HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033"

Átírás

1 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D Hamburg Germany Fax: Internet:

2 Seite 2 von 21

3 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Az UKS vezérlő modul EL6000 VdS kontrollpaneljéhez való csatlakoztatása *Kijelző V10 = a vezérlő modul * Display működési V10 állapota = Operating (piros/zöld) status of control module (red / green) Táblázat lejjebb! Note table below! DIP switch block for setting the DIP operating kapcsolók mode a működés mód beállításához Note: The A beállítás setting depends függ a kapcsolódó on eszközöktől the (lásd: components felhasználási selected megoldások) ( see specifications for applications). easuring point P1 ( - ) together érőpont with P1 P2 ( for - ) measuring az P2-vel the együtt run-over a túlfutás time ( v méréséhez = t ) (v = t) V10 POT P2 V11 V12 V13 Important: Fontos: Changing A gyárilag the factory beállított set túlfutás run-over megváltoztatása time of 2 seconds motor és a panel can sérüléséhez lead to drive vezethet. and panel Emiatt damage. ne Therefore, változtassa do not meg change ezt a beállítást this a setting gyár w/o hozzájárulása approval from nélkül! the manufacturer! Indicator (for motor of drive or Jelzőfény casement (motorhoz locking) és reteszelő zárhoz) green Zöld = otor = a motor is running éppen nyitó in the záró open irányban or close működik direction off = Nem otor világít is switched = a motor offki van kapcsolva V13 V13 = Output = Kimenet 3 3 V12 V12 = Output = Kimenet 2 2 V11 V11 = Output = Kimenet 1 1 easuring érőpont point P2 P2 ( + () + (lásd: ) (see P1) V14 P1 V14 V14 = Indicator = Jelzőfény for the a vezérlőtől kapott drive nyitásirányhoz running direction from Zöld the = control Zárás unit: red: Piros Open = Nyitás green: Close Nem világít = Stop off: Stop drive line end module 2x47kOhm for motorvonal line monitoring végmodul between 2x47kOhm control vonal unit ellenőrzéshez and the module a vezérlő központ és a modul között Output 1 Output 2 Output 3 Connection Kapcsolat depend függ a modul on module funkciójától function X sense motor AUF ZU Control panel EL6000 VdS Note! Figyelj the max. a motorok current consumption max. áramfelvételére! of the drives *V10 működési * V10 operating állapot kijelzés status a display modul funkció for module ellenőrzéséhez function monitoring Szín Jelzés Jelentés Color Signal eaning nem világít A modul nem kap semmilyen feszültséget a motor vonalról zöld off folyamatos odule A is modul not receiving működésre any kész; voltage motorok/zárszerkezetek from the line (line kikapcsolva stop) zöld green lassú continious villogás odule Legalább is ready egy for operation; csatlakoztatott drives motor / casement éppen működik lockings are at off zöld gyors villogás Legalább egy csatlakoztatott zárszerkezet éppen működik piros green folyamatos slow flashing At least A one DIP connected kapcsolók drive rosszul is running vannak beállítva, a modul nem működik piros green lassú fast villogás flashing At least Legalább one connected egy kimenet casement lekapcsolt locking az is alacsony runningáram miatt piros gyors villogás Legalább egy kimenet lekapcsolt a túláram miatt red continious The DIP switches are incorrectly set; the module is out of operation piros-zöld lassú villogás A vonali feszültség < 18 V; a modul lekapcsolt az alacsony áram miatt piros red nagyon slow flashing gyors villogás At least Speciális one output mód; is switched ellenőrizze off a due DIP to kapcsolók undercurrent beállítását A vezérlő red modul újraindítása: fast flashing At least one output is switched off due to overcurrent 1. DIP 7-10 állítsa KI állásba. 2. red-green Szakítsa slow meg flashing a feszültséget Line a vezérlő voltage panel < 18 felől, V; module majd feszültségmentes is switched off due állapotban to undercurrent állítsa a többi DIP red kapcsolót very a fast megfelelő flashing állásba Special mode; check the setting of the DIP switches Resetting the control module: First put DIP switches 7-10 to off. Then interrupt the voltage from the control panel and, in a de-energized state, rest the DIP switches as required. Seite 3 von 21

4 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Az UKS vezérlő modul EL24a/Pi (plug-in module) kontrollpaneljéhez való csatlakoztatása *Kijelző V10 = a vezérlő modul * Display működési V10 állapota = Operating (piros/zöld) status of control Táblázat module lejjebb! (red / green) Note table below! DIP switch block for setting the DIP operating kapcsolók modea működés mód beállításához Note: The A setting beállítás depends függ a on kapcsolódó eszközöktől the (lásd: components felhasználási selected megoldások) ( see specifications for applications). easuring point P1 ( - ) together érőpont with P2 P1 for ( - ) measuring az P2-vel the run-over együtt a time túlfutás ( v méréséhez = t ) (v = t) V10 POT P2 V11 V12 V13 Important: Fontos: Changing A gyárilag the factory beállított setúlfutás run-over megváltoztatása time of 2 seconds motor és a panel can sérüléséhez lead to drive vezethet. and panel Emiatt damage. ne Therefore, változtassa do not meg change ezt a beállítást this a setting gyár w/o hozzájárulása approval from nélkül! the manufacturer! Indicator (for motor of drive or Jelzőfény (motorhoz és reteszelő zárhoz) casement locking) green Zöld = otor = a motor is running éppen in nyitó the záró open irányban or close működik direction off = Nem otor világít is switched = a motor off ki van kapcsolva V13 V13 = Output = Kimenet 3 3 V12 V12 = Output = Kimenet 2 2 V11 V11 = Output = Kimenet 1 1 easuring érőpont point P2 P2 ( + ( ) + (lásd: ) (see P1) V14 P1 V14 V14 = Indicator = Jelzőfény for the a vezérlőtől kapott drive nyitásirányhoz running direction from the control unit: Zöld = Zárás red: Open green: Piros Close = Nyitás off: Nem Stop világít = Stop Output 1 Output 2 Output 3 otor AUF ZU Control panel EL 24a, plug-in technology Note! Figyelj the max. a motorok current consumption of the drives max. áramfelvételére! Connection depend Kapcsolat on module függ a modul function funkciójától * V10 operating status display for module function monitoring *V10 működési állapot kijelzés a modul funkció ellenőrzéséhez Szín Color Signal Jelzés eaning Jelentés nem világít A modul nem kap semmilyen feszültséget a motor vonalról off odule is not receiving any voltage from the motor line (line stop) zöld folyamatos A modul működésre kész; motorok/zárszerkezetek kikapcsolva zöld green continious lassú villogás odule is ready Legalább for operation; egy csatlakoztatott drives / casement motor éppen lockings működik are at off zöld green slow gyors flashing villogás At least one connected Legalább egy drive csatlakoztatott is running zárszerkezet éppen működik piros folyamatos A DIP kapcsolók rosszul vannak beállítva, a modul nem működik piros green fast lassú flashing villogás At least one connected Legalább egy casement kimenet locking lekapcsolt is running az alacsony áram miatt piros red continious gyors villogás The DIP switches Legalább are incorrectly egy kimenet set; lekapcsolt the module a túláram is out of miatt operation piros-zöld lassú villogás A vonali feszültség < 18 V; a modul lekapcsolt az alacsony áram miatt red slow flashing At least one output is switched off due to undercurrent piros nagyon gyors villogás Speciális mód; ellenőrizze a DIP kapcsolók beállítását A vezérlő red modul fast újraindítása: flashing At least one output is switched off due to overcurrent 3. DIP 7-10 állítsa KI állásba. red-green slow flashing Line voltage < 18 V; module is switched off due to undercurrent 4. Szakítsa meg a feszültséget a vezérlő panel felől, majd feszültségmentes állapotban állítsa a többi DIP red very kapcsolót fast flashinga megfelelő Special állásba mode; check the setting of the DIP switches Resetting the control module: First put DIP switches 7-10 to off. Then interrupt the voltage from the control panel and, in a de-energized state, rest the DIP switches as required. Seite 4 von 21

5 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Fontos tudnivalók az installációhoz: A csatlakozást csakis erre szakosodott cég hajthatja égre, a nemzeti szabályoknak megfelelően. Bármely garancia csakis akkor érvényes, ha a beszerelés, installáció és a karbantartás a gyártó utasításai alapján történik. A vezérlőegység maximális megengedett áramfelvételét (lásd leírás) nem szabad túlhaladni. A vezetékhez több vezérlőegység is kapcsolható, a megengedett áramfelvételtől függően. A meghajtás (drive) mozgásirányának meg kell felelnie az aktivált iránnyal, valamint az jelzéssel. Ez a leírás részletes tájékoztatást tartalmaz (a 21. oldaltól) a DIP kapcsolók csatlakoztatására és beállítására vonatkozólag, minden jellemző alkalmazást figyelembe véve, melyek 2 3 meghajtást érintenek, ahol a lökethossz a 300 mm-t elérheti. A fentiektől való eltérés csak a gyártó jóváhagyásával történhet. Vegye figyelembe a maximális csatlakozási távolságot a meghajtás (drive) és a vezérlő modul között, 10 m-t. Ellenőrizze a vezetéknek azon szakaszát, amely a vezérlőegységet összeköti a vezérlő modullal, a meghajtás (drive) és a vezérlő modul közötti maximális csatlakozási távolság érdekében. Ajánlott eljárásmód: Szerelje fel az egységet és csatlakoztassa az vezérlő modulhoz. Hozza létre a csatlakozásokat az 1-3 kivezetéseknél a kívánt alkalmazásnak megfelelően (lásd 21. oldaltól). Az indítás előtt a használandó komponensek DIP kapcsolóit be kell állítani és ellenőrizni szükséges. A kijelzők a vizuális ellenőrzést és a hibák javítását szolgálják. Funkcionalitás és jelentés P1 V10 POT P2 V14 V11 V12 V13 A vezérlőegység USK lehetővé teszi akár három nyitó meghajtás (drive) és két motoros zár csatlakoztatását. Az egység konfigurálható a következő módon többszörös vezérlőegység akár 3 motorhoz, sorrendszabályzó vezérlőegység akár két motoros zárral is, a DIP kapcsolón keresztül. inden kombináció lehetséges (pl. egyetlen meghajtó két motoros zárral, két meghajtó egyetlen motoros zárral). Ha az egység konfigurációja helytelen, a státuszkijelző pirosan világít, hogy jelezze a hibát, és az egység működése leáll. Output 1 Output 2 Output 3 Ciklust követő kapcsolódás (pl. külső tűzoltó rendszer) ihelyst az egység kikapcsolta a meghajtások (drive) at és a motoros zárakat az egyik irányban, nem engedélyez bármely további futtatásra vonatkozó parancsot. Csak a bemenő feszültség polaritásának megfordítását követően kerül az egység ismét aktiválásra. egszakító feszültségfigyelés A csatlakoztatott meghajtások (drive) és motoros zárak áramfelvétele folyamatos megfigyelés alatt áll. Amennyiben a beállított értéket meghaladja, az egység kikapcsolja a csatlakoztatott motort. Amennyiben egy meghajtás (drive) leáll, például egy hibás vezeték miatt, az egység ezt feszültségesésként ismeri fel, és minden csatlakoztatott meghajtást és elektromosan mozgó motoros zárt kikapcsol, valamint lassú ütemben villogó piros fénnyel jelzi a kijelzőn, hogy hiba történt. Orsós motorok kikapcsolása beépített külső végkapcsolóval Ezek a meghajtások (drive) anélkül állnak le, hogy hibaüzenetet küldenének. Ha azonban a meghajtás (drive) áramfelvétele meghaladja a beállított értéket (maximum 2,4 A), ezt a tényt hibaként regisztrálja (a kijelző gyorsan villogó pirossal jelez), és minden motort leállít. Seite 5 von 21

6 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG űszaki adatok űködési feszültség V DC Visszamaradó max. 2 Vpp feszültségingadozás Feszültségesés jelzés szintje < 18 V Feszültségesés jelzés kb. 19 V kikapcsolása Zárt áramkörben az áramfelvétel kb. 32 V < 50 ma ax. Áramfelvétel: meghajtásonként 2,4 A Keresztmetszet: max. 4 mm² Burkolat: műanyag 110 x 110 x 66 mm A meghajtás (drive) és a motoros zár beállítása és csatlakoztatása A helyes működéshez a DIP kapcsolót megfelelően be kell állítani: A szükséges beállítások a következők: egszakítási feszültség mindhárom kimenethez, a meghajtás (drive) típusától függően DIP 1+2 (output 1), 3+4 (output 2), 5+6 (output 3) Nyitó meghajtások (drive) száma (0-3) = DIP 7+8 otoros zárak száma (0-3) = DIP 9+10 inden jellemző konfigurációra vonatkozó beállítást és csatlakozást külön, részletesen tárgyalunk ebben az útmutatóban. A párhuzamos működtetés túlfutási idejének beállítása több mint egy meghajtás/motoros zár esetén Pot. for time setting easuring point P2 ( + ) easuring point P1 ( - ) P1 P2 Az első és a második motor meghajtásról elektromos motoros zárról való lekapcsolásának időpontjai között kivárandó idő beállítható a kapcsolótáblán 0 és 5 másodperc között, egy potméter használatával (Pot). A gyári beállítás 2 másodperc. Eljárásmód: Illesszen a potméterbe egy csavarhúzót, amely nem nagyobb, mint 0 méretű, hogy elkerülje a mechanikus sérülést. Annak érdekében, hogy ne legyen szükséges a stopper használata a beállított túlfutási idő megállapításához, az áram közvetlenül megmérhető egy digitális multiméterrel, és az eredmény a t=v képlet alapján idővé konvertálható. A jobb oldalon található táblázatban idő és feszültség értékeket lehet összehasonlítani. A feszültséget a mérőpontokon kell mérni: P1 (-) és P2 (+). Túlfutási idő ásodperc V 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 Seite 6 von 21

7 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 2 meghajtás (drive), 300 mm lökethosszig A nem szükséges Output: 1 2 not used űködési szekvencia: indkét meghajtás (drive) egyszerre nyit és zár. A kiegyensúlyozás érdekében a túlfutási időt (0-5 másodperc) esetleg korrigálni szükséges (gyári beállítás =2 másodperc). bl br Drive 1 Drive 2 eghajtások (drive) végkapcsoló nélkül: 2 GG24/PG N meghajtások (drive) 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) eghajtások (drive) beépített külső végkapcsolóval: 2 GG24/PG N meghajtások (drive) 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) Seite 7 von 21

8 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 3 meghajtás (drive), maximálisan 300 mm lökethosszig, azonos ablaknál A nem szükséges Output: űködési szekvencia indkét meghajtás (drive) egyszerre nyit és zár. A kiegyensúlyozás érdekében a túlfutási időt (0-5 másodperc) esetleg korrigálni szükséges (gyári beállítás =2 másodperc). bl br Drive 1 Drive 2 Drive 3 eghajtások (drive) végkapcsoló nélkül: 3 GG24/PG N meghajtások (drive) 3 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) eghajtások (drive) beépített külső végkapcsolóval: 3 GG24/PG N meghajtások (drive) 3 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) Seite 8 von 21

9 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 1 orsós motor egy motoros zárral VG24 (az orsós motor NYIT irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 bl 2 br not used űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás (drive). A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag VG24 (integrált szekvenciavezérlés nélküli) motoros zár használható. Drive Locking otor VG24 Orsós motor végkapcsoló nélkül: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 1 VG24 Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 1 VG24 Seite 9 von 21

10 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 1 orsós motor 1 motoros zárral VG24 (az orsós motor ZÁR irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 br bl bl 2 br not used űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás (drive). A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag VG24 (integrált szekvenciavezérlés nélküli) motoros zár használható. Drive Locking otor VG24 Orsós motor végkapcsoló nélkül: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 1 VG24 Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 1 VG24 Seite 10 von 21

11 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 2 orsós motor egy motoros zárral VG24 (az orsós motor NYIT irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás (drive). A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag VG24 (integrált szekvenciavezérlés nélküli) motoros zár használható. Drive 1 Drive 2 Locking otor VG24 Orsós motorok végkapcsoló nélkül: 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 1 VG24 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + 1 VG24 Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 1 VG24 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + 1 VG24 Seite 11 von 21

12 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 2 orsós motor egy motoros zárral VG24 (az orsós motor a ZÁR irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 2 br bl br bl 3 űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag VG24 (integrált szekvenciavezérlés nélküli) motoros zár használható. Drive 1 Drive 2 Locking otor VG24 Orsós motorok végkapcsoló nélkül: 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 1 VG24 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + 1 VG24 Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 1 VG24 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + 1 VG24 Seite 12 von 21

13 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 1 orsós motor 2 motoros zárral VG24 (az orsós motor NYIT irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag VG24 (integrált szekvenciavezérlés nélküli) motoros zár használható. Drive VG24 VG24 Orsós motor végkapcsoló nélkül: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 2 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 2 VG24 Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 2 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 2 VG24 Seite 13 von 21

14 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 1 orsós motor 2 motoros zárral VG24 (az orsós motor ZÁR irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 2 br bl 3 űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag VG24 (integrált szekvenciavezérlés nélküli) motoros zár használható. Drive VG24 VG24 Orsós motor végkapcsoló nélkül: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 2 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 2 VG24 Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 2 VG24 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + 2 VG24 Seite 14 von 21

15 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 1 orsós motor egy motoros zárral OFV24 (az orsós motor NYIT irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 bl 2 br not used űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag OFV24 motoros zár használható. Drive Locking otor OFV24 Orsós motor végkapcsoló nélkül: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + Seite 15 von 21

16 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 1 orsós motor 1 motoros zárral OFV24 (az orsós motor ZÁR irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 br bl bl 2 br not used űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag OFV24 motoros zár használható. Drive Locking otor OFV24 Orsós motor végkapcsoló nélkül: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval: 1 GG24/PG N meghajtás (drive) + 1 GG24/PG24-400N-VdS meghajtás (drive) + Seite 16 von 21

17 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 2 orsós motor egy motoros zárral OFV24 (az orsós motor NYIT irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag OFV24 motoros zár használható. Drive 1 Drive 2 Locking otor OFV24 Orsós motorok végkapcsoló nélkül: 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + Seite 17 von 21

18 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: 2 orsós motor egy motoros zárral OFV24 (az orsós motor a ZÁR irányba mozdul el, amikor az ablak kinyílik) A nem szükséges Output: 1 2 br bl br bl 3 űködési szekvencia Először a motoros zár nyit, majd a meghajtás. A működési szekvencia megfordul, amikor záródik. Kizárólag OFV24 motoros zár használható. Drive 1 Drive 2 Locking otor OFV24 Orsós motorok végkapcsoló nélkül: 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + Orsós motorok beépített külső végkapcsolóval 2 GG24/PG N meghajtások (drive) + 2 GG24/PG24-400N-VdS meghajtások (drive) + Seite 18 von 21

19 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG Alkalmazás: Egyedi, speciális kapcsolás Egyedi, speciális kapcsolás csak a gyártóval való előzetes konzultáció után hajtható végre! Az egyes DIP kapcsolók jelentése DIP kapcsoló 1/2 egszakító feszültség kimenet / motor 1 DIP kapcsoló 3/4 egszakító feszültség kimenet / motor 2 DIP kapcsoló 5/6 egszakító feszültség kimenet / motor 3 DIP kapcsoló 7/8 eghajtások (drive) száma DIP kapcsoló 9/10 otoros zárak száma A vezérlő modul beállításának törlése: Állítsa a 7-10 DIP kapcsolókat KI állásba, hogy az elem memóriája törölhető legyen. Ezután szakítsa meg a tápfeszültséget a vezérlőegységtől, majd ebben az áramtalanított állapotban végezze el a megfelelő beállításokat. Az egyes kimenetek megszakítási feszültségének beállítása Kimenet A1 A2 A3 DIP kapcsoló ,65 A kikapcsolva kikapcsolva kikapcsolva kikapcsolva kikapcsolva kikapcsolva 0,90 A kikapcsolva bekapcsolva kikapcsolva bekapcsolva kikapcsolva bekapcsolva 1,25 A bekapcsolva kikapcsolva bekapcsolva kikapcsolva bekapcsolva kikapcsolva bekapcsolva bekapcsolva bekapcsolva bekapcsolva bekapcsolva bekapcsolva a beépített külső végkapcsolóval rendelkező hajtóműveknél és az OFV24 motoros záraknál max. 2,4 A A megszakítási feszültséget minden egyes kimenetre be kell állítani, a meghajtás (drive) függvényében. A beépített külső végkapcsolóval rendelkező meghajtások (drive) nál a maximális áramfelvétel 2,4 A meghajtásonként. A nyitó meghajtások (drive) és motoros zárak számának beállítása. eghajtás (drive) beállítások: DIP 7 DIP 8 ennyiség kikapcsolva kikapcsolva 0 bekapcsolva kikapcsolva 1 kikapcsolva bekapcsolva 2 bekapcsolva bekapcsolva 3 otoros zár beállításai: DIP 9 DIP 10 ennyiség kikapcsolva kikapcsolva 0 bekapcsolva kikapcsolva 1 kikapcsolva bekapcsolva 2 A kimeneteket balról jobbra haladva kell bekötni, és elsőként a meghajtásokat (drive) kell csatlakoztatni, majd a motoros zárakat. A meghajtás (drive) kimenetként definiált kimenetek szimultán, párhuzamos nyitást és zárást eredményeznek. A motoros zár kimenetként definiált kimenetek záró szekvencia szerint működnek. Ha azt szeretnénk, hogy a meghajtások (drive) sorrendben nyissanak és zárjanak, akkor ezeket motoros zárként szükséges definiálni, és a meghajtáshoz a megfelelő megszakítási feszültséget kell beállítani. Kivétel: A két motoros zárral rendelkező meghajtások (drive) esetén a motoros zárak száma BE / BE állásban Seite 19 von 21

20 Vezérlőmodul UKS Orsós motorokhoz GG24 / PG N és GG24 / PG24-400N-VdS és motoros zárakhoz VG24 / OFV24 HABURG bekapcsolva bekapcsolva 3 legyenek, ha mindkét motoros zárral egyidejű és párhuzamos nyitást és zárást szeretnénk elérni. A V10-es működési kijelző pirosan jelez hiba esetén, és az egységet kikapcsolja, amennyiben egy helytelen beállítás történik (pl. több mint három a teljes szám). Seite 20 von 21

21 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d Hamburg 040/ Fax: 040/ Internet:

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési útmutató OFV24-Olive H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár cikksz. 260.035 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Figyelem: Megtörés

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési útmutató OFV24-Olive H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár c i k k s z. 2 6 0. 0 3 5 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Figyelem:

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 1 KIT-BOB24 Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést. Kapcsolóüzemű tápegység S8TS Moduláris, DIN-sínre szerelhető, kapcsolóüzemű tápegység 60 és 240 W közötti teljesítmény egyetlen tápegységtípussal (24 V-os típusok). A könnyen összeépíthető, különböző feszültségű

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel)

Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel) Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel) 1. Tartalomjegyzék: 1. Tartalomjegyzék... 3 2. A készülék bemutatása...4 3. A DVR üzembe helyezése...5 A. Csatlakoztatás a monitorhoz...5

Részletesebben

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

PC200 kapuvezérlés 24VDC ORSÓS MOTOROKHOZ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC200 kapuvezérlés 24VDC ORSÓS MOTOROKHOZ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC200 kapuvezérlés DC ORSÓS MOTOROKHOZ FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC200 kapuvezérlés 2. eállítások 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.1.1 Lassítás beállítása (Dip 1 - S/F Set) 2.1.2 Nyomaték

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez

Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez Adatlap Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez biztonsági funkció nélkül SU, SD biztonsági funkcióval (rugó fel/le) SD EN 4597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (rugó le) Leírás A szelepmozgatók

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVTRAC B kezelőkészülék FBG11B GA3A Kiadás: 26. 1. 1136468 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRVE Driving

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-37MG. VDT-37MG Leírás v1.3

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-37MG. VDT-37MG Leírás v1.3 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-37MG VDT-37MG Leírás v1.3 Tartalomjegyzék 1. Elővigyázatossági felhívások...3 2. Műszaki adatok...3 3. Felépítés és funkciók...4 3.1. Kiegészítő csatlakozók...5

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

MetaSat Programozó Használati útmutató

MetaSat Programozó Használati útmutató MetaSat Programozó Használati útmutató Gördítés felfelé Többfunkciós gombok Gördítés lefelé Belépés a menübe, funkciók nyugtázása, adattárolás 1 1. fejezet A BERENDEZÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉSE A telepítés

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz ZLJ24 leírás 1 / 36 www.kling.hu Általános leírás: A terméket teljes egészében a CAME fejlesztette

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA - SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 3 bemenet, 1 fordulatszám szabályzott kimenet HU 720.843

Részletesebben

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató 73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak

Részletesebben

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz

Részletesebben

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Kezelési útmutató. Diesel Set 3 (nagynyomás)

Kezelési útmutató. Diesel Set 3 (nagynyomás) Kezelési útmutató HU Diesel Set 3 (nagynyomás) 0 986 613 200 1. Általános leírás 1. 1 Környezetünk érdekében A keletkező csomagolási hulladékot újrahasznosításra adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. Az üzemanyag

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók Bemutatás Leírás A legújabb fejlesztésű STIM DSCR univerzális vevőegység a DSC egyirányú vezeték nélküli eszközeinek a jelzéseit fogadja és azokat 5 darab szabadon konfigurálható relével bármilyen központra

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4 Tartalom Elõszó... 2 FCC közlemény... 2 Kanadai DOC közlemény... 2 Fontos biztonsági utasítások... 3 1. fejezet Üzembehelyezés... 4 A monitor kicsomagolása... 4 Az LCD monitor és a talp összeillesztése...

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

A824 vezérlőegység 2db 24Vdc mozgásérzékelővel ellátott motor vezérlésére

A824 vezérlőegység 2db 24Vdc mozgásérzékelővel ellátott motor vezérlésére A824 vezérlőegység 2db 24Vdc mozgásérzékelővel ellátott motor vezérlésére Ezt a kézikönyvet csak olyan személyek használhatják, akik szakképzettek az installációhoz. Tartalom: Gyors segítség 1 Bemutatás

Részletesebben

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27 1 oldal TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27 2 oldal Tartalom I. BEVEZETÉS...4 I.1. A TC3XY VEZÉRLŐ...4 I.2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÖSSZEFOGLALÓ...4 I.3. ELEKTRONIKUS

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 SILVER/METAL

MODEL: DRY 300 & 500 SILVER/METAL OLDALFALI USZODAI PÁRÁTLANÍTÓ Használati utasítás MODEL: DRY 300 & 500 SILVER/METAL 2 Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Kérjük alaposan olvassa el a használati utasítást mielőtt készülékét

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer A vásárolt terméket csak megfelelı

Részletesebben

WiLARM-1 GSM Átjelzı Modul Telepítıi útmutató

WiLARM-1 GSM Átjelzı Modul Telepítıi útmutató Version: 1.2 1 Index 1. Általános leírás... 3 2. A beüzemelés lépései... 4 3. Beállítható paraméterek... 5 4. Funkciók... 8 5. Mőszaki paraméterek... 10 6. Készülék elhelyezése:... 11 7. GSM modem és mőszaki

Részletesebben

G4000 4001/ G6000-6001

G4000 4001/ G6000-6001 KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft. 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel. : 433-16 - 66 Fax: 262-28 - 08 www.kling.hu magyarországi képviselet G4000 4001/ G6000-6001 ipari gyorsmőködéső karos sorompó

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató 4 ½ számjegyes digitális multiméter Model AX-8450 Használati útmutató A dokumentum története A használati útmutató nyomtatási időpontja és a sorszáma az aktuális kiadást jelentik. A nyomtatás időpontja

Részletesebben

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus Prominens Kft. Műszerkönyv Elektronikus számolómérleg CS Típus Dátum: 29. május Kód: MŰH DocNr.: CS / 29 / 1. változat Érvényesítve:... Dátum: 29.5.28... MŰH Doc.Nr.: CS / 29 / 1. változat 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H

Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. 3 KISEGITŐ hálózat INPUT MAINS hálózat FOGYASZTÓ LED 1 4 HIBA DISPLAY FUNKCIÓ nyomógombok LED INFORMÁCIÓ tartalom. A B C D E F G

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

SATEL. CA-64 RIASZTÓKÖZPONT (1.04.02-es szoftver verzió) Telepítési útmutató

SATEL. CA-64 RIASZTÓKÖZPONT (1.04.02-es szoftver verzió) Telepítési útmutató SATEL CA-64 RIASZTÓKÖZPONT (1.04.02-es szoftver verzió) Telepítési útmutató SATEL CA-64 Telepítési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK A TERMÉK BEMUTATÁSA...3 A RIASZTÓKÖZPONT ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGAI...3 A RENDSZER

Részletesebben

DVR-812 VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-812 VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-812 VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM Használati feltételek. 3 Általános jellemzők 3 Tartozékok. 3 Kezelőgombok és jelölések 4 Megfigyelői üzemmód 5 Lejátszás üzemmód. 6 Technikai paraméterek.

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Használati utasítás V1.4

Használati utasítás V1.4 Használati utasítás V1.4 TV-WSS-01 - WideScreen Signaling jelbeültetı Leírás A ucontrol Kft. TV-WSS-01 gyártmánya alkalmas az alapsávi videojelbe a stúdió anyag mellé PALplus szabvány szerinti kiegészítı

Részletesebben

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...

Részletesebben

Blast Chiller Controller - Gyors hűtő vezérlés

Blast Chiller Controller - Gyors hűtő vezérlés Blast Chiller Controller - Gyors hűtő vezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. BEVEZETÉS 7 1 1.1. Fő jellemzők 7 3 1.2. Típusok és jellemzőik 7-1.3. Alkatrészek és tartozékok 7-1.4. pco 3 kis vezérlő tábla leírása

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ KDE KDE2 E2 VE Az elhasznált termék háztartási hulladékként nem kezelhető. A leszerelt készüléket az elektromos és elektronikus berendezések gyűjtőpontjába kell beszolgáltatni

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO mega macs 56 Gyorsindítási útmutató HU QSMM56V46HU0914SO Tartalomjegyzék mega macs 56 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 4 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 4 1.2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E HK Modellek: LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE Telepítési útmutató energiatakarékos hővisszanyerős szellőztető MODELLEK: LGHRVXE, LGHRVXE, LGHRVXE LGHRVXE, LGHRVXE,

Részletesebben