Class 1 V-CEU dokumentum sz.: HU-R07. Eredeti dokumentum sz. (dátum): V07 ( ) Általános előírások V MW.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Class 1 V-CEU dokumentum sz.: 0004-0153-HU-R07. Eredeti dokumentum sz. (dátum): 0004-0153 V07 (2010-03-25) Általános előírások V100 1.8 MW."

Átírás

1 Class 1 V-CEU dokumentum sz.: HU-R07 Eredeti dokumentum sz. (dátum): V07 ( ) Általános előírások V MW 50 Hz VCS Az alábbi dokumentum ( V07 ( )) tájékoztatási célokat szolgál, annak tartalma a termékfejlesztés okán előzetes értesítés nélkül változhat. Használata előtt valamennyi felhasználónak magának kell meggyőződnie arról, hogy a mindenkori aktuális és érvényes változatot használja. Ez a dokumentum az eredeti angol nyelvű dokumentum ( V07 ( )) fordítása (HU). A fordítási megbízást a Vestas Central Europe adta ki és a fordítás csak az eredeti dokumentummal együtt érvényes ( HU-R07). Vestas Central Europe Bejegyzett cégnév: Vestas Deutschland GmbH A műszaki változtatások jogát fenntartjuk

2 Class 1 Document no.: V Általános előírások V MW 50 Hz VCS QMS V

3 Type: T05 General Description Oldalszám: 2/ 53 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános leírás Mechanikus kivitel Rotor Forgólapátok Forgólapátcsapágy Lapátszögállító rendszer Agy Főtengely Csapágyház Főcsapágyak Hajtómű Generátorcsapágyak Nagy sebességű tengely tengelykapcsolója Iránymódosító rendszer Daru Toronyszerkezet Hajtóműgondola alaplemez és burkolat Hűtés Vízhűtés rendszer Hajtóműhűtés Hidraulika hűtés VCS konverter hűtése Generátor hűtés NF transzformátor hűtés Hajtóműgondola kondicionálás Elektromos kialakítás Generátor NF kábelek Transzformátor Konverter AUX rendszer Szélérzékelők Turbinavezérlő Szünetmentes tápegység (UPS) Turbinavédelmi rendszerek Fékezési koncepció Rövidzárlat-védelem Túlfordulatszám-védelem EMC rendszer Villámvédelmi rendszer Földelés Korrózióvédelem Biztonság Bejutás Menekülés Helyiségek/munkaterületek Fedélzetek, álló és munkaterületek Mászóeszközök Mozgó alkatrészek, védőberendezések és rögzítő eszközök Világítás Zaj Vészleállítás Áramtalanítás... 24

4 Type: T05 General Description Oldalszám: 3/ 53 Tartalomjegyzék 5.11 Tűzvédelem/elsősegély Figyelmeztető jelölések Kézikönyvek és figyelmeztetések Környezet Vegyi anyagok Engedélyek, tanúsítások és tervezési szabályzatok Típusengedélyek Tervezési szabályzatok szerkezeti kialakítás Tervezési szabályzatok mechanikai berendezések Tervezési szabályzatok elektromos berendezések Tervezési szabályzatok I/O hálózati rendszer Tervezési szabályzatok EMC-rendszer Tervezési szabályzatok villámvédelem Tervezési szabályzatok földelés Szín és felületkezelés Hajtóműgondola színe és felületkezelése Torony színe és felületkezelése Forgólapátok színe Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak Klíma és helyszíni körülmények Komplex domborzat Magasság Szélpark elrendezés Működési körülmények hőmérséklet és szél Működési tartomány Hálózati csatlakozás * Működési körülmények meddő teljesítmény tűrés Teljesítmény hibatúlfutás Teljesítmény meddőáram hozzájárulás Szimmetrikus meddőáram hozzájárulás Aszimmetrikus meddőáram hozzájárulás Teljesítmény többszöri feszültségesés Teljesítmény effektív és meddőteljesítmény vezérlés Teljesítmény feszültségvezérlés Teljesítmény frekvenciavezérlés Teljesítmény saját fogyasztás A teljesítmény-jelleggörbére ható működési körülmények feltételei, C t értékek (az agy magasságában) Rajzok Szerkezeti kialakítás a külső méretek bemutatása Szerkezeti kialakítás oldalnézeti rajz Általános fenntartások, megjegyzések és jogfeladások Függelékek üzemmód üzemmód, teljesítmény-jelleggörbe üzemmód, Ct értékek üzemmód, hangteljesítményszintek üzemmód üzemmód, teljesítmény-jelleggörbék üzemmód, Ct értékek üzemmód, hangteljesítményszintek üzemmód üzemmód, teljesítmény-jelleggörbék üzemmód, Ct értékek üzemmód, hangteljesítményszintek... 53

5 Type: T05 General Description Oldalszám: 4/ 53 Tartalomjegyzék Vevő tudomásul veszi, hogy ezek az általános előírások csupán a Vevő tájékoztatását szolgálják, és általuk nem jön létre garancia, jótállás, ígéret, vagy a szállító egyéb kötelezettségvállalása, amelyeket a szállító csak a szállító által mellékelt egyéb dokumentumokban kifejtett mértékig ismer el. Lásd az ezekre az általános előírásokra érvényes általános kikötéseket, megjegyzéseket és elállási feltételeket tartalmazó 11 Általános fenntartások, megjegyzések és jogfeladások. fejezetet (41. oldal).

6 Type: T05 General Description Oldalszám: 5/ 53 Általános leírás 1 Általános leírás A Vestas V MW szélturbina egy pitch szabályozású szélrotoros turbina, aktív iránymódosító rendszerrel és három forgólapátos rotorral. A Vestas V MW szélturbina 100 m-es rotorátmérővel és 1,8 MW-os generátorral rendelkezik. A turbina egy mikroprocesszoros lapátszögvezérlő rendszerrel, melynek elnevezése OptiTip, valamint változtatható fordulatszám szabályozással (VCS: Vestas Converter System) rendelkezik. Ezekkel a jellemzőkkel a szélturbina változó fordulatszámon (ford./perc) képes működtetni a rotort, ami elősegíti a kimenő teljesítmény névleges értéken, vagy annak közelében tartását. 2 Mechanikus kivitel 2.1 Rotor A Vestas V MW szélturbina 100 m-es rotorral van felszerelve, amely három forgólapátból és egy agyból áll. Az uralkodó szélviszonyok alapján a forgólapátok állásának folyamatos változtatása segíti optimalizálni a lapátszöget. Rotor Átmérő 100 m Pásztázási terület 7850 m 2 Statikus forgási sebesség, rotor Sebesség, dinamikus működési tartomány Forgásirány Orientáció Dőlésszög 6 Agy kúpossága 2 Forgólapátok száma 3 Aerodinamikai fékek 2-1. táblázat: Rotoradatok 2.2 Forgólapátok 14,9 ford./perc 9,3 16,6 ford./perc óramutató járásának megfelelő (elölnézet) széllel szemben zászlóállás A 49 m-es Prepreg (PP) forgólapátok anyaga szén- és üvegszál, és két szárnyszelvényből állnak, melyek egy tartórúdra vannak rögzítve. PP Forgólapátok Típusleírás Forgólapát hosszúság Szerkezeti anyag Forgólapát csatlakozás hossztartóra ragasztott szárnyszelvény héjazatok 49 m Üvegszál-erősítésű epoxi és szénszálas anyag Acél lapáttövek behelyezve

7 Type: T05 General Description Oldalszám: 6/ 53 Mechanikus kivitel PP Forgólapátok Szárnyszelvények RISØ P + FFA W3 Szárymetszethúr Forgólapáttő külső átmérője Acél lapáttő betétek PCD-je R49 Elcsavarodás (Forgólapát töve/csúcsa) Hozzávetőleges súly 2-2. táblázat: PP forgólapátok adatai 2.3 Forgólapátcsapágy 3,9 m 1,88 m 1,80 m 0,54 m 245 /-0, kg A forgólapátcsapágyak kétsoros, négypontos érintkezésű golyóscsapágyak. Forgólapát-csapágy Típus Kenés Kétsoros, négypontos érintkezésű golyóscsapágy Zsírkenés, automata kenőszivattyú 2-3. táblázat: Forgólapátcsapágy adatai 2.4 Lapátszögállító rendszer A szélenergia turbinára történő átvitelét a forgólapátok lapátszögének a vezérlési stratégia szerinti változtatása szabályozza. A lapátszögállító rendszer elsődleges fékrendszerként is működik, a forgólapátok szélből történő kifordításával. Ekkor a rotor leáll. Kétsoros, négypontos érintkezésű golyóscsapágyak kapcsolják a forgólapátokat az agyhoz. A lapátszögállító rendszer hidraulikán alapul, és egy henger végzi minden egyes forgólapát lapátszögének állítását. A henger a hidraulikus energiát a hajtóműgondolában lévő hidraulika egységtől kapja, a fő hajtóműházon és a főtengelyen keresztül, egy forgóvezetéken keresztül. A rotor agyában elhelyezett hidraulikus energiatárolók elegendő teljesítményt biztosítanak a forgólapátok számára meghibásodás esetén. Lapátszögállító rendszer Típus hidraulikus Henger Ø125/ Darabszám 1 db/forgólapát Állítási szög táblázat: Lapátszögállító rendszer adatai

8 Type: T05 General Description Oldalszám: 7/ 53 Mechanikus kivitel Hidraulika rendszer Szivattyúteljesítmény Üzemi nyomás Olajmennyiség Motor 50 l/perc bar 260 l 20 kw 2-5. táblázat: Hidraulika rendszer adatok 2.5 Agy Az agy tartja a három forgólapátot, és közvetíti a reakcióerőket a főcsapágyra. Az agyszerkezet tartja továbbá a forgólapátcsapágyakat. Agy Típus öntött gömbhéj agy Szerkezeti anyag öntöttvas EN GJS U-LT / EN táblázat: Agy adatok 2.6 Főtengely Főtengely Típus kovácsolt tölcsértengely Szerkezeti anyag 42 CrMo4 QT / EN táblázat: Főtengely adatok 2.7 Csapágyház Csapágyház Típus öntött talpas ház mélyített középponttal Szerkezeti anyag öntöttvas EN-GJS U-LT / EN táblázat: Csapágyház adatok 2.8 Főcsapágyak Főcsapágyak Típus Kenés önbeálló görgőscsapágyak Zsírkenés, kézi utánkenés 2-9. táblázat: Főcsapágy adatok

9 Type: T05 General Description Oldalszám: 8/ 53 Mechanikus kivitel 2.9 Hajtómű A fő hajtómű közvetíti a rotorról a generátorra a nyomatékot és a forgómozgást. A fő hajtómű egy bolygómű fokozat és két párhuzamos hajtómű fokozat együtteséből, nyomatékfelvevő rudakból és rezgéscsillapítókból áll. A nyomatékot a nagy sebességű tengelyről a tárcsafék mögött található rugalmas kompozit tengelykapcsoló közvetíti a generátorra. A tárcsafék közvetlenül a nagy sebességű tengelyre van felszerelve. Hajtómű Típus Áttétel Hűtés Olajhűtő Hajtóműolaj legmagasabb hőmérséklete 1 bolygómű fokozat + 2 ferdefogazású fokozat 1:113 névleges olajszivattyú olajhűtővel 2 kw 80 C Olajtisztaság -/15/12 ISO táblázat: Hajtómű adatok 2.10 Generátorcsapágyak A csapágyak kenést kapnak, és a kenőanyagot folyamatosan egy automatikus kenőegység biztosítja, amikor a hajtóműgondola hőmérséklete -10 C fölött van. Az éves kenőanyag-áramlás mintegy 2400 cm³ Nagy sebességű tengely tengelykapcsolója A rugalmas tengelykapcsoló közvetíti a nyomatékot a hajtómű nagy sebességű kimenőtengelyéről a generátor bemenő tengelyére. A rugalmas tengelykapcsoló olyan kialakítású, hogy kompenzálja a hajtómű és a generátor közötti excentricitást. A tengelykapcsoló két kompozit tárcsából és egy két alumínium karimával rendelkező közbenső csőből, valamint egy üvegszál csőből áll. A tengelykapcsoló háromarmatúrás agyakhoz van rögzítve a féktárcsán és a generátor agyon. Nagy sebességű tengely tengelykapcsolója Típusleírás VK táblázat: Nagy sebességű tengely tengelykapcsolójának adatai 2.12 Iránymódosító rendszer Az iránymódosító rendszer úgy van kialakítva, hogy a turbinát a széllel szemben tartsa. A hajtóműgondola az iránymódosító lemezre van felszerelve, amely csaposan illeszkedik a turbinatoronyra. Az iránymódosító csapágyrendszer egy belső súrlódással rendelkező siklócsapágy. Fékekkel ellátott aszinkron iránymódosító motorok teszik lehetővé a hajtóműgondola elfordulását a torony tetején.

10 Type: T05 General Description Oldalszám: 9/ 53 Mechanikus kivitel A turbinavezérlő információt kap a szél irányáról a szélérzékelőtől. Az automatikus iránybeállítás kikapcsol, amikor az átlagos szélsebesség 3 m/s alá csökken. Iránymódosító rendszer Típus Szerkezeti anyag Iránymódosítás sebessége Belső súrlódással rendelkező siklócsapágy kovácsolt, hőkezelt iránymódosító tengely gyűrű PETP siklócsapágyak < 0,5 /s táblázat: Iránymódosító rendszer adatok Iránymódosító tengely hajtóműve Típus Motor Iránymódosító hajtóművek száma 6 Teljes áttétel (4 bolygóműves fokozat) Elfordulási sebesség teljes terhelésnél Nem-reteszelő kombinált csigahajtómű és bolygóműves hajtómű Elektromos motorfék 1,5 kw, hatpólusú, aszinkron 1,120 : táblázat: Iránymódosító hajtómű adatok 2.13 Daru Kb. 1 ford./perc a kimenőtengelynél A hajtóműgondolában található a szervizdaru. A daru egy egyláncos emelő. Daru Emelőteljesítmény max. 800 kg táblázat: Daru adatok 2.14 Toronyszerkezet Csőtornyok karimás csatlakozásokkal, a vonatkozó típusengedély szerinti tanúsítással, különböző szabványos magasságokkal. Mágnesek biztosítják a vízszintes megtámasztást, és a belső berendezések, mint a rámpák, létrák stb. függőleges megtámasztását (azaz gravitációs irányban) mechanikus csatlakozás biztosítja. A felsorolt agymagasságok magukban foglalják az alapozási metszet és az alapkarima vastagságától függően a föld közötti mintegy 0,6 m-es távolságot, valamint a torony felső karimája és az agy középpontja közötti távolságot 1,70 m.

11 Type: T05 General Description Oldalszám: 10/ 53 Mechanikus kivitel A torony szerkezete Típusleírás Forgólapát agy Magasságok (HH) kúpos csőszerkezet 80 m/95 m Szerkezeti anyag S355 EN szerint A709 ASTM szerint Tömeg 80 m IEC S 160 t* 95 m IEC S 205 t** táblázat: Toronyszerkezet adatok MEGJEGYZÉS */** Jellemző értékek. A szél-osztálytól függően valamint a helyszíni és projekt körülményeknek megfelelően változhat Hajtóműgondola alaplemez és burkolat A hajtóműgondola burkolata üvegszálból készül. Aknák találhatók a padozatban berendezések hajtóműgondolából történő leeresztése vagy abba történő felemelése, valamint a személyzet evakuálása céljából. A tető szélérzékelőkkel és tetőablakokkal van ellátva, amelyek a hajtóműgondola belsejéből nyithatók, hogy ki lehessen jutni a tetőre, és kívülről be lehessen jutni a hajtóműgondolába. A hajtóműgondola burkolata gerendaszerkezetre van rögzítve. A torony felől az iránymódosító rendszeren keresztül lehet bejutni a hajtóműgondolába. A hajtóműgondola alaplemeze kétrészes, és egy öntöttvas első részből valamint egy gerendaszerkezetes hátsó részből áll. A hajtóműgondola eleje a meghajtótengely alaplemeze, amely közvetíti az erőket a rotor és a torony között az iránymódosító rendszeren keresztül. Az alsó felület megmunkált és az iránymódosító tengely csapágyához csatlakozik, az iránymódosító tengely hajtóműve a hajtóműgondola elülső alaplemezéhez van csavarozva. A hajtóműgondola alaplemeze tartja a daru gerendázatát a hajtóműgondola oldala mentén elhelyezett függőleges tartókon keresztül. A gerendázat alsó tartói a hátulsó végüknél csatlakoznak. Az alaplemez hátsó része tartja a vezérlőpaneleket, a generátort és a transzformátort. Típusleírás Szerkezeti anyag Hajtóműgondola burkolat GRP Elülső alapkeret öntvény EN-GJS U-LT / EN 1560 Hátsó alapkeret hegesztett rácsszerkezet táblázat: Hajtóműgondola alaplemez és burkolat adatok

12 Type: T05 General Description Oldalszám: 11/ 53 Mechanikus kivitel 2.16 Hűtés A főegységek (hajtómű, hidraulika egység és VCS konverter) hűtéséről a turbinában vízhűtés gondoskodik. A generátort a hajtóműgondola levegője hűti, míg a nagyfeszültségű (NF) transzformátorokat főleg a környezeti levegő hűti. Részegység Hajtóműgondola Agy/orrkúp Hűtés típusa Keringtetett levegő Természetes levegő Belső fűtés alacsony hőmérséklet esetén Igen Hajtómű Víz/olaj Igen Generátor Csúszógyűrűk Transzformátor VCS VMP szelvény Keringtetett levegő/levegő Keringtetett levegő/levegő Keringtetett levegő Keringtetett víz/levegő Keringtetett levegő/levegő Nem (Igen: alacsony hőmérsékletű (LT) turbina) Nem (hőforrás) Igen Nem (hőforrás) Igen Igen Hidraulika Víz/olaj Igen táblázat: Hűtés, összefoglalás Az összes többi hőtermelő rendszer is el van látva ventilátorokkal vagy hűtőkkel, de ezek a hajtóműgondola termodinamikája tekintetében jelentéktelennek tekinthetők Vízhűtés rendszer A vízhűtés rendszer félig zárt kialakítású (zárt rendszer, de nem nyomás alatti), a hajtóműgondola tetején lévő szabadon álló szél-vízhűtővel. Ez azt jelenti, hogy a rendszerek (részegységek) hővesztesége átadódik a vízrendszernek, és a vízrendszert a környezeti levegő hűti. A vízhűtés rendszer három párhuzamos hűtőkörrel rendelkezik, amely a hajtóművet, a hidraulika egységet és a VCS konvertet hűti. A vízhűtés rendszer háromutas termosztatikus szeleppel van ellátva, amely zár (az egész vízmennyiség megkerüli a vízhűtőt), ha a hűtővíz hőmérséklete 35 C alatt van, és teljesen nyit (a teljes vízmennyiség átfolyik a vízhűtőn), ha a hőmérséklet 43 C felett van Hajtóműhűtés A hajtómű hűtőrendszere két olajkörből áll, amelyek két lemezes hőcserélőn keresztül vezetik el a hajtómű hőjét (olajhűtők). Az első kör mechanikus hajtású olajszivattyúval és egy lemezes hőcserélővel van ellátva, míg a második elektromos meghajtású olajszivattyúval és egy lemezes hőcserélővel van ellátva. A két lemezes hőcserélő vízköre sorba van kapcsolva.

13 Type: T05 General Description Oldalszám: 12/ 53 Mechanikus kivitel Hajtómű hűtés Hajtóműolaj 1. lemezes hőcserélője (mechanikus hajtású olajszivattyú) Névleges olajátfolyás 50 l/perc Bemenő olajhőmérséklet 80 C Járatok száma 2 Hűtőteljesítmény 24,5 kw Hajtóműolaj 2. lemezes hőcserélője (elektromos hajtású olajszivattyú) Névleges olajátfolyás 85 l/perc Bemenő olajhőmérséklet 80 C Járatok száma 2 Hűtőteljesítmény Vízkör Névleges vízátfolyás 41,5 kw Víz bemenő hőmérséklet max. 54 C Járatok száma 1 Hőterhelés táblázat: Hűtés, hajtómű adatok 2.19 Hidraulika hűtés Kb. 150 l/perc (50% glikol) 66 kw A hidraulika hűtőrendszere egy lemezes hőcserélőből áll, amely a hidraulika egységre van szerelve. A lemezes hőcserélőben a hidraulika hője átadódik a vízhűtés rendszerre. Hidraulika hűtés Hidraulikaolaj lemezes hőcserélő Névleges olajátfolyás 40 l/perc Bemenő olajhőmérséklet 66 C Hűtőteljesítmény 10,28 kw Vízkör Névleges vízátfolyás Kb. 45 l/perc (50% glikol) Víz bemenő hőmérséklete max. 54 C Hőterhelés 10,28 kw táblázat: Hűtés, hidraulika adatok

14 Type: T05 General Description Oldalszám: 13/ 53 Mechanikus kivitel 2.20 VCS konverter hűtése Az átalakító hűtőrendszere számos kapcsolómodulból áll, amelyek azokra a hűtőlemezekre vannak felszerelve, amelyeken a hűtővíz átfolyik. Konverter hűtése Névleges vízátfolyás Víz bemenő nyomása Kb. 45 l/perc (50% glikol) max. 2,0 bar Víz bemenő hőmérséklete Max. 54 ºC Hűtőteljesítmény táblázat: Hűtés, átalakító adatok 2.21 Generátor hűtés 10 kw A generátor hűtőrendszere egy, a generátor tetejére szerelt levegő-levegő hűtőből áll, amely elvezeti a generátor belsejében keletkező hőt, valamint két belső és egy külső ventilátorból. Mindegyik ventilátor képes alacsony és magas fordulatszámon működni. Generátor hűtés Levegő bemenő hőmérséklete külső 50 C Névleges levegőáramlás belső 8000 m 3 /h Névleges levegőáramlás külső 7500 m 3 /h Hűtőteljesítmény 48 kw táblázat: Hűtés, generátor adatok 2.22 NF transzformátor hűtés A transzformátor keringtetéses léghűtéssel rendelkezik. A hűtőrendszer egy, a szervizpadló alatt található központi ventilátorból, egy levegőelosztó elágazásból és hat tömlőből áll, amelyek a NF éskf tekercsek alá és közé vezetnek. Transzformátor hűtés Névleges levegőáramlás 1920 m 3 /ó Levegő bemenő hőmérséklete max. 40 C táblázat: Hűtés, transzformátor adatok

15 Type: T05 General Description Oldalszám: 14/ 53 Mechanikus kivitel 2.23 Hajtóműgondola kondicionálás A hajtóműgondola kondicionáló rendszere egy ventilátorból és két légfűtő készülékből áll. A hajtóműgondola kondicionáló rendszerének két fő köre van: 1. A NF transzformátor hűtése 2. A hajtóműgondola fűtése és szellőztetése Mindkét rendszer esetében a levegő a hajtóműgondola alatti védett zsalus beömlőnyílásokon át jut a hajtóműgondolába. Ad 1: A NF transzformátor hűtését a 2.22 NF transzformátor hűtés. fejezet írja le (13. oldal). Ad 2: A hajtóműgondola fűtését és szellőztetését két légfűtő készülék és egy ventilátor végzi. A páralecsapódás megakadályozására a hajtóműgondolában a két légfűtő készülék a hajtóműgondola hőmérsékletét 5 C-kal a környezeti hőmérséklet felett tartja. Hidegben történő indítás esetén a fűtőkészülékek a hajtómű körüli levegőt is felmelegítik. A hajtóműgondola szellőztetéséről egy ventilátor gondoskodik, amely eltávolítja a mechanikus és elektromos berendezések által termelt forró levegőt a hajtóműgondolából. Hajtóműgondola hűtés Névleges levegőáramlás 1,2 m 3 /s Levegő bemenő hőmérséklet max. 50 C táblázat: Hűtés, hajtóműgondola adatok Hajtóműgondola fűtése Névleges teljesítmény 2 x 6 kw táblázat: Fűtés, hajtóműgondola adatok

16 Type: T05 General Description Oldalszám: 15/ 53 Elektromos kialakítás 3 Elektromos kialakítás 3.1 Generátor A generátor egy háromfázisú aszinkron generátor tekercselt forgórésszel, amely egy csúszógyűrűs rendszeren keresztül csatlakozik a Vestas konverter rendszerhez (Vestas Converter System, VCS). A generátor levegő-levegő hűtésű, egy belső és egy külső hűtőkörrel. A külső kör a hajtóműgondolában lévő levegőt használja, és a használt levegőt a hajtóműgondola hátulján keresztül engedi ki. A generátornak négy pólusa van. A generátornak mind a forgórésze, mind az állórésze formatekercselésekkel tekercselt. Az állórész csillagkapcsolással kapcsolódik kis teljesítmény, és deltakapcsolással nagy teljesítmény esetén. A forgórész csillagkapcsolású, és a tengelytől szigetelve van. Generátor Típusleírás Névleges teljesítmény (PN) Aszinkron generátor tekercselt rotorral, csúszógyűrűkkel és Vestas konverter rendszerrel (Vestas Converter System, VCS) 1,8 MW Névleges látszólagos teljesítmény 2,0 MVA (Cosφ = 0,9) Frekvencia Feszültség, generátor: Feszültség, konverter: Pólusok száma 4 Tekercselés típusa (állórész/forgórész) Tekercselés kapcsolása, állórész 50 Hz 690 V AC 480 V AC Vad/Forma Csillag/Delta Névleges hatásfok (csak generátor) > 97 % Teljesítménytényező (cos): Túlfordulatszám-korlátozás IEC szerint (2 perc) Rezgésszint Tömeg Generátorcsapágy hőmérséklet Generátor állórész tekercselés hőmérséklet 3-1. táblázat: Generátor adatok. 0,90 ind 0,95 cap 2900 ford./perc 1,8 mm/s Kb kg 2 Pt100 érzékelő 3 Pt100 érzékelő a forrópontokon, és 3 tartalékként

17 Type: T05 General Description Oldalszám: 16/ 53 Elektromos kialakítás 3.2 NF kábelek A hajtóműgondolában lévő transzformátorból a nagyfeszültségű kábel a tornyon keresztül fut le a torony aljában lévő kapcsolóberendezéshez (a kapcsolóberendezés nem tartozék). A nagyfeszültségű kábel egy négyeres, gumiszigetelésű, halogénmentes nagyfeszültségű kábel. NF kábelek Nagyfeszültségű kábel szigetelésének anyaga Vezeték keresztmetszete 3x70/70 mm 2 Névleges feszültség 3-2. táblázat: NF kábel adatok 3.3 Transzformátor Továbbfejlesztett etilén-propilén (EP) alapú anyag EPR vagy magas modulusú vagy kemény fokozatú etilén-propilén gumi HEPR 12/20 kv (24 kv) vagy 20/35 kv (42 kv) a transzformátor feszültségétől függően A transzformátor a hajtóműgondolában, egy elkülönített, lezárt helyiségben van, a transzformátor nagyfeszültségű oldalán túlfeszültség-levezetővel ellátva. A transzformátor egy kéttekercses, háromfázisú száraztranszformátor. A nagyfeszültségű oldalon elhelyezett tekercsek más rendelkezések hiányában deltakapcsolásúak. A kisfeszültségű tekercsek 690 V feszültségűek, 480 V feszültségnél csapoltak és csillagkapcsolásúak. A hajtóműgondolában található 690 V-os és 480 V-os rendszer TN-rendszer, azaz csillagpontja a földeléshez csatlakozik. Transzformátor Típusleírás Primer feszültség Névleges látszólagos teljesítmény Szekunder feszültség 1 Névleges teljesítmény 1690 V-nál Szekunder feszültség 2 Névleges teljesítmény 2480 V-nál Vektorcsoport Frekvencia Nagyfeszültségű csapolások Szigetelési osztály Klímaosztály Környezetvédelmi osztály Tűzvédelmi osztály száraz, gyantával kiöntött 6-35 kv 2100 kva 690 V 1900 kva 480 V 200 kva Dyn5 (opció YNyn0) 50/60 Hz ± 2 x 2,5% terhelésmentes F C2 E2 F táblázat: Transzformátor adatok

18 Type: T05 General Description Oldalszám: 17/ 53 Elektromos kialakítás 3.4 Konverter A konverter szabályozza az energiaátalakítást a generátorban. A VCS konverter táplálja az áramot a hálózatból a generátor forgórészébe szinkron alatti fordulatszámon, és táplálja az áramot a generátor forgórészéből a hálózatba szinkron feletti fordulatszámon. Konverter Névleges szlip 12% Névleges ford./perc Névleges forgórész teljesítmény (@ névleges szlip) Névleges hálózati áramerősség (@ névleges szlip, PF = 1 & 480 V) Névleges forgórész áramerősség (@ névleges szlip & PF = 1) 3-4. táblázat: Konverter adatok 3.5 AUX rendszer 1680 ford./perc 193 kw 232 A 573 A Az AUX rendszer táplálása a 690/480 V-os aljzatból történik, a NF transzformátorról. Az összes motor, szivattyú és fűtőkészülék táplálása erről a rendszerről történik. Az összes 230 V-os aljazat táplálása egy 690/230 V transzformátorról történik. Aljzatok Egyfázisú 230 V (13 A) Háromfázisú 690 V (16 A) 3-5. táblázat: AUX rendszer adatok 3.6 Szélérzékelők A turbina egy beépített fűtőkészülékkel ellátott ultrahangos szélérzékelővel van felszerelve. Szélérzékelők Típus Alapelv Beépített fűtés FT702LT Akusztikus rezonancia 99 W 3-6. táblázat: Szélérzékelő adatok

19 Type: T05 General Description Oldalszám: 18/ 53 Elektromos kialakítás 3.7 Turbinavezérlő A turbinát egy System 3500 típusú vezérlőhardver és Vestas vezérlőszoftver vezérli és felügyeli. A turbinavezérlő négy fő processzoron (föld, hajtóműgondola, agy és átalakító) alapul, amelyeket egy optikai alapú, 2,5 Mbit-es ArcNet hálózat köt össze. Az I/O modulok vagy rack modulként csatlakoznak a System 3500 rackban vagy CAN segítségével. A turbina vezérlőrendszere a következő fő funkciókat látja el: A teljes működés felügyelete és ellenőrzése. A generátor szinkronizálása a hálózathoz a csatlakozási szekvencia során, hogy korlátozza a bekapcsolási túláramot. A szélturbina működtetése különféle hibahelyzetek során. A hajtóműgondola automatikus iránymódosítása. OptiTip lapátszög vezérlés. Zajkibocsátás vezérlés. A környezeti körülmények megfigyelése. A hálózat megfigyelése. A turbinavezérlő hardver a következő fő modulokból áll: Modul Funkció Hálózat CT3603 Fő processzor. Vezérlés és megfigyelés ArcNet, CAN, (hajtóműgondola és agy) Ethernet, soros CT396 CT360 CT3218 Fő processzor. Vezérlés, megfigyelés, külső kommunikáció (föld) Fő processzor. Átalakító vezérlés és megfigyelés Számláló/kódoló modul. Ford./perc, azimut és szél mérése ArcNet, CAN, Ethernet, soros ArcNet, CAN, Ethernet Rack modul CT V DC digitális bemeneti modul. 16 csatorna Rack modul CT V DC digitális kimeneti modul. 16 csatorna Rack modul CT3320 Négycsatornás analóg bemenet Rack modul (0-10 V, 4-20 ma, PT100) CT6061 CAN I/O vezérlő CAN csomópont CT6221 Háromcsatornás PT100 modul CAN I/O modul CT6050 Forgólapát vezérlő CAN csomópont Balluf Pozíció jeladó CAN csomópont Rexroth Proporcionális szelep CAN csomópont 3-7. táblázat: Turbinavezérlő hardver

20 Type: T05 General Description Oldalszám: 19/ 53 Elektromos kialakítás 3.8 Szünetmentes tápegység (UPS) Az UPS látja el árammal a szélturbina kritikus részegységeit. Az UPS rendszer tényleges áramszolgáltatási időtartama az áramfogyasztással arányos. A tényleges időtartam változhat. UPS Akkumulátor típus szeleppel szabályozott ólomakkumulátor (VRLA) Névleges 2 x 8 x 12 V (192 V) akkumulátorfeszültség Konverter típusa online kettős átalakítás Névleges kimenő 230 V AC feszültség Névleges kimenő 230 V AC feszültség Konverter bemenet 230 V +/- 20% Áramszolgáltatási Vezérlőrendszer 30 másodperc időtartam* Biztonsági rendszerek 35 perc Újratöltési idő Jellemzően kb. 2,5 óra 3-8. táblázat: UPS adatok MEGJEGYZÉS *Alternatív áramszolgáltatási időtartam vonatkozásában tájékozódjon a Vestas cégnél.

21 Type: T05 General Description Oldalszám: 20/ 53 Turbinavédelmi rendszerek 4 Turbinavédelmi rendszerek 4.1 Fékezési koncepció A turbina fő fékje aerodinamikai. A turbinák fékezése a három forgólapát vitorlába állításával történik. Vészleállítás során mind a három forgólapát egyszerre ütközésig zászlóállásba áll, így lelassítva a rotor forgását. Ezen túlmenően a hajtómű nagysebességű tengelyén egy mechanikus tárcsafék található. A mechanikus féket csak rögzítőfékként használják, és akkor, amikor a svészleállító nyomógombot működtetik. 4.2 Rövidzárlat-védelem Megszakítók Kikapcsolási teljesítmény I cu, I cs Bekapcsolási teljesítmény I cm (415 V adat) Hőkioldó I th Generátor / Q8 ABB E2B V Vezérlő / Q15 ABB S3X 690 V VCS-VCUS / Q7 ABB S5H V 42, 42 ka 75, 75 ka 40, 40 ka 88 ka 440 ka 143 ka 2000 A 100 A 400 A 4-1.táblázat: Rövidzárlat-védelem adatok 4.3 Túlfordulatszám-védelem A generátor és a főtengely percenkénti fordulatszámát induktív érzékelők regisztrálják, és a szélturbina vezérlő számítja ki, hogy védjen a túlsebességi és forgási hibák ellen. A turbina egy VOG (Vestas Overspeed Guard, Vestas túlfordulatszám-védelem) készülékkel is el van látva, amely a rotor fordulatszámát mérő független számítógép modul, és túlfordulatszám esetén a VOG vészhelyzeti zászlóállásba (teljes zászlóállásba) állítja a három forgólapátot. Túlfordulatszám-védelem VOG érzékelők típusa Kioldási szintek induktív 17,8 (rotor ford./perc) / 2013 (generátor ford./perc) 4-2. táblázat: Túlfordulatszám-védelem adatok

22 Type: T05 General Description Oldalszám: 21/ 53 Turbinavédelmi rendszerek 4.4 EMC rendszer A turbinának és a hozzá tartozó berendezéseknek meg kell felelniük az EU EMC irányelvnek és annak későbbi módosításainak: Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló december 15-i 2004/108/EK irányelvnek. Az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelvnek a későbbi módosításokkal. 4.5 Villámvédelmi rendszer A villámvédelmi rendszer (LPS) három fő részből áll. Villámérzékelők Levezető rendszer Földelő rendszer A villámvédelem tervezési paraméterei Védelmi szint I Áramerősség csúcsérték i max [ka] 200 Teljes töltés Q teljes [C] 300 Fajlagos energia W/R [MJ/] 10 Átlagos meredekség di/dt [ka/s] táblázat: Villámvédelem tervezési paraméterek MEGJEGYZÉS A villámvédelmi rendszer tervezése az IEC szabványok szerint történt (lásd 7.7 Tervezési szabályzatok villámvédelem. fejezet, 27. oldal). A villámcsapás vis maiornak számít, azaz a villámcsapás által okozott kárra a Vestas jótállása nem terjed ki. 4.6 Földelés A Vestas földelési rendszer alapzat földelésen alapul. A sz. Vestas dokumentum tartalmazza a Vestas földelési rendszerre vonatkozó dokumentumok jegyzékét. A Vestas földelési rendszer leírásában szereplő előírások és a munkaköri leírások a Vestas és az IEC által támasztott minimális követelmények. Helyi és az adott országban érvényes előírások, valamint a projekttel kapcsolatos követelmények kielégítéséhez további lépésekre van szükség.

23 Type: T05 General Description Oldalszám: 22/ 53 Biztonság 4.7 Korrózióvédelem A légköri korrózióra vonatkozó korrózió kategóriák besorolása az ISO 9223:1992 szerint. Korrózióvédelem Külső felületek Belső felületek Hajtóműgondola C5 C3 és C4 Klíma stratégia: a hajtóműgondolában lévő levegő felmelegítése a külső hőmérséklet fölé csökkenti a relatív páratartalmat, és segíti az ellenőrzött korróziós szint biztosítását. Agy C5 C3 Torony C5-I C táblázat: A hajtóműgondolára, agyra és toronyra vonatkozó korrózióvédelmi adatok 5 Biztonság Az ebben a biztonsági fejezetben található biztonsági előírások rövid általános információt nyújtanak a turbina biztonsági jellemzőiről, és nem helyettesítik a Vevő és képviselői által biztosítandó megfelelő biztonsági óvintézkedéseket, többek között (a) az összes alkalmazandó biztonsági, kezelési, karbantartási és szervizmegállapodás, utasítás és követelmény betartását, (b) az összes biztonságra vonatkozó törvény, rendelet és előírás betartását, valamint (d) az összes biztonsággal kapcsolatos kézikönyv és utasítás elolvasását és megértését. További útmutatásért lásd a 5.13 Kézikönyvek és figyelmeztetések. fejezetet, 24. oldal. 5.1 Bejutás A turbinába kívülről a torony alján lehet bejutni. Az ajtó zárral van felszerelve. A toronyban a felső fedélzetre szervizlift létráján lehet feljutni. A hajtóműgondolába a felső fedélzetről létrán lehet bejutni. A hajtóműgondolában lévő transzformátorházba zárral ellátott ajtón keresztül lehet bejutni. Az IEC szabványnak megfelelően a turbinában lévő elektromos kapcsolótáblákhoz és tápegység panelekhez jogosulatlan személy nem férhet hozzá. 5.2 Menekülés A normál hozzáférési útvonalakon kívül a hajtóműgondolából alternatív menekülőutakat biztosít a darunyílás. A tetőnyílás mind belülről, mind kívülről nyitható. A szervizliftből a menekülés létrán keresztül lehetséges.

24 Type: T05 General Description Oldalszám: 23/ 53 Biztonság 5.3 Helyiségek/munkaterületek A torony és a hajtóműgondola el van látva csatlakozópontokkal a turbina javításához és karbantartásához használt elektromos szerszámok számára. 5.4 Fedélzetek, álló és munkaterületek A torony alsó részében három fedélzet található. Egy a bejárat (ajtó) szintjén, egy biztonsági fedélzet kb. három méterrel a bejárati fedélzet felett, valamint egy a toronyszelvény felső részén. Minden középső toronyszelvény rendelkezik egy fedélzettel a toronyszelvény felső részén. A legfelső toronyszelvény két fedélzettel rendelkezik. Egy legfelső fedélzettel és egy, a szervizlift szintjén található fedélzettel, ahol a szervizlift megáll, a legfelső fedélzet alatt. A létra mentén különböző helyeken pihenők találhatók. A fedélzetek csúszásgátló bevonattal vannak ellátva. A turbinában lábtámaszok találhatók a karbantartás és javítás megkönnyítésére. 5.5 Mászóeszközök A toronyban végig zuhanásgátlóval (merev korlát vagy huzalrendszer) ellátott létra van felszerelve. Az emeletek között a toronylétra mentén 9 méterenként pihenőrámpák találhatók. A toronyban, a hajtóműgondolában, az agyban és a mennyezeten horgonypontok találhatók a zuhanásgátló eszközök rögzítéséhez (testre szerelhető biztonsági heveder). A darufedélen egy horgonypont szolgál a biztonsági leeresztő berendezés számára. A horgonypontot 22,2 kn terhelésre vizsgálták. A horgonypontok sárga színűek és 22,2 kn terhelésre számítottak és vizsgáltak. 5.6 Mozgó alkatrészek, védőberendezések és rögzítő eszközök A hajtóműgondolában lévő mozgó alkatrészek védettek. A turbina rotorretesszel van ellátva, hogy leállítsa a rotort és a hajtótengelyt. Az agyban lévő mechanikus szerszámokkal blokkolni lehet a henger szögét. 5.7 Világítás A turbina világítással van ellátva a toronyban, a hajtóműgondolában és az agyban. Áramkimaradás esetére vészvilágítás áll rendelkezésre. 5.8 Zaj Amikor a turbina karbantartás céljából üzemen kívül van, a zajszint a hajtóműgondolában 80 db(a) alatt van. Működés közben fülvédő szükséges.

25 Type: T05 General Description Oldalszám: 24/ 53 Környezet 5.9 Vészleállítás Vészleállító kapcsolók találhatók a hajtóműgondolában és a torony alján Áramtalanítás A turbina úgy van kialakítva, hogy ellenőrzés vagy karbantartás alatt lehetőség van az összes áramforrásról való lekapcsolásra. A kapcsolók jelölésekkel vannak ellátva, és a hajtóműgondolában valamint a torony alján találhatók Tűzvédelem/elsősegély Egy 5 kg-os CO 2 tűzoltó készüléket kell elhelyezni a hajtóműgondolában a bal oldali iránymódosító hajtómű mellett. A turbina üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell, hogy a tűzoltó készülék a helyén van-e, és meg kell ismerni a használati módját. Elsősegélykészletet kell elhelyezni a hajtóműgondola hátsó falánál. A turbina üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell, hogy az elsősegélykészlet a helyén van-e, és meg kell ismerni a használati módját. A generátor felett tűzoltó takarót kell elhelyezni, amelyet kisebb tüzek eloltására lehet használni Figyelmeztető jelölések A turbinán vagy annak belsejében lévő figyelmeztető jelöléseket át kell tekinteni a turbina üzembe helyezése vagy javítása előtt Kézikönyvek és figyelmeztetések A Vestas munkaegészségügyi és biztonságtechnikai kézikönyv, a használati, karbantartási és szerviz kézikönyvek további biztonsági szabályokat, valamint a turbina kezelésére, karbantartására és javítására vonatkozó információkat tartalmaznak. 6 Környezet 6.1 Vegyi anyagok A turbinában használt vegyi anyagok értékelése az ISO 14001:2004 szerint tanúsított Vestas Wind Systems A/S környezetvédelmi rendszere alapján történik. Fagyálló folyadék a hűtőrendszer befagyásának megakadályozására. Hajtóműolaj a hajtómű kenéséhez. Hidraulikaolaj a forgólapátok dőlésszögének beállításához és a fék működtetéséhez. Kenőzsír a csapágyak kenéséhez. Különböző tisztítószerek és vegyszerek a turbina karbantartásához.

26 Type: T05 General Description Oldalszám: 25/ 53 Engedélyek, tanúsítások és tervezési szabályzatok 7 Engedélyek, tanúsítások és tervezési szabályzatok 7.1 Típusengedélyek A turbina típustanúsítással rendelkezik az alább felsorolt tanúsítási szabványoknak megfelelően: Tanúsítvány Szélbesorolás Agy magassága Megfelelőségi IEC S* 80 m nyilatkozat IEC S* 95 m *A további részletekhez lásd: 9.1 Klíma és helyszíni körülmények, 30. oldal táblázat: Típusvizsgálatok 7.2 Tervezési szabályzatok szerkezeti kialakítás A szerkezeti kialakítás kifejlesztése és vizsgálata többek között az alábbi fő szabványok szerint történt. Tervezési szabványok szerkezeti kialakítás Hajtóműgondola és agy IEC :1999 EN ANSI/ASSE Z Gépváz IEC :2005 Torony IEC :2005 Eurocode 3 DIBt: Richtlinie für Windenergieanlagen, Einwirkungen und Standsicherheitsnachweise für Turm und Gründung, 4th edition (Szélerőművekre vonatkozó irányelv, hatások és biztonsági útmutató tornyok felállításra és alapozására, 4. kiadás) 7-2. táblázat: Szerkezeti tervezési szabályzatok 7.3 Tervezési szabályzatok mechanikai berendezések A mechanikai berendezések kifejlesztése és vizsgálata többek között az alábbi fő szabványok szerint történt: Tervezési szabályzatok mechanikai berendezések Hajtómű Az ISO szabvány előírásai szerinti kialakítás DNV-OS-J102 IEC IEC IEC (1., 12. és 23. rész) Forgólapátok IEC WT 01 IEC DEFU R25 ISO 2813 DS/EN ISO táblázat: Mechanikai berendezések tervezési szabályzatok

27 Type: T05 General Description Oldalszám: 26/ 53 Engedélyek, tanúsítások és tervezési szabályzatok 7.4 Tervezési szabályzatok elektromos berendezések Az elektromos berendezések kifejlesztése és vizsgálata többek között az alábbi fő szabványok szerint történt: Tervezési szabályzatok elektromos berendezések Nagyfeszültségű áramköri megszakítók váltakozó IEC áramú hálózathoz Nagyfeszültségű vizsgálati technikák IEC Erősáramú kondenzátorok IEC Szigetelőhüvelyek 1 kv feletti váltakozó áramú feszültséghez IEC Szigetelés koordináció BS EN Váltakozó áramú szakaszolók és földkapcsolók BS EN Áramváltók IEC Feszültségváltók IEC Nagyfeszültségű kapcsolók IEC Szakaszolók és biztosítók IEC Lángállósági szabvány középfeszültségű kábelekhez IEC Transzformátor IEC Generátor IEC Elektromos berendezésekhez használt kén-hexafluorid előírásai IEC Elektromos forgógépek IEC 34 Elektromos forgógépek beépítési és csatlakozási méretei Elektromos gépek szigetelésének és szerkezeti anyagainak osztályba sorolása Gépek biztonsága gépek elektromos berendezései IEC 72 és IEC 72A IEC 85 IEC táblázat: Elektromos berendezések tervezési szabályzatok

28 Type: T05 General Description Oldalszám: 27/ 53 Engedélyek, tanúsítások és tervezési szabályzatok 7.5 Tervezési szabályzatok I/O hálózati rendszer Az elosztott I/O hálózati rendszer kifejlesztése és vizsgálata többek között az alábbi fő szabványok szerint történt: Tervezési szabályzatok I/O hálózati rendszer Sós köd vizsgálat IEC Ciklikus nedves meleg IEC Szinuszos rázás IEC Hideg IEC Burkolat IEC Állandó nedves meleg IEC Véletlenszerű rázás IEC Száraz meleg IEC Hőmérsékletváltozás IEC Szabadesés IEC táblázat: I/O hálózati rendszer tervezési szabályzatok 7.6 Tervezési szabályzatok EMC-rendszer Az EMC követelmények teljesítéséhez a kialakításnak meg kell felelnie a villámvédelmi követelményeknek, lásd a7.7. fejezetet (Tervezési szabályzatok villámvédelem, 27. oldal). Tervezési szabályzatok EMC rendszer Kialakításra vonatkozó szabvány IEC : 2005 További erősségi követelmények TPS Tervezési szabályzatok villámvédelem Az LPS az I. villámvédelmi szintnek (LPL) megfelelően van kialakítva: Tervezési szabályzatok villámvédelem Kialakításra vonatkozó szabvány Nem harmonizált szabvány és műszaki jellegű normatív dokumentumok IEC : 2006 IEC : 2006 IEC : táblázat: Villámvédelmi tervezési szabályzatok IEC/TR :2002

29 Type: T05 General Description Oldalszám: 28/ 53 Engedélyek, tanúsítások és tervezési szabályzatok 7.8 Tervezési szabályzatok földelés A Vestas földelési rendszer kialakítása a következő nemzetközi szabványokon és iránymutatásokon alapul, ill. ezeknek felel meg: IEC Ed. 1.0: Protection against lightning Part 1: General principles (IEC kiad.: Villámcsapás elleni védelem 1. rész: Általános alapelvek) IEC Ed. 1.0: Protection against lightning Part 3: Physical damage to structures and life hazard (IEC kiad.: Villámcsapás elleni védelem 3. rész: A szerkezet fizikai károsodása és életveszély) IEC Ed. 1.0: Protection against lightning Part 4: Electrical and electronic systems within structures (IEC kiad.: Villámcsapás elleni védelem 4. rész: Elektromos és elektronikai rendszerek szerkezeteken belül) IEC/TR Első kiadás Wind turbine generator systems Part 24: Lightning protection (Szélturbina generátor rendszerek 24. rész: Villámvédelem) IEC Második kiadás Electrical installations of buildings Part 5-54: Selection and erection of electrical equipment Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors (Épületek elektromos szerelvényei rész: Elektromos berendezések kiválasztása földelési rendszerek, védővezetékek és testelő vezetékek) IEC Első kiadás Power installations exceeding 1kV a.c.- Part 1: Common rules (1kV AC-nél magasabb feszültségű elektromos berendezések 1. rész: Általános szabályok).

30 Type: T05 General Description Oldalszám: 29/ 53 Szín és felületkezelés 8 Szín és felületkezelés 8.1 Hajtóműgondola színe és felületkezelése A Vestas hajtóműgondolák felületkezelése Szabványos hajtóműgondola színek RAL 7035 (világosszürke) Fényezés az ISO 2813 szerint 8-1. táblázat: Felületkezelés, hajtóműgondola 8.2 Torony színe és felületkezelése A Vestas torony modul felületkezelése Torony színváltozatok Külső: RAL 7035 (világosszürke) Belső: RAL 9001 (krémfehér) Fényezés 50-75% UV-tűrő maximum 50% 8-2. táblázat: Felületkezelés, torony 8.3 Forgólapátok színe Forgólapátok színe Forgólapát színe RAL 7035 (világosszürke) RAL 2009 (közlekedési narancssárga), Szárnycsúcs színváltozatok RAL 3000 (tűzpiros), RAL 3020 (közlekedési piros) Fényezés < 20% 8-3. táblázat: Színek, forgólapátok

31 Type: T05 General Description Oldalszám: 30/ 53 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak 9 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak A tényleges klimatikus és telephelyi körülményeknek számos változata létezik, és ezeket figyelembe kell venni a tényleges turbinateljesítmény értékelésekor. Az ebben a fejezetben leírt tervezési és működési paraméterek nem jelentenek garanciát, jótállást vagy állásfoglalást a turbina teljesítményére vonatkozóan a működés tényleges helyszínén. MEGJEGYZÉS Mivel a klíma és a helyszíni körülmények kiértékelése összetett, minden egyes projekt alkalmával konzultálni kell a Vestas céggel. 9.1 Klíma és helyszíni körülmények Az értékek az agy magasságában érvényesek: Rendkívüli tervezési paraméterek Szél klíma Környezeti hőmérséklet intervalluma (normál hőmérsékletű turbina) Szélsőséges szélsebesség (10 perces átlag) Szélsebesség tűréshatár (3 másodperces széllökés) IEC S -30 és +50 C között 42,5 m/s 59,5 m/s 9-1. táblázat: Szélsőséges tervezési paraméterek Átlagos tervezési paraméterek Szél klíma Szélsebesség A-tényező Forma tényező, c 2,0 Turbulencia intenzitása az IEC szerint, beleértve a szélerőmű park turbulenciáját (@15 m/s 90% osztóérték) IEC S 7,5 m/s 8,45 m/s 18% Szélnyírás 0,20 Beömlő szög (függőlegesen) táblázat: Általános tervezési paraméterek Komplex domborzat Komplex domborzat osztályba sorolása az IEC : fejezete szerint. A komplexként besorolt helyszínek esetében megfelelő méréseket is végezni kell a helyszín felmérése során.

32 Type: T05 General Description Oldalszám: 31/ 53 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak Magasság A turbina alapesetben legfeljebb 1500 m tengerszint feletti magasságban történő alkalmazásra van kialakítva m felett különleges megfontolásokat is figyelembe kell venni, pl. NF berendezések és hűtőteljesítmény. További információkért forduljon a Vestas céghez Szélpark elrendezés A turbinák távolságát a helyszínre vonatkozóan kell megállapítani. A távolság soha nem lehet három rotorátmérőnél kisebb (3D). FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA Mivel a klíma és a helyszíni körülmények kiértékelése összetett, minden egyes projekt alkalmával konzultálni kell a Vestas céggel. Ha a körülmények túllépik a fenti paramétereket, fel kell venni a kapcsolatot a Vestas céggel. 9.2 Működési körülmények hőmérséklet és szél Az értékek az agy magasságában érvényesek, a turbina érzékelői és vezérlőrendszere szerint meghatározva. Működési körülmények hőmérséklet és szél Környezeti hőmérséklet intervalluma (normál hőmérsékletű turbina) Bekapcsolás (10 perces átlag) Kikapcsolás (100 s exponenciális átlag) Újbóli bekapcsolás (100 s exponenciális átlag) -20 C +40 C 4 m/s 20 m/s 18 m/s 9-3. táblázat: Működési körülmények hőmérséklet és szél 9.3 Működési tartomány Hálózati csatlakozás * Az értékek az agy magasságában érvényesek, a turbina érzékelői és vezérlőrendszere szerint meghatározva. Működési körülmények hálózati csatlakozás Névleges fázisfeszültség U P, névl 400 V Névleges frekvencia f névl 50 Hz Max. nyugalmi feszültségugrás +/- 2 % Max. frekvencia gradiens Max. negatív szekvenciafeszültség 3 % +/- 4 Hz/sec 9-4. táblázat: Működési körülmények hálózati csatlakozás

33 Type: T05 General Description Oldalszám: 32/ 53 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak A generátor és a konverter csatlakozása megszakad, ha: U P U N A feszültség a névleges érték 110%-a felett van 60 másodpercig A feszültség a névleges érték 115%-a felett van 2 másodpercig A feszültség a névleges érték 120%-a felett van 0,08 másodpercig A feszültség 0,005 másodpercig 125%-kal meghaladja a névleges feszültséget A feszültség a névleges érték 90%-a alatt van 60 másodpercig A feszültség a névleges érték 85%-a alatt van 11 másodpercig A frekvencia [Hz] felett van 0,2 másodpercig A frekvencia [Hz] alatt van 0,2 másodpercig 440 V 759 V 460 V 794 V 480 V 828 V 500 V 863 V 360 V 621 V 340 V 586 V 53 Hz 47 Hz 9-5. táblázat: Generátor és konverter szétkapcsolási értékek MEGJEGYZÉS *A turbina élettartama során évente átlagosan legfeljebb 20 hálózati áramkimaradás történik.

34 Type: T05 General Description Oldalszám: 33/ 53 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak 9.4 Működési körülmények meddő teljesítmény tűrés A szélturbina lehetséges meddőteljesítményét lásd: 9-1. ábra, 33. oldal. V100-1,8 MW reactive capability chart 1000 kvar háromszög határérték 500 kvar star (csillag) határérték cos phi 0,2 határérték cos phi 0,95 cos phi 0,2 határérték -500 kvar star (csillag) határérték cos phi 0, kvar delta limit 9-1. ábra: Meddő teljesítmény tűrés kw A fenti ábra a NF transzformátor kisfeszültségű oldalára vonatkozik. A meddő teljesítményt a rotorkonverter állítja elő, ezért hagyományos kapacitív ellenállások nem használatosak a turbinában. Maximális effektív és meddő teljesítménynél a turbina vagy az effektív vagy a meddő teljesítményét csökkenti, attól függően, hogy melyik teljesítménynek van prioritása (pl. ha a meddő teljesítménynek van prioritása, az effektív teljesítményt csökkenti). 9.5 Teljesítmény hibatúlfutás A turbina megerősített Vestas konverter rendszerrel (Vestas Converter System, VCS) rendelkezik a generátor hálózatkimaradások alatti jobb vezérlése érdekében. A vezérlők és a védőkapcsolók szünetmentes tápegységgel vannak ellátva, hogy a turbina vezérlőrendszere hálózati hibák alatt is működjön. A lapátszögváltoztató rendszer úgy van optimalizálva, hogy a turbinát normál sebességviszonyok között tartsa, és a generátor fordulatszáma fel van gyorsítva, hogy forgási energiát tárolva egy hibát követően képes legyen gyorsabban visszaállni a normál energiatermelésre és minimális szinten tartsa a turbinára ható mechanikai feszültséget. A turbina úgy van kialakítva, hogy csatlakozva maradjon a 9-2. ábrán (34. oldal) látható feszültségtűrési görbén belüli hálózati zavarok esetén.

35 Type: T05 General Description Oldalszám: 34/ 53 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak 9-2. ábra: Kisfeszültségtűrési görbe szimmetrikus és aszimmetrikus hibák esetén A 9-3. ábrán (34. oldal) látható védelmi görbén kívül eső hálózati zavarok esetén a turbina lekapcsolódik a hálózatról. U generátor [pu] 1,0 0,9 0,85 0,7 0 0,3 2, Idő [s] 9-3. ábra: Alapértelmezett kisfeszültség védelmi beállítások szimmetrikus és aszimmetrikus hibákhoz Energia rekuperációs idő Energia rekuperáció a hiba előtti szint 90%-ára Max. 1,0 s

36 Type: T05 General Description Oldalszám: 35/ 53 Üzemi burkolat és teljesítmény irányvonalak 9.6 Teljesítmény meddőáram hozzájárulás A meddőáram hozzájárulás attól függ, hogy a turbinára ható hiba szimmetrikus vagy aszimmetrikus Szimmetrikus meddőáram hozzájárulás Feszültségesések során a turbina a normál effektív és meddő teljesítmény vezérlésről átkapcsol forgórész áramvezérlésre. Ez lehetővé teszi, hogy a turbina a hálózatba történő meddőáram táplálással végezzen feszültségvezérlést. A generátor csatlakozóinál jelentkező meddő teljesítmény a generátor csatlakozóinál fellépő feszültségszint szerint van beállítva (lásd 9-4. ábra, 35. oldal). Az alapértelmezett érték a névleges turbina áram 1 pu meddőáram részét adja a generátor csatlakozóinál. A 9-4. ábra (35. oldal) a meddőáram hozzájárulást a generátor csatlakozóin jelentkező feszültség függvényében mutatja csillag és delta üzemmódra. A meddőáram hozzájárulás független a tényleges szélviszonyoktól és a hiba előtti teljesítményszinttől. I meddő, generátor [pu] csillag háromszög 0,2 0,2 0,2 0,5 0,9 1,0 U generátor [pu] 9-4. ábra: Meddőáram hozzájárulás csillag és deltakapcsolásban, 100% meddőáram hozzájárulás esetén Csillagkapcsolásban a meddőáram hozzájárulás 1/ 3 tényezővel alacsonyabb, mint deltakapcsolásnál. A turbinák működtethetők kényszerített deltakapcsolásban. Ez biztosítja a teljes áraminjektálást kis szélsebességnél. Hálózati hiba esetén nagy feszültségugrás (du/dt) fordulhat elő a hálózatban, amely akár 50 ms-ig is szüneteltetheti a forgórészáram vezérlését, mielőtt a forgórészáram vezérlése visszaáll. Ezek alatt az 50 ms időtartamok alatt a generátor alacsonyabb mágnesező áramot kaphat a hálózatból Aszimmetrikus meddőáram hozzájárulás Az áram referenciaértékek csökkennek az aszimmetrikus hibák esetén, hogy biztosítsák a túlfutást. Az áram referenciaértékek a szimmetrikus esetekhez képest a következő csökkentési tényezőkkel csökkennek az áramreferenciákon: 1-(u pu_magas - u pu_alacsony ), ahol u pu_magas a legmagasabb fázis-fázis vagy fázis-föld RMS mért feszültségegységenként, és u pu_alacsony a legalacsonyabb fázis-fázis vagy fázisföld RMS mért feszültségegységenként.

V90-1.8 MW & 2.0 MW Tapasztalatra építve

V90-1.8 MW & 2.0 MW Tapasztalatra építve V90-1.8 MW & 2.0 MW Tapasztalatra építve Innovációk a lapáttechnológiában Optimális hatásfok A V90-1,8 MW és V90-2,0 MW turbinákban alkalmazott OptiSpeed generátorok a Vestas kimagasló eredményekkel működő

Részletesebben

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz

Részletesebben

V. FEJEZET MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI LEÍRÁS

V. FEJEZET MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI LEÍRÁS V. FEJEZET MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI LEÍRÁS 1. RÉSZ: SZAGGATÓ BERENDEZÉS ÉS JÁRMŰVEZÉRLŐ EGYSÉG, VALAMINT HAJTÁSLÁNCHOZ KAPCSOLÓDÓ EGYÉB ELEKTROMOS ESZKÖZÖK BESZERZÉSE SORSZÁM AJÁNLATKÉRŐI KÓDSZÁM TERMÉK MEGNEVEZÉSE*

Részletesebben

Az EuroProt készülékcsalád

Az EuroProt készülékcsalád EuroProt rendszerismertető Az EuroProt készülékcsalád A Protecta Elektronikai Kft. EuroProt készülékcsaládja azzal a céllal készült, hogy tagjai a villamosenergia rendszer valamennyi védelmi és automatika

Részletesebben

TRIMx-EP DIGITÁLIS SZINKRON KAPCSOLÁS TRANSZFORMÁTOROK. Alkalmazási terület

TRIMx-EP DIGITÁLIS SZINKRON KAPCSOLÁS TRANSZFORMÁTOROK. Alkalmazási terület TRIMx-EP DIGITÁLIS SZINKRON KAPCSOLÁS VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK TRANSZFORMÁTOROK BEKAPCSOLÁSI ÁRAMLÖKÉSÉNEK CSÖKKENTÉSÉRE Alkalmazási terület A TRIMx-EP készülék feladata a transzformátorok bekapcsolási áramlökésének

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Kétfokozatú, szállítási teljesítmény: max. 30,1 m³/min; nyomás:,, és bar DSG-2 sorozat Innováció minőség KAESER Új dimenzió a szárazon sűrítésben A kétfokozatú,

Részletesebben

TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK

TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK KATALÓgUS TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK A VILLAMOSSÁGI RENDSZEREK ÉS INFORMATIKAI HÁLÓZATOK VILÁgSZINTŰ SZAKÉRTŐJE Általános áttekintő a leválasztó kapcsolókról 2. oldal Leválasztó kapcsoló

Részletesebben

BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE. B.1.10. Fejezet. Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények

BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE. B.1.10. Fejezet. Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE (AJÁNLÁS) B.1.10. Fejezet Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények kiadás A dokumentum megnevezése kiadva visszavonva

Részletesebben

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz Tartalom 1.-------- Általánosságok-----------------------------------------------2 2.--------

Részletesebben

AL275 Ízelt csuklós rakodó

AL275 Ízelt csuklós rakodó AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Modulo M168d alacsonypadlós városi csuklós autóbusz

Modulo M168d alacsonypadlós városi csuklós autóbusz Modulo M168d alacsonypadlós városi csuklós autóbusz Tesztelési alapadatok: Tesztelési időszak: 2016. április 18. június 30. Tesztelési viszonylatok: 5 Üzemeltető telephely: Kelenföldi Divízió Főbb műszaki

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

A Magyar Honvédség katasztrófavédelemmel összefüggő beavatkozási képességének fejlesztése - műszaki technikai eszközök beszerzése - KEHOP 1.6.

A Magyar Honvédség katasztrófavédelemmel összefüggő beavatkozási képességének fejlesztése - műszaki technikai eszközök beszerzése - KEHOP 1.6. A Magyar Honvédség katasztrófavédelemmel összefüggő beavatkozási képességének fejlesztése - műszaki technikai eszközök beszerzése - KEHOP 1.6.0 Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/75 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú

Részletesebben

THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés

THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés 2007 TH-NG-2007/23 Tartalomjegyzék 1. A kiterjesztés általános ismertetése...3 2. Vonatkozó szabványok...3 3. Új típusú berendezések beépítési

Részletesebben

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági utasítások

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Flatpack áramellátó rendszer család. Flatpack MPSU rendszer

Flatpack áramellátó rendszer család. Flatpack MPSU rendszer Flatpack áramellátó rendszer család Az innovatív Flatpack egyenirányító modulok felhasználásával 700 Wattól 60 kw-ig lehet könnyedén kialakítani a felhasználói igényeknek megfelelő gazdaságos rendszert.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Hálózati csatlakozási terv

Hálózati csatlakozási terv Hálózati csatlakozási terv 32,5/30,0 DC/AC kw p Háztartási Méretű Napelemes Kiserőműhöz Móra Ferenc Általános Iskola 1144 Budapest, Újváros park 2. hrsz. 39470/307 2016. Április [A háztartási méretű kiserőmű

Részletesebben

Mérôváltó bemenetek és általános beállítások

Mérôváltó bemenetek és általános beállítások Mérôváltó bemenetek és általános beállítások DE50583 Mérôváltó bemenetek A analóg bemenetekkel rendelkezik, amelyekre az alkalmazás által megkívánt mérôváltókat lehet csatlakoztatni. S80, S81, S82 T81,

Részletesebben

PowerLab Szétszedhetõ elektromos gépek 62 005

PowerLab Szétszedhetõ elektromos gépek 62 005 PowerLab Szétszedhetõ elektromos gépek 62 005 A PowerLab Szétszedhetõ elektromos gépek rendszer olyan komlett oktatási berendezés, amely lefedi az egyenáramú, valamint az egy és háromfázisú elektromos

Részletesebben

AZT 3/0 AUTONÓM ZÁRLATI TARTALÉKVÉDELEM AZT

AZT 3/0 AUTONÓM ZÁRLATI TARTALÉKVÉDELEM AZT AZT 3/0 AUTONÓM ZÁRLATI TARTALÉKVÉDELEM Az AZT 3/0 típusú elektronikus autonóm zárlati tartalékvédelem különleges, ám igen fontos feladatot lát el. Nem lehet kizárni ugyanis olyan rendellenességet, amelynek

Részletesebben

!!! SABIANA !!! COMFORT POLARIS. termoventilátorok. airtronics. 1. oldal

!!! SABIANA !!! COMFORT POLARIS. termoventilátorok. airtronics. 1. oldal SABIANA COMFORT POLARIS termoventilátorok airtronics 1. oldal A készülékek elhelyezése előtt olvassa el ezt a tájékoztatót A C o m f o r t, i l l e t v e Polaris légkondicionálók olyan készülékek, amelyeket

Részletesebben

Elektromotoros szelepmozgató

Elektromotoros szelepmozgató 4 554 Elektromotoros szelepmozgató 2 mm lökethosszal rendelkező szelepekhez SQX32 SQX82 SQX32 Tápfeszültség: AC 23 V, Vezérlőjel: 3-pont SQX82 Tápfeszültség: AC 24 V, Vezérlőjel: 3-pont Tápfeszültség:

Részletesebben

Kiemelkedően hatékony fűtési és hűtési megoldások

Kiemelkedően hatékony fűtési és hűtési megoldások Levegő-víz hőszivattyú Kiemelkedően hatékony fűtési és hűtési megoldások LG Electronics Magyar Kft. 1097 Budapest, Könyves Kálmán krt. 3/a. www.lg.com/hu LG Magyarország A katalógusban szereplő adatok

Részletesebben

Áramfejlesztők & megvilágítás.

Áramfejlesztők & megvilágítás. Ellátástechnika az építkezésen. Az építkezés haladása érdekében. A Wacker Neuson ellátástechnikája gondoskodik az építkezésen arról, hogy a folyamatok súrlódásmentesen működjenek. Minden készülék kiváló

Részletesebben

Biztonsági utasítások a WAREMA vezérlésekhez

Biztonsági utasítások a WAREMA vezérlésekhez Biztonsági utasítások a WAREMA vezérlésekhez Érvényesség kezdete: 2015. október 01. 2014274_0 hu Biztonsági utasítások a WAREMA vezérlésekhez 1 Alapvető információk A jelen dokumentum a WAREMA vezérlésekre

Részletesebben

VIBROCONTROL 4000. Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért. C1344e

VIBROCONTROL 4000. Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért. C1344e VIBROCONTROL 4000 Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért C1344e Az állandó állapotfigyelés optimális gépvédelmet nyújt Növeli gépeik és berendezéseik kihasználtságát Megelőzi a gép

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő s 3 302 Kondenzáció érzékelő QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 AC/DC 24 V vagy AC 230 V tápfeszültség Potenciálmentes váltó kontaktus AC/DC 1 30 V vagy AC 230 V Egyszerű és gyors felszerelés Felületi vagy

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Megoldások nehéz kültéri körülményekhez. Elosztószekrények, általános és kültéri hőmérséklet-szabályozási megoldások

Megoldások nehéz kültéri körülményekhez. Elosztószekrények, általános és kültéri hőmérséklet-szabályozási megoldások Megoldások nehéz kültéri körülményekhez Elosztószekrények, általános és kültéri hőmérsékletszabályozási megoldások 2 Tartalomjegyzék Elosztószekrények nehéz kültéri körülményekhez 4 Bemutatás...4 Kiválasztási

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Egyszerű, erős, lendületes, mint a földből feltörő forrás.

Egyszerű, erős, lendületes, mint a földből feltörő forrás. Egyszerű, erős, lendületes, mint a földből feltörő forrás. 137 Önfelszívós és szivattyúk teljes skálája, ház körüli, vagy professzionális/ építőipari munkára tervezve. Könnyűek, egyszerűen kezelhetők,

Részletesebben

MOTY Tökmagbetakarító technológia

MOTY Tökmagbetakarító technológia MOTY Tökmagbetakarító technológia Tökmagbetakarító gépek Rollmax - töktoló Tökmagmosó Tökmagszárító KE 3000 M mechanikus tökmagbetakarító gép MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény : Vonóerőigény: Méretek (HxSZxM):

Részletesebben

Elektromos forgatómotorok

Elektromos forgatómotorok 4 505 SQL36E Elektromos forgatómotorok VKF46, VKF46 TS pillangószelepekhez SQL36E, SQL36E működtető feszültség AC 230 V,3-pont vezérlőjel működtető feszültség AC 24 V, 3- pont vezérlőjel Névleges fordítási

Részletesebben

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu. something new in the air. Műszaki kézikönyv

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu. something new in the air. Műszaki kézikönyv Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air Műszaki kézikönyv 1 Figyelem! Ez a magyar nyelvű fordítás a Hotjet Kft. szellemi tulajdona. 2 Az Innova a megújuló

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13

Részletesebben

CNC Robot Robomachine. M-2iA

CNC Robot Robomachine. M-2iA CNC Robot Robomachine M-2iA M-2iA/3S M-2iA/3SL Tartalom Bevezetés... 03 Főbb jellemzők... 04 Műszaki adatok... 05 Csuklóterhelési diagram Normál tehetetlenségű üzemmód... 06 Opció: nagy tehetetlenségű

Részletesebben

Magyar Mérnöki Kamara ELEKTROTECHNIKAI TAGOZAT Villámvédelmi vizsgára felkészítő tanf. 2015. Felfogórendszerek

Magyar Mérnöki Kamara ELEKTROTECHNIKAI TAGOZAT Villámvédelmi vizsgára felkészítő tanf. 2015. Felfogórendszerek Magyar Mérnöki Kamara ELEKTROTECHNIKAI TAGOZAT Villámvédelmi vizsgára felkészítő tanf. 2015 Felfogórendszerek Felfogó háló Felfogórudak Természetes felfogók Külső villámvédelmi rendszer Felfogórendszerek

Részletesebben

Logamax Plus GB 022 kondenzációs falikazán sorozat 24 kw

Logamax Plus GB 022 kondenzációs falikazán sorozat 24 kw áttekintés kondenzációs falikazán sorozat 24 kw kondenzációs falikazánok Áttekintés Jellemzõk Gazdaságos és környezetkímélõ folyamatos szabályozású gázégõ 107 % éves hatásfok (40/30 C) 25-100 % modulációs

Részletesebben

E7-DTSZ konfigurációs leírás

E7-DTSZ konfigurációs leírás Dokumentum azonosító: PP-13-20354 Budapest, 2014.március Verzió információ Verzió Dátum Változtatás Szerkesztő Előzetes 2011.11.24. Petri 2.0 2014.01.22. 2. ábra módosítása: Az E7-DTSZ alap konfiguráció

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Resi9. Biztonságot teremtünk.

Resi9. Biztonságot teremtünk. Resi9 Biztonságot teremtünk. Moduláris lakossági k A Resi9 készülékek könnyen felismerhetőek az egyedi formatervezésükről Csatlakozókapcsok: félrecsatlakoztatástól védett kengyeles szorítókapcsok tömör

Részletesebben

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális S Z I V A T T Y Ú K 182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális centrifugál szivattyúk tengervízhez 198

Részletesebben

DGSZV-EP DIGITÁLIS GALVANIKUS SZAKASZVÉDELEM. Alkalmazási terület

DGSZV-EP DIGITÁLIS GALVANIKUS SZAKASZVÉDELEM. Alkalmazási terület DGSZV-EP DIGITÁLIS GALVANIKUS SZAKASZVÉDELEM A DGSZV-EP típusú digitális galvanikus szakaszvédelem a PROTECTA kft. EuroProt márkanevű készülékcsaládjának tagja. Ez az ismertető a készüléktípus specifikus

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

WATERblue-H. Önszívó fürdővíz keringető szivattyú

WATERblue-H. Önszívó fürdővíz keringető szivattyú WATERblue- Önszívó fürdővíz keringető szivattyú U 9 7 A WATERblue-K előnyei, amelyek tartós üzemben üzemi biztonságot és gazdaságos működést biztosítanak: Tartalomjegyzék Motor A legkülönbözőbb motor koncepciók

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5

Részletesebben

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK A MATIX kazánok olcsó, gazdaságos és nagyhatékonyságú fűtőberendezések, melyekben az égés folyamata füst termelődése nélkül megy végbe, és a károsanyag

Részletesebben

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw Műszaki katalógus ÜZLETI PROFIL IPARÁGAK TERMÉKEK ALKALMAZÁSOK SZAKÉRTELEM PARTNEREK SZOLGÁLTATÁSOK ABB standard hajtás - ACS150 Az ABB standard hajtásról Az ABB

Részletesebben

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS

Részletesebben

KOMPLEX TRANSZFORMÁTORVÉDELEM

KOMPLEX TRANSZFORMÁTORVÉDELEM DTRV-EP DIGITÁLIS 120 kv/középfeszültségű KOMPLEX TRANSZFORMÁTORVÉDELEM A DTRV-EP típusú digitális 120 kv/középfeszültségű komplex transzformátorvédelem a PROTECTA kft. EuroProt márkanevű készülékcsaládjának

Részletesebben

Az üzemeltető számára. Rendszerleírás és kezelési utasítás. aurostep plus. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez

Az üzemeltető számára. Rendszerleírás és kezelési utasítás. aurostep plus. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez Az üzemeltető számára Rendszerleírás és kezelési utasítás aurostep plus Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez 2.350 P 3.350 P HU Az üzemeltető számára Rendszerleírás aurostep

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Meddő teljesítmény szabályzó termékcsalád

Meddő teljesítmény szabályzó termékcsalád MŰSZAKI ISMERTETŐ Meddő teljesítmény szabályzó termékcsalád A villamos hálózatokban, vezetékrendszerekben minimalizálni kell a meddőenergia szállítást, ennek következtében csökkenteni a veszteségeket és

Részletesebben

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek. A félhermetikus csavarkompresszorok jó hatásfokot (különösen

Részletesebben

SABIANA JANUS. Hűtő-fűtő termoventilátorok gépkönyv és kezelési utasítás. SABIANA JANUS hűtő- fűtő termoventilátorok

SABIANA JANUS. Hűtő-fűtő termoventilátorok gépkönyv és kezelési utasítás. SABIANA JANUS hűtő- fűtő termoventilátorok SABIANA JANUS Hűtő-fűtő termoventilátorok gépkönyv és kezelési utasítás RENDELTETÉS A KÉSZÜLÉK INSTALLÁLÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A KEZELÉSI UTASÍTÁST. A légkondicionáló olyan készülék, amelyet

Részletesebben

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 77/23/EEC, 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek

Részletesebben

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta Újdonságok - 2012 nyara Tartalomjegyzék 72-es sorozat - Feszültségfelügyeleti relék 72.31-es típus - 3-fázisú hálózat felügyelete oldal 1-3 7S sorozat - Relék

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű.

Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű. GOND NÉLKÜLI HULLADÉKELTÁVOLÍTÁS j^analarbeiten FEUERWE CSATORNATECHNIKA Kompakt, hatékony lezárás- és tömítettség-vizsgáló rendszerek Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű. Célkitűzésünk...hozzájárulni

Részletesebben

Analóg kijelzésû mutatós villamos mérõmûszerek

Analóg kijelzésû mutatós villamos mérõmûszerek Analóg kijelzésû mutatós villamos mérõmûszerek MÛSZAKI ISMERTETÕ A villamos vagy nem villamos mennyiségek villamos úton történõ mérésére alkalmas mechanikai szerkezeteket elektromechanikus mérõmûszereknek

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

VILLAMOS ENERGETIKA ELŐVIZSGA DOLGOZAT - A csoport

VILLAMOS ENERGETIKA ELŐVIZSGA DOLGOZAT - A csoport VILLAMOS ENERGETIKA ELŐVIZSGA DOLGOZAT - A csoport 2013. május 22. NÉV:... NEPTUN-KÓD:... Terem és ülőhely:... 1. 2. 3. 4. 5. Értékelés: Ha az 1. feladat eredménye

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E 004 378 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA. (51) Int. Cl.: F24H 9/14 (2006.01)

(11) Lajstromszám: E 004 378 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA. (51) Int. Cl.: F24H 9/14 (2006.01) !HU000004378T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 004 378 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 0 003629 (22) A bejelentés napja:

Részletesebben

Hőszivattyú víz/levegő típus Galice CRI

Hőszivattyú víz/levegő típus Galice CRI Galice CRI Hőszivattyú víz/levegő típus Galice CRI Beltéri egység levegő/víz hőszivattyúhoz - Airmat. Ezen hőszivattyús rendszer ideálisan alkalmas a házon belüli komfortos közérzet kialakítására és mivel

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU 6 720 614 093-00.2O Kondenzációs fali gázkazánok ZWSB 30-4 A Tudnivalók füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...... 3 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

Szójegyzék/műszaki lexikon

Szójegyzék/műszaki lexikon Tartalom Szójegyzék/műszaki lexikon Szójegyzék/műszaki lexikon Tápegységek Áttekintés.2 Szabványok és tanúsítványok.4 Szójegyzék.6.1 Tápegységek áttekintés Tápegységek - áttekintés A hálózati tápegységek

Részletesebben

Kezelési útmutató. VarSteel+ VarSteel+ Harmony VarBank+ VarBank+ Harmony. Komplett fázisjavító berendezésekhez MSZ EN 61921

Kezelési útmutató. VarSteel+ VarSteel+ Harmony VarBank+ VarBank+ Harmony. Komplett fázisjavító berendezésekhez MSZ EN 61921 Kezelési útmutató VarSteel+ VarSteel+ Harmony VarBank+ VarBank+ Harmony Komplett fázisjaító berendezésekhez Tipizált berendezés: MSZ EN 61439-1&2 MSZ EN 61921 Magyar mérnökökkel fejleszte a piaci igényeknek

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU 6 720 614 356-00.1R Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata.............................

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

Fogyasztásmérők. Fogyasztásmérők

Fogyasztásmérők. Fogyasztásmérők Fogyasztásmérők PB110836 PB108400 iem2000t PB108401 Feladata A digitális fogyasztásmérők nullával vagy anélküli egyfázisú vagy háromfázisú hálózatok hatásos fogyasztásának (rms) mérésére alkalmazhatók

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben