H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
|
|
- Gábor Tamás
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_ /10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék működését, továbbá annak, illetve egyéb tárgyak károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. Ezért feltétlenül olvassa el az összeszerelése, és a készülék minden üzembehelyezése előtt a jelen útmutató megfelelő fejezetét. Az előírt munkaműveleteket a megadott sorrendben hajtsa végre, és tartsa be a leírt biztonsági előírásokat. Jelen útmutató a termék tartozéka. Tartsa ezért mindig a készülék közelében. Ha továbbadja a készüléket, adja át ezt is az új használónak.
2 Szállítási terjedelem Tétel darab Megnevezés 1 2 Kerekes láb 2 1 Kocsialj 3 2 Szögvas 4 1 U-cső 5 1 Állóláb 6 1 Oldallap LANDMANN felirattal 7 2 Kerék 8 2 Keréktárcsa 1 Tűzüst 10 1 Kemencerész szabályozható szellőzéssel 11 1 Grillező eszközök tartója 12 1 OptiHeat grillrács feltét 13 1 Fedél fogója integrált hővédelemmel 14 1 Fedél szabályozható szellőzéssel 15 1 Hőmérőkészlet (foglalattal) 16 1 Hamufelfogó tartály 17 1 Szénrács 18 1 OptiHeat grillrács 1 2 Szénelválasztó (indirekt grillezéshez) Tétel darab Megnevezés Kötőelemek: s1 6 M6 x 35 mm-es csavar s2 7 M5 x 10 mm-es csavar s3 2 M6 x 15 mm-es csavar s4 2 M5 x 35 mm-es csavar n1 6 M6-os anya n2 2 M8-as anya (önbiztosító) n3 4 M5-ös anya w1 2 /16 mm Ø-jű alátétkarika w2 7 6,5/20 mm Ø-jű alátétkarika w3 2 /20 mm Ø-jű alátétkarika 2 LANDMANN
3 s2 s1 s3 n1 s4 n2 n3 w1 w2 w3 7 8 LANDMANN 3
4 A gyermekek és háziállatok számára VESZÉ- LYES! VIGYÁZAT, égésveszély! FIGYELEM! Ez a grillkészülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad mozgatni! Ne használja zárt helyiségben! A grillezéshez viseljen grillező-kesztyűt, vagy használjon grillező-fogót. Hagyja a grillt teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítaná. Az eredményes összeszereléshez szükséges általános tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági tanácsokat. Szánjon elegendő időt az összeszerelésre. Előre gondoskodjon két-három négyzetméter sík munkaterületről. Vegye ki a készüléket a csomagolásból! Tegye a tartozékokat és a szükséges szerszámokat a keze ügyébe. Kérjük, ügyeljen rá: A csavarokat erősen csak a teljes összeszerelés után húzza meg. Ellenkező esetben nem kívánt befeszülés keletkezhet. FIGYELEM! Tartsa távol a gyermekeket és háziállatokat! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró grillt. VIGYÁZZON a kipufogásra! VIGYÁZAT! A begyújtáshoz, vagy az újra gyújtáshoz ne használjon spirituszt, vagy benzint! VIGYÁZAT! Kizárólag a gyújtási segédeszközökről szóló Európai Szabványnak (EN ) megfelelő gyújtási segédeszközöket használjon! Soha ne használjon vizet a faszén eloltásához. Az összeszerelés előkészítése Kérjük, ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az összeszereléshez az alkatrészeket és a szükséges szerszámokat a keze ügyébe. A grill biztonságos üzemeltetéséhez szükséges tanácsok A grill üzem közben álljon stabilan, szilárd alapon. Ne használja zárt helyiségben, vagy tető alatti helyen. Csak veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 2,5 kg. Az első használat előtt hevítse a grillt kb. 30 percig. 4 LANDMANN
5 Általános biztonsági tanácsok FIGYELJEN az égési sérülésre! Használat közben stabil és szilárd alapon kell állnia a grillező-készüléknek, mert különben felborulhat. FIGYELEM! Ez a grillező készülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért használat közben nem szabad megmozdítani! A grillezéshez viseljen grillező-kesztyűt, vagy használjon grillező-fogót. Hagyja teljesen lehűlni a grillt, mielőtt hozzákezdene a tisztításához. FIGYELEM! A gyújtáshoz, illetve újra gyújtáshoz ne használjon spirituszt, vagy benzint! FIGYELEM! Kizárólag a gyújtási segédeszközökről szóló Európai Szabványnak (EN ) megfelelő gyújtási segédeszközöket használjon! Soha ne használjon vizet a faszén oltásához. FIGYELEM, fulladásveszély! Ne használja zárt helyiségben! A gyermekek és háziállatok számára VESZÉLYES. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró grillezőt. FIGYELEM! Tartsa távol gyermekektől és háziállatoktól! LANDMANN 5
6 Grill montieren s1 s1 n1 n1 n1 n1 n1 s1 s1 s1 1. A tartólábakat illessze úgy össze, ahogy az ábrán látszik. Ehhez az alábbi részeket használja: 2 kerekes láb (1) 1 kocsialj (2) ráhegesztett tengellyel 2 szögvas (3) 1 U-cső (4) 1 állóláb (5) 2. Csavarozza össze a kötőelemeket egy-egy M6 x 35 mm-es (s1) csavarral és egy M6-os anyával (n1). Az anyákat úgy kell a tartószerkezeten belül elhelyezni, hogy a kiálló, éles peremű csavarmenetek befelé mutassanak. A kocsialj (2) és állóláb (5) összeszerelésére később kerül sor. 3. Tolja rá alulról a Landmann oldallapot (6) az állólábra (5) n1 6 s1 4. Emelje meg kissé felfelé a Landmann oldallapot (6) és csavarozza össze az állólábat (5) a kocsialjjal (2) egy M6 x 35 mm-es csavar (s1) és egy M6-os anya segítségével (n1). 5. Rögzítse a Landmann oldallapot (6) az állólábra (5) két M5 x 35 mm-es csavarral (s4). s4 s Szerelje az első kereket (7) a kocsialj (2) tengelyére az alábbi sorrendben: w w3 n A /16 mm Ø-jű alátétkarikát (w1) tolja rá a tengelyre. Tolja rá a kereket (7) a tengelyre. A /20 mm Ø-jű alátétkarikát (w3) tolja rá tengelyre. Csavarozza rá az önbiztosító M8-as anyát (n2). 7. Hasonló módon szerelje fel a másik kereket (7). 8. Illessze rá a keréktárcsákat (8) a kerekekre (7). A keréktárcsákon levő két csap a kerekek lyukaiba kerül bele. 6 LANDMANN
7 s2 w2 s2 w2 s2 w2. Helyezze a tűzüstöt () az U-csőre (4) és csavarozza össze a két részt. Használjon ehhez három M5 x 10 mm-es csavart (s2), 6,5/20 mm Ø-jű alátétcsavarokkal (w2). 4 s3 w2 s3 w2 10. Helyezze a kemencerészt (10) a tűzüst () alá és felülről csavarozza össze a két részt. Használjon ehhez két M6 x 15 mm-es csavart (s3), 6,5/20 mm Ø-jű alátétcsavarokkal (w2) s2 s2 n3 n Akassza be a grillező eszközök tartóját (11) a tűzüst () peremére. 12. Tegye rá az OptiHeat grillrács feltétet (12) úgy a tűzüst szélére (), hogy a beszögellései oldalra nézzenek. (Ezekbe a beszögellésekbe kerülnek később az Opti- Heat-grillrács fogói.) Biztosítsa az OptiHeat grillrács feltétet (12) a tűzüstön két M5 x 10 mm-es csavarral (s2) és két M5-ös anyával (n3). LANDMANN 7
8 Deckel montieren n3 n Csavarozza az integrált hővédelemmel rendelkező fedél fogóját (13) a fedélre (14) két M5 x 10 mm-es csavarral (s2) és két M5-ös anyával (n3). 14. Csavarozza rá a hőmérőt (15), melyhez tartozik egy tartó és egy anya (n3), a fedélre (14) M s2 s2 8 LANDMANN
9 Grill komplettieren Akassza a hamufelfogó tartályt (16) alulról a kemencerészbe (10) és addig forgassa, amíg be nem kattan. 16. Helyezze be a szénrácsot (17). 17. Ha indirekt módon szeretne grillezni, akassza be a szénelválasztót (1) a szénrácsba (17). 18. Tegye be az OptiHeat grillrácsot (18). 1. Helyezze rá a fedelet (14) a tűzüstre () vagy, ha rögtön grillezni szeretne, akassza rá, ahogy az ábra mutatja, a tűzüstre LANDMANN
10 Kezelés Az OptiHeat rendszer megismerése Az OptiHeat rendszer révén a black pearl sorozat gömbgrilljei világszerte egyedüliként rendelkeznek a grillrács magasságának állíthatóságával. Előnyök: Jobb a hőmérséklet vezérelhetősége direkt grillezésnél Egyszerű, intuitív kezelés A három grillrács-magasságból mindig kiválasztható a legjobb hőmérséklet Ergonomikus fogantyúk Az OptiHeat grillrács kiinduló helyzetben van 1 2 A rácsfogantyú megemelése a grillrács magasságának állításához A grillrács forgatása a beszögellésekig 3 A rács leengedése és megemelése egy másik hőmérsékleti fokra 4 A grillrács forgatása a kiinduló helyzetbe 5 A rácsfogantyú visszahelyezése a kiinduló helyzetbe 6 10 LANDMANN
11 A grill üzemen kívül helyezése Grillezzen előrelátóan. Csak annyi tüzelőanyagot használjon fel, amennyi az ételek elkészítéséhez szükséges. Ha elkészült az ételei elkészítésével, vagy ha a készítést rövid időre szeretné megszakítani: - A tűzüst alatt a szellőző nyílásokat be kell zárni, azért hogy a parázshoz kevesebb oxigén jusson. - A fedelet a tűzüstre kell tenni, hogy a parázs le legyen fedve. - A fedél szellőző nyílásait ki kell nyitni, hogy a hő eltávozhasson. - Ne hagyja a grillt felügyelet nélkül, amíg a tüzelőanyag forró. - Soha se öntsön vizet a forró parázsra, mert a víz robbanásszerűen elpárologhat. - Soha se tegyen forró tüzelőanyagot a hulladékba. Addig hagyja a grillen, amíg le nem hűlt. Tisztítás VESZÉLY: Égésveszély áll fenn a forró grill tisztításakor A grill néhány része igen felforrósodhat. Először hagyja, hogy a grill lehűljön, mielőtt tisztítani kezdené. Viseljen védőkesztyűt. Annak érdekében, hogy sokáig élvezze a grillt, minden használat után - miután az egyes részek mind lehűltek - mosogatószerrel, kefével és ronggyal tisztítsa meg. Később, ha már megszáradt a szennyeződés rajta, sokkal több lenne a tisztításra fordított munka. Környezetvédelmi útmutatók és hulladékeltávolítási intézkedések Ügyeljen a tisztaságra a grill kezelése közben. Ha már a grillt hulladékba szeretné dobni, előbb szedje szét alkatrészeire. A fém és műanyag részeket továbbítsa újrahasznosításra. Tartsa be a helyi rendelkezéseket. LANDMANN 11
12 A grill üzembe helyezése Olvassa el és feltétlen tartsa be a 6. és 7. oldalon található biztonsági útmutatókat! Csak engedélyezett grillgyújtó eszközöket használjon (pl. a Landmann gyújtókocka), sohasem benzint, spirituszt vagy más, meggyújtáskor berobbanó anyagokat. Tüzelőanyagként csak grill faszenet vagy grill brikettet használjon. Ajánljuk a Landmann minőségi termékeit. 1. Ellenőrizze, hogy... - a grill közelében ne legyenek és ne is kerülhessenek éghető anyagok. Éghető anyagok ne legyenek 5m-nyi távolságban. Nehezen meggyulladó anyagok, pl. a házfal, legalább 1 m messzire legyenek a grilltől. - a grill szélvédett helyen álljon. - a grill egyenletesen sík, elegendő nagyságú felületen álljon. Üzemelés közben nem szabad a grillt tologatni. - a grill össze legyen teljesen szerelve és ne legyen látható hibája. 2. Rakjon valamennyi grill faszenet vagy néhány grill-brikettet a szénrácsra. 3. Gyújtson meg egy vagy két gyújtókockát gyufával. Tegye rá őket a faszén-, ill. brikettrétegre. 4. Hagyja, hogy a gyújtókockák 2-4 percig égjenek. Azután lassan töltse fel a tűzüstöt grill-faszénnel vagy gril brikettel. Első használatnál a grillt grilleznivaló nélkül, de zárt fedéllel kb. 20 percig hevítse, hogy az élelmiszerálló lakkozás kikeményedjen (mint minden sütőnél). 5. Ha a szenet vagy a briketteket teljesen belepi a hamuréteg, akkor ezt erre alkalmas fém eszközzel (pl. kutacs) egyenletesen ossza el a tűzüstben. 6. Tegye most be a bezsírozott OptiHeat grillrácsot és helyezze rá a grilleznivalót. Viseljen közben grillkesztyűt vagy egyéb hő ellen védő kesztyűt. 12 LANDMANN
13 Közvetlen grillezés A legjobban ismert és leggyakrabban használt módszer. Közvetlen grillezésen a grillezésre szánt étel olyan elkészítését értjük, amikor az étel vízszintesen és közvetlenül a hőforrás (izzó faszén, gázégő, elektromos fűtőelem) fölött helyezkedik el. Az elkészítendő ételre gyakorolt hősugárzás ennél a hagyományos módszernél a legerősebb, és ezért az ételkészítéshez szükséges idő itt a legrövidebb (hirtelensültek). A golyó és fedeles grillező-készülékek rendelkeznek egy további fedéllel (burkolattal), valamint a burkolaton és a széntartályon található szellőző-tolókával. Ha lezárja a fe- delet, a szellőző-tolókákat pedig megnyitja, tovább csökkenti az étel elkészítéséhez szükséges időt, és egyidejűleg fokozottan érvényesül a faszén aromájának hatása is. Persze, a védetlen, közvetlen grillezés során mindig fennáll annak a lehetősége, hogy a sülő ételről a hőforrásba csöpög a zsír vagy a páclé, és ott elég. Nagyon zsíros vagy erősen bepácolt étel esetében célszerű alumíniumból, vagy még jobb ha zománcozott acéllemezből készült grillező-serpenyőt használni. Közvetett grillezés A tűztál közvetett grillezéshez történő előkészítéséhez tegye az úgynevezett (16) szénelosztókat (többnyire huzalból készült rácsfalakat) a tartály erre a célra szolgáló tartóiba, illetve a tartályban lévő szénrostélyra. Ezzel három részre osztotta a tűztálat: Az 1. és a 3. zóna a (16) szénelosztók és a tüzelőanyag-tartály oldalfala közötti szabad terület. A 2. rész a (16) szénelosztók közötti tér. Ez a tér szabadon marad. Ide teheti be adott esetben a cseppfogó tálcát, vagy a lecsöpögő zsír felfogására szolgáló tányért. Töltse fel tüzelőanyaggal az 1. és a 3. zónát, azután gyújtsa meg a gyújtási útmutató szerint. Mihelyt eléréste az optimális izzási állapot, kezdheti a közvetett grillezést. A parázs fölött elhelyezkedő grillrostély általában úgy került kialakításra, hogy az 1. és a 3. zóna fölött még elegendő hely maradjon a közvetlen grillezéshez, és így a készüléket mindkét módszerrel egyidejűleg használhatja. A lassú és kíméletes közvetett grillezéshez mindig szükség van a fedélre. Ezzel fedi le a tűztálat, és így jön létre a zárt grill tér. Közvetett grillezéskor, a szellőző-tolókáknak nyitva kell lennie mind a tüzelőanyag-tartály alján, mind a burkolat felső részén a szükséges oxigén-ellátás biztosítása érdekében. Ezzel a sütőtér elvileg úgy működik, mint egy keringtetett levegős sütő. A közvetett grillezéskor a sütési idő természetesen világosan hosszabb, mint a közvetlen grillezéskor. A grillezett étel forgatása és emiatt a burkolat gyakori kinyitása azonban nem szükséges, mivel a forró levegő hozzávezetése minden oldalról történik LANDMANN 13
14 A tüzelőanyag meggyújtása Tisztítás / ápolás FIGYELEM égési sérülés! Benzinnel vagy spiritusszal végzett begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés következhet be. Kizárólag veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a szilárd gyújtós). Használat közben álljon a grillező-készülék stabilan egy szilárd alapon. Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LAND- MANN - szilárd alágyújtóst. Terítse a faszén ill. a brikett egy részét a (D) szénrostélyra. Közvetett grillezésnél töltse ki tüzelőanyaggal a (16) szén-elosztó és a (7) tűztálca fala közötti szabad teret. A (16) szén-elosztók közötti tér a közvetett grillezéskor szabadon marad. Gyufával gyújtson meg egy vagy két szilárd gyújtóst. Tegye ezeket az előzőleg berakott faszén-, illetve brikettrétegre. Égesse a szilárd gyújtóst percig. Ezután lassan töltse meg a (7) tűztálat faszénnel ill. brikettel. A grillezendő ételt csak akkor tegye fel, amikor a tüzelőanyagot már hamuréteg borítja! Elérte a grillezéshez optimális parázslást. Ezután egyenletesen ossza szét egy alkalmas fém-szerszám segítségével a tüzelőanyagot a (7) tűz-tálcában. Akassza be a bezsírozott grillező-rostélyt, és kezdheti a grillezést. FIGYELEM égési sérülés! Hagya teljesen lehűlni a grillt, mielőtt hozzákezdene a tisztításához. A forró grillező-készülék gyors lehűtéséhez soha ne használjon vizet. Különben égési sérülés vagy leforrázás történhet. A szép külső kinézet megőrzésének természetesen feltétele a készülék időnként végrehajtott alapos megtisztítása. Ne használjon semmiféle súrolószert. A szokványos tisztítás elvégzéséhez elegendő a kereskedelemben kapható mosogatószerrel átitatott törlőruha. Ha erősebben elszennyeződtek a készülék zománcozott felületei, használjon a kereskedelemben kapható zománctisztító-szert (sütő-tisztítót). A művelet során tartsa be a használni kívánt szer gyártójának előírásait. A grillező-rostélyt mosogatószerrel vagy rozsdamentes tisztító-párnával tisztogassa meg. A környezetvédelemi tudnivalók és az ártalmatlanítás tennivalói A grillező-készülék használata során és a tüzelőanyag maradványának ártalmatlanításakor ügyeljen a tisztaságra. A hulladékok elhelyezésére csak az erre a célra szolgáló, fémből vagy más nem éghető anyagból készült edényt használjon. Az ártalmatlanítás során a helyi rendelkezések érvényesek. 14 LANDMANN
15 LANDMANN Hungária Kft. Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés Internet: Forró vonal Hétfőtől csütörtökig 8:00 és 16:45 óra között Pénteken 8:00 és 15:30 óra között Tel.: Fax: LANDMANN 15
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
Version: Stand: Ausgabe: 3134hu #340_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül befolyásolhatja
Részletesebben31319hu. "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató. Előszó. Rendeltetésszerű használat
Változat: 31319hu Utolsó frissítés: #271-2009 Kiadás: 03/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa
Részletesebben"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
Változat: 31325LK-hu Utolsó frissítés: #-2009 Kiadás: 01/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenH összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz
Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen
RészletesebbenKöszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött.
Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött. Mielőtt első alkalommal használatba venné új grillezőjét, ismerkedjen meg
Részletesebben12781hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
Változat: 12781hu Állapot: #275-2009 Kiadás: 03/09ta_bt H "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Kérjük, minden üzembehelyezés előtt vegye tudomásul! A jelen útmutatóban lévő előírások
RészletesebbenÖsszeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw
12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,
RészletesebbenPOWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenHasználati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenTRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ felnõtt
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kombitároló Logalux P750 S Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 648 507 (2001/03) HU Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók.........................................
RészletesebbenElektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenPOWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenMultigym Plus kézikönyv
Multigym Plus kézikönyv Összeszerelési instrukciók: Távolítsa el a doboz tartalmát és győződjön meg arról, hogy minden elem kifogástalan állapotban a rendelkezésre áll! Az összeszereléshez két személy
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenSzerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398
1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE
RészletesebbenSTIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok
RészletesebbenHasználati útmutató beépíthető sütőhöz
Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás Logano GE315
Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenPW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenEKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenLIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK
LIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK (FKDv TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu
RészletesebbenIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:
RészletesebbenElektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenXHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA
Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6
RészletesebbenSpinner Bike Termék száma: 1316
Spinner Bike Termék száma: 1316 Használati és szerelési utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen ezt a leírást, mielőtt először használatba venné ezt a terméket. Biztonsági okokból tartsa meg ezt a használati
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenPROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77
RészletesebbenSTIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata
Részletesebben6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
RészletesebbenSolar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás
672080448.00-.ST Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenRobert Bosch GmbH. Mobil tálalókocsi
Mobil tálalókocsi Mobil segítőtárs Mobil tálalókocsi Igencsak praktikus: az ilyen tálalókocsi mindig ott lehet, ahol éppen szükség van rá, és sok helyet kínál mindenféléhez. 1 Bevezetés Bármit varázsol
RészletesebbenTervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenPW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenPOW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenVáltókerekek felhelyezése
Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Részletesebben63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS
63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux SU400 SU1000 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 70 617 531-1/001 HU Tartalom 1 Általános tudnivalók.........................................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Névleges feszültség: 220/230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható) Névleges
RészletesebbenSzerelési utasítás. SKS-légtelenítő készlet 2.1 vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz. 6302 1255 2001/07 HU Szakemberek számára
0 00/07 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SKS-légtelenítő készlet. vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem!
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat
BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és
RészletesebbenHegyes fogó vagy lapos fogó. Állítson össze egy tengelyt
SOCCER ROBOT AREXX - DIE NIEDERLANDE 2006 ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ: Modell SR-129 Rend. sz.: 19 16 36 - Ne állítsa össze kis gyerekek jelenlétében. A gyerekek a szerszámoktól megsérülhetnek vagy az apró alkatrészeket
RészletesebbenLIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSemlegesítő berendezés
Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások
RészletesebbenMPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenHasználati utasítás Álló hűtőszekrény
Használati utasítás Álló hűtőszekrény 051212 7082832-00 KP2620/ K(P)(sl)3120... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése... 2 1.2
RészletesebbenFEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:
RészletesebbenKERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0
KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha
RészletesebbenMAC 550 Profile. Felhasználói kézikönyv
MAC 550 Profile Felhasználói kézikönyv Lámpa A kisülő lámpáról A MAC 550 Profile-t az OSRAM HTI 400-as fényforrással való alkalmazáshoz tervezték. Ez az igen gazdaságos rövidívű forrás 7500 K színhőmérsékletű
Részletesebben40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401
40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 Szerelési és kezelési útmutató Műszaki jellemzők Tulajdonság Legnagyobb hajlító-/ vágókapacitás Teljes hosszúság Állómagasság Teljes konstrukció Súly Megnevezés
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Bresser
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Bresser tükrös teleszkópok Rend. sz.: 86 06 08 Általános információk
RészletesebbenÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.
RészletesebbenSJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell
RészletesebbenHW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenBeépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények
Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a Beépítési útmutató a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény: Az izzók teljesítménye: Fokozatok száma: A készülék méretei: magasság:
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét
RészletesebbenMAC 2000 Performance II. Gépkönyv
MAC 2000 Performance II Gépkönyv Szállítás Fontos! Nyissa ki a szállítási zárat, mielőtt a készüléket üzemelteti. Szállított tételek A MAC 2000 Performance II 1 vagy 2 egységes flight case-ben kerül szállításra,
Részletesebbenactostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49
RészletesebbenTartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.
Részletesebbenunistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez
RészletesebbenSzakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H
Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó
Részletesebben6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU
670647804-0 Síkkollektor FKC- Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók...............................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,
RészletesebbenKJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK
KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak
RészletesebbenWS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenSzerelési és üzemelési útmutató
condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektor 6706098-00.ST Logasol SKN.0 Tetőre szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 68 98 (0/05) HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenHŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás
RészletesebbenLIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenKH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
Részletesebben4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
RészletesebbenPOWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenHasználati és beszerelési útmutató főzőlaphoz
Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék gondos tervezés után jött létre, gyártása kizárólag kiváló minőségű anyagok felhasználásával
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenSolar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás
670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok
RészletesebbenSzerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok
Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért
RészletesebbenHasználati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény
Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 070313 7082813-00 CTP(sl)21../25../29..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...
RészletesebbenHORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
Részletesebben