Hydro-Combi 19t - 30t. D Kiadás: 2006/44

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hydro-Combi 19t - 30t. D115 0067 - Kiadás: 2006/44"

Átírás

1 Hydro-Combi 19t - 30t D Kiadás: 2006/44

2

3 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 3 A Hydro-Combi legfontosabb részei... 4 Matricák és jelentésük... 5 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel... 6 Biztonsági utasítások... 6 A gép üzembe helyezése... 7 A vezérlőszelep karjának állásai A munkahenger kijáratása Hasítás Szállítás Karbantartás és ellenőrzés Biztonsági utasítások Ellenőrzések Karbantartás Kiegészítő felszerelés Hasítókereszt Hasítóasztal Fatörzsemelő készülék Hidraulikus fatörzsemelő készülék Közúti futómű Autospeed Kötélcsörlő Hiba - Ok - Elhárítás Műszaki adatok t típus V t típus V t típus V t típus V t típus V t típus V Megfelelőségi nyilatkozat oldal

4 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Gyártó Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/ Érvényesség Ez az üzemeltetési útmutató az alábbi gépekre vonatkozik: Cikkszám a M6230 M6231 M6232 M6233 M6234 M6235 M6248 M6219 M6240 M6241 M6242 M6243 M6244 M6245 Géptípus Hydro-Combi 19t PZG Hydro-Combi 19t PZ Hydro-Combi 19t PS Hydro-Combi 19t E4D Hydro-Combi 19t PZGE4D Hydro-Combi 19t PSE4D Hydro-Combi 20t B15 Hydro-Combi 22t PZG133 Hydro-Combi 22t PZ Hydro-Combi 22t PZG Hydro-Combi 22t PS Hydro-Combi 22t E4D Hydro-Combi 22t PZGE4D Baywa Hydro-Combi 24t PZG 1. táblázat: Géptípus Cikkszám a M6246 M2148 M2140 M2142 M2143 M2144 M2145 M2150 M2152 M H...HH...V...R...W Rendeltetésszerű használat Géptípus Baywa Hydro-Combi 24t PZ Hydro-Combi 24t B15 Hydro-Combi 26t PZG Hydro-Combi 26t PZGE4D Hydro-Combi 26t PZGE5,5D Hydro-Combi 26t E4D Hydro-Combi 26t E5,5D Hydro-Combi 30t PZG Hydro-Combi 30t PZGE5,5D Hydro-Combi 30t E5,5D emelőkészülékkel hidraulikus emelőkészülékkel 1,3 m-es hasábhosszhoz Autospeed funkcióval Rádiós kötélcsörlő 1. táblázat: Géptípus a. A gép cikkszáma a gép típustáblájába van beütve. A Hydro-Combi gép kizárólag olyan fa hasítására szolgál, amely legfeljebb 110 cm hosszúságú. 2. oldal

5 Általános tudnivalók Leírás A Hydro-Combi fahasító gépen a maximális hasítható hasábhossz 110 cm. A hasítószerszám hajtása hidraulikus, a hidraulikarendszert villanymotor, teljesítményleadó tengely, vontatóhidraulika vagy benzinmotor hajtja. A gép kezelése kétkezes biztonsági kapcsolóval történik. Amint a biztonsági kapcsoló vezérlőkarjait egyidejűleg lenyomják, a hasítóék elkezd lefelé mozogni. Ha elengedik a vezérlőkarokat, akkor a hasítóék megáll. Ha a vezérlőkarokat felfelé nyomják, akkor a hasítóék visszatér a kiindulási helyzetbe. A fát a hasítóék alatti nyomólapra kell állítani. A munka során a hasítóék lefelé a fára nyomódik, és felhasítja azt. 3. oldal

6 Általános tudnivalók A Hydro-Combi legfontosabb részei A munkahenger vezetőrúdja Munkahenger Szellőzőcsavar Vezérlőszelep Lekapcsoló rúd Adattábla Vezérlőkar Szűrő Az olaj kémlelőablaka Fedőlemez Hasítóék Védőkengyel Zsírzógomb Hárompontos függesztősín Tartócsúcs Szerszámvezető A hasítóasztal beakasztókészüléke Fenéklap Olajleeresztő csavar 1. ábra - Hydro-Combi 4. oldal

7 Általános tudnivalók Matricák és jelentésük Hasítás A szerszámvezetőt zsírozza be! Vigyázat! Mozgó szerszámok A gép üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési útmutatót! Csak egyedül dolgozzon! A kardántengely forgásiránya Olajszint A kardántengely fordulatszáma 2. ábra - A matricák elhelyezkedése 5. oldal

8 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel Munkavégzés a Hydro-Combi géppel Biztonsági utasítások A gépet csak olyan személyek használhatják, akik ismerik a gép működését és veszélyeit, valamint az üzemeltetési útmutatót. A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe. A kezelőszemélyzet minimális életkora: 18 év. A hasítás során viseljen biztonsági cipőt és testhez simuló ruhát. Soha ne használjon hibás csatlakozóvezetéket. Ügyeljen arra, hogy a munkaterület elegendő megvilágítással rendelkezzen, mivel a rossz megvilágítás lényegesen növelheti a sérülésveszélyt! A villamos hajtású gépeket esőben tilos üzembe helyezni, mivel meghibásodhat a kapcsoló ill. a villanymotor! Egyszerre mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! A fát a hasítás során ne tartsa kézzel. Soha ne nyúljon a hasítószerszám alá, a fát mindig oldalról fogja meg. Soha ne hasítson ferdére vágott fát! A munkaterületet tartsa tisztán a forgácstól és a famaradványoktól. Soha ne járassa a gépet felügyelet nélkül. A beszorult fadarabok eltávolítása előtt állítsa le a hajtást. A fa maximális hossza 110 cm. Soha ne dolgozzon a védőberendezések nélkül. Átállítási munkákhoz a gép hajtását le kell állítani. PZ típus esetén: A gép leállításakor a hajtóművet mindig akassza a hárompontos felfüggesztő csapjára, és biztosítsa lánccal. A benzinmotoros gépeket soha ne helyezze üzembe zárt helyiségben, mivel fennáll a szénmonoxid-képződés veszélye! A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. A gép szállításakor és leállításakor a hasítóéket mindig teljesen járassa be. Zajinformáció A munkahelyre vonatkoztatott zajszint 70 db(a). A teljesítményleadó tengellyel hajtott gépeknél a zajszint a vontatótól függ. A benzinmotoros gépeknél a kezelő fülénél mért 90 db(a) hangnyomásszinttel kell számolni. Ezért fülvédő viselése szükséges. 6. oldal

9 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel A gép üzembe helyezése Felállítás A gépet sík, szilárd és szabad helyen állítsa fel. Figyelem! A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe! A gépet közvetlenül a talajra kell állítani. Tilos deszkát, laposvasat stb. alátenni. Hajtás vontatóhidraulikáról (PS típus) 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 2. Csatlakoztassa a hidraulikatömlőket a vontatóhidraulikára. Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a vontató hidraulikaolajának viszkozitása összeférjen a hasító hidraulikaolajának viszkozitásával. HLP46 hidraulikaolaj Figyelem! Ügyeljen az előremenő és a visszatérő ág helyes csatlakoztatására. A vontatóhidraulika maximális literteljesítménye: PS típus 19t 22t Literteljesítmény 42 l/min 54 l/min 2. táblázat: Literteljesítmény 3. Az oldalsó védőkengyelt hajtsa le. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG, PZGE típus) 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 2. Dugja be a kardántengelyt és biztosítsa a biztonsági lánccal. 3. Az oldalsó védőkengyelt hajtsa le. 4. A vontató teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyező irányba forogjon. 3. ábra - A vontató teljesítményleadó tengelyének forgásiránya 5. Állítsa a vontató kézi gázkarját a minimumra. 6. Lassan engedje ki a vontató teljesítményleadó tengelyének tengelykapcsolóját, és indítsa el a gépet. 7. A kézi gázkarral állítsa be a teljesítményleadó tengely szükséges fordulatszámát. Figyelem! A vontató kézi gázkarját állítsa minimumra, mielőtt ismét kioldaná a kardántengely tengelykapcsolóját. 7. oldal

10 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszáma HC19t/HC26: 430 1/min HC22/24t: 540 1/min HC30: 480 1/min Figyelem! A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszámát túllépni tilos, különben megnő az olajhőmérséklet. Ez a szivattyú, a munkahenger és a hidraulikavezetékek idő előtti kopásához és tömítetlenségéhez vezet. Hajtás vontatóról, feltűzhető szivattyúval (PZ típus) 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 2. Dugja a hajtóművet a vontató teljesítményleadó tengelyére, és biztosítsa lánccal az elfordulás ellen Rögzítőcsavar 4. ábra - Hajtóműhelyzet A lánc a függőlegestől max. 30 -kal térhet el. A hajtómű a függőlegeshez képest max. 45 dőléssel rendelkezhet, különben kifolyhat az olaj a szellőzőcsavarnál. 3. Az oldalsó védőkengyelt hajtsa le. 4. A vontató teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyező irányba forogjon (lásd 3. ábra - A vontató teljesítményleadó tengelyének forgásiránya). 8. oldal

11 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszáma HC19t: 430 1/min HC22/24t: 540 1/min HC30: 480 1/min Figyelem! A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszámát túllépni tilos, különben megnő az olajhőmérséklet. Ez a szivattyú, a munkahenger és a hidraulikavezetékek idő előtti kopásához és tömítetlenségéhez vezet. Hajtás 4 kw / 5,5 kw teljesítményű villanymotorral (E, PZGE típus) 1. Állítsa a hasítógépet sík felületre (ha nincs vontatóra szerelve). 2. A gép csatlakoztatása az áramhálózatra Hálózati feszültség 400 V (50 Hz) 16 A-es biztosíték A tápvezetékként használt kábel legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű legyen. 3. Vegye figyelembe a villanymotor forgásirányát (lásd a motoron található nyilat). A motor helytelen forgásiránya esetén: A kapcsoló csatlakozójában található egy fázisváltó, amellyel megfordítható a motor forgásiránya (a csatlakozó tárcsáját csavarhúzóval nyomja be, és fordítsa el 180 -kal.) 5. ábra - Fázisváltó Figyelem! Ha nehezen jár a dugaszolható csatlakozó, akkor kiszakadhat a CEE-csatlakozó a kapcsolóházból. Ez márkás csatlakozó és szilikonspray használatával kerülhető el. Megjegyzés: A kapcsoló ilyenfajta sérülésére a jótállás nem vonatkozik. Figyelem! A motor helytelen forgásiránya a szivattyú töréséhez vezet. Ha a villanymotor rendelkezik csillag-delta átkapcsolással: Fordítsa a kapcsolót Y állásba, és hagyja a motort felfutni. Ezután fordítsa tovább a kapcsolót állásba. Figyelem! Veszély esetén azonnal kapcsolja ki a gépet! 9. oldal

12 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel Hajtás benzinmotorral Megjegyzés: A motor elindítása előtt ellenőrizze az olajszintet. A benzinmotor indításának módja a motor üzemeltetési útmutatójában található. Szükséges üzemanyag: ólommentes normálbenzin. Motor B 15 Üzemanyagtartály térfogata 30 l 3. táblázat: Üzemanyagtartály térfogata Üzemanyag-fogyasztás: kb. 5,5 l/h Figyelem! További információ a motor üzemeltetési útmutatójában található. A vezérlőszelep karjának állásai III 0 I II 6. ábra - A kar állásai 0 állás A vezérlőkarok alapállása, a hasítószerszám nem mozog. I állás Mindkét vezérlőkar egyidejűleg le van nyomva. Amíg a vezérlőkarokat ebben az állásban nyomva tartják, a hasítószerszám lefelé mozog. Megjegyzés: A V2 (2 hasítási sebesség) következtében a szerszám kis sebességgel és maximális hasítóerővel mozog. II állás Ebben az állásban a hasítószerszám maximális sebességgel és csökkentett hasítóerővel mozog. 10. oldal

13 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel III állás Karállás retesszel. Felfelé nyomott vezérlőkarok esetén a hasítószerszám visszatér a legfelső állásba, és azután átkapcsol 0 állásba. A munkahenger kijáratása Munkahenger Vezérlőkar Hatlapú anya A hasítás megkezdése előtt a munkahengert ki kell járatni és rögzíteni kell. 1. Nyomja le a vezérlőkarokat. A munkahenger felfelé mozog, amíg fel nem fekszik a munkahenger felfekvőlapjára. Figyelem! A munkahenger emelésekor és süllyesztésekor ügyeljen arra, hogy a hidraulikatömlők ne szoruljanak be! 2. Húzza meg a munkahenger két hatlapú anyáját. Megjegyzés: A hatlapú anyák tárolás céljából egy szárnyas anyával a jobb vezérlőkarra vannak felfogatva. 3. Nyomja föl a vezérlőkarokat. A hasítóék befelé mozog. 4. Hasítási munka végezhető. Magasság munkahelyzetben: 260 cm ill. 280 cm Hasítóék 7. ábra - A munkahenger kijáratása A gépet lesüllyesztett állapotban szállítjuk ki. 11. oldal

14 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel Hasítás Megjegyzés: Ha a külső hőmérséklet nem éri el a 0 C-ot, akkor a gépet járassa kb. öt percig üresjáratban, a vezérlőkarok működtetése nélkül, hogy a hidraulikarendszer elérje az üzemi hőmérsékletét (a hidraulikavezetékek akkor kézmelegek). Méterfa hasítása Lekapcsoló rúd Védőkengyel Ha mindkét vezérlőkart egyidejűleg lefelé nyomja, akkor a hasítóék lemegy, és felhasítja a fát. Amint elengedik a vezérlőkarokat, a hasítóék megáll. A hasítóék újbóli bejáratásához a vezérlőkarokat felfelé kell nyomni. Megjegyzés: A lekapcsoló rúddal a hasítóék elmozdulási lökete módosítható. Lazítsa meg a szárnyas anyákat, és tolja a lekapcsoló rudat a kívánt helyzetbe (lásd 8. ábra - Hasítás). Rendkívüli (összenőtt, göcsös) fa hasítása: A széléről hasítsa le a hasábokat. Megjegyzés: Ha a hasításkor a fa a védőkengyelnek nyomódik, a védőkengyel kiugrik a reteszelt állásából és lehajlik. Ezáltal nem sérül meg a védőkengyel. Az újabb hasítás előtt a védőkengyelt ismét fel kell tolni a munkahelyzetbe. 8. ábra - Hasítás A fát álló helyzetben, a tartócsúcsra nyomva állítsa a hasítóék alá, hogy a vékonyabb fák is biztosan megálljanak magukban. 12. oldal

15 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel Figyelem! Soha ne hasítson ferdére vágott fát! 9. ábra - Ne hasítson ferdére vágott fát! 13. oldal

16 Munkavégzés a Hydro-Combi géppel Szállítás A munkahenger lesüllyesztése Munkahenger Vezérlőkar Hatlapú anya Hasítóék hasítóasztallal kb. 235 cm Figyelem! A munkahenger emelésekor és süllyesztésekor ügyeljen arra, hogy a hidraulikatömlők ne szoruljanak be! A hasítókeresztet (ha van) dugja rá a hasítóékre és reteszelje rajta, azután a hasítóéket járassa be egészen (lásd 14. ábra - A hasítókereszt szerelése). Kapcsolja le a hajtást, és az oldalsó védőkengyelt hajtsa fel. Közúti szállítás csak a gép álló helyzetében megengedett. Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. A gép hátoldalára lámpát kell szerelni. A maximális szállítási sebesség 25 km/ h! Ha a gépet leakasztják a vontatóról, akkor sík és szilárd talajra kell állítani. 10. ábra - Lesüllyeszthető munkahenger 1. Nyomja le a vezérlőkarokat. Egészen járassa ki a hasítóéket. 2. A munkahenger felfekvőlapjánál lazítsa meg a munkahenger két hatlapú anyáját. 3. Nyomja föl a vezérlőkarokat. A munkahenger lesüllyed. 4. A gép ekkor szállítható. Magasság szállítási helyzetben hasítóasztal nélkül kb. 205 cm 14. oldal

17 Karbantartás és ellenőrzés Karbantartás és ellenőrzés Figyelem! A gép ellenőrzési és karbantartási munkái előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és villanymotoros hajtás esetén válassza le a gépet a villamos hálózatról. Biztonsági utasítások Soha ne járassa a gépet felügyelet nélkül. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. Soha ne dolgozzon a védőberendezések nélkül. A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát. Ellenőrzések Az első üzemóra elteltével minden csavart és anyát húzzon meg. Minden további 100 üzemóra elteltével húzza meg a csavarokat és anyákat. A hiányzó csavarokat és anyákat pótolja. Ellenőrizze az összes hidraulikacsavarzat tömítettségét és szoros illeszkedését. Hidraulikarendszer Megjegyzés: Az olajszintet bejáratott helyzetűhasítóéknél kell ellenőrizni. Ha az olaj kémlelőüvege tele van, az felel meg a maximális olajszintnek. Ha az olajszint az olaj kémlelőüvegének közepén van, az felel meg a minimális olajszintnek. Ebben az esetben azonnal utána kell tölteni a hidraulikaolajat! A hidraulikaolaj utántöltéséhez ki kell csavarni a szellőzőcsavart (lásd 1. ábra - Hydro-Combi). Szerszámvezető A szerszámvezető mindig legyen bezsírozva (a zsírt ecsettel hordja fel.) Genol Fuchs Gyártó Típus univerzális zsír 5028 univerzális zsír 4. táblázat: Alkalmas kenőzsírok A hasítóék-vezető zsírzógombját minden 10 üzemóra után kenje meg (lásd 1. ábra - Hydro-Combi). Biztonsági kapcsoló Ellenőrizze a biztonsági kapcsoló csuklóinak könnyű járását, és adott esetben kenje meg őket. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló billenő szabadon mozog-e. 15. oldal

18 Karbantartás és ellenőrzés Fatartó csúcs 11. ábra - Fatartó csúcs Ha letörik a fatartó csúcs eleje, sarokcsiszolóval egyszerűen utánköszörülhető. Karbantartás Olajcsere a hidraulikarendszerben Figyelem! A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Érdeklődjön a környezetvédelmi törvényi rendelkezések felől. Megjegyzés: Az olajcsere előtt állítsa a hasítóéket bejáratott helyzetbe. Az első olajcserét üzemóra vagy egy év után kell elvégezni. Minden további olajcserét legalább évente egyszer. 1. Csavarja ki a szemescsavart. 2. Nyissa ki az olajleeresztő csavart. Az olajleeresztő csavar az oszlop hátuljának alján található (lásd 1. ábra - Hydro-Combi). A hidraulikarendszer teljes feltöltési mennyisége: Típus Alkalmas olajmárkák Olajmennyiség Hydro-Combi 19t / 22t /26t 43 l Hydro-Combi 30t 70 l 5. táblázat: Szükséges olajmennyiség ÖMV HYD HLP M46 CASTROL - Hyspin AWH-M 46 Típus ELF Hydrelf DS 46 ARAL Vitam VF46 ESSO Univis N46 GENOL Hydrauliköl 520 FUCHS/BayWa - Plantohyd 32S a - Renolin B10 6. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok a....biológiai hidraulikaolajok 16. oldal

19 Karbantartás és ellenőrzés Az olajszűrő karbantartása állapítható meg, akkor gyakoribb szűrőtisztítás lehet szükséges. Az áttételező hajtómű kenése Olajbetöltő csavar 1 2 szűrő és szűrőbetét 12. ábra - Szűrőbetét A szűrőbetét ellenőrzését ill. tisztítását az első olajcsere alkalmával el kell végezni. Az esetleg észlelhető alumíniumforgács nem ad okot aggodalomra, mivel az a szivattyú bejáratásakor keletkezik. A szűrőbetét kimosása benzinnel vagy petróleummal történhet. Továbbá a betétet belülről kifelé át kell fúvatni sűrített levegővel, hogy eltávolítsuk a megtapadt szennyező részecskéket. A szűrő cseréje csak akkor szükséges, ha a szűrő mechanikailag sérült és a szűrőbetét átlyukadása észlelhető. A szűrő tisztításának szükséges gyakorisága az üzemeltetési feltételekhez igazodik. Amennyiben az erős kondenzációs jelenségek és az ahhoz kapcsolódó rozsdaképződés következtében erős szennyeződés Olajszint-ellenőrző csavar Olajleeresztő csavar 13. ábra - Áttételező hajtómű SAE 90 viszkozitási osztályú EP (rendkívüli nyomástűrésű) olajat kell használni. Típus MP 85-W90 TransGearX táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok Az első olajcserét 100, a továbbiakat 1500 üzemóra után kell elvégezni, de legritkábban évente egyszer. Az áttételező hajtómű teljes feltöltési mennyisége: HC 19 / 22t...0,25 l HC30t...0,5 l 17. oldal

20 Karbantartás és ellenőrzés A maximális üzemi hőmérséklet folyamatos üzemben 80 C. Benzinmotor Az elvégzendő karbantartási munkák a motor üzemeltetési útmutatójában találhatók. 18. oldal

21 Kiegészítő felszerelés Kiegészítő felszerelés Hasítókereszt A fa egy hasítási műveletben négy részre hasad. Hasítóasztal Gyorsan szerelhető, legfeljebb 55 cm ill. 35 cm hosszúságú fa hasítására. Ha nincs szükség a hasítóasztalra, akkor fekvő helyzetbe kell helyezni. Max. 35 cm hosszú hasítandó fa Alkalmazás Max cm átmérőjű egyenletes fahasábokhoz. Nem alkalmas összenőtt vagy göcsös fához. Szerelés Reteszelőkengyel Hasítókereszt Hasítóék 15. ábra mm-es hasítóasztal Állítsa a hasítóasztalt közvetlenül a vezetősín mellé, és akassza be az akasztósínre (lásd 1. ábra - Hydro-Combi). Figyelem! A hasítóasztal szerelésekor ügyeljen arra, hogy a feje ne kerüljön a hasítókés alá, és ne sértse fel a fejét a hasítókéssel. 14. ábra - A hasítókereszt szerelése 1. A hasítóéket kb. 30 cm-nyit járassa ki, és kapcsolja ki a gépet. 2. Tolja a hasítókeresztet a hasítóékre. 3. Hajtsa be a reteszelőkengyelt. 19. oldal

22 Kiegészítő felszerelés Max. 55 cm hosszú hasítandó fa 16. ábra mm-es hasítóasztal A két hatlapfejűcsavar meglazításával távolítsa el a hasítóasztal alsó részét. Állítsa a hasítóasztalt közvetlenül a vezetősín mellé, és akassza be az akasztósínre (lásd 1. ábra - Hydro-Combi). 20. oldal

23 Kiegészítő felszerelés Fatörzsemelő készülék Mechanikus Megrendelési szám: H ábra - Fatörzsemelő készülék A fatörzsemelő készülékkel a felhasítandó fatörzseket a befelé mozgó hasítókés hasítási helyzetbe emeli. Figyelem! A fatörzsemelő készüléket csak akkor használja, ha a gép fel van szerelve a hárompontos függesztőre. Figyelem! Azoknál a gépeknél, amelyek nincsenek a hárompontos függesztőre szerelve, a támasztókengyelt el kell tolni kifelé, hogy elkerüljük a gép felbillenését. Emelje meg a reteszelőcsapot ekkor eltolható a támasztókengyel azután ismét reteszelje be. Szerelés 1. Szerelje le a jobb védőkengyelt. 2. Az előszerelt fatörzsemelő készüléket csavarozza a védőkengyel csapágyazásához. 3. A hasítóéknél szerelje fel az emelőlánc (4) akasztólemezét (3). Emelőlánc beállítása Az emelőkarnak (1) a hasítóékkel együtt kell fel-le mozognia: akassza be az emelőlánc utolsó láncszemét az akasztólemezbe. Az emelőkarnak fent kell maradnia: vagy kézzel húzza az emelőkart a géphez (az emelőkar a reteszkarnál (2) reteszelődik), vagy akassza be az utolsó előtti láncszemet (ezáltal az emelőkar automatikusan reteszelődik). Megjegyzés: Ha azt kívánja, hogy az emelőkar ismét lemenjen, akkor működtesse a biztonsági kart (5), és nyomja kifelé az emelőkart. 21. oldal

24 Kiegészítő felszerelés Hidraulikus fatörzsemelő készülék A fatörzsemelő készülék vezérlőkarja Emelőhenger Emelőkar 18. ábra - Hidraulikus fatörzsemelő készülék Megrendelési szám: HH 1. A hidraulikus fatörzsemelő készülékkel a felhasítandó fatörzsek a vezérlőkar működtetésével emelhetők hasítási helyzetbe. Ha a vezérlőkart fölfelé nyomják: a fatörzs hasítási helyzetbe emelkedik. Ha a vezérlőkart lefelé nyomják: az emelőkar lesüllyed. Figyelem! A fatörzsemelő készüléket csak akkor használja, ha a gép fel van szerelve a hárompontos függesztőre. 22. oldal

25 Kiegészítő felszerelés Közúti futómű A gép szállítására szolgáló közúti futómű ábra - Közúti futómű A gépet gyárilag szállítási helyzetben szállítják ki. A gép munkahelyzetbe állítása: ábra - Közúti futómű munkahelyzetben 1. Kapcsolja a hasítógép rúdját a vontatóhoz Engedje le mindkét kitámasztólábat (1). 3. A világítóberendezést reteszelje ki, húzza ki, és helyezze el oldalt a lámpatartón (2). 4. A felső felfogón reteszelje ki és húzza ki a hárompontos függesztő csapját (3). 5. A kötélcsörlőt forgassa addig, amíg a gép egészen hátrabillen. Figyelem! A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe! A gép szállítási helyzetbe állítása: Megjegyzés: Ha a gépre fel van szerelve a hasítóasztal: A munkahengerrel szorítsa le a hasítóasztalt, hogy az szállítás közben ne eshessen ki. 1. Kapcsolja a hasítógép rúdját a vontatóhoz. 2. Engedje le mindkét kitámasztólábat. 3. Húzza fel a mankókereket. 4. A kötélcsörlőt forgassa addig, amíg a gép egészen előrebillen. 5. A felső felfogón dugja be és reteszelje a hárompontos függesztő csapját. 6. Húzza fel mindkét kitámasztólábat. 7. A világítóberendezést szerelje fel hátra és rögzítse. 8. Csatlakoztassa a hétpólusú csatlakