CINtec PLUS Cytology Kit

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CINtec PLUS Cytology Kit"

Átírás

1 CINtec PLUS Cytology Kit ábra: Cervicalis epithelialis sejt, p16 INK4a pozitív (barna citoplazmás festődés) és Ki-67 pozitív (piros magfestődés) FELHASZNÁLÁSI TERÜLET A CINtec PLUS Cytology Kit egy immuncitokémiai próba, amely a p16 INK4a és Ki-67 fehérjék egyidejű, kvalitatív detektálására szolgál a méhnyakból származó szövetmetszetekben. A rendeltetése, hogy segítségként használják a vizsgált populáción belüli magas fokozatú méhnyaki intraepithelialis léziójú nők azonosításában, illetve az ASC-US Pap citológiai eredményű (nem meghatározott jelentőségű atipikus laphámsejtű) vagy LSIL (alacsony fokozatú intraepithelialis laphám léziójú) betegek alcsoportjában, vagy a pozitív magas rizikójú HPV teszteredményű betegek esetében. A vizsgálati eredmények értelmezését képzett szakorvosnak kell elvégeznie a beteg kórtörténetével és a további elvégzett diagnosztikai tesztekkel összhangban. A termék in vitro diagnosztikai (IVD) felhasználásra szolgál. ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT Az eukarióta sejtekben a sejtosztódási ciklus folyamatát a szabályozott expressziók és a sejtciklust szabályozó proteinek poszttranszlációs módosulásának komplex mintázata szabályozza. A p16 INK4a fehérje fontos szerepet játszik az eukarióta sejtciklus ezen szabályozási mechanizmusában. Ez a retinoblasztóma fehérje (prb) által közvetített G1/S-fázis átmenet része, és a sejtciklus leállítását váltja ki a sejtdifferenciálódási folyamat során. Így a p16 INK4a egy antiproliferatív hatást biztosít a normál sejtciklus folyamán. A véglegesen differenciálódott epithelialis sejtekben a p16 INK4a olyan szinten expresszálódik, hogy az immunhisztokémiával jellemzően nem mutatható ki [1]. A Ki-67 proliferációhoz társuló fehérje, amelyet kizárólag proliferáló sejtek sejtmagjában lehet észlelni. A részletes sejtciklus analízis kimutatta, hogy a Ki-67 antigén észlelhető szinten van jelen a sejtproliferáció összes fázisában és a mitózisban, viszont a G0 fázis nyugalomban lévő vagy inaktív sejtjei nem expresszálják az antigént [2]. Mivel a p16 INK4a -t túlexpresszáló sejtek csak akkor proliferálnak aktívan, ha a sejtciklust szabályozó mechanizmus károsodott, ezért a p16 INK4a és a Ki-67 proliferációs markerek egyidejű expressziója egy sejten belül normál fiziológiai körülmények között kizárt. Ezért a p16 INK4a és Ki-67 együttes expressziója egyes sejtekben felhasználható a sejtciklusszabályozás deregulációjának indikátoraként a sejtekben. Kimutatták, hogy cervicalis neoplasiában a p16 INK4a erősen túlexpresszált a prb inaktiválásának köszönhetően, amit az E7 onkoprotein mediál a magas rizikójú humán papillomavírus (HR-HPV) szerotípusok esetén [3;4]. Mivel az E7 szükséges a HPVasszociált prekancerózus és rákos léziók malignus fenotípusának kialakulásához és fennmaradásához, a p16 INK4a túlexpressziója közvetlen összefüggést mutat a különböző HR-HPV szerotípusok onkogén aktivitásával, ezért annak helyettesítő markerként való alkalmazása javasolt transzformáló HPV-fertőzések esetén [1;5]. Számos tanulmány elemezte és demonstrálta a p16 INK4a immunfestés klinikai felhasználhatóságát a méhnyak hisztológia [1;3;5;7;8;4;9;10] és méhnyak citológia [5;11;12] területén. A p16 INK4a festés felhasználásával készített metszetek konjunktív értelmezése számos tanulmányban kimutatta a megbízhatóság vizsgálótól független szignifikáns javulását, illetve a CIN2 és magasabb fokozatú léziók pontosabb diagnózisát [6;10;12]. A méhnyak citológiájában a p16 INK4a immunfestés hasznos eszköznek bizonyult az ASC-US vagy LSIL kategóriájú Pap-kenetek citológiai osztályozásában, amelynek a szenzitivitása alkalmas a mögöttes CIN2 és magasabb fokozatú elváltozások kimutatásához a HPV-tesztek értékével közel azonos szinten, ugyanakkor szignifikánsabb magasabb specificitással [12]. Mindamellett a p16 INK4a észlelését citológiai mintákban javasolták a méhnyakrákszűrés során pozitív HR-HPV eredményt mutató nők esetében hasznos kiegészítő markerként [11;13]. Gyakorlatilag az összes magas fokozatú cervicalis intraepithelialis elváltozásban (azaz CIN2, CIN3 vagy magasabb fokozatú léziók) kimutatták a p16 INK4a fokozott expresszióját [3;6;8]. Mivel CIN elváltozásokban az epithelialis sejtek nagy arányban mutatnak proliferációs aktivitást, a p16 INK4a és Ki-67 proteineket egyidőben expresszáló cervicalis epithelialis sejtek kimutatása felhasználható az átalakult sejtek indikátoraként. Ezért a méhnyaki szövettani minták értékelése, illetve a pozitív p16 INK4a és Ki-67 kettős festődést mutató cervicalis epithelialis sejtek jelenléte alapján történő megközelítés lehetővé teszi a rákot megelőző és rákos elváltozások magas szenzitivitású és specificitású kimutatását [14;15;16;17;18;19;20;21]. AZ ELJÁRÁS ELVE A CINtec PLUS Cytology Kit készlet reagenseket tartalmaz a p16 INK4a és Ki-67 proteinek egyidejű immuncitokémiai kimutatásához a méhnyakból származó citológiai mintákban. A proteinek kimutatása használatra kész keverékkel történik, amely primer monoklonális antitestekből áll, és egy monoklonális egér antitestet tartalmaz, amely a humán p16 INK4a protein ellen irányul (E6H4 klón), és egy primer rekombináns nyúl antitestet, amely a humán Ki-67 protein ellen irányul ( AC3 klón). A sejtkondícionálást, az endogén peroxidáz-aktivitás gátlását és a primer antitest keverékkel történő inkubációt követően a próba használatra kész észlelő rendszereket alkalmaz, amelyeket méhnyak-citológiai mintákra optimalizáltak: egy kecske anti-egér másodlagos antitest, amely kovalens kötéssel kapcsolódik a HQ hapténekhez (saját fejlesztésű haptén) és egy anti-hq hapténhez, tormaperoxidáz (HRP)-konjugált tercier antitest a monoklonális egér antitest E6H4 klón észlelésére optimalizálva; egy kecske anti-nyúl másodlagos antitest, amely kovalens kötéssel kapcsolódik az NP hapténekhez (saját fejlesztésű haptén) és egy anti-np hapténhez, alkálifoszfatáz (AP)-konjugált tercier antitest a rekombináns nyúl antitest AC3 klón észlelésére optimalizálva. A kromogén reakciók a 3,3 -diaminobenzidin-tetrahidroklorid (DAB) HRP-mediált konverzióján és a Fast Red AP-mediált naftol-foszfáttal történő konverzióján alapulnak, ami barna csapadékot eredményez a p16 INK4a antigén helyén és piros csapadékot a Ki-67 antigén helyén. Az automatizált kontrasztfestést és kékítést követően a metszetek egy két lépésből álló eljárás szerint kerülnek rögzítésre. Először a metszetet vizes közeg használatával viszik fel. Ezt követően a tárgylemezre a fedőlemezt tartós rögzítőközeg alkalmazásával rögzítik. A festési eredményeket fénymikroszkópos megfigyeléssel értékelik / HU Rev D

2 DAB csapadék H2O2 DAB A CINtec PLUS Fast Red reagens Fast Redet tartalmaz (<1 %) acetát pufferben ProClin 300 tartósítószerrel. A CINtec PLUS DAB Peroxidase Inhibitor hidrogén-peroxidáz oldatot (<5%) tartalmaz. HQ linker p16 primer antitest E6H4 HRP Multimer HQ HQ A CINtec PLUS DAB anti-mouse HQ Linker HQ-jelzésű kecske antiegér IgG-t tartalmaz (<40 µg/ml; a HQ egy saját fejlesztésű haptén, amely kovalensen kötődik a kecske antitesthez) fehérjetartalmú pufferben, amely ProClin 300 tartósítószert tartalmaz. A CINtec PLUS DAB HRP Multimer egér monoklonális anti-hq-jelölt HRP harmadlagos antitestet tartalmaz (<10 µg/ml) fehérjét tartalmazó pufferben, ProClin 300 tartósítószerrel. A CINtec PLUS DAB 3,3 -diaminobenzidin-tetrahidrokloridot (<1%) tartalmaz saját fejlesztésű stabilizáló oldatban, saját fejlesztésű tartósítószerrel. Sejt Célzott antigén A CINtec PLUS DAB H2O2 hidrogén-peroxidot (<1%) tartalmaz foszfát puffer oldatban. 2. ábra: A humán p16 INK4a protein észlelése Vörös csapadék Naftol-foszfát Fast Red FELOLDÁS, ELEGYÍTÉS, HÍGÍTÁS, TITRÁLÁS A CINtec PLUS Cytology Kit készletet a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezéshez optimalizálták. Nincs szükség a készlet reagenseinek feloldására, keverésére, hígítására vagy titrálására. A méhnyaki citológiai minta fixációjával és további feldolgozásával kapcsolatos ajánlott eljárásoktól való eltérés az eredmények lényeges módosulását eredményezheti, ami rendszeres belső ellenőrzéseket tesz szükségessé. A kontrollokra vonatkozó további információkért lásd a Minőségellenőrzés c. részt. 3. ábra: A humán Ki-67 protein észlelése BIZTOSÍTOTT REAGENSEK A CINtec PLUS Cytology Kit készlet 100 vizsgálatra elegendő reagenst tartalmaz. Ki-67 primer antitest AC3 Sejt NP linker NP NP Célzott antigén AP Multimer A CINtec PLUS Primary Antibody Cocktail (p16/ki-67) keverékben monoklonális egér antitest E6H4 klónt tartalmaz, amely a humán p16 INK4a protein ellen irányul, és primer rekombináns nyúl antitest AC3 klónt, amely a humán Ki-67 protein ellen irányul (<5 µg/ml teljes antitest tartalom) fehérjetartalmú pufferben, amely ProClin 300 tartósítószert tartalmaz. A CINtec PLUS Red anti-rabbit NP Linker NP-jelzésű kecske antinyúl IgG-t tartalmaz (<10 µg/ml; az NP egy saját fejlesztésű haptén, amely kovalensen kötődik a kecske antitesthez) fehérjetartalmú pufferben, amely ProClin 300 tartósítószert tartalmaz. A CINtec PLUS Red AP Multimer egér monoklonális anti-np-jelölt AP harmadlagos antitestet tartalmaz (<20 µg/ml) fehérjét tartalmazó pufferben, amely ProClin 300 tartósítószert tartalmaz. A CINtec PLUS Red Naphthol Phosphate naftol-foszfátot (<1%) tartalmaz ProClin 300 tartósítószerrel. SZÜKSÉGES, DE NEM MELLÉKELT ANYAGOK A következő reagensek és anyagok szükségesek a festéshez, amelyek nincsenek a CINtec PLUS Cytology Kit készlethez mellékelve. Előfordulhat, hogy a tájékoztatón felsorolt egyes termékek bizonyos helyeken nem kaphatók. Érdeklődjön a helyi terméktámogatási képviselőnél. 1. Megfelelő kontroll (opcionális, kérjük, olvassa el a Minőségellenőrzés c. részt). 2. Hematoxylin Counterstain 3. Bluing reagens 4. Reaction Buffer Concentrate (10X) 5. Cell Conditioning Solutions (CC1/ ULTRA CC1) 6. Cell Conditioning Solutions (CC2/ ULTRA CC2), szükséges a készüléken, de nem kerül felhasználásra 7. EZ Prep Concentrate (10X), szükséges a készüléken, de nem kerül felhasználásra 8. SSC Concentrate (10X), szükséges a készüléken, de nem kerül felhasználásra 9. Liquid Coverslip (LCS/ ULTRA LCS) 10. Denaturált, reagens minőségű etanol (tisztaság 95%) 11. VENTANA BenchMark GX, XT vagy ULTRA automata tárgylemezfestő berendezés 12. SuperFrost PLUS mikroszkóp tárgylemezek (Thermo Fisher Scientific) használata javasolt a hagyományos kenetekhez 13. ThinPrep Arcless mikroszkópos tárgylemezek vagy ThinPrep mikroszkópos tárgylemezek FOR SPECIAL PROCESSING (Hologic rendelési szám ) 14. BD SurePath PreCoat tárgylemezek (a SurePath GYN készlet tartalmazza) 15. CC/Mount vizes rögzítőközeg (Diagnostic BioSystems P/N: K 002; Sigma-Aldrich P/N: C9368) 16. Opcionális: 60 C ± 5 C hőmérséklet fenntartására képes szárítókemence 17. Xilol (hisztológiai tisztaságú) 18. Ioncserélt vagy desztillált víz 19. Üveg fedőlemezek és xilol alapú rögzítőközeg vagy műanyag filmes fedőlemez a citológiai készítmények fedéséhez 20. Fénymikroszkóp 21. Enyhe mosogatószer / HU Rev D

3 TÁROLÁS 2 8 C-on tárolandó. Fagyasztani tilos! A reagenskészlet közvetlenül a hűtőből történő kivétel után is használható. A megfelelő reagensalkalmazás és a reagensek stabilitásának biztosításához az kupakját minden használat után vissza kell helyezni, és az kat azonnal hűtőszekrénybe kell tenni, függőleges helyzetben. A CINtec PLUS Cytology Kit készlet lejárati dátummal rendelkezik. Megfelelő tárolás mellett a reagensek a címkén feltüntetett időpontig megőrzik stabilitásukat. Ne használja a terméket az előírt tárolási módszerhez megadott lejárati időn túl. Nincsenek a termék instabilitására utaló határozott jelek, ezért az ismeretlen mintákkal egyidejűleg pozitív kontrollt kell futtatni. Amennyiben bármilyen kételye merülne fel a reagens stabilitását illetően, haladéktalanul forduljon a helyi képviselethez. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. In vitro diagnosztikai (IVD) felhasználásra. 2. Kizárólag szakember által történő használatra. 3. A komponensek csomagolásának sérülése esetén ne használja a terméket! A csomagolás vagy a csomag tartalmának sérülése esetén haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a helyi támogató képviselettel. 4. A reagensek már optimálisan hígítva vannak, a további hígítás az antigénfestő képességük elvesztésével járhat. A felhasználónak minden ilyen változtatást validálnia kell. 5. A ProClin 300 tartósítószerként használatos. Ez irritáló anyagnak számít, és bőrre kerülve szenzitizációt okozhat. Kezelésekor tegye meg az ésszerű óvintézkedéseket. Vigyázzon, nehogy a reagensek szembe, bőrre vagy nyálkahártyákra kerüljenek. Használjon védőruházatot és kesztyűt! Lásd a Biztosított reagensek részt a tartósítószert tartalmazó k listáját illetően. 6. Az emberi vagy állati eredetű anyagokat biológiailag veszélyes anyagként kell kezelni, és a megfelelő óvintézkedéseket betartva kell megsemmisíteni. 7. A reagensekkel végzett munka során tartsa be a szükséges óvintézkedéseket. Vigyázzon, nehogy a reagensek szembe, bőrre vagy nyálkahártyákra kerüljenek. Kerülje a reagensek belélegzését. A feltételezhetően karcinogén vagy toxikus anyagokkal végzett munkához egyszer használatos kesztyűt kell használni, és megfelelő védőruházatot kell viselni. Ha a reagens érzékeny területtel kerül érintkezésbe, bő vízzel öblítse le. 8. Kerülje a reagensek mikrobiális szennyeződését, mert téves eredményeket kaphat. 9. A javasolt ártalmatlanítási módszert illetően vegye fel a kapcsolatot a helyi és/vagy az országos hatóságokkal. 10. Kiegészítő biztonsági információkat a termék biztonsági adatlapján, illetve a szimbólumokkal és a kockázati mondatokkal kapcsolatos útmutatóban talál, amelyek a honlapon olvashatók. 11. Citológiai minták használata és ártalmatlanítása során, beleértve minden mintát a fixációt megelőzően, illetve követően, valamint a mintáknak kitett anyagokat, tartsa be a potenciálisan fertőzésveszélyes anyagokra vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket, illetve a hulladékkezeléssel kapcsolatos előírásokat. A MINTA ELŐKÉSZÍTÉSE A citológiai minták immuncitokémiai eljárásokra való megőrzéséhez a mintákat megfelelő módon kell kezelni. Minden mintát a sejtfeldolgozás standard módszerei szerint kell előkészíteni. A zavaró elemek, például a vér és nyák jelenlétének elkerülése és a minta Bethesda irányelveknek való megfelelése érdekében az orvosoknak a javasolt mintavételi technikákat kell követniük [22;23]. A CINtec PLUS Cytology Kit készlet használatához az alábbi tárgylemez előkészítési módszerek felelnek meg: ThinPrep (Hologic Inc.) tárgylemezek ThinPrep 2000 vagy 5000 feldolgozó készüléken (Hologic Inc.) előkészítve ThinPrep Arcless mikroszkópos tárgylemezek vagy ThinPrep mikroszkópos tárgylemezek FOR SPECIAL PROCESSING (Hologic megrendelési szám ) használatával a gyártó javaslatainak megfelelően; BD SurePath (BD Diagnostics Tripath) tárgylemezek a gyártó javaslatainak megfelelően előkészítve; Kézileg előkészített tárgylemezek (hagyományos kenetek). Javasoljuk megfelelő kontrollok futtatását a beteg mintáival egyidejűleg (a további részletekért kérjük, olvassa el a Minőségellenőrzés c. részt). ThinPrep minta előkészítés A CINtec PLUS Cytology Kit készlettel történő immuncitokémiai festéshez előkészített citológiai minták PreservCyt Solution oldatban 4 C és 30 C között tárolhatók, és a begyűjtéstől 6 hétig tesztelhetők. ThinPrep Arcless mikroszkópos tárgylemezek vagy ThinPrep mikroszkópos tárgylemezek FOR SPECIAL PROCESSING (Hologic megrendelési szám ) szükségesek a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel VENTANA Benchmark GX, XT és ULTRA berendezéseken végzett az immuncitokémiai festéshez. ThinPrep mintaelőkészítés a ThinPrep 2000 feldolgozó készülékkel A ThinPrep (Hologic Inc.) tárgylemezek előkészítése ThinPrep 2000 feldolgozó készüléken (Hologic Inc.) történik a gyártó utasításainak megfelelően. A ThinPrep 2000 feldolgozó készülék munkamenetének befejeződését követően a feldolgozott tárgylemez fixáló edénybe kerül, amely 95%-os, reagens minőségű etanol oldatot tartalmaz. Óvatosan vegye ki az edényt a ThinPrep 2000 feldolgozó készülék fixáló fürdőjéből, és helyezze át a feldolgozott tárgylemezt az edényből egy 95%-os, reagens minőségű etanol oldatot tartalmazó tárgylemeztárolóba. Inkubálja a tárgylemezt etanolban minimum 15, maximum 60 percig. Minden 20 előkészített tárgylemez után cserélje a fixáló edényben és a tárgylemeztárolóban az etanol oldatot. Az inkubációs idő lejárta után vegye ki a tárgylemezt az etanolos edényből, és hagyja megszáradni vízszintesen egyenletes felületen legalább 60 percig. A megszárított tárgylemezek szobahőmérsékleten fénytől védve tárolhatók, és azokat a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel meg kell festeni az elkészítéstől számított 3 napon belül. ThinPrep mintaelőkészítés a ThinPrep 5000 feldolgozó készülékkel A ThinPrep (Hologic Inc.) tárgylemezek előkészítése ThinPrep 5000 feldolgozó készüléken (Hologic Inc.) történik a gyártó utasításainak megfelelően. A ThinPrep 5000 feldolgozó készülék munkamenetének befejeződését követően a feldolgozott tárgylemez metszettartóba kerül, amely 95%-os, reagens minőségű etanol oldatos fixáló fürdőbe van bemerítve. Óvatosan vegye ki a fixáló fürdőt a ThinPrep 5000 feldolgozó készülékből, és inkubálja a tárgylemezeket további minimum 15, maximum 60 percig. Minden futtatás után cserélje a fixáló edényben és a tárgylemeztárolóban az etanol oldatot. Az inkubációs idő lejárta után vegye ki a tárgylemezeket az etanolos edényből, és hagyja megszáradni vízszintesen egyenletes felületen legalább 60 percig. A megszárított tárgylemezek szobahőmérsékleten fénytől védve tárolhatók, és azokat a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel meg kell festeni az elkészítéstől számított 3 napon belül. A CINtec PLUS Cytology Kit készlettel végzett immuncitokémiai festés előtt távolítsa el a ThinPrep 5000 készülék által használt eredeti tárgylemezcímkét, és vigye fel a VENTANA BenchMark GX, XT vagy BenchMark ULTRA automata tárgylemezfestő berendezések által készített megfelelő címkét. BD SurePath mintaelőkészítés A SurePath Preservative Fluid folyadékban a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel történő immuncitokémiai festéshez előkészített citológiai minták szobahőmérsékleten (15 C és 30 C között) 4 hétig, vagy hűtőben 2 C és 10 C között 6 hónapig tárolhatók. BD SurePath mintaelőkészítés közvetlenül Pap-kenet feldolgozását követően Miután egy dúsított sejtpelletet előkészítettek tárgylemez készítéséhez Pap-festéshez, az azonnal felhasználható egy második tárgylemez elkészítéséhez, amely a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel festhető. Kövesse a gyártó utasításait a Slide Preparation [2-es opció] használatához a GYN mintákhoz a PrepStain készüléken. A reszuzpenziós térfogatot 0 ml-re kell változtatni a Minta/festési paraméterek módosítása menüpontban. BD SurePath mintaelőkészítés tartósított sejtpelletből A dúsított sejtpelletek tartósíthatók kb. 2 ml SurePath Preservative Fluid hozzáadásával és tárolás előtt a csövek lezárásával (a részletekre vonatkozóan lásd a gyártó utasításait). A mintavételtől számítva a tartósító folyadékban reszuszpendált sejtpelletek szobahőmérsékleten (15 C és 30 C között) 4 hétig, vagy hűtőben 2 C és 10 C között 6 hónapig tárolhatók. Tárgylemez előkészítéséhez a CINtec PLUS Cytology Kit készlet számára, először 60 perc alatt hagyja a mintát szobahőmérsékletre melegedni. A GYN dúsítási folyamat második centrifugálási lépésével indítson, és fejezze be az előkészítés hátralevő részét a gyártó tartósított sejtpellet újrafeldolgozására vonatkozó utasításainak megfelelően. Kövesse a gyártó utasításait a Slide Preparation [2-es opció] használatához a GYN mintákhoz a PrepStain készüléken. A fent felsorolt valamennyi előkészítési opció esetében a mintaátviteli lépés befejezése után vegye ki a tárgylemeztartót a PrepStain készülékből. Fordítsa meg a lemeztartót a folyadék dekantálásához. Pipettázzon 2 ml 95%, reagens minőségű etanol oldatot az ülepítőkamrákba, és azonnal dekantálja. Öblítsen 2 ml 95%, reagens minőségű etanol oldattal másodszor is, és inkubáljon 10 percig. Dekantáljon másodszor is a lemeztartó megfordításával. Távolítsa el az ülepítőkamrákat a tárgylemezekről, és hagyja a / HU Rev D

4 tárgylemezeket megszáradni vízszintesen, egyenletes felületen legalább 60 percig. A megszárított tárgylemezek szobahőmérsékleten fénytől védve tárolhatók, és azokat a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel meg kell festeni az elkészítéstől számított 3 napon belül. Hagyományos kenet előkészítése A hagyományos kenetek fixálását polietilén-glikol tartalmú citológiai spray fixációs reagenssel kell végezni (pl. Safetex Cytology Fixative, Andwin Scientific). A spray-vel fixált, hagyományos kenettárgylemezek szobahőmérsékleten, fénytől védve tárolhatók, és azokat a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel meg kell festeni az elkészítéstől számított 7 napon belül. Nincs szükség további előkészítésre, mielőtt a tárgylemezeket a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezésekbe helyezi. FESTÉSI ELJÁRÁS A CINtec PLUS Cytology Kit készletet a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezéseken VENTANA kiegészítő reagensekkel és kiegészítőkkel együtt történő használatra fejlesztették ki. Az ajánlott festési protokollokat az 1., 2. és 3. táblázat mutatja be. A CINtec PLUS Cytology Kit készletet az 1., 2. és 3. táblázatokban feltüntetett paraméterekre optimalizálták, azonban a felhasználónak kell validálnia a készlettel kapott eredményeket. Az automatizált protokollok paraméterei az egyes készülékek kezelési útmutatójában található utasításoknak megfelelően jeleníthetők meg, nyomtathatók és szerkeszthetők. 1. táblázat: Javasolt festési protokoll a ThinPrep, SurePath és hagyományos tárgylemezekhez a VENTANA BenchMark GX automata tárgylemezfestő berendezésen a Hematoxylin (P/N ) és a Bluing Reagent (P/N ) használatával. Festési eljárás Választható opciók GX CINtec PLUS Cytology Mintaelőkészítés típusa ThinPrep SurePath Hagyományos ThinPrep Kiválasztott Nincs kiválasztva Nincs kiválasztva SurePath Nincs kiválasztva Kiválasztott Nincs kiválasztva Egyéb Nincs kiválasztva Nincs kiválasztva Kiválasztott Sejtkondicionálás opció Nem választható Nem választható 16 perc Antitest inkub. idő 16 perc 20 perc 16 perc HQ linker inkub. idő 12 perc 16 perc 12 perc HRP Multimer Inc idő 6 perc 8 perc 8 perc NP linker inkub. idő 8 perc 16 perc 8 perc AP multimer inkub. idő 8 perc 8 perc 8 perc Kontrasztfestés Hematoxylin 4 perc Hematoxylin 4 perc Hematoxylin 4 perc Kontrasztfestés Bluing 4 perc Bluing 4 perc Bluing 4 perc 2. táblázat: Javasolt festési protokoll a ThinPrep, SurePath és hagyományos tárgylemezekhez a VENTANA BenchMark XT automata tárgylemezfestő berendezésen a Hematoxylin (P/N ) és a Bluing Reagent (P/N ) használatával. Festési eljárás Választható opciók XT CINtec PLUS Cytology Mintaelőkészítés típusa ThinPrep SurePath Hagyományos ThinPrep Kiválasztott Nincs kiválasztva Nincs kiválasztva SurePath Nincs kiválasztva Kiválasztott Nincs kiválasztva Egyéb Nincs kiválasztva Nincs kiválasztva Kiválasztott Sejtkondicionálás opció Nem választható Nem választható 16 perc Antitest inkub. idő 16 perc 20 perc 16 perc HQ linker inkub. idő 12 perc 16 perc 12 perc HRP Multimer Inc idő 8 perc 8 perc 8 perc NP linker inkub. idő 8 perc 16 perc 8 perc AP multimer inkub. idő 8 perc 8 perc 8 perc Kontrasztfestés Hematoxylin 4 perc Hematoxylin 4 perc Hematoxylin 4 perc Kontrasztfestés Bluing 4 perc Bluing 4 perc Bluing 4 perc 3. táblázat: Javasolt festési protokoll a ThinPrep, SurePath és hagyományos tárgylemezekhez a VENTANA BenchMark ULTRA automata tárgylemezfestő berendezésen a Hematoxylin (P/N ) és a Bluing Reagent (P/N ) használatával. Festési eljárás Választható opciók U CINtec PLUS Cytology Mintaelőkészítés típusa ThinPrep SurePath Hagyományos ThinPrep Kiválasztott Nincs kiválasztva Nincs kiválasztva SurePath Nincs kiválasztva Kiválasztott Nincs kiválasztva Egyéb Nincs kiválasztva Nincs kiválasztva Kiválasztott Sejtkondicionálás opció Nem választható Nem választható 16 perc Antitest inkub. idő 16 perc 16 perc 16 perc HQ linker inkub. idő 12 perc 16 perc 12 perc HRP Multimer Inc idő 8 perc 8 perc 8 perc NP linker inkub. idő 8 perc 16 perc 8 perc AP multimer inkub. idő 8 perc 8 perc 8 perc Kontrasztfestés Hematoxylin 4 perc Hematoxylin 4 perc Hematoxylin 4 perc Kontrasztfestés Bluing 4 perc Bluing 4 perc Bluing 4 perc / HU Rev D

