Home-Split 9t. D Kiadás: 2004/15
|
|
- Kinga Fehér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Home-Split 9t D Kiadás: 2004/15
2
3 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényességi terület... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 Leírás... 2 A gép legfontosabb szerkezeti elemei... 3 Címkék és jelentésük... 4 Munkavégzés a Spaltaxt géppel... 5 Biztonságtechnikai tudnivalók... 5 A gép üzembe helyezése... 5 A kétkezes kapcsolás működése... 7 A hasítás folyamata... 7 Hasítás úthosszának (löket) beállítása... 8 Szállítás... 8 Karbantartás és ellenőrzés... 9 Biztonságtechnikai tudnivalók... 9 Ellenőrzések... 9 Karbantartás... 9 Kiegészítő felszerelés Hasítókereszt Hasítókés ékkel Hiba - Lehetséges ok - Elhárítás Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat oldal
4 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Gyártó Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon +43 (0) 03452/82954 Telefax +43 (0) 03452/ Érvényességi terület A jelen üzemeltetési utasítás a következő gépekre érvényes: Cikkszám a M2965 Géptípusok Home-Split 9t E3 1. táblázat: Géptípusok a. A gép cikkszáma a gép adattáblájába van beütve. Rendeltetésszerű használat A Home Split kizárólag 55 cm legnagyobb hosszúságú fa hasogatására alkalmas. Leírás A Home Split egy fahasogató gép, amely maximum 55 cm hosszúságú fahasábok hasítására alkalmas, a hasítókés lökete rövidebb hasábokhoz is beállítható. A hasítószerszám hajtása hidraulikusan történik, a hidraulikus rendszert villanymotor hajtja. A gép kezelése beépített fatartó szerkezettel ellátott kétkezes biztonsági kapcsolóval történik. Ha a biztonsági kapcsoló mindkét fogantyúját elengedi, a hasítókés automatikusan visszatér kiindulási helyzetébe. A fát egy nyomólapra a hasítókés alá kell állítani. A munka során a hasítókés lenyomódik és a fa széthasad. 2. oldal
5 Általános tudnivalók A gép legfontosabb szerkezeti elemei Szorítóegység Hasíték a hasítókereszt számára Furat a hasítókereszt számára Lekapcsoló rúd Szellőztető csavar Hasítókés Késvezeték Szorítópofa Villanymotor Fogantyú Nyomólap Kapcsoló Adattábla 1. ábra - Home-Split 9t 3. oldal
6 Általános tudnivalók Címkék és jelentésük Csakis egyedül dolgozzon! A gép üzembe helyezése előtt az üzemeltetési utasítást feltétlenül el kell olvasnia! Vigyázat! Mozgó szerszámok Javítási, beállítási, karbantartási és tisztítási munkát csakis a hajtás kikapcsolt állapotában és nyugalomban lévő szerszám mellett végezzen! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen szem- és fülvédőt! Vigyázat! Mozgó szerszámok Fázisfordító Z Figyelem! Ügyeljen a motor forgásirányára. A helytelen forgásirány a szivattyú törését okozza! E-motor forgásiránya 2. ábra - Címkepozíciók 4. oldal
7 Munkavégzés a Spaltaxt géppel Munkavégzés a Spaltaxt géppel Biztonságtechnikai tudnivalók A gépet csak olyan személyek használhatják, akik a gép működésével, veszélyeivel, valamint az üzemeltetési utasítással tisztában vannak. A gépet csakis stabil felállítás mellett helyezze üzembe. A kezelő személy életkora legalább: 18 év. Hasogatásnál védőbakancsot és testhezálló öltözetet kell viselni. Sohase használjon sérült csatlakozó vezetékeket. Ügyeljen rá, hogy munkaterülete megfelelően meg legyen világítva, mert a gyenge világítás miatt a sérülés veszélye jelentősen megnőhet! A villamos hajtású gépeket nem szabad esőben használni, mert a kapcsoló, ill. a villanymotor meghibásodhat! Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! Hasogatás közben a fát nem szabad kézzel tartani. A hasogató szerszám alá nyúlni tilos, a fát mindig oldalról kell megfogni. Ferdére vágott fát sohase hasogasson! A munkaterületet fahulladéktól és forgácstól tisztán kell tartani. A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. A beszorult fadarab eltávolítása előtt a hajtást le kell állítani. Sohase dolgozzék védőberendezések nélkül. Átállítási munkák idejére állítsa le a gép hajtását. A villamos felszerelésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát. Csakis eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. A gép nyugalmi állapotában és szállítása közben a hasítókést teljesen be kell járatni. Zajra vonatkozó tudnivaló A munkahelyi zajszint értéke 70 db(a). A gép üzembe helyezése Felállítás A gépet vízszintes, szilárd és szabad munkafelületen állítsa fel. 5. oldal
8 Munkavégzés a Spaltaxt géppel Figyelem! A gépet csakis stabil felállítás mellett helyezze üzembe! A gépet közvetlenül a talajra kell állítani. Deszkát, laposvasat stb. nem szabad alátenni. Hajtás 3 kw-os E-motorral A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz Hálózati feszültség 400 V 16 A-es biztosító Legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű tápkábelt kell alkalmazni. A gépet bejáratott állapotban szállítják. A motor bekapcsolásakor a hasítókés felfelé mozog. Ha nem ez történik, akkor meg kell változtatni a motor forgásirányát (lásd a nyilat a motoron). A motor helytelen forgásiránya esetén: A kapcsoló csatlakozójában van egy fázisfordító, amivel a motor forgásiránya megfordítható (a csatlakozóban lévő tárcsát egy csavarhúzóval be kell nyomni és 180 fokkal el kell fordítani). 3. ábra - Fázisfordító Figyelem! A nehezen járó csatlakozó kiszakíthatja a kapcsolóházból a CEEcsatlakozót. Márkás csatlakozó vagy szilikon permet alkalmazása segíthet. Megjegyzés: A kapcsoló ilyen jellegű sérülésére nem vonatkozik garancia. Figyelem! A motor helytelen forgásiránya a szivattyú töréséhez vezet! 6. oldal
9 Munkavégzés a Spaltaxt géppel A kétkezes kapcsolás működése Bal oldali fogantyú Jobb oldali fogantyú Rögzítő horog 4. ábra - Kétkezes kapcsolás 1. Ha a jobb oldali fogantyút lefelé nyomja, kiold a rögzítő horog. Ezáltal a fogantyú jobbra elfordítható. 2. Ha a bal oldali fogantyút lefelé nyomja, kiold a rögzítő horog. Ezáltal a fogantyú balra elfordítható. 3. Ha mindkét fogantyút egyszerre lefelé nyomja, akkor mindkettő elforgatható. Megjegyzés: Szállítás közben a fogantyúkat rögzíteni kell. Fordítsa be és hagyja bepattanni a fogantyúkat. A hasítás folyamata A fa megáll magától 1. Helyezze a fát állítva a két fogantyú között a hasítókés alá a nyomólapra. Eközben vegye figyelembe a fa minőségét (ágak stb.). 2. Ezután tolja a fát a két fogantyúval a megfelelő pozícióba. A hasító löket a két fogantyú egyidejű megnyomásával indítható el. A hasítókés benyomódik a fába és elhasítja azt. Amikor elengedi a két fogantyú egyikét, a hasítókés állva marad. Ha mindkét fogantyút elengedi, a hasítókés visszatér kiindulási helyzetébe. A fa nem áll meg magától 1. Az egyik fogantyút hagyja bepattanni, hogy rögzüljön. 2. A másik fogantyút nyomja le, majd fordítsa ki. 3. Állítsa a fadarabot ütközésig a rögzített fogantyúhoz. 4. Fordítsa be a kioldott fogantyút annyira, hogy hozzáérjen a fadarabhoz. 5. Ezután a két fogantyú megnyomásával tolja a fát a megfelelő pozícióba, majd hasítsa el. Figyelem! A gép kizárólag egyszemélyes kezelésre készült! A hasítókés hasítási művelete és visszatérő 7. oldal
10 Munkavégzés a Spaltaxt géppel lökete közben a fát segítők nem tarthatják meg, mert fennáll a súlyos sérülés veszélye. Hasítással kapcsolatos tudnivalók A beszorult fát a hasítás irányával szemben kell kiütni. Extrém (csavart növésű, ágas-bogas) fa hasítása: A fahasábokat a szélüktől kezdve kell hasítani. Hasítás úthosszának (löket) beállítása Szorítóegység Lekapcsoló rúd 1. Hajtsa be a vezetőcsövet. 2. Kapcsolja ki a gépet. 3. Nyomja meg a szorítóegységet és tolja el a kívánt kikapcsolási helyzetbe. Ezután hagyja bepattanni a szorítóegységet a lekapcsoló rúdon a mélyedésbe. Szállítás Rögzítse a kétkezes kapcsolót. A gépet csak behúzott hasítószerszámmal szállítsa. Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a lekapcsoló rúd is teljesen be legyen húzva. A gépet csak álló helyzetben vagy hátra döntve szabad szállítani. Fektetve szállítás esetén a szellőztető csavarokat G1/4 méretű dugócsavarokkal kell helyettesíteni. Emelje meg a gépet, billentse a kezelő felé, és tolja el. 5. ábra - Hasítás úthosszának beállítása A gép gyárilag a maximális verőfej löketre van beállítva. A löket a szorítóegység átállításával rövidebb fatörzsekhez is hozzáigazítható. A fatörzs hosszúságát a lekapcsoló rúdon található mélyedések határozzák meg: Hossz: 20 cm, 25 cm, 33 cm 8. oldal
11 Karbantartás és ellenőrzés Karbantartás és ellenőrzés Figyelem! A gépen végzendő karbantartási és ellenőrzési munka előtt a hajtást feltétlenül le kell állítani, és E- hajtásnál a gépet a villamos hálózatról le kell választani! Biztonságtechnikai tudnivalók A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. Csakis eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. Sohase dolgozzék védőberendezések nélkül. A villamos felszerelésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát. Ellenőrzések Az első üzemóra után minden csavart és anyát utána kell húzni. Minden további 100 üzemóra után a csavarokat és anyákat utána kell húzni. Az elveszett csavarokat és anyákat pótolni kell. Ellenőrizze az összes hidraulikus csavarkötés tömítettségét és szoros illeszkedését. Hidraulikus rendszer Megjegyzés: Az olajszintet bejáratott hasítókés mellett kell ellenőrizni. Ha az olajszint kémlelőablak tele van, az az olajszint-maximum-nak felel meg. Az olajszint kémlelőablak közepén lévő olajtükör az olajszint-minimum-nak felel meg. Ebben az esetben a hidraulikaolajat azonnal utána kell tölteni! Ahhoz, hogy a hidraulikaolajat utána lehessen tölteni, ki kell csavarni a szellőztető csavart (lásd 1. ábra - Home-Split 9t). Hasítókés-vezeték A késvezetéknek mindig bezsírozva kell lennie. (Vigyen fel zsírt ecsettel) Gyártó Megjegyzés: Ne használjon olajat, mivel az tönkreteheti a műanyag vezetékeket. Karbantartás Típus Genol Univerzális zsír Fuchs Univerzális zsír táblázat: Alkalmas kenőzsírok Olajcsere a hidraulikus rendszerben Figyelem! A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell 9. oldal
12 Karbantartás és ellenőrzés ártalmatlanítani. Tájékozódjék környezetvédelmi rendeleteik felől. Megjegyzés: Olajcsere előtt a hasítókést járassa be. Az első olajcserét 50 üzemóra után kell elvégezni, minden további olajcserét szintén 50 üzemóra elteltével, de legalább évente egyszer el kell végezni. 1. Csavarozza le az állványról a két szellőztető csavart, döntse meg a gépet, és a kifolyó olajat fogja fel a felfogó csészébe. 2. Ezután állítsa vissza a gépet, és töltse be az új olajat. Töltsön be mindegyik szellőztető csavarnál olajat. 3. Ellenőrizze az olajszintet a kémlelőablakon. 4. Ha az olaj a felső szinten áll, kapcsolja be a gépet, és a hasítókést kétszerháromszor hajtsa ki és be. Ezt követően ellenőrizze ismét az olajszintet, és a szükséges, töltsön utána olajat. A hidraulikus rendszer teljes feltöltési mennyisége: 6,5l Alkalmas olajmárkák ÖMV HYD HLP M46 CASTROL - Hyspin AWH-M 46 Típus ELF Hydrelf DS 46 ARAL Vitam VF46 ESSO Univis N46 GENOL Hidraulikaolaj 520 FUCHS/BayWa - Plantohyd 32S a - Renolin B10 3. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok a. Biológiai hidraulikaolajok 10. oldal
13 Kiegészítő felszerelés Kiegészítő felszerelés Hasítókereszt A fa egy hasító menetben négy részre hasad. Tolja rá a hasítókeresztet a hasítókésre, és rögzítse a reteszelővel a hasítékban. Hasítókés ékkel Tolja rá az ékkel ellátott hasítókeresztet a hasítókésre, és rögzítse a rögzítőcsavarral a furatban. Rögzítőcsavar Furat Hasíték Reteszelés 7. ábra - Hasítókés ékkel 6. ábra - Hasítókereszt 11. oldal
14 Kiegészítő felszerelés Speciális kés görgõkkel A hasítókésen lévő görgők megakadályozzák, hogy az elhasított fa visszafelé menetben fennakadjon. Tolja rá a speciális kést a hasítókésre, és rögzítse a reteszelővel a hasítékban. Reteszelés Hasíték 8. ábra - Speciális kés görgőkkel 12. oldal
15 Hiba - Lehetséges ok - Elhárítás Hiba - Lehetséges ok - Elhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítás Szakasz A hasítókés nem jár be vagy ki A villanymotor nem indul vagy gyakran kikapcsolódik A hasítókés beakadt A vezetékek nagyon fölmelegedtek A hidraulikus munkahenger tömítetlen Rossz forgásirány Túl kevés az olaj vagy nincs olaj a hidraulikus rendszerben Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge. Fázisfordító elfordítás Ellenőrizze az olajszintet Helyes értékű biztosítót használjon (6. oldal) (9. oldal) Motorvédelem megszólal Túl gyenge a tápkábel (6. oldal) Hibás tápkábel A motor zúg ágas-bogas fa Túl kevés olaj van a hidraulikus rendszerben Gyenge minőségű hidraulikaolaj A tömítő karmantyú elhasználódott A dugattyúrúd vezeték nincs meghúzva A dugattyúrúd sérült Szakemberrel ellenőriztesse a tápkábelt. csak két fázis van csatlakoztatva A fázisfordítónál a dugós csatlakozó elengedett. A fát a széléről kell lehasítani (8. oldal) Ellenőrizze az olajszintet (9. oldal) Hajtson végre olajcserét Cserélje ki a tömítő karmantyút Húzza utána a dugattyúrúd vezetéket (9. oldal) Cserélje ki a dugattyúrudat 4. táblázat: Hiba - Lehetséges ok - Elhárítás 13. oldal
16 Hiba - Lehetséges ok - Elhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítás Szakasz A kapcsoló nem működik Hibás tápkábel Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge. A motor zúg A motorvédő kapcsoló vagy a motorvédő betét hibás Szakemberrel ellenőriztesse a tápkábelt. Helyes értékű biztosítót használjon A fázisfordítónál a dugós csatlakozó elengedett. A kapcsolót ellenőriztetni kell, vagy be kell küldeni 4. táblázat: Hiba - Lehetséges ok - Elhárítás 14. oldal
17 Műszaki adatok Műszaki adatok Hajtás E3 Hajtási mód E-motor 400 V Teljesítmény, ill. kw 3 erőszükséglet LE 4,1 Biztosító A 16 Motor fordulatszám fordulat / perc 2900 Hasogatórendszer Hasítóerő t 8,7 Henger löket cm 54 Legnagyobb nyomás bar 210 Max. hasábhossz cm 55 Max. faátmérő cm 50 Előremeneti sebesség Hátrameneti sebesség Méretek a cm/mp 5 cm/mp 21,3 Szélesség cm Mélység cm Magasság cm Súly kb. kg táblázat: Műszaki adatok a. A megadott méretek és súlyok irányadó értékek. 15. oldal
18 EK Megfelelőségi nyilatkozat Kibocsátó: Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép tervezési elve és felépítése megfelel az alapvető biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelményekre vonatkozó EK irányelvnek. A gépnek a velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Home-Split 9t A gép a következő irányelvek figyelembevételével készült: Gépekre vonatkozó 98/37/EK számú EK irányelv Kisfeszültségre vonatkozó 73/23/EGK számú EK irányelv Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 89/336/EGK számú EK irányelv EN ISO /-2 Általános kialakítási irányelvek EN Gépek villamos felszerelése EN 294 Biztonsági távolságok - felső végtagok EN 811 Biztonsági távolságok - alsó végtagok EN 349 Legkisebb távolságok testrészek zúzódásának az elkerülésére EN 982 Biztonságtechnikai követelmények - Hidraulika EN Fahasogató gépek biztonsága EN 574 Kétkezes kapcsolás Belső intézkedések biztosítják, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az érvényes EK irányelveknek és az alkalmazott szabványoknak. A következőkben megnevezett, értesített ellenőrző szerv: Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D Kassel 0363 szám alatt nyilvántartásba véve a) megbízást kapott a VI. melléklet szerinti dokumentációk megőrzésére. b) igazolta, hogy a VI. melléklet szerinti dokumentációk megfelelnek az előírásoknak. c) elvégezte a típusvizsgálatot. A termék azonos a vizsgált modellel, amely a B-GS 2001/039 számú tanúsítványt kapta a munkabiztonsági vizsgálatról. Leibnitz, Ing. Johann Tinnacher Ügyvezető Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
19 Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/ Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D Velden/Vils Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt
20
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenHydro-Combi 19t - 30t. D115 0067 - Kiadás: 2006/44
Hydro-Combi 19t - 30t D115 0067 - Kiadás: 2006/44 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 3 A Hydro-Combi legfontosabb részei...
RészletesebbenHackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22
HackBlitz 350 HomeChip 350 D115 0196 - Kiadás: 2004/22 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A HackBlitz legfontosabb részei...
RészletesebbenSplitMaster 9t. D115 0294 - Kiadás: 2007/07
SplitMaster 9t D115 0294 - Kiadás: 2007/07 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A hasítógép legfontosabb részei... 4 Matricák
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás HydroCombi 20 D1150393 - V001 *D1150393-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100-15 D1150407 - - 1001 *D1150407-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás Fahasító gép 1050
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1050 HU A gép üzembe helyezése elõtt figyelmesen olvassa át ezt az üzemeltetési utasítást! D115 0360 2008/47 FIGYELEM A gépet csak olyan személyek használhatják, tarthatják
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Spaltfix K-450 D50377 - Kiadás - 009/8 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás HydroCombi 16 Turbo GS D1150450 - - 1136 *D1150450-1136* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenSpaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás FBX szállítószalag D1150386 - - 1001 *D1150386-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás SplitMaster 9 D1150294 - - 1001 *D1150294-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
RészletesebbenFBX szállítószalagok. D115 0386 - Kiadás: 2006/44
FBX szállítószalagok D115 0386 - Kiadás: 2006/44 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényességi terület...2 oéåçéäíéí ëëòéêº=ü~ëòå ä~í= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás SplitMaster 30t D1150376 - Kiadás - 2008/01 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó 1 Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép GS D1150428 - - 1025 *D1150428-1025* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Asztali és billenő körfűrész D50466 - - V00 *D50466-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenCAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás HydroCombi 10 D1150010 - V001 *D1150010-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenPackFix 1.0. D115 0388 - Kiadás: 2007/20
PackFix 1.0 D115 0388 - Kiadás: 2007/20 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3 Matricák és jelentésük...4
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix Hydro D1150423 - - V001 *D1150423-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
RészletesebbenPaperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenW2004018 Ausgabe April 2013 EX-ungarisch. Hasítógépek és körfűrészek. Kiélezett árakkal. Termékkínálat Ausztria / érvényes: 2013.
W2004018 Ausgabe April 2013 EX-ungarisch Hasítógépek és körfűrészek. Kiélezett árakkal. Termékkínálat Ausztria / érvényes: 2013. április 1-től Biztosan Paldu! Erős villanymotor - 230 V-os is, speciális
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Kötegelő készülék D50349 - - 00 *D50349-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás SplitMaster 26 D1150441 - - 1101 *D1150441-1101* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenBillenő körfűrész WE / WKE. D115 0382-2006/01-es kiadás
Billenő körfűrész WE / WKE D115 0382-2006/01-es kiadás Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A gép legfontosabb részei... 3
RészletesebbenCOLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenAR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
RészletesebbenBENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés
1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót
RészletesebbenBOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
RészletesebbenA termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSplitMaster 26t/30t. D Kiadás: 2005/08
SplitMaster 26t/30t D115 0376 - Kiadás: 2005/08 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 3 Leírás... 3 A hasítógép legfontosabb részei... 4 Matricák
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenTetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Schälprofi 500 D1150063 - Kiadás - 2008/01 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó 1 Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenTeljesítmény, pontosság és biztonság a tűzifavágás során.
, pontosság és biztonság a tűzifavágás során. 29 A rönkhasítók a tűzifa-előkészítés speciális eszközei. Hosszában vágják el a törzseket, így biztosítják könnyű darabolásukat a kazánok, kandallók és kályhák
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz
Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük
RészletesebbenBOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek
1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenPaperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
RészletesebbenHasználati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Elektrohidraulikus présszerszámok. Hidraulikus présfej. Használati útmutató. KD300-6 Cikkszám: 216665. KD400-6 Cikkszám: 216666
Elektrohidraulikus présszerszámok Használati útmutató Hidraulikus présfej KD300-6 Cikkszám: 216665 KD400-6 Cikkszám: 216666 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenGÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.
GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4
RészletesebbenBoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10
BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenMüszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz
Müszaki könyv Silók feletti porátadó Tervezö és kivitelezö: ENTRA-SYS Kft. Szeged Rigó u 29 Villeroy & Boch Magyarország Rt Padlóportöltö rendszer Oldal: 1 Müszaki könyv Silók feletti porátadóhoz 1. Müszaki
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Spaltfix S-30 D50379 - - 00 *D50379-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenLAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9
Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307
. ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási
Részletesebben6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................
Részletesebben7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenSpaltaxt 6t Compact Plus/Comfort. D Kiadás: 9933
Spaltaxt 6t Compact Plus/Comfort D115 0096 - Kiadás: 9933 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A Spaltaxt legfontosabb részei...
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám 216660. HD400-6 Cikkszám 216661
Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidraulikus kéziprés HD300-6 Cikkszám 216660 HD400-6 Cikkszám 216661 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Elektromos kötés
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás SplitMaster 26 D1150481 - V002 *D1150481-V002* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
RészletesebbenConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenFAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenNitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h
Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Részletesebben-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)
ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenKezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenMTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS
MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,
RészletesebbenHáromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
RészletesebbenNE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
RészletesebbenALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ
Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenIpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek
Részletesebben-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Részletesebben