a podmínkách provozování veřejných knihovnických a informačních služeb - knihovní zákon - dále jen KZ), aby se zdrželi účtování úhrady nákladů na dopravu knihovního dokumentu (dle 14, odst. 4, třetí věty KZ) v rámci poskytování meziknihovních výpůjčních služeb mezi knihovnami v České republice (dožádaná knihovna nebude účtovat žádající knihovně); 2. Krajské knihovny a jejich zřizovatele (zejména dle 3 a 11 KZ), aby jako krajská centra meziknihovních služeb ( 11, odst. 2, písm. c) vytvořily podmínky pro fungování krajského systému meziknihovních služeb a v rámci svého regionu poskytovaly meziknihovní výpůjční služby ze svých knihovních fondů zdarma; 3. Národní knihovnu ČR, Moravskou zemskou knihovnu v Brně a Vědeckou knihovnu v Olomouci (příjemce úplného povinného výtisku neperiodických publikací - podle zákona č. 35/1995 Sb. o neperiodických publikacích ve znění zákona č. 320/2002 Sb. o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů a příjemci úplného povinného výtisku periodických publikací podle zákona č. 46/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů) -- aby nepožadovaly úhradu nákladů na dopravu knihovního dokumentu ve smyslu 14, odst. 4, třetí věty KZ a poskytovaly meziknihovní výpůjční služby ze svých knihovních fondů v celé České republice zdarma; 4. Všechny knihovny v České republice, aby primárně využívaly systém meziknihovních služeb svého regionu, kraje a příslušné krajské knihovny." Bolo by možno vhodné, aby sa na funkčnosť a kvalitu medziknižničných výpožičných služieb na Slovensku, taktiež niekto pozrel zblízka. zdroj: rt knihovník 2003, č2 28
30 Glasgowská deklarácia o knihách, informačných službách a intelektuálnej slobode Na stretnutí v Glasgowe pri príležitosti 75 výročia svojho založenia Medzinárodnej federácie knihovníckych asociácií a inštitúcií (IFLA) IFLA vyhlasuje že: základné právo ľudských bytostí na prístup k informáciám a ich šírenie bez obmedzenia. IFLA a jej členovia na celom svete podporujú, chránia a šíria intelektuálnu slobodu, tak ako je vyjadrená vo Všeobecnej deklarácií ľudských práv Spojených národov. Táto intelektuálna sloboda sa vzťahuje na bohatstvo ľudského poznania, názory, tvorivé myslenie a intelektuálne aktivity. IFLA vyhlasuje, že oddanosť intelektuálnej slobode je základnou povinnosťou knihovníckej a informačnej profesie na celom svete, deklarovanou v etických kódoch a preukazovanou v praxi. IFLA potvrdzuje, že: Knižnice a informačné pracoviská poskytujú prístup k informáciam, ideám a tvorivým dielam na akomkoľvek médiu a bez ohľadu na hranice. Slúžia ako brána ku znalostiam, mysleniu a kultúre a poskytujú tak nevyhnutnú základňu k nezávislému rozhodovaniu, ku kultúrnemu rozvoju, bádaniu a celoživotnému vzdelávaniu jednotlivcov a skupín. Knižnice a informačné pracoviská prispievajú k vývoju a udržaniu intelektuálnej slobody a pomáhajú chrániť demokratické hodnoty a všeobecné občianske práva. V súvislosti s tým sú povinné poskytnúť svojim klientom neobmedzený prístup k zodpovedajúcim zdrojom a službám a klásť odpor akýmkoľvek formám cenzúry. Knižnice a informačné pracoviská získavajú, uchovávajú a sprístupňujú najširšiu škálu materiálov odrážajúcich pluralitu a rozmanitosť spoločnosti. Výber a prístupnosť knižničných materiálov a služieb sa riadi profesionálnymi kritériami a nie politickými, mravnými a náboženskými názormi. Knižnice a informačné pracoviská poskytujú rovnaký prístup k materiálom, zariadeniu a službám pre všetkých klientov. Nesmie dochádzať k žiadnej diskriminácii, z akéhokoľvek dôvodu, vrátane pôvodu podľa rasy, štátnej alebo etnickej príslušnosti, orientácie podľa rodu alebo pohlavia, z dôvodu veku, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo politického presvedčenia. Knižnice a informačné pracoviská chránia právo na súkromie a diskrétnosť každého klienta vo vzťahu k informáciám vyhľadávaným či obdržaným a k zdrojom použitým, vypožičaným, získaným alebo sprostredkovaným. IFLA preto vyzýva knižnice a pracoviská informačných služieb a ich personál, aby podporovali a šírili zásady intelektuálnej slobody a poskytovali ničím neobmedzený prístup k informáciám. knihovník 2003, č2 29
31 - deklarácia bola pripravená Výborom IFLA pre slobodný prístup k informáciám a slobodu prejavu (IFLA/FAIFE) - prijatá Riadiacou radou IFLA 27. marca 2002 v Haagu, Holandsko - vyhlásená Radou IFLA 19. augusta 2002 v Glasgowe, Škótsko zdroj rt Nové liečebné postupy pediatrov? O tom, že problémy s čítanosťou u mladej generácie a šírením kníh medzi nimi sú veľké, svedčí aj nedávny nápad - návrh prvej dámy USA - Laury Bushovej. Tá ako bývalá učiteľka a knihovníčka určite dobre pozná skutočnú realitu vo svojej krajine. Prišla preto s návrhom, aby detskí lekári predpisovali svojim zverencom, počas pravidelných zdravotných kontrol knižky. Ešte lepšie by podľa nej bolo, keby tieto knihy dostali priamo u lekára. Toto odporúčanie vyslovila v interview pre jednu z televíznych staníc počas kampane za zvýšenie počtu kníh v školských knižniciach. Opiera sa pritom okrem vlastných skúseností, na výsledky viacerých výskumov, ktoré potvrdzujú, že ak sa dieťaťu číta už od šiesteho mesiaca jeho života, potom si podstatne lepšie počína v škole. Knižnice,roč.2003 č.10 rt knihovník 2003, č2 30
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého
2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie
Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda
Plánovanie dopravnej infraštruktúry
ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt
Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18
Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,
KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY
Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 731/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei
Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov
Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Együttműködési megállapodás
Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának
SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.
SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus
Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi
Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez
ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS
ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról
16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov
Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1738/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 20.2.2014 k bodu rokovania číslo: 13. A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.2.20
HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00
Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra Az INTERREG V-A Szlovákia-Magyarország Együttműködési Programban megvalósuló BUILCOGREEN projekt vezető partnere, az Arrabona EGTC ezúton meghívja a sajtó képviselőit
Marketing személyzet
Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i
Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu
Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25
Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve
Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o
Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy
Názov tematického celku Tematikus egység Úvod do vyučovacej hodiny Preopakovanie tém z 8. Ročníka Hodi na Óra Medzipredmetové vzťahy Tantárgyközi kapcsolatok 6 Matematika Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények
93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n
Opatrovateľ / ka - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
POZVÁNKA. Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na
POZVÁNKA Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na Záverečný workshop k cezhraničnému projektu REGIONÁLNA SOCIÁLNA MAPA
1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa
1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-
BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.
BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK 1. -8.september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE 2019. szeptember 1-8. 1. 2. 3. DVADSIATA DRUHÁ NEDEĽA V OBDOBÍ CEZ ROK ÉVKÖZI IDŐ 22. VASÁRNAPJA Pondelok - Hétfő Utorok - Kedd Sv. Gregor
Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo
LOBAD RACE 2016 Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo A versenyszakasz ugyan csak 5 km volt, de
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:
DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis
DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti
V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)
Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa
Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom
Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága
Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa
Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.
1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho
Vezetője változások. Munaajánlat leírása. Beajánlom magam a családhoz. Uložiť ponuku ID: Munkahely neve: Pozíció típusa, ágazat: SK2402
Munkaközvetítő ügynökség Vezetője változások Nástupný fizetés: 430 Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Košický kraj Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció típusa: Vedúci výroby
Projekt összefoglaló
Projekt összefoglaló A projekt címe: Speciális település- és városüzemeltetési tevékenységek támogatása az Arrabona EGTC területén A projekt rövid címe: BUILCOGREEN Az Arrabona EGTC területén lévő települések
VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK
VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS droga a zákon - čo omamuje? drog és törvény - melyik kábít? drugs and law - which is more mind numbing? Obsah Tartalom content Predslov...
Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel
Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán 1 Jelentkezés témára 2 Jelentkezési lap leadása (TO) 3 Konzultálás, téma kidolgozása rektori irányelv szerint 4 Témameghatározás (Zadanie) átvétele 2 pld.-ban
Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau.
Mineralische und pastöse Edelputze + Farben SAKRET. Das gelbe vom Bau. Felhasználási tudnivalók A színminták tájékozató jellegűek, a tényleges felület megjelenése függ az adott vakolat szemcseméretétől,
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az
A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie
Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
Verejná knižnica Jána Bocatia v Košiciach kultúrne zariadenie Košického samosprávneho kraja
Verejná knižnica Jána Bocatia v Košiciach kultúrne zariadenie Košického samosprávneho kraja Výročná správa 2015 OBSAH A) ÚVOD 1 B) VYHODNOTENIE PLNENIA ÚLOH A CIEĽOV NA JEDNOTLIVÝCH ÚSEKOCH ODBORNEJ ČINNOSTI
Spolunažívajme v láske. Szeretetben összefogni NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE KÖBÖLTKŪT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA. Vážení spoluobčania
IX. ročník 3/4. číslo IX. évfolyam 3/4. szám NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE KÖBÖLTKŪT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA ZDARMA INGYENES Vážení spoluobčania Tisztelt lakosok V mene samosprávy obce, ako aj vo
Študijný odbor: podnikanie v remeslách a službách
Stredná odborná škola obchodu a sluţieb Kereskedelmi és Szolgáltatóipari Szakközépiskola, Budovateľská 32, 945 01 Komárno ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM XI. KVALITNÍ V ŠKOLE - ÚSPEŠNÍ V ŢIVOTE Študijný odbor:
A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke
Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola
Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,
M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o
M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o Ž i a d o s ť o poskytnutie jednorázovej dávky v hmotnej núdzi v zmysle Zásad mesta Štúrova o podmienkach poskytovania jednorázových dávok Kérelem az egyszeri támogatáshoz
Opatrovateľ / ka - Anglicko
Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 000 za mesiac beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Anglicko A belépés időpontja:
č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z
1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK
VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah
SZELLEMI TŐKE, MINT VERSENYELŐNY INTELEKTUÁLNY KAPITÁL, AKO KONKURENČNÁ VÝHODA PROGRAMFÜZET - PROGRAM. 2010. június 19. - 19. jún 2010 KOMÁROM KOMÁRNO
SZELLEMI TŐKE, MINT VERSENYELŐNY INTELEKTUÁLNY KAPITÁL, AKO KONKURENČNÁ VÝHODA Avagy a tudásmenedzsment szerepe a versenyképességében Úloha manažmentu znalostí z aspektu trhovej konkurencieschopnosti PROGRAMFÜZET
ELIEZOVSKÝ. Daň z nehnuteľností sa nemení. 93701@pobox.sk. Januárové zasadnutie MsZ Komisie majú do 6 členov
Žfebruár 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk M e s t s k é n o v i n y cena: 0,35 eur Občan bude vybavený rýchlejšie, adresnejšie a zvýši sa jeho komfort. Hovoríme s prednostkou
POZVÁNKA. Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na
POZVÁNKA Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na Záverečný workshop k cezhraničnému projektu REGIONÁLNA SOCIÁLNA MAPA
Nagyböjti útmutató. Böjti fegyelem. marec 2014/02 március. Ingyenes községi havilap Bezplatný obecný mesačník XIII. évfolyam XIII.
marec 2014/02 március Ingyenes községi havilap Bezplatný obecný mesačník XIII. évfolyam XIII. ročník Egy szerzetes szeretett volna böjtölésével nagy áldozatot hozni. De hogyan? Hiszen nem is kívánja a
Spoločne pre náš Región 2012. március
KÖZÖSEN A RÉGIÓNKÉRT Spoločne pre náš Región 2012. március Együttműködéssel élmény lehet magyarnak lenni és itthon érezni magunkat Az egész ország kampányol, és látják, sokan gusztustalanul, támadva, kétes
Ing. Tibor Mikuš, PhD. predseda Trnavského samosprávneho kraja
Šesťdesiat rokov v živote kultúrnej inštitúcie je doba, ktorá si vyžaduje úctu a obdiv. Galantská knižnica za roky svojej činnosti dokázala, akú významnú úlohu môže zohrať pri formovaní národného povedomia
FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123
2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem
93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y cena: 10,- Sk (0,33 ) Kamerový systém sa rozrástol 2 Iveta Radičová bola v Želiezovciach, stretla sa s gymnazistami,
Zdravotná sestra - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Holandsko Jutalom : 4 500 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola
Opatrovateľ / ka - Nemecko
Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Nemecko Jutalom : 1 580 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország: Nemecko A belépés
PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY
Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal
FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu
KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v
N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a
Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a Nitra Číslo materiálu: 21 Zastupiteľstvu Nitrianskeho samosprávneho kraja K bodu: Návrh na odpredaj nehnuteľností na LV č. 5834, k. ú.
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Példaértékű stabilitás
INGYENES VÁROSI LAP Higgadt kódex Ahogy közeledik álmodban a királylány, egyre inkább szorongsz, mit adhatnál neki, amikor nincs semmid, csak a tested, a földi javakat mind elajándékoztad, emlékeidet zároltad,
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye
1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
Mobilná aplikácia. Používateľská príručka - ios Győr
Názov programu: Program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007-2013 Názov projektu: HUSK JOBs portal Spoločný informačný systém trhu práce Vedúci partner: Centrum pokročilých
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1605/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 14.12.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselőtestület 2017.12.14
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.
1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. AZ INGATLANKATASZTERRŐL ÉS AZ INGATLANOKHOZ FŰZŐDŐ TULAJDONI ÉS EGYÉB