5 BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezés üzemeltetése 1. Helyezze fel az elvégzendő protokollnak megfelelő vonalkódcímkét. 2. Helyezze a CINtec PLUS Cytology Kit készlet it és a szükséges segédreagenseket a reagenstálcára, majd helyezze azokat az automata tárgylemezfestő berendezésre. 3. Ellenőrizze a nagy kiszerelésű folyadékokat, és ürítse ki a hulladékot. 4. Helyezze a tárgylemezeket az automata tárgylemezfestő berendezésre. 5. Indítsa el a festési menetet. 6. A ciklus befejeződésekor vegye ki a tárgylemezeket az automata tárgylemezfestő berendezésből. FELDOLGOZÁS UTÁNI ELJÁRÁS - TÁRGYLEMEZRE HELYEZÉS ÉS FEDŐLEMEZ FELHELYEZÉSE Az optimális szenzitivitás fenntartása és a kromogének elhalványodásának megelőzése érdekében két lépésből álló rögzítési eljárás szükséges. Vegye ki a tárgylemezeket a VENTANA BenchMark GX, XT vagy ULTRA automata tárgylemezfestő berendezésből, és finoman mozgassa és öblítse le a tárgylemezeket csapvízzel, deionizált vagy desztillált vízzel és enyhe mosószerrel, amíg a Liquid Coverslipet teljesen el nem távolítja a tárgyelemezekről. MEGJEGYZÉS: Vigyázzon, hogy a víz ne kerüljön közvetlenül a metszetekre. A vizet minimális erőséggel eressze. A metszeteket az alábbi két lépésből álló protokoll szerint kell rögzíteni, és az alábbi lépéseket megfelelő sorrendben kell végrehajtani: 1. Vizes rögzítés: A metszeteket desztillált vagy deionizált vízben legalább 1 percen át inkubálja; Azok a tárgylemezek, amelyek nem kapnak fedőlemezt, maradjanak desztillált vagy deionizált vízben, miközben a CC/Mount vizes rögzítőközeget felviszik a többi tárgylemezre; Vegyen ki egy tárgylemezt a desztillált vagy deionizált vízből, és papírtörlővel óvatosan törölje le a metszetek alsó oldaláról a felesleges vizet. Ne öntse le vagy törölje le a vizet a tárgylemez elülső oldaláról (a minta oldaláról); Tartsa a tárgylemezt kissé megdöntve, és vigyen fel 4-6 csepp CC/Mount vizes rögzítőközeget (Diagnostic BioSystems P/N: K 002; Sigma-Aldrich P/N: C9368) a ThinPrep vagy SurePath tárgylemezekre, illetve 8 cseppet a hagyományos tárgylemezekre. Kerülje a légbuborék-képződést. A buborékok képződésének megelőzése érdekében az első cseppet papírtörlőre lehet cseppenteni, mielőtt a CC/Mount közeget felvinné a tárgylemez mintakészítő területére; A rögzítőközeg vékony rétegének létrehozása és a minta teljes befedése érdekében óvatosan billentse meg és forgassa a tárgylemezt (még ne használja az üveg vagy film fedőlemezt); ellenőrizze a rögzítőközeg eloszlását a metszeten; Törölje le a felesleges CC/Mount vizes rögzítőközeget a tárgylemez hátlapjáról és széleiről. Szükség esetén használjon nedves papírkendőt; Szárításhoz a metszeteket vízszintesen helyezze el: a) Inkubálja a ThinPrep vagy SurePath tárgylemezeket C-on 1 óráig, vagy egész éjjel szobahőmérsékleten; b) Inkubálja a hagyományos keneteket 37 C-on 4 óráig, vagy 60 C-on 1 óráig, vagy egész éjjel szobahőmérsékleten. 2. Üveg vagy film fedőlemezek felhelyezése: A CC/Mount vizes rögzítőközeg teljes száradását követően szükség esetén hagyja, hogy a tárgylemezeket elérjék a szobahőmérsékletet. Inkubálja a metszeteket xilolban legalább 1 percen át, ill. legfeljebb 20 percig. Ezt követően a metszetekre helyezze fel az üveg fedőlemezeket xilol alapú rögzítőközeg használatával vagy alkalmazzon xilol alapú fedőfilmet. MEGJEGYZÉS: Az üveg vagy film fedőlemez felhelyezése előtt nem szabad dehidratálni a metszeteket fokozatosan emelt mennyiségű alkohol alkalmazásával. Várja meg, amíg a xilol alapú rögzítőközeg megszárad szobahőmérsékleten. MEGJEGYZÉS: Az elhalványodás minimalizálása érdekében a metszeteket fénytől védett helyen, szobahőmérsékleten tárolja. MINŐSÉGELLENŐRZÉS A méhnyaki citológiai minták fixációjával és további feldolgozásával kapcsolatos ajánlott eljárásoktól való eltérés az eredmények lényeges variabilitását eredményezheti. A termék kezelési problémákból vagy instabilitásból adódó hibás működése nem mutatkozik meg egyértelmű jelek formájában. Ezért a páciens mintáival egyidejűleg megfelelő kontrollt kell futtatni. Pozitív kontroll Olyan mintákat használjon fel pozitív kontroll során, amelyek a betegek mintáival azonos módon kerültek feldolgozásra. A pozitív kontroll jelzi, hogy a minta előkészítése és a festési eljárás megfelelően lett-e elvégezve. Minden egyes festés során egy pozitív kontrollt kell elvégezni. Az ismert pozitív kontrollokat csak a feldolgozott szövetek és vizsgálati reagensek megfelelő teljesítményének követésére használhatják, és nem a páciensminták specifikus diagnózisainak meghatározásához. Ha a pozitív kontrollok nem mutatnak kellően pozitív festést, a vizsgálati minták eredményeit érvénytelennek kell tekinteni. Negatív kontroll Reprezentatív méhnyaki citológiai mintákban jelen lévő különböző sejttípusok, amelyekről ismert, hogy nem expresszálják a p16 INK4a és Ki-67 antigéneket (mint pl. a superficialis sejtek), kiegészítő belső negatív kontrollként szolgálhatnak a háttérfestődés ellenőrzése során. A módszer ellenőrzése A felhasználónak ellenőriznie kell a CINtec PLUS Cytology Kit készlet teljesítményét ismert teljesítménykarakterisztikájú pozitív és negatív mintákon a diagnosztikai eljárás során történő használat előtt. A FESTŐDÉS ÉRTELMEZÉSE / VÁRT EREDMÉNYEK A CINtec PLUS Cytology Kit készlettel történő festés két eltérő színű reakcióterméket produkál: barna színű csapadékot a p16 INK4a antigénkötő helyeken, és piros színű csapadékot a Ki-67 antigénkötő helyeken. A sejtek barna festődése (citoplazma és/vagy sejtmagok) a p16 INK4a túlzott expresszióját jelzi. A sejtek piros festődése (sejtmagok) a Ki-67 expresszióját jelzi. A mindkét antigénre megfestett sejtek barna festődést mutatnak a citoplazmában, és jellemzően hangsúlyosan piros sejtmagot. Az eredmények értelmezése előtt egy immunhisztokémiai eljárásokban tapasztalt és a CINtec PLUS Cytology Kit készlet használatával festett metszetek értelmezésében jártas, szakképzett patológusnak/citológusnak értékelnie kell a pozitív és negatív kontrollokat (ha azokat használják). A vizsgálati eredmények értelmezését képzett szakorvosnak kell elvégeznie a beteg kórtörténetével és a további elvégzett diagnosztikai tesztekkel összhangban. A CINtec PLUS Cytology Kit készlet használatával festett méhnyaki citológiai metszetek értelmezése során azon méhnyaki epithelialis sejtek jelenlétét kell értékelni, amelyek a p16 INK4a és Ki-67 egyidejű expresszióját jelző barna citoplazma és piros sejtmag festődést mutatnak. Emellett, a Pap-kenetek citológiai eredményeinek jelentéséhez hasonlóan, a minták megfelelőségét értékelni kell a Bethesda Irányelvek 2001 (vagy TBS) [23] szerint a CINtec PLUS Cytology teszteredmények jelentése során. Pozitív teszteredmény: Egy vagy több olyan cervicalis epithelialis sejt jelenléte, amely a citoplazma barna immunfestődését és a sejtmag piros immunfestődését mutatja ugyanazon sejten belül, pozitív CINtec PLUS Cytology teszteredménynek tekinthető. Negatív teszteredmény Amennyiben nincs olyan méhnyaki epithelialis sejt, amely a citoplazma barna immunfestődését és a sejtmag piros immunfestődését egyszerre mutatja, a CINtec PLUS Cytology teszt eredménye negatívnak tekintendő. Egy vagy több olyan cervicalis epithelialis sejt jelenléte, amelyek immunreaktivitást mutatnak csak az egyik, de nem mindkét markerre, (például csak barna festődés a p16 INK4a -ra vagy csak piros festődés a Ki-67-re), nem tekinthetők a CINtec PLUS Cytology Kit teszt pozitív eredményének. KORLÁTOZÁSOK 1. Kizárólag szakember által történő használatra. Az immuncitokémiai eljárások elvégzéséhez speciális képesítés szükséges. 2. A CINtec PLUS Cytology Kit készlettel festett mikroszkópos metszetek értékelését képzett szakembernek kell elkészítenie, aki megfelelő képzéssel rendelkezik a teszteredmények értékeléséhez. 3. Bármilyen pozitív vagy negatív festődés klinikai interpretációját a klinikai kontextus és a citológiai kritériumok ismeretében kell elvégezni. 4. A CINtec PLUS Cytology Kit készlet festődési eredmények értelmezése a hematoxilin kontrasztfestés intenzitásától és minőségétől függ. A javasolt / HU Rev D

6 reagensektől és inkubációs időktől való eltérés esetén az ügyfélnek kell a vizsgálatot validálnia, mivel a túlzott vagy nem teljes kontrasztfestés akadályozhatja az eredmények helyes értelmezését. 5. A hagyományos keneteket a CINtec PLUS Cytology Kit készlet használatával történő festés esetén SuperFrost PLUS (Thermo Fisher Scientific) üveg tárgylemezeket és Safetex Cytology Fixative (Andwin Scientific) polietilén-glikol tartalmú citológiai fixáló reagens spray-t kell használni. Az ettől a javaslattól való eltérés esetén a vizsgálatot az ügyfélnek kell validálnia. 6. A ThinPrep 3000 feldolgozó készülék használata nem ajánlatos a ThinPrep minták előkészítéséhez, mivel a műszer által végzett sprayfixációs eljárás jelentős sejtvesztéshez vezethet, ha a metszetek festéséhez a CINtec PLUS Cytology Kit készletet használják. 7. ThinPrep Arcless mikroszkópos tárgylemezek vagy ThinPrep mikroszkópos tárgylemezek FOR SPECIAL PROCESSING (Hologic megrendelési szám ) szükségesek a ThinPrep minták előkészítéséhez a CINtec PLUS Cytology Kit készlettel a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezéseken végzett immuncitokémiai festéshez. A nyomtatott szűrési területtel rendelkező ThinPrep tárgylemezek használata változó festési eredményekhez vezethet. 8. A gyártó ezeket az optimálisan hígított antitesteket/reagenseket a jelen kiadványban található utasítások szerinti használat céljára biztosítja előkészített folyadékalapú citológiai (LBC) metszeteken való immuncitokémiai vizsgálatokhoz, ill. hagyományos kenetekhez való felhasználásra. A javasolt vizsgálati eljárástól való bármilyen eltérés érvénytelenné teheti a várt eredményeket; megfelelő kontrollokat kell alkalmazni, és ezeket dokumentálni kell. Azok a felhasználók, akik eltérnek az ajánlott tesztelési eljárásoktól, ilyen körülmények között felelősséget kell, hogy vállaljanak a betegeredmények értékeléséért. HIBAELHÁRÍTÁS 1. Ha egy reagens nem adagol folyadékot, ellenőrizze, hogy nincsenek-e a töltőkamrában vagy a folyadékfelszínen idegen anyagok vagy részecskék, például rostok vagy üledék. Ha az elzáródott, ne használja azt, hanem lépjen kapcsolatba a helyi terméktámogatási képviselővel. Egyéb esetben töltse újra az t úgy, hogy a hulladéktároló felé irányítja azt, eltávolítja a töltősapkát, és lenyomja az tetejét. 2. Ha a pozitív kontroll a vártnál gyengébb festődést mutat, ellenőrizze, hogy a kiválasztott protokoll megfelel-e a specifikus mintatípusnak, például a SurePath citológiai készítmények hosszabb sejtkondicionálási időt igényelnek, mint a ThinPrep vagy a hagyományos kenetek. Emellett ellenőrizze, hogy az tartályok törmeléktől mentesek legyenek. 3. Ha a pozitív kontroll negatív eredményt ad, ellenőrizze, hogy a megfelelő vonalkódcímkét használta-e. Ha a tárgylemez megfelelően van címkézve, ellenőrizze, hogy az tartályok törmeléktől mentesek legyenek. 4. Ha túl erős a háttérfestés, csökkentse az inkubációs időket a festési protokollokban. Emellett ellenőrizze, hogy a Reaction Buffer nagy kiszerelésű oldat megfelelően van-e összeállítva. 5. Ha túl gyenge a háttérfestés, növelje az inkubációs időket a festési protokollokban. Hagyományos kenetek esetén a sejtkondicionálás inkubációs ideje szintén módosítható. 6. A Ki-67 protein expresszióját jelző piros csapadék alkoholban oldható. Ha a Ki-67 festődés gyenge vagy nem észlelhető, biztosítsa, hogy ne használjanak alkoholtartalmú hematoxilint, és tartsák be a javasolt utófeldolgozási eljárást a Feldolgozás utáni eljárás - Tárgylemezre helyezés és fedőlemez felhelyezése c. rész utasításai szerint. 7. Ha a minta lemosódik a tárgylemezről, ellenőrizze, hogy a mintát megfelelően készítették-e elő a Mintaelőkészítés c. rész utasításai szerint, és a javasolt típusú tárgylemezt használják-e. 8. A javító intézkedéseket lásd a Festési eljárás című fejezetben, a készülék Kezelői kézikönyvében, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi képviselettel. A TELJESÍTMÉNY JELLEMZŐI A CINtec PLUS Cytology Kit készlet teljesítményét analitikai specifikussági, reprodukálhatósági és konkordanciavizsgálatokban értékelték, az alábbi részben közöltek szerint. Analitikai specifikusság A CINtec PLUS Cytology Kit készlet analitikai specificitását az E6H4 és AC3 primer antitest klónoknak a megfelelő epitóp-specifikus peptidekkel történő inhibíciójával értékelték. A mindkét antigént túlexpresszáló sejtvonalat tartalmazó folyadékalapú citológiai (LBC) metszeteket alkalmaztak a specifikus peptid inhibíció hatásának felmérésére a két antitest festési teljesítményére. Az antitestek kötődése azok epitóp-specifikus peptidjeihez az antitestek gátlásához vezetett, amit a peptid-mentes kontrollhoz viszonyítva csökkent festődéssel észleltek. Emellett egyik antitestet sem gátolta a másik antitest epitóp-specifikus peptidje, ami azt jelzi, hogy a nem-specifikus peptidek nem fogják gátolni ezeket az antitesteket. Reprodukálhatóság A CINtec PLUS Cytology Kit készlet számára reprodukálhatósági vizsgálatokat végeztek az alábbiak kimutatására: A CINtec PLUS Cytology Kit készlet egyes készletek közötti reprodukálhatósága; A cikluson belüli és ciklusok közötti reprodukálhatóság VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezéseken végzett vizsgálat esetében; A platformon belüli reprodukálhatóság a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezéseken; A platformok közötti reprodukálhatóság a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezések között. Valamennyi vizsgálat megfelelt a meghatározott elfogadási kritériumoknak. Konkordancia vizsgálatok A CINtec PLUS Cytology Kit készlet teljesítményét a VENTANA BenchMark GX, XT és ULTRA automata tárgylemezfestő berendezéseken a Roche mtm CINtec PLUS Kit készlettel (referencia eszköz, Roche mtm laboratories AG, Mannheim) való összehasonlítás útján értékelték, ami korábban magas szenzitivitást és specificitást mutatott a prekancerózus és rákos betegségek jelenlétére méhnyak-citológiai mintákban az olyan egyéni méhnyák-epithel sejtek meglétére, amelyek pozitív kettős festődési eredményt mutatnak a p16 INK4a és Ki-67 ALAPJÁN [14;15;16;17;18;19;20;21]. A konkordanciavizsgálatokat a felhasználás célzott populációjából származó betegmintákkal végezték, amelyek Pap-citológiai eredménye NILM (intraepithelialis lézióra vagy malignitásra negatív), ASC-US, LSIL és HSIL volt az egyes méhnyakcitológiai előkészítési módszerekkel: ThinPrep (Hologic Inc.), BD SurePath (BD Diagnostics Tripath) és hagyományos kenetek. Az LBC-minták esetében minden betegmintából két tárgylemezt készítettek. A hagyományos kenetek esetében egy beteg azonos viziten vett mintájából két tárgylemezt készítettek, elosztva köztük a minta anyagát ( osztott mintás technika ). Az egyik tágylemezt a CINtec PLUS Cytology Kit készlet segítségével VENTANA BenchMark automata tárgylemezfestő berendezésen tesztelték, a másik tárgylemezt pedig a referenciaeszközön. Az LBC-minták leolvasási algoritmusa: Minden tárgylemezt két szakképzett leolvasó értékelt. Ha megegyeztek az eredményben, azt az adott minta végeredményének tekintették. Ha nem értettek egyet az eredményben, egy harmadik leolvasó értékelő leolvasást végzett, és a többségi eredmény adta az adott tárgylemez számára a végeredményt. A hagyományos kenetek leolvasási algoritmusa: Minden tárgylemezt két szakképzett leolvasó értékelt. Ha mindkét leolvasó pozitívként pontozta a tárgylemezt, akkor a tárgylemez végeredménye pozitív volt. Ha nem értettek egyet az eredményben, akkor a tárgylemezt három leolvasó értékelte konszenzusos értékelést tartva, és ennek eredménye adta az adott tárgylemez számára a végeredményt. Ha mindkét leolvasó negatívként pontozta a tárgylemezt, akkor egy harmadik leolvasónak kellett megerősítenie a negatív eredményt. Ha a harmadik leolvasó megerősítette a negatív eredményt, akkor a tárgylemez végeredménye negatív volt. Ha a harmadik leolvasó a tárgylemezt pozitívként értékelte, akkor azt felülvizsgálta egy csoport, amely koszenzusos eredmény alapján döntötte el a tárgylemez végeredményét. A teszteredmények egyezését százalékos pozitív egyezésként (PPA) és százalékos negatív egyezésként (NPA) dokumentálták a CINtec PLUS Cytology Kit készlet és VENTANA BenchMark automata tárgylemezfestő berendezés használata és a referenciaeszköz között / HU Rev D

7 4. táblázat: A teszteredmények egyezése a CINtec PLUS Cytology Kit készlet és a referenciaeszköz között a ThinPrep méhnyak-citológiai tárgylemez készítmények esetén. CINtec PLUS Cytology Kit készlet (n) Referenciaeszköz (N) Összesen PPA (n/n) (95%-os konfidenciaintervallum) = 140/157 x 100% = 89,2% (83,3-93,1%) NPA (n/n) (95%-os konfidenciaintervallum) = 147/172 x 100% = 85,5% (79,4-90,0%) 5. táblázat: A teszteredmények egyezése a CINtec PLUS Cytology Kit készlet és a referenciaeszköz között a SurePath méhnyak-citológiai készítmények esetében. CINtec PLUS Cytology Kit készlet (n) Referenciaeszköz (N) Összesen PPA (n/n) (95%-os konfidenciaintervallum) = 56/65 x 100% = 86,2% (75,7-92,5%) NPA (n/n) (95%-os konfidenciaintervallum) = 108/111 x 100% = 97,3% (92,4-99,1%) 6. táblázat: A teszt eredmények egyezése a CINtec PLUS Cytology Kit készlet és a referenciaeszköz között a hagyományos tárgylemezes méhnyak-citológiai készítmények esetén. CINtec PLUS Cytology Kit készlet (n) Referenciaeszköz (N) Összesen PPA (n/n) (95%-os konfidenciaintervallum) = 98/118 x 100% = 83,1% (75,3-88,8%) NPA (n/n) (95%-os konfidenciaintervallum) = 72/89 x 100% = 80,9% (71,5-87,7%) IRODALOMJEGYZÉK 1. Wentzensen N, von Knebel Doeberitz M. Biomarkers in cervical cancer screening. Dis Markers. 2007;23: Scholzen T, Gerdes J. The Ki-67 protein: from the known and the unknown. J Cell Physiol. 2000;182: Klaes R, Friedrich T, Spitkovsky D, et al. Overexpression of p16 INK4a as a specific marker for dysplasia and neoplastic epithelial cells of the cervix uteri. Int J Cancer 2001;92: Sano T, Oyama T, Kashiwabara K, et al. Expression status of p16 protein is associated with human papillomavirus oncogenic potential in cervical and genital lesions. Am J Pathol. 1998;153: Cuschieri K, Wentzensen N. Human papillomavirus mrna and p16 detection as biomarkers for the improved diagnosis of cervical neoplasia. Cancer Epidemiol Biomarkers Prev. 2008;17: Bergeron C, Ordi J, Schmidt D, et al. Conjunctive p16 INK4a testing significantly increases accuracy in diagnosing high-grade cervical intraepithelial neoplasia. Am J Clin Pathol. 2010;133: Del Pino M, Garcia S, Fusté V, et al. Value of p16 INK4a as a marker of progression/ regression in cervical intraepithelial neoplasia grade 1. Am J Obstet Gynecol. 2009; 201(5): Ordi J, Garcia S, del Pino M, et al. p16 INK4a immunostaining identifies occult CIN lesions in HPV-positive women. Int J Gynecol Pathol. 2008;28: Wang SS, Trunk M, Schiffman M, et al. Validation of p16 INK4a as a marker of oncogenic human papillomavirus infection in cervical biopsies from a populationbased cohort in Costa Rica. Cancer Epidemiol Biomarkers Prev. 2004;13: Galgano MT, Castle PE, Atkins KA, et al. Using biomarkers as objective standards in the diagnosis of cervical biopsies. Am J Surg Pathol. 2010;8: Carozzi F, Confortini M, Dalla Palma P, et al. Use of p16 INK4a over-expression to increase the specificity of human papillomavirus testing: a nested substudy of the NTCC randomised controlled trial. Lancet Oncol. 2008;9: Denton K, Bergeron C, Klement P, et al. The sensitivity and specificity of p16 INK4a Cytology versus HPV Testing for Detecting High-Grade Cervical Disease in the Triage of ASC-US and LSIL Pap Cytology Results. Am J Clin Pathol. 2010;134: Carozzi F, Gillio-Tos A, Confortini M, et al. Risk of high-grade cervical intraepithelial neoplasia during follow-up in HPV-positive women according to baseline p16- INK4a results: a prospective analysis of a nested substudy of the NTCC randomised controlled trial. Lancet Oncol. 2013;14(2): Ikenberg H, Bergeron C, Schmidt D, et al., PALMS study group (2013). Screening for Cervical Cancer Precursors with p16/ki-67 Dual-stained Cytology: Results of the PALMS Study. J Natl Cancer Inst. 2013;105(20): Schmidt D, Bergeron C, Denton KJ, et al. p16/ki-67 Dual-stain cytology in the triage of ASCUS and LSIL Papanicolaou cytology: Results from the European Equivocal or Mildly Abnormal Pap Cytology Study (EEMAPS). Cancer Cytopathol. 2011;119(3): Petry KU, Schmidt D, Scherbring S, et al. Triaging Pap cytology negative, HPV positive cervical cancer screening results with p16/ki-67 Dual-stained cytology. Gynecol Oncol. 2011;121(3): Ravarino A, Nemolato S, Macciocu E, et al. CINtec PLUS immunocytochemistry as a tool for the cytologic diagnosis of glandular lesions of the cervix uteri. Am J Clin Pathol. 2012;138(5): Singh M, Mockler D, Akalin A, et al. Immunocytochemical colocalization of p16( INK4a ) and Ki-67 predicts CIN2/3 and AIS/adenocarcinoma. Cancer Cytopathol. 2012;120(1): Waldstrøm M, Christensen RK, Ornskov D. Evaluation of p16 INK4a /Ki-67 dual stain in comparison with an mrna human papillomavirus test on liquid-based cytology samples with low-grade squamous intraepithelial lesion. Cancer Cytopathol. 2013;121(3): Wentzensen N, Schwartz L, Zuna RE, et al. Performance of p16/ki-67 immunostaining to detect cervical cancer precursors in a colposcopy referral population. Clin Cancer Res. 2012;18(15): Killeen JL, Dye T, Grace C, et al. Improved Abnormal Pap Smear Triage Using Cervical Cancer Biomarkers. J Low Genit Tract Dis Jun 11. [Epub ahead of print] 22. Birdsong G., Husain M., Faison T, et al. Cervicovaginal Cytology Based on the Papanicolaou Technique; Approved Guideline- Third Edition. CLSI document GP15- A3. Wayne, PA: Clinical and Laboratory Standards Institute; Solomon D, Davey D, Kurman R, et al. The 2001 Bethesda system. Terminology for reporting results of cervical cytology. JAMA. 2002;287: SZELLEMI TULAJDON A BENCHMARK, az CINtec, a VENTANA és a VENTANA logó a Roche védjegyei. Minden más márkanév a megfelelő tulajdonos védjegye Ventana Medical Systems, Inc. ELÉRHETŐSÉGEK Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim Germany / HU Rev D

CONFIRM anti-estrogen Receptor (ER) (SP1) Rabbit Monoclonal Primary Antibody

CONFIRM anti-estrogen Receptor (ER) (SP1) Rabbit Monoclonal Primary Antibody CONFIRM anti-estrogen Receptor (ER) (SP1) Rabbit Monoclonal Primary Antibody 790-4324 50 790-4325 250 FELHASZNÁLÁSI TERÜLET 1. ábra. CONFIRM anti-er (SP1) festés lobuláris emlőcarcinómában. Ez az antitest

Részletesebben

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 HPV Amplification/Detection Kit

Részletesebben

Az Egészségügyi Minisztérium módszertani levele Immunhisztokémiai és immuncitokémiai módszerek alkalmazása a patológiában

Az Egészségügyi Minisztérium módszertani levele Immunhisztokémiai és immuncitokémiai módszerek alkalmazása a patológiában 1 Az Egészségügyi Minisztérium módszertani levele Immunhisztokémiai és immuncitokémiai módszerek alkalmazása a patológiában Készítette: Az Országos Pathologiai Intézet és a Pathologus Szakmai Kollégium

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

Immunhisztokémiai módszerek

Immunhisztokémiai módszerek Immunhisztokémiai módszerek Fixálás I. Fixálás I. A szövet eredeti szerkezetének megőrzéséhez, az enzimatikus lebontó folyamatok gátlásához: fixálószerek! kompromisszumkeresés - alkoholok: vízelvonók!!!

Részletesebben

PrepStain rendszer. BD PrepMate Consumables Kit BD PrepStain Consumables Kit BD PrepStain Consumables Kit Japán

PrepStain rendszer. BD PrepMate Consumables Kit BD PrepStain Consumables Kit BD PrepStain Consumables Kit Japán PrepStain rendszer 491313 491311 491312 BD PrepMate Consumables Kit Consumables Kit Consumables Kit Japán HASZNÁLATI JAVASLAT A rendszer (korábbi nevén AutoCyte PREP rendszer) egy folyadékalapú, vékonyrétegű

Részletesebben

ph mérés indikátorokkal

ph mérés indikátorokkal ph mérés indikátorokkal Általános tudnivalók a ph értékéről és méréséről Egy savat vagy lúgot tartalmazó vizes oldat savasságának vagy lúgosságának erősségét a H + vagy a OH - ion koncentrációval lehet

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült az 453/2010/EU rendelete szerint. Felülvizsgálat: 2015.06.01. Kiállítás dátuma: 1999.05.18. Verzió: 9 Oldal: 1/10

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült az 453/2010/EU rendelete szerint. Felülvizsgálat: 2015.06.01. Kiállítás dátuma: 1999.05.18. Verzió: 9 Oldal: 1/10 Kiállítás dátuma: 1999.05.18. Verzió: 9 Oldal: 1/10 SZAKASZ: Az anyag / keverék és a vállalat / vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Kereskedelmi elnevezés: EXPRESSZ VÍZKİOLDÓ 1.2. Az anyag vagy

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! z alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Plendil 2,5 mg, ill BETEGTÁJÉKOZTTÓ: INFORMÁCIÓK FELHSZNÁLÓ SZÁMÁR Cholagol

Részletesebben

Az ESAT-6, CFP-10 és TB7.7(p.4) peptid antigének kiváltotta IFN-gamma termelés vizsgálata teljes vérben

Az ESAT-6, CFP-10 és TB7.7(p.4) peptid antigének kiváltotta IFN-gamma termelés vizsgálata teljes vérben QuantiFERON -TB Gold Az ESAT-6, CFP-10 és TB7.7(p.4) peptid antigének kiváltotta IFN-gamma termelés vizsgálata teljes vérben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikum 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FELHASZNÁLÁSI

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Pascal kézikönyv. Kódszám: S2800. In vitro diagnosztikai alkalmazásra. (placeholder) 306163HU 091505

Pascal kézikönyv. Kódszám: S2800. In vitro diagnosztikai alkalmazásra. (placeholder) 306163HU 091505 Pascal kézikönyv Kódszám: S2800 In vitro diagnosztikai alkalmazásra (placeholder) 306163HU 091505 Copyright 2005 DakoCytomation. Minden jog fenntartva. A DakoCytomation kifejezett írásbeli engedélye nélkül

Részletesebben

Interkerám Kft. 6000 Kecskemét, Parasztfőiskola 12. A recept szerint bemért nyersanyagok keverékét 1400 C-on, olvasztókemencében

Interkerám Kft. 6000 Kecskemét, Parasztfőiskola 12. A recept szerint bemért nyersanyagok keverékét 1400 C-on, olvasztókemencében Ékszerzománc rézre, tombakra, ezüstre és aranyra 1. A tűzzománcokról általában A tűzzománc nem teljesen kiolvasztott, szervetlen, főleg oxidos összetételű lényegében üvegesen megszilárdult anyag. A recept

Részletesebben

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2235 Rotációs mikrotom Leica RM2235 V 2.1, magyar 2015. 11. Rendelési szám: 14 0500 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

MINTA VÉTELE IMMUNOLÓGIAI VIZSGÁLATOKHOZ AJÁNLÁS 3. KIADÁS

MINTA VÉTELE IMMUNOLÓGIAI VIZSGÁLATOKHOZ AJÁNLÁS 3. KIADÁS Ajánlás 3. kiadás MINTA VÉTELE IMMUNOLÓGIAI VIZSGÁLATOKHOZ AJÁNLÁS 3. KIADÁS Készült az Immunológiai és Biotechnológiai Intézet munkatársainak közreműködésével Pécs, 205. 07. 07.. Prof. Dr. Berki Tímea

Részletesebben

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Myozyme 50 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz Alfa-alglükozidáz

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Myozyme 50 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz Alfa-alglükozidáz BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Myozyme 50 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz Alfa-alglükozidáz Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az

Részletesebben

I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS

I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 Ez a gyógyszer fokozott felügyelet alatt áll, ami lehetővé teszi az új gyógyszerbiztonsági információk gyors azonosítását. Az egészségügyi szakembereket arra kérjük,

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül Használati utasítás Turbina lámpával TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbina lámpa nélkül TG-98 / TG-97 Tartalomjegyzék W&H szimbólumok... 3 4 1.

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Immunhisztokémia: Előhívó rendszerek, problémák és megoldások

Immunhisztokémia: Előhívó rendszerek, problémák és megoldások Immunhisztokémia: Előhívó rendszerek, problémák és megoldások Dr. Krenács Tibor Semmelweis Egyetem I.sz. Patológiai és Kísérleti Rákkutató Intézet Budapest Patológus Klasszikus patomorfológia Klinikai

Részletesebben

PT-052 Használati utasítás

PT-052 Használati utasítás PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM PT-052 Használati utasítás HU PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM Köszönjük, hogy megvásárolta a PT-052 Víz alatti tokot (a továbbiakban

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS ARTERIAL egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul,

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Ebrantil 25 mg oldatos injekció Ebrantil 50 mg oldatos injekció urapidil

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Ebrantil 25 mg oldatos injekció Ebrantil 50 mg oldatos injekció urapidil Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Ebrantil 25 mg oldatos injekció Ebrantil 50 mg oldatos injekció urapidil Mielőtt elkezdik alkalmazni Önnél ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

INTERFERONI GAMMA-1B SOLUTIO CONCENTRATA. Tömény gamma-1b-interferon-oldat

INTERFERONI GAMMA-1B SOLUTIO CONCENTRATA. Tömény gamma-1b-interferon-oldat 01/2008:1440 javított 7.0 INTERFERONI GAMMA-1B SOLUTIO CONCENTRATA Tömény gamma-1b-interferon-oldat C 734 H 1166 N 204 O 216 S 5 M r 16 465 DEFINÍCIÓ A tömény gamma-1b-interferon-oldat a gamma interferon

Részletesebben

A formaldehidterhelés problémája az egészségügyben

A formaldehidterhelés problémája az egészségügyben FOGLALKOZÁS-EGÉSZSÉGÜGY 3.3 A formaldehidterhelés problémája az egészségügyben Tárgyszavak: egészségügy; károsanyag-terhelés; orvosi eszközök; fertőtlenítés; formaldehid; mérési eljárás. A fertőzésveszély

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS BACK egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul, amely

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a vállalat/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1/6 Dulux A Nagyvilág Színei verziószám: 2-1-HU Utolsó nyomtatás: 2010.03.24 BIZTONSÁGI ADATLAP 1. Az anyag/készítmény és a vállalat/vállalkozás azonosítása A készítmény megnevezése: Dulux A Nagyvilág

Részletesebben

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM) Használati útmutató HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM) A készülék használata elıtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót 1 A termék jellemzıi és technikai adatai A termék jellemzıi

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. A vizsgálatok szerint nem jelent jelentős veszélyt az egészségre. Bőr

BIZTONSÁGI ADATLAP. A vizsgálatok szerint nem jelent jelentős veszélyt az egészségre. Bőr 1. Az anyag/készítmény és a cég/üzem azonosítása A készítmény megnevezése Magnatec 10W-40 A3/B3 Kód Alkalmazás Motorolaj 464975 Gyártó cég Deutsche Castrol Vertriebsgesellschaft mbh Címe Max Born Strasse

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

Gépbiztonság. Biztonságtechnikai és szabványok áttekintése.

Gépbiztonság. Biztonságtechnikai és szabványok áttekintése. Gépbiztonság. Biztonságtechnikai és szabványok áttekintése. 1. Bevezetés. A gépek biztonsága tekintetében az EU.ban több szintű szabványrendszer van kialakítva, amely a gépek lehető legszélesebb körét

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP Összhangban van az 1907/2006 (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével- Magyarország

BIZTONSÁGI ADATLAP Összhangban van az 1907/2006 (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével- Magyarország BIZTONSÁGI ADATLAP Összhangban van az 1907/2006 (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével- Magyarország 1 SZAKASZ: Az anyag/keverék és vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító Terméknév :

Részletesebben

KÓRSZÖVETTANI, SZÖVETTANI SZAKASSZISZTENS

KÓRSZÖVETTANI, SZÖVETTANI SZAKASSZISZTENS I. Általános irányelvek 1. A képzés szabályozásának jogi háttere A központi program a közoktatásról szóló 1993. évi LXXIX. törvény, a szakképzésről szóló 1993. évi LXXVI. törvény, a gazdasági kamarákról

Részletesebben

R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató

R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató Primii Pasi ("Első lépések") a Far East Trading SRL (Távol-Keleti Kereskedelmi Kft.) védjegye. Kínában gyártva. Importőr: FAR EAST TRADING

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

Műanyag (üvegszálas poliészter) hajók algavédelme EPIFANES anyagokkal

Műanyag (üvegszálas poliészter) hajók algavédelme EPIFANES anyagokkal Műanyag (üvegszálas poliészter) hajók algavédelme EPIFANES anyagokkal Általános felület előkészítés (új hajó vagy teljes felújítás ) Friss poliészter anyagot csak legalább hetes korban szabad festeni.

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

B I ZTONS Á GI ADATLAP

B I ZTONS Á GI ADATLAP B I ZTONS Á GI ADATLAP 1. SZAKASZ: AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA 1.1. Termékazonosító: 1.2. Az anyag vagy keverék megfelelı azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása:

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás 6996SQ Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg

Részletesebben

ACRYLCOLOR. akril homlokzatfesték. MŰSZAKI ADATLAP 06.01.01-hun HOMLOKZATFESTÉKEK. 1. Leírás, alkalmazás. 2. Kiszerelés, színárnyalatok

ACRYLCOLOR. akril homlokzatfesték. MŰSZAKI ADATLAP 06.01.01-hun HOMLOKZATFESTÉKEK. 1. Leírás, alkalmazás. 2. Kiszerelés, színárnyalatok MŰSZAKI ADATLAP 06.01.01-hun HOMLOKZATFESTÉKEK ACRYLCOLOR akril homlokzatfesték 1. Leírás, alkalmazás Az ACRYLCOLOR polimer kötések vizes diszperzióján alapuló homlokzatfesték. Alkalmas elsősorban a szilárd,

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP az 1907/2006/EK rendelet II. Melléklet szerint. fehérítő adalékkal kiegészített szintetikus gépi mosószer, főmosáshoz

BIZTONSÁGI ADATLAP az 1907/2006/EK rendelet II. Melléklet szerint. fehérítő adalékkal kiegészített szintetikus gépi mosószer, főmosáshoz BIZTONSÁGI ADATLAP az 1907/2006/EK rendelet II. Melléklet szerint Kiadás időpontja: 2000 Felülvizsgálat dátuma: 2009-06-05. Változat száma: 5 1./ A KÉSZÍTMÉNY ÉS A VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Készítmény neve:

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Összhangban van a 2015/830 (EU) Rendelettel módosított 1907/2006/EK Rendelet (REACH) II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van a 2015/830 (EU) Rendelettel módosított 1907/2006/EK Rendelet (REACH) II. Mellékletével - Magyarország Összhangban van a 2015/830 (EU) Rendelettel módosított 1907/2006/EK Rendelet (REACH) II. Mellékletével 1.1 Termékazonosító Terméknév Termék leírás Egyéb azonosítási lehetőségek BIZTONSÁGI ADATLAP Termék

Részletesebben

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit

Részletesebben

Biztonsági Adatlap 1907/2006/EK szerint

Biztonsági Adatlap 1907/2006/EK szerint 1.SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító A termék neve Air Wick Légfrissítő és Textil illatosító Biztonsági adatlap száma D0374337 Formula #0350881 Terméktípus légfrissítő,

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság... 4 5.4 Az

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT A MÉRÉS MENETE

Részletesebben

ORSZÁGOS ELSŐSEGÉLY-ISMERETI VERSENY 2016 7-8. osztály iskolaiversenyek.hu BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁRCIUS 7. 23:59

ORSZÁGOS ELSŐSEGÉLY-ISMERETI VERSENY 2016 7-8. osztály iskolaiversenyek.hu BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁRCIUS 7. 23:59 BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁRCIUS 7. 23:59 FIGYELEM! AZ ONLINE FELADATOK ÉS A PDF KÖZÖTTI ELTÉRÉSEKÉRT FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALUNK! Minden esetben az online feladat tekinthető véglegesnek! Kövessétek az

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HULLADÉKBÓL MINTAVÉTEL, MINTA ELŐKÉSZÍTÉS, LABORATÓRIUMI VIZSGÁLATOK

HULLADÉKBÓL MINTAVÉTEL, MINTA ELŐKÉSZÍTÉS, LABORATÓRIUMI VIZSGÁLATOK HULLADÉKBÓL MINTAVÉTEL, MINTA ELŐKÉSZÍTÉS, LABORATÓRIUMI VIZSGÁLATOK A hulladékok veszélyessége alapvetően az összetételtől függ. Az összetétel jelenti egyrészt a kémiai komponensek összességét és azok

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

3. Az alkotórészekre vonatkozó összetétel/információ

3. Az alkotórészekre vonatkozó összetétel/információ 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalat azonosítása Terméknév Edge Turbo Diesel 5W-40 Biztonsági adatlap: 463745 Az anyag/készítmény Motorolaj négyütemő motorokhoz. A használattal kapcsolatos felhasználása

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.17. COM(2016) 151 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a biocidoknak a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló 528/2012/EU

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP VESZÉLY. Elkészítés időpontja: 2012. 09. 20. Felülvizsgálat időpontja: 2015. 07. 03. Verziószám: 2

BIZTONSÁGI ADATLAP VESZÉLY. Elkészítés időpontja: 2012. 09. 20. Felülvizsgálat időpontja: 2015. 07. 03. Verziószám: 2 BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: A KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA 1.1. Termékazonosító: 1.2. A keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása: Tisztítószer

Részletesebben

Amit nem árt tudni a klórról

Amit nem árt tudni a klórról Amit nem árt tudni a klórról Készítette: Pilisi Edit tű.szds. Miről is szeretnék beszélni? Klór jellemzői Fizikai, kémiai tulajdonságai Élettani hatásai Tűz- és robbanásveszély Kezelés, tárolás Egyéni

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

14/1998. (XI. 27.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról

14/1998. (XI. 27.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról 14/1998. (XI. 7.) GM rendelet a Gázpalack Biztonsági Szabályzatról 011.08.06-tól hatályos szöveg! A műszaki-biztonsági felügyeletet ellátó szervezetről szóló 166/199. (XII. 7.) Korm. rendelet 3. - ának

Részletesebben

cobas TaqScreen West Nile Virus Test a cobas s 201 rendszeren történő használatra

cobas TaqScreen West Nile Virus Test a cobas s 201 rendszeren történő használatra cobas TaqScreen West Nile Virus Test a cobas s 201 rendszeren történő használatra IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen West Nile Virus Test WNV 96 Tests P/N: 04741722 190 cobas TaqScreen West

Részletesebben

MR0 tető összeszerelési útmutató

MR0 tető összeszerelési útmutató Olvassa a könyvet és értse meg az egész tartalmát, mielőtt az MR0 tetőt összeszerelné és terhelné. MR0 tető összeszerelési útmutató 1 Elősző Ez az előszó azt magyarázza el, hogy hogyan kell a jelen kézikönyvben

Részletesebben

Mérei Ferenc Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet. Javítási, karbantartási és festési szolgáltatások. Ajánlati dokumentáció

Mérei Ferenc Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet. Javítási, karbantartási és festési szolgáltatások. Ajánlati dokumentáció AJÁNLATTÉTELI DOKUMENTÁCIÓ Mérei Ferenc Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet Javítási, karbantartási és festési szolgáltatások TÁRGYÁBAN INDÍTOTT KÖZBESZERZÉSI ELJÁRÁSHOZ NYILVÁNTARTÁSI

Részletesebben

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo CellCom Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes

Részletesebben

cobas 4800 CT/NG Test

cobas 4800 CT/NG Test cobas 4800 CT/NG Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 CT/NG Amplification/Detection

Részletesebben

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL UA PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Trennschleifmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Hordozható gyorsdaraboló

Részletesebben

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E 3 5 Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E TM Kezelési útmutató HU IM-NE-C29-E-01-11/05 A készülék használata előtt Tartalom A készülék használata előtt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági előírások... 4

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Továbbadása, sokszorosítása írásos engedélyhez kötött.

Továbbadása, sokszorosítása írásos engedélyhez kötött. PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1. MELLÉKLETE Készítette: A dokumentum kódja: FK-1 Lamár Ibolya 2012. április 2. Kiadás száma: Változat száma: 2 2 Ellenőrizte: Dr. Rékási Zsuzsanna 2012. április

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. Bochemit Optimal (színtelen, zöld, barna)

BIZTONSÁGI ADATLAP. Bochemit Optimal (színtelen, zöld, barna) BIZTONSÁGI ADATLAP A biztonsági adatlap kiadásának dátuma: 2010. január 28. Felülvizsgálva: -- 1. A KÉSZÍTMÉNY ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA A keverék neve: A keverék felhasználása: A Bochemit Optimal kül-

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben