12781hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "12781hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató"

Átírás

1 Változat: 12781hu Állapot: # Kiadás: 03/09ta_bt H "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Kérjük, minden üzembehelyezés előtt vegye tudomásul! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen kívül hagyása leronthatja a készülék működését, továbbá annak, illetve egyéb tárgyak károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. Ezért feltétlenül olvassa el az összeszerelés és minden üzembehelyezés előtt a jelen útmutató megfelelő fejezetét. A megadott sorrendben hajtsa végre a műveleteket, és tartsa be a leírt biztonsági előírásokat. Jelen útmutató a termék tartozéka. Tartsa ezért mindig a készülék közelében és adja tovább minden további használónak. A grillt csak a szabadban használja! 12781

2 Tartalomjegyzék Műszaki adatok...3 Szállítási terjedelem...4 Áttekintés...4 Kezelőszervek...4 Működés... 5 Használat...6 Rendeltetésszerű használat...6 Nem rendeltetésszerű használat...6 Jótállás, és a felelősség kizárása...6 Biztonsági tanácsok...7 A használt tanácsok meghatározása... 7 Veszély: "Forró felületek és alkatrészek...8 Veszély A gáz könnyen gyullad...9 Veszély A gáz kiszorítja az oxigént...10 Veszély: Halálos áramütés...11 Összeszerelés...12 Mielőtt hozzákezdenénk a munkához...12 Az összeszerelés végrehajtása...13 A gázpalack csatlakoztatása és lekötése...14 A gázpalack csatlakoztatása...15 A gázpalack lekötése...16 Kezelés...17 A grill üzembehelyezése...17 A főégő meggyújtása...18 Gyújtsa meg az oldalsó égőt...19 Használjon forgónyársat...20 A grill üzemen kívül helyezése...21 Tisztítás...22 A grill...22 A gázrendszer...22 Gondozás...23 A grill...23 A gázrendszer...23 Világítás...23 Környezetvédelmi tanácsok és az ártalmatlanítási tennivalók...24 Hibakeresés és üzemzavar elhárítás...25 Megfelelőségi nyilatkozat LANDMANN

3 Műszaki adatok Engedélyek Dániai tűz- és biztonságtechnikai intézet Bevizsgálati szám A grill A készülék kategóriája Teljes súly Méretek (Sz x M x M) A grillező felület (h x sz) I3B/P, a DIN EN 498 szabvány szerint kb. 155 kg kb x 1194 x 660 mm kb. 914 x 445 mm Gáz-rendszer Hőteljesítmény kb. 26,3 kw Átáramlási érték (tömegáram) A főégő Alsó, infravörös égő Oldalsó égő Hátoldali infravörös égő 4 x 277 g/h 1 x 320 g/h 1 x 277 g/h 1 x 211 g/h A gáz fajtája Cseppfolyós gáz (propán/bután, vagy ezek keveréke) Gázpalack A szokásos, kereskedelemben kapható, 3, 5 vagy 11 kg töltési súlyú gázpalack Nyomáscsökkentő Típus Fixen beállított és az -által tanúsított nyomáscsökkentő Átáramlási mennyiség legfeljebb 1,5 kg/óra Üzemi nyomás 30 mbar Gáztömlő -tanúsított tömlővezeték (legfeljebb 1,5 m) Gyújtás Elektronikus gyújtás Láng-szabályozás fokozatmentesen, 0-tól a maximumig A forgónyárs elektronikus meghajtása A csatlakoztatás 230 V vá., 50 Hz Elektronikus világítás A csatlakoztatás Világító eszköz 230 V vá., 50 Hz Halogén 12 V, 20 W LANDMANN 3

4 Szállítási terjedelem Tétel* Darab Megjelölés Tétel* Darab Megjelölés 1 1 Grillkocsi (előszerelt) 4 1 Melegen tartó rács 2 4 Lángburkolat 5 1 Forgó nyárs 3 4 Grillrács 1 Elem, AA típus * tételszámok a szerelési lépések leírásában Áttekintés h i j a a b c d Grillfedél, elforgatható Oldaló égő Többcélú fiók Szekrény g b e f Zsírfogó tálca Mellső takarólemez a kezelőszervekkel g Grillrács h Forgó nyárs f c i j Melegen tartó rács Világítás e d Kezelőszervek C A4 A1 A1 A1 A1 A2 L A3 G0 G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 4 LANDMANN

5 Tétel Megjelölés Működés Láng-szabályozó: Gáz hozzávezetés az adott égőre... A1 az 1, 2, 3, és 4-es főégőhöz megnyit és gázt meggyújt (láng be) A2 5-ös főégő (infravörös) szabályoz (láng nagysága = hőbevitel) A3 Oldalsó égő elzár (láng ki) A4 Forgónyárs égő (infravörös) C Villamos motor A forgónyárs meghajtása be/ki kapcsolóval és hálózati kábellel L A világítás kapcsolója Törpefeszültségű világítás (j) be/kikapcsolása, transzformátor a szekrényben (d). G0 Gázpalack Tüzelőszer tartály G1 Palackszelep Leválasztó védőberendezés Nyissa meg a gázpalackot: az óramutató irányával szemben (balra) Zárja el a gázpalackot: az óramutató irányában (jobbra). G2 A palackszelep menete A gázpalack és a nyomáscsökkentő összekötése G3 A nyomáscsökkentő hollandi anyája Kösse be a gázpalackot: forgassa balra Kösse le a gázpalackot: forgassa jobbra G4 Nyomáscsökkentő A gáz nyomásának csökkentése G5 A nyomáscsökkentő csatlakozó menete A nyomáscsökkentő és a gáztömlő összekötése G6 Bilincs A nyomáscsökkentő és a gáztömlő összekötése G7 Gáztömlő A gázt vezeti az égőkhöz Működés A nyitott (G1) gázpalack-szelepnél és (A) lángszabályozónál gáz áramlik a (G7) gáztömlőn és a beállító elemen keresztül az égőbe. Egy akkumulátoros üzemű gyújtó szikrákat kelt az égőn, amely meggyújtja a gázt. A hőteljesítményt ezután az (A) láng-szabályozóval lehet beállítani. Ha a gáz hozzávezetését az egyik (A) lángszabályozón elzárják, a gázláng kialszik. LANDMANN 5

6 Használat Rendeltetésszerű használat A grill egy, a szabadban, sík és szilárd alapokon történő használatra való gáz-grill készülék. Akkor használja rendeltetésszerűen, ha kizárólag grillezhető ételeket készít rajta, és közben a jelen útmutatóban lévő előírásokat maradéktalanul betartja. A grillt kizárólag magáncélú alkalmazásra terveztük, és csak az üzemeltetés országában engedélyezett, és a műszaki adatokban meghatározott gáz-rendszer alkatrészekkel (gázfajta, gázpalack, nyomáscsökkentő, gáztömlő) szabad üzemeltetni. Nem rendeltetésszerű használat A készülék rendeltetésétől eltérő vagy azt meghaladó használata nem megengedett. Ez különösen érvényes a következő, a józan ésszel előrelátható, téves használatra: Ne használja a grillt zárt helyiségben Ne használja a grillt mozgatható alapon (pl. utánfutón, csónakon, stb.) A grillt ne használja ipari vagy kereskedelmi jellegű területeken (pl. kirakodó vásárokon) A grillt ne üzemeltesse faszénnel, vagy más tüzelőanyaggal, csak cseppfolyósított gázzal (propán/bután) Ne fűtsön a grillel A grillt ne használja textil vagy más anyagok hevítésére, csak grillezhető ételekhez. Jótállás, és a felelősség kizárása A grill a tervezés kezdetekor érvényes, általános műszaki szabályok, és a -jelölés követelményeinek figyelembe vételével készült. A Dániai tűz- és biztonságtechnikai intézet tanúsította, és engedélyezte (bevizsgálati száma ). A grill működési és biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban hagyta el a gyártóművet. A készülékre a vásárlás időpontjától számított kettőévi jótállást vállalunk. A jótállás a gyártási hibákra és a hibás alkatrészre terjed ki, és az érintett alkatrészek kicserélésére vonatkozik. A jótállás a szállítással, szereléssel, elhasználódott alkatrészek kicserélésével és hasonlókkal összefüggő költségekre nem terjed ki. Megszűnik a jótállás, és mindennemű felelősség az érintettre hárul a következő esetekben: ha a grillt nem rendeltetésszerűen használják. ha a grillt felismerhető sérüléssel, vagy nem komplett összeszereltség ellenére üzembe helyezik. ha a grillen műszaki módosításokat végeznek. ha olyan tartozékokat használnak, amelyek nincsenek kifejezetten erre a grillre engedélyezve (kétség esetén kérjük, forduljon a vevőszolgálathoz). ha nem a LANDMANN-Peiga GmbH & Co. KG-től származó, eredeti alkatrészeket használják. A grillen végrehajtott bármilyen változtatás veszélyes lehet! Ezért ne javítsa a grillt saját maga. Kivéve, ha az ehhez szükséges munkafolyamatot ez a dokumentáció leírja. Minden egyéb munkát hagyjon egy kiképzett gázszakszemélyre. 6 LANDMANN

7 Biztonsági tanácsok Az alkalmazott tanácsok meghatározása Ebben a kiadványban a veszélyekre és fontos tudnivalókra a következő piktogramok és jelzőszavak hívják fel a figyelmet: Biztonsági tanácsok Piktogram és jelzőszó Utalás a következőre... VESZÉLY... közvetlenül fenyegető veszély, amelynek személyi sérülés vagy anyagi kár lehet a következménye, ha a megnevezett teendőket nem végzik el. FIGYELMEZTETÉS... lehetséges veszély, amelynek személyi sérülés vagy súlyos anyagi kár lehet a következménye, ha a megnevezett teendőket nem végzik el. ÓVATOSAN!... lehetséges veszély, amelynek anyagi kár lehet a következménye, ha nem végzik el a megnevezett teendőket. Használati tudnivalók Piktogram Utalás a következőre a munkát elősegítő művelet, vagy hasznos ötlet. LANDMANN 7

8 További veszélyek Veszély: "Forró felületek és alkatrészek Üzem közben a grill egyes alkatrészei, különösen az égő közelében, rendkívül felforrósodnak. A lehetséges következmények: Súlyos égési sérülések, ha megérinti az égőhöz közeli részeket. Tűz vagy izzás, ha éghető anyagokat tart a grillező közelében. Óvintézkedések a grillezés előtt: Úgy válassza meg a felállítás helyét, hogy: semmilyen éghető anyag se legyen és ne is kerülhessen a grill közelébe. éghető anyagok legkisebb távolsága felül 2 m és oldalt 1 m. nehezen meggyúló anyagok, (pl. a ház fala) legkisebb távolsága 0,25 m. a grill álljon biztonságosan a megfelelő méretű sima felületen. Üzem közben nem szabad eltolni. Üzem közben húzza be a jobboldali tológörgők rögzítőfékjeit. Grillezés közbeni óvintézkedések: Viseljen grillező kesztyűt. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Tartsa távol a gyermekeket és a szellemileg - fizikailag korlátozott képességű embereket, és a háziállatokat. 8 LANDMANN

9 Veszély A gáz könnyen gyullad" A cseppfolyós gáz nagyon könnyen meggyullad, és robbanásszerűen ég. A lehetséges következmények: A kiáramló gáz ellenőrizetlen meggyulladása esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk következhetnek be. Óvintézkedések: A grillt csak a szabadban, és jó szellőzésnél használja. Védje a gázpalackot és gázvezetéket a közvetlen napsugárzástól és egyéb hőforrásoktól (max. 50 C). A gázvezeték különösen ne érintse a grillező forró alkatrészeit. Amikor meggyújtja a gázlángot, ne hajoljon a grillező felület fölé. Amennyire lehet, maradjon távol. Minden egyes használat után azonnal zárja el a palack szelepét (forgassa a palackszelepet az óramutató irányában). Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Ha kialudt a láng, azonnal gyújtsa meg újra, vagy zárja el a gázpalackot. A gázpalack csatlakoztatása során gondoskodjon, hogy legalább 5 m körzetben ne legyen semmi, ami gyulladást okozhat. Különösen tilos a nyílt láng használata, a dohányzás, valamint (a szikrázás veszélye miatt) elektromos fogyasztók (készülékek, lámpák, csengők stb.) bekapcsolása. Minden üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell valamennyi gázkötés tömítettségét és sértetlen állapotát. Már a legkisebb szivárgás is veszélyes lehet. Gondoskodjon a tömlő adott esetben történő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. Porózussá vált vagy meghibásodott gázt vezető összeköttetések esetén nem szabad üzembe helyezni a grillt. Ez érvényes pl. rovarok miatt eltömődött tömlőkre vagy szerelvényekre, mivel ettől veszélyes láng-visszagyújtás történhet. Ne tárolja a tartalék gázpalackot a grill közelében. LANDMANN 9

10 Veszély A gáz kiszorítja az oxigént A cseppfolyós gáz nehezebb, mint az oxigén. Ezért a talajon gyűlik össze, és kiszorítja onnan az oxigént. A lehetséges következmények: Oxigénhiány miatti fulladás, ha megfelelő gázkoncentráció alakul ki. Óvintézkedések: A grillt csak a szabadban, jó szellőzésnél és talajszint fölött használja (vagyis a talajszint alatti mélyedésekben nem). Minden egyes használat után azonnal zárja el a palack szelepét (forgassa a palackszelepet az óramutató irányában). Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Ha kialudt a láng, azonnal gyújtsa meg újra, vagy zárja el a gázpalackot. Minden üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell valamennyi gázkötés tömítettségét és sértetlen állapotát. Már a legkisebb szivárgás is veszélyes lehet. Gondoskodjon a tömlő adott esetben történő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. Porózussá vált vagy meghibásodott gázt vezető összeköttetések esetén nem szabad üzembe helyezni a grillt. Ha hosszabb ideig nem használja, kösse le a gázpalackot, és tárolja rendes módon: Tegye fel a gázpalack szelepére a záróanyát és a védősapkát. Ne tárolja a gázpalackot a föld felszíne alatti helyiségekben, lépcsőházakban, folyosókon, átjárókban és épületek közötti közlekedő-helyiségekben, valamint ezek közelében. A gázpalackokat - üres állapotban is - mindig álló helyzetben kell tárolni! 10 LANDMANN

11 Veszély: Halálos áramütés A forgónyárs villamos motorja és a világítás 230 V-os hálózatról kapnak táplálást. Fennáll az áramütés veszélye, ha a következő biztonsági tanácsokat nem tartják be. Az Ön saját biztonsága érdekében: A villamos bekötést és a szükséges védelmet a helyi áramszolgáltatói előírások ill. a VDE szerint kell elkészíteni. A hálózati dugót csak egy földelt, rendesen felszerelt 230 V-os dugaljba dugja be. A csatlakoztatásnál ügyeljen, hogy a csatlakozó kábel ne kerüljön a grill forró alkatrészeive vagy nedvességgel (pl. tócsák) érintkezésbe és senki se botolhasson el a csatlakozó kábelben. Védje a csatlakozó kábelt a hőtől, olajtól és az éles szélektől. A biztonság növelésére javasoljuk egy legfeljebb 30 ma értékű hibaáram (FI-) kapcsoló bekötését a dugalj és a hálózati dugó közé. A hibaáram kapcsoló működését minden használat előtt ellenőrizni kell. A bekötő vezetéket csak H05VV-F vagy H05RN-F kialakítású hosszabbító kábellel szabad megtoldani. A hosszabbító kábel csatlakozása legyen fröccsenő víz ellen védett, legyen gumiból vagy gumival bevonva. Ha egy bekötő vezeték sérült, nem szabad bekötni a dugaljba. Ne javítsa meg a bekötő vezetéket saját maga, hanem bízzon meg egy villamos szakembert. Ugyanez érvényes az esetleg használt hosszabbító kábelre. Védje a motort és a világítást a nedvességtől. Azonnal húzza ki a hálózati dugót, ha esni kezd. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati dugót! LANDMANN 11

12 Összeszerelés Mielőtt hozzákezdene Néhány tanács a grill gyors és eredményes összeszereléséhez: Ellenőrizze a szállítmány tartalmát, azután az egyes alkatrészeket jól áttekinthetően rakja ki (fenntartjuk a kisebb, pl. az apró alkatrészeket tartalmazó zacskóra vonatkozó műszaki változtatások jogát). Ha a gondos gyári ellenőrzés dacára hiányzik valami, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálatunkkal (lásd az utolsó oldalon). Azonnal segíteni fogunk Önnek. Távolítsa el az össze csomagolóanyagot. A gázpalack bekötéséhez 17-es (KNy 17) villáskulcsra lesz szükség. 12 LANDMANN

13 Az összeszerelés 2 2a 3 1. Úgy tegye a három (2, 2a) lángburkolatot a kivágásokba, hogy a hosszabb háromszög élek felfelé álljanak. Ennél ügyeljen arra, hogy a (2a) lángburkolat a magas oldalélével közvetlenül a (3) infravörös égő mellett legyen. Ez védi az infravörös égőt a láng miatti sérülésektől Tegye be a négy (4) grillrácsot Tolja be az (5) melegen tartó rácsot vezetékeibe Csavarja le a (6) gyújtó fedelet, tegyen bele egy AA elemet (először a mínusz sarkát) és óvatosan csavarja vissza a fedelet. 6 Ezzel befejezte az összeszerelést. LANDMANN 13

14 A gázpalack csatlakoztatása és lekötése Ha gázszagot érez 1. Azonnal forgassa ütközésig a gázpalack szerepét az óramutató irányában (gáz ki) amivel megszakítja a gáz hozzávezetést. 2. Oltson el minden lehetséges gyújtóforrást (gyertya, cigaretta, stb.), és ne kapcsoljon villamos fogyasztót (szikra képződés), ami a gázt meggyújthatja. 4. Nyissa ki az égő feletti fedelet, hogy az esetleg alatta összegyűlt gáz eltávozhasson. 5. Gondoskodjon a környezet jó szellőztetéséről, hogy az esetleg összegyűlt gáz eltávozhasson. 6. Hagyja el a veszélyes területet. 7. Ha még mindig gázszagot érez, hívja a tűzoltókat. Szükséges alkatrészek és szerszámok 17-es csavarkulcs (KNy 17-es villáskulcs) Gázpalack A szokásos, kereskedelemben kapható 3, 5 vagy 11 kg töltősúlyú Camping gázpalack (pl. szürke Camping propángázpalack). Ezt megvásárolhatja az építőanyag-telepen, vagy egy cseppfolyós gáz kereskedőnél. Szivárgást kereső szer A szivárgás-kereső szerrel derítse fel a gáz-rendszer esetleges szivárgási helyeit. A szert megvásárolhatja az építőanyagkereskedelemben, vagy a cseppfolyós gáz üzletben. Kérjük, tartsa be a szivárgásvizsgáló szer kezelési utasítását. A következő alkatrészeket tartalmazza a szállítási terjedelem. Ezek megfelelnek az adott ország szabványainak, ahová a LANDMANN-Peiga cég szállít. Nyomáscsökkentő Fixen beállított és által tanúsított, max. 1,5 kg/óra, 30 mbar üzemi nyomásra beállított, az alkalmazott gázpalackhoz illeszkedő nyomáscsökkentő. Gáztömlő -tanúsított, megfelelő hosszúságú tömlővezeték, amely lehetővé teszi a vezeték megtörés-mentes felszerelését. A grillt kizárólag magáncélú alkalmazásra terveztük, és csak az üzemeltetés országában engedélyezett, és a műszaki adatokban meghatározott gáz-rendszer alkatrészekkel (gázfajta, gázpalack, nyomáscsökkentő, gáztömlő) szabad üzemeltetni! 14 LANDMANN

15 A gázpalack csatlakoztatása Veszély: "A kiáramló gáz meggyullad" A cseppfolyós gáz nagyon könnyen meggyullad, és robbanásszerűen ég. A lehetséges következmények: A kiáramló gáz ellenőrizetlen meggyulladásakor súlyos személyi sérülések és anyagi károk következhetnek be. Óvintézkedések: A gázpalack csatlakoztatása során gondoskodjon, hogy legalább 5 m körzetben ne legyen semmi, ami gyulladást okozhat. Különösen tilos a nyílt láng használata, a dohányzás, valamint (a szikrázás veszélye miatt) elektromos fogyasztók (készülékek, lámpák, csengők stb.) bekapcsolása. Gondoskodjon a tömlő adott esetben történő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. 1. Válasszon ki a grill számára alkalmas felállítási helyet. Gondoskodjon arról, hogy... semmilyen éghető anyag se legyen és ne is kerülhessen a grill közelébe. Éghető anyagok legkisebb távolsága felül 2 m és oldalt 1 m, kevésbé gyúlékony anyagok (pl. a ház fala) legkisebb távolsága 0,25 m. Figyelem: A grill hátoldalán távozik a füst a grill fedél alól. Emiatt a grill közelében lévő tárgyak elszennyeződhetnek. a grill álljon biztonságosan a megfelelő méretű sima felületen. Üzem közben nem szabad eltolni. Üzem közben húzza be a jobboldali tológörgők rögzítőfékjeit! minden (A) láng-szabályozó az OFF (ki) állásban van. G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 2. Nyissa ki a kocsi ajtókat, a hátsó oldalfalon csapja fel a gázpalack biztosító kengyelét, és álló helyzetben tegye be a gázpalackot a kocsi fenékben lévő vályúba. Billentse a gázpalack biztosító kengyelt a gázpalackra. Soha ne fektesse le a gázpalackot. A gáztömlőnek nem szabad sem megtörnie, sem megfeszülnie. 3. Ellenőrizze a (G2) palackszelep menete tömítésének meglétét és rendeltetésszerű állapotát. Ne tegyen bele semmiféle kiegészítő tömítést. 4. Hajtsa rá a nyomáscsökkentő (G3) hollandi anyáját a (G2) palack-szelep menetére, és kézzel, balra forgatva húzza meg a (G3) hollandit. Ne használjon szerszámot, mivel megsértheti a palack-szelep tömítését, mert akkor nem biztosított többé a megfelelő tömítettség. 5. Ellenőrizze, hogy a nyomáscsökkentő (G4) és a gáztömlő (G7) összekötése szilárd legyen. Ehhez forgassa a (G6) bilincs csavart egy kereszt-csavarhúzóval jobbra, amíg szilárdan ül. 6. Nyissa meg a palack szelepét (G1, forgassa balra), azután ellenőrizze a kereskedelemben kapható szivárgás-kereső szerrel, hogy valamennyi kötés jól tömített legyen. Figyeljen a szivárgás-kereső szer útmutatójára! A nyílt lánggal történő tömítettség-ellenőrzés életveszélyes. A hallás útján végzett tömítettség-ellenőrzés nem biztonságos. Ha tömítetlenséget észlel, azonnal zárja el a palack szelepét (G1, forgassa jobbfelé), majd ezt követően húzza utána a nem megfelelően tömített kötéseket, vagy cserélje ki a tömítetlen részt. 7. Zárja el a palack gázszelepét (G1, jobbra forgatva), ha nem akar azonnal grillezni. LANDMANN 15

16 A gázpalack lekötése G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 1. Zárja el a palack szelepét (G1, az óramutató irányában forgatva). 2. Forgassa el (G3) a nyomáscsökkentő hollandi anyáját kézzel jobbra, azután húzza le a (G4) nyomáscsökkentőt a (G2) palack szelepének a menetéről. 3. A grill alá tárolja el a (G4) nyomáscsökkentőt a (G7) gáztömlővel. Ügyeljen arra, hogy a gáztömlő ne törjön meg. 4. Tárolja a gázpalackot előírásszerű módon: Tegye fel a gázpalack szelepére a záróanyát és a védősapkát. A gázpalackok tárolása nem megengedett a talajszint alatti helyiségekben, lépcsőházakban, folyosókon, átjárókban és épületek közötti közlekedő-helyiségekben, valamint ezek közelében. A gázpalackokat - üres állapotban is - mindig álló helyzetben kell tárolni! 16 LANDMANN

17 Kezelés A grill üzembehelyezése Figyelem: Ne üzemeltesse a grillt esőben, mivel ezáltal megsérült. Ha a grillezés közben kezd el esni,... Zárja el a gázpalack szelepét (az óramutató irányában forgatva) mindkét hálózati dugót húzza ki Hagyja lehűlni a grillt ha a grill minden alkatrésze lehűlt, a grillt egy ponyvával fedje le és tolja fedél alá. Ha a grillt forró alkatrészekkel fedi le, tűzveszély áll fenn! Használat előtt alaposan, meleg, szappanos vízzel mossa meg a grillrácsot és hagyja jól megszáradni. Ezután mindkettő felső oldalát kenje be étolajjal. A grillezni szánt étel ettől kevésbé ragad a grillrácsra. 1. Ellenőrizze, hogy... semmilyen éghető anyag se legyen és ne is kerülhessen a grill közelébe. Éghető anyagoknál a legkisebb távolság felül 2 m és oldalt 1 m. Nehezen meggyúló anyagoknál, pl. a ház falánál a legkisebb távolság 0,25 m. a grill álljon biztonságosan a megfelelő méretű sima felületen. Üzem közben nem szabad eltolni. 2. Ellenőrizze, hogy... minden (A) láng-szabályozó az OFF (ki) állásban van. a grill kompletten összeszerelt állapotban van, és nem észlelhető rajta semmilyen hiányosság. mindkét jobboldali tológörgő rögzítőfékje be van húzva. minden grillrács benne van. minden fedél ki van nyitva. a zsírfogó tálcát megtöltötte egy kb. 10 mm vastag tiszta, szívóképes, nem éghető anyag réteggel, amely fel tudja szívni a lecsöpögő zsírt (pl. száraz, laza és tiszta homok). Egyébként a lecsöpögő zsír éghet. Semmi esetre se használjon éghető anyagokat, mint a faforgács, macskaalom vagy hasonlók. G1 G3 G4 3. Ellenőrizze a nyomáscsökkentő (G3) hollandi anyájának (G4) a szilárdságát. Forgassa ehhez a (G3) hollandi anyát kézzel balra. 4. Nyissa meg a palack szelepét (G1, balra forgatva). 5. Ellenőrizze, hogy a gázrendszer tömör legyen. Ha nem, akkor azonnal forgassa a (G1) palackszelepet jobbra (zárja el). LANDMANN 17

18 A főégő meggyújtása VESZÉLY: A gáz kilobbanás súlyos égést okozhat Egy (A1, A2) láng-szabályozó működtetésekor gáz áramlik az égőfejbe. Ez az gáz a gyújtáskor lökésszerűen ég el. Az Ön saját biztonsága érdekében: Az égőket csak nyitott grillfedélnél gyújtsa meg, hogy azt egy lehetséges kilobbanás ne lőhesse felfelé. A láng-szabályozó működtetése közben ne hajoljon a grill fölé. Maradjon a lehető legtávolabb, hogy egy esetleges kilobbanás ne égesse meg. 1. Nyissa ki a grill fedelet és ellenőrizze, hogy az (A4) forgónyárs égő "OFF" (ki) állásban van, mivel a hátsó infravörös égőt nem szabad a főégőkkel együtt üzemeltetni. A következő lépések során maradjon a lehető legtávolabb az égőktől. 2. Nyomjon meg egy (A1, A2) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra, majd tartsa kb. 4 mp.ig benyomva. A kattanó zaj azt jelzi, hogy a gyújtó gyújt. Ha a gáz az égőben 4 mp.-n belül nem gyullad meg, forgassa vissza az (A1, A2) láng-szabályozót az "OFF"-ra (ki), várjon 5 percet és ismételje meg a 2. lépést. A1 A1 A1 A1 A2 Ha a gyújtó nem működik, egy égőt egy gyufával is meggyújthat. Ehhez feltétlenül gyufatartót használjon, amely a tolókocsi belsejében található. Enélkül megégeti magát. Maradjon az égőtől a lehető legtávolabb. Tartsa fentről a gyufatartót benne egy égő gyufával át a grillrácson a meggyújtani kívánt égő közelébe. Ezután nyomja meg az (A1, A2) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 3. A másik főégő meggyújtásához értelemszerűen ismételje meg a 2. lépést a másik főégő láng-szabályozójával. 4. Zárja le a fedelet, hagyja a grillt teljes teljesítménnyel felfűteni. A legelső használatkor a grillt étel nélkül kb. 20 percig kell hevíteni, hogy az élelmiszer-konform lakkozás kikeményedjen (mint minden sütő kemencéken). 5. Ha a grillt felhevítette, forgassa a (B) lángszabályozót a kívánt hőteljesítményre (láng nagyságra). Nem javasoljuk a grill teljes hőteljesítménnyel történő hosszabb üzemeltetését, mivel a ház nagyon felforrósodik és megsérülhet. Különösen az infravörös égő üzeme alatt időről időre nyissa ki a grillfedelet, mivel az nagy hőt fejleszt. A rozsdamentes acélok hőbehatásra elszíneződhetnek. Ez normális és nem ok a reklamációra. 6. Most már felteheti a grillezni szándékot ételt. Ajánlatos eközben a grillező, vagy egyéb, a hőtől védő kesztyű viselése. Az égő lekapcsolásához (a láng kioltásához) nyomja meg és forgassa az (A1, A2) láng-szabályozót az óramutató irányában az "OFF"-ra. A gáz hozzávezetés csak akkor szakad meg, ha minden láng-szabályozó OFF-on áll. 18 LANDMANN

19 Gyújtsa meg az oldalsó égőt VESZÉLY: A gáz kilobbanás súlyos égést okozhat Az (A3) láng-szabályozó működtetésekor gáz áramlik az oldalsó égőbe. Ez az gáz a gyújtáskor lökésszerűen ég el. Az Ön saját biztonsága érdekében: Az oldalsó égőt csak nyitott oldalsó égő fedélnél gyújtsa meg, hogy azt egy lehetséges kilobbanás ne lőhesse felfelé. A láng-szabályozó működtetésekor ne hajoljon az oldalsó égő fölé. Maradjon a lehető legtávolabb, hogy egy esetleges kilobbanás ne égesse meg. VESZÉLY: Ha az oldalsó égőt zárt fedéllel üzemelteti, súlyos égés és a grill sérülése lehetséges Ha az oldalsó égőt zárt fedéllel üzemelteti, a fedél olyan erősen felhevül, hogy megsérül, és a fedél megérintése súlyos égésveszélyt jelent. Különleges veszélyt jelent, hogy a gázlángot a kékes színe miatt gyakran nehéz felismerni, különösen ha süt a nap. Ezért nem kizárt, hogy a fedelet véletlenül lecsukják, jóllehet a gázláng még ég. Az Ön saját biztonsága érdekében: Csak akkor gyújtsa meg az oldalsó égőt, ha szüksége van rá. Állítsa rögtön a főzőedényt az égőre. Mielőtt leveszi a főzőedényt, szakítsa meg a gáz hozzávezetését. FIGYELEM Az oldalsó égőre csak gáz főzőhelyekre engedélyezett főzőedényt (fazekat vagy serpenyőt) állítson. A gáz főzőhelyekre nem alkalmas főzőedény megsérülhet. A főzőedény mérete feleljen meg az oldalsó égőnek. A főzőedény álljon biztonságosan az oldalsó égőn. LANDMANN 19

20 1. Nyissa ki az oldalsó égő fedelét. A következő lépések során maradjon a lehető legtávolabb az oldalsó égőktől. 2. Nyomja meg az (A3) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra, majd tartsa kb. 4 mp.ig benyomva. A kattanó zaj azt jelzi, hogy a gyújtó gyújt. Ha a gáz az égőben 4 mp.-n belül nem gyullad meg, forgassa vissza az (A3) láng-szabályozót az "OFF"-ra (ki), várjon 5 percet és ismételje meg a 2. lépést. A3 Ha a gyújtó nem működik, az oldalsó égőt fentről egy gyufával is meggyújthat. Ehhez feltétlenül gyufatartót használjon, amely a tolókocsi belsejében található. Enélkül megégeti magát. Maradjon az égőtől a lehető legtávolabb. Tartsa a gyufatartót egy égő gyufával az oldalsó égő közelébe. Ezután nyomja meg az (A3) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 3. Forgassa az (A3) láng-szabályozót a kívánt hőteljesítményre (láng nagyságra), tegye a gáz főzőhelyekre engedélyezett főzőedényt (fazék vagy serpenyő) az oldalsó égőre és melegítse meg az ételt. Az oldalsó égő lekapcsolásához (a láng kioltásához) nyomja meg és forgassa az (A3) láng-szabályozót az óramutató irányában az "OFF"-ra. Használjon forgónyársat A forgónyárs égő használatakor ügyeljen arra Soha ne használja a forgónyárs égőt együtt a főégőkkel, mivel ekkor a grill a túl nagy hőfejlődéstől megsérülne. Mielőtt a forgónyárs égőt használná, mindig vegye ki a melegítő rácsot, mivel az különben a hőtől megsérülhet. Ha nagyobb mennyiségeket kíván a forgónyárson grillezni, szükséges lehet a grillrácsok eltávolítása is. Ne terhelje túl a forgónyársat túl nagy vagy nehéz húsmennyiségekkel (max. 5 kg). Emiatt megsérülhet a forgónyárs, a forgónyárs felfüggesztése és a villamos motor is. Mielőtt a forgónyársat beteszi vagy kiveszi, minden égőn oltsa el a lángot (minden láng-szabályozót "Off"-ra) és kapcsolja ki a motort. Másként megégeti magát vagy megsérül a forgó, éles nyárstól. C 1. Ellenőrizze, hogy az összes (A1, A2) láng-szabályozó "OFF" (ki) állásban legyen. A forgónyárs égőt nem szabad együtt üzemeltetni a főégőkkel. 2. Húzza előre a (C) villamos motort ütközésig. 3. Tolja fel egy húskapcsot a (D) nyársra (a hegyes végek befelé, a hús felé mutatnak), ezután a húst (lehetőleg központosan), ezután a másik húskapcsot (a hegyes végek befelé, a hús felé mutatnak). Mindent igazítson központosra, nyomja be a húskapcsokat a húsba és szilárdan hajtsa be a húskapcsok csavarjait. 20 LANDMANN

21 D 4. Tolja be a nyárs megjelölt végét a motor furatába és tegye a nyárs másik végét a grill jobb oldalán lévő felfekvésbe. 5. Dugja be a motor hálózati kábelét a 11. oldalon lévő veszélyre történő figyelmeztetések betartása mellett egy 230 V-os dugaljba, kapcsolja a motoron lévő kapcsolót "ON"-ba, és ellenőrizze a nyárs egyenletes forgását; ellenkező esetben újra igazítsa el a húst. A4 6. Nyomja meg az (A4) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra, majd tartsa kb. 5 mp.ig benyomva. Ha a gáz az égőben 4 mp.-n belül nem gyullad meg, forgassa vissza az (A4) láng-szabályozót az "OFF"-ra (ki), várjon 5 percet és ismételje meg a 6. lépést. Ha a gyújtó nem működik, a forgónyárs égőt egy gyufával is meggyújthatja. Ehhez feltétlenül gyufatartót használjon, amely a tolókocsi belsejében található. Enélkül megégeti magát. Maradjon az égőtől a lehető legtávolabb. Tartsa a gyufatartót egy égő gyufával a forgónyárs égő közelébe. Ezután nyomja meg az (A4) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 3. Forgassa az (A4) lángszabályozót a kívánt hőterhelésre. A forgónyárs égő üzeme közben időről időre nyissa ki a grill fedelet, hogy a grill az igen nagy hőfejlődés miatt ne sérüljön meg. A forgónyárs égő lekapcsolásához (a láng kioltásához) nyomja meg és forgassa az (A4) láng-szabályozót az óramutató irányában az "OFF"-ra. Ezután vegye ki a nyársat és tolja a motort a szennyeződés elleni védelem céljára ismét hátra. A grill üzemen kívül helyezése 1. Zárja el a gázpalack szelepét (G1, jobbra forgatva). 2. Forgassa az összes (A) lángszabályozót az OFF (ki) állásba. 3. Várja meg, amíg minden alkatrész lehűl, ezután tisztítsa meg az összes, elszennyeződött alkatrészt (ld. a "Tisztítás" fejezetet). 4. Zárja le a fedeleket és tegyen róla, hogy a grill az eső és a környezeti hatások ellen védett maradjon (pl. fedje le a grillt egy ponyvával). 5. Ha hosszabb ideig nem használja: Kösse le a gázpalackot (lásd "A gázpalack lekötése" fejezetben). Tárolja a grillt száraz helyen. LANDMANN 21

22 Tisztítás A grill Általában Annak érdekében,hogy hosszú időn keresztül tudjon örülni a grilljének, mosogatószerrel, kefével és törlőruhával tisztítsa meg minden használat után - miután minden alkatrésze lehűlt. Később, ha a szennyezés már rászáradt, az erőfeszítés sokkal nagyobb lesz. Egy infravörös égő (kerámia) soha nem kerülhet érintkezésbe folyadékokkal (pl. vízzel), mivel ettől megsérülhet. Figyelem: Az égőn lévő gyújtógyertya elgörbülhet Az égőn lévő gyújtógyertya tisztítás közben elgörbülhet vagy eltörhet. A lehetséges következmények: Az égő többé nem gyújt be. Óvintézkedések: Az égő környékét különleges óvatossággal tisztogassa. Nemesacél alkatrészek A nemesacél alkatrészeket a szokásos, kereskedelmi nemesacél tisztítóval kezelheti. Mindig az alkatrészek csiszolási irányában töröljön. Zsírfogó tálca A zsírfogó tálcában lévő anyagot ki kell cserélni, ha az elszennyeződött, nedves lett vagy összeragadt. Egyébkét a lecsöpögő zsírtól meggyulladhat. Cserélje ki egy 10 mm vastag szívóképes, nem éghető anyag réteggel, amely fel tudja szívni a lecsöpögő zsírt (pl. száraz, laza és tiszta homok). Semmi esetre se használjon éghető anyagokat, mint a faforgács, macskaalom vagy hasonlók. Infravörös égő Figyelem: Infravörös égő nem érintkezhet vízzel" Az infravörös égő megsérülhet, ha vízzel kerül érintkezésbe. Eljárás az infravörös égők tisztításakor: Üzemeltesse az infravörös égőt minden használat után nyitott grillfedélnél öt percig grillezett anyag nélkül a "High" állásban, hogy a lecsöpögött zsír vagy grillezett anyag szemcsék elégjenek. Miután a grill lehűlt, a megmaradt szemcséket óvatosan szívja le egy porszívóval. Gáz-rendszer A gáz vezetésére szolgáló összes alkatrész megtisztítását kizárólag gáz-szakembernek szabad elvégeznie. A beállító elemet semmi esetre se szerelje szét! 22 LANDMANN

23 Gondozás A grill nem igényel karbantartást. Ennek ellenére rendszeres időközönként el kell végezni egy ellenőrzést. Az időközök a használat gyakoriságához és a grill használatának környezeti viszonyaihoz igazodnak. A grill Ellenőrizze, hogy a grill összes alkatrésze meglegyen, és fel legyen szerelve (szemrevételezés). Ellenőrizze az összes összeköttetés meglétét és szilárd meghúzását, adott esetben húzza meg őket. Gáz-rendszer A gázrendszert mindenkor meg kell vizsgálni, ha gázpalackot köt rá (ld. a "Gázpalack rákötése és lekötése" fejezetet). VESZÉLY: Eltömődött égők tűzveszélyt jelentenek Rovarok eltömíthetik az égőt. A lehetséges következmények: Tűz a mellső takarólemez mögött a beállító-elemeken. Megsérül a grill Óvintézkedések: Hosszabb használaton kívüli idő után és legalább évente egyszer ellenőrizze az égő eltömődését. Ha a beállító-elemen kilángolást észlel, azonnal forgassa ütközésig a gázpalack szerepét az óramutató irányában (gáz ki) amivel megszakítja a gáz hozzávezetést. Adott esetben gondoskodjon a tömlő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. Világítás Mivel a világítás fényforrásainak élettartama korlátozott, megtörténhet, hogy ki kell azt cserélnie. Kizárólag azonos típusú fényforrást használjon. 1. Zárja el a gázpalack szelepét (G1, jobbra forgatva). 2. Forgassa az összes (A) lángszabályozót az OFF (ki) állásba. 3. Húzza ki az összes hálózati dugót (motor és világítás). 4. Várja meg, amíg minden alkatrész lehűlt. 5. Lazítsa meg a csavart és vegye le a bal ill. jobb világítás fedelet hátul a grillfedél alapról. 6. Lazítsa meg a tartót, amely az üveget és a keretet biztosítja. 7. Vegye ki a hibás fényforrást, és tegyen be egy azonos típusú újat (Halogén, 12 V, 20 W). 8. Tegye vissza a világítás fedelét és rögzítse a tartóval és az 5. lépés csavarjával. Most már újra üzembe veheti a grillt. LANDMANN 23

24 A környezetvédelemi tudnivalók és az ártalmatlanítás tennivalói Maradék anyagok VESZÉLY: A forró maradék anyagok ártalmatlanításakor tűzveszély A maradék anyagokat csak akkor, amikor teljesen lehűltek és a csak erre tervezett fém edényekbe ártalmatlanítsa. Tartsa be az üzemeltetés helyén érvényes rendelkezéseket. A grill A grill használata közben ügyeljen a tisztaságra. A grill ártalmatlanításához szedje szét azt alkatrészeire. A fémből és műanyagból készült alkatrészeket adja át újrahasznosításra. Tartsa be az üzemeltetés helyén érvényes rendelkezéseket. 24 LANDMANN

25 Hibakeresés és az üzemzavarok elhárítása Ha a kielégítő gondosság és szakszerű gondozás ellenére a készülék üzemzavara következne be, ez a fejezet segít a hiba elhárításánál. Üzemzavar Az oka Az elhárítása Gázszagot észlel Szivárgás a gáz-rendszerben 1. Azonnal zárja el a palack szelepét (G1, jobbra forgatva) 2. Akadályozzon meg mindenféle, láng vagy szikra keletkezését, ne kapcsoljon be semmilyen villamos készüléket 3. Húzza meg a gázrendszer valamennyi csavarkötését (balmenet!) 4. Ellenőrizzen a gáz vezetésére szolgáló valamennyi alkatrészt, hogy nem észlelhető-e rajta külső sérülés, gáz-szakemberrel cseréltesse ki a meghibásodott részeket eredeti gyáriakra. 5. Szivárgás-kereső szerrel ellenőrizze a tömítettséget. Az égő nem gyullad Kiürült a gázpalack Cserélje ki a gázpalackot A gázpalack szelepe zárva van Forgassa balra a (G1) gázpalack szelepet Üres a gyújtás eleme Ha a lángszabályozó fejek benyomásakor nem hall kattanó zajt, valószínűleg ki kell cserélnie az elemet (ld. az "Összeszerelés" fejezetet). A gyújtókábelnek nincs érintkezése Szemrevételezés, adott esetben dugja fel a gyújtókábelt Az égőben nincs benn a gáz-kilépő fúvóka Szemrevételezés, adott esetben igazítsa be az égőt Az égő melletti gyújtótű elgörbült Szemrevételezés, adott esetben helyesbítse Eltömődött a gáz-kilépő fúvóka Egy tűvel tisztítsa ki a gáz-kilépő fúvókát A gázrendszerben valami más eltömődött A gázrendszert gáz-szakemberrel tisztíttassa ki A grillnél a hőmérséklet túl alacsony Túl rövid volt a felfűtés Zárja le a fedelet, azután állítsa a lángszabályozót a Max helyzetbe A gázégőn lévő gázkilépő nyílások eltömődtek Szüntesse meg az égő dugulását LANDMANN 25

26 Üzemzavar Az oka Az elhárítása Pukkanó vagy bugyborékoló zaj Láng-visszalövés az égőben lévő dugulás miatt 1. Azonnal zárja el a palack szelepét (G1, jobbra forgatva) 2. Várjon három percig, azután helyezze a grillt ismét üzembe 3. Ha az üzemzavar ismét jelentkezik, gáz-szakember szerelje ki az égőt tisztítsa ki A gázláng lobog A gázpalack nincs eléggé kinyitva Nyissa meg jobban a gázpalackot Majdnem kiürült a gázpalack Tegyen fel új gázpalackot A gázláng kék helyett inkább sárga Túl kevés az oxigén Ellenőrizze az égő eltömődöttségét vagy narancsszínű A gázláng erősen fellángol Zsíros a grillezett étel A nagyobb mennyiségű zsírt grillezés előtt távolítsa el a húsról, vagy tegye a húst egy grillező tálcára, vagy csökkentse a grillező hőmérsékletet Túl szeles a környezet Kapcsolja ki a grillt és széltől védett helyen állítsa fel 26 LANDMANN

27 Megfelelőségi nyilatkozat LANDMANN 27

28 LANDMANN-Peiga Hungária Kft. Almáskert u. 4. H-2220 Vecsés Hotline Hétfő-Csütörtök 8:00-15:30 Péntek 8:00-14:00 Tel. ** Fax ** LANDMANN

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw 12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 1 Forgalmazó: Landmann-Peiga GmbH & Co. KG Cim: Am Binnenfeld 3-5,D- 27711 Osterholz-Scharmbeck, Németroszág Importır: Landmann-Peiga Hungária Kft. H-2220 Vecsés, Almáskert u.

Részletesebben

31319hu. "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató. Előszó. Rendeltetésszerű használat

31319hu. Gömbgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató. Előszó. Rendeltetésszerű használat Változat: 31319hu Utolsó frissítés: #271-2009 Kiadás: 03/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Gömbgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 31325LK-hu Utolsó frissítés: #-2009 Kiadás: 01/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 Használati utasítás Importőr/forgalmazó: FNJ PROIMPEX KFT 1134 Budapest, Klapka u. 1. HU - 1 Biztonsági útmutatók Mindig a használati utasításnak megfelelően használj a készüléket,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

IF-100 300321 V1/1014

IF-100 300321 V1/1014 IF-100 300321 V1/1014 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati

Részletesebben

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez 00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art. 12041

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art. 12041 12041 ungarsich erstellt am 18.04.2006 1 ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art. 12041 Mielött üzembe helyezné a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét, kérjük olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01 Gázfűtő készülék Használati utasítás Modellszám: MGH-01 1 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A fűtőkészüléket mindig az útmutatás szerint használja, és a készülékkel együtt őrizze meg azt. A gázmelegítőt NE helyezze

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 3134hu #340_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül befolyásolhatja

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT Beépíthető főzőlap Felszerelés Használat Karbantartás Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy készülékünket választotta, és sok szerencsét kívánunk a választáshoz. Ezt

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

IV-36 300314 V4/0914

IV-36 300314 V4/0914 IV-36 300314 V4/0914 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött.

Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött. Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött. Mielőtt első alkalommal használatba venné új grillezőjét, ismerkedjen meg

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG67412 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 8 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG65414 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 7 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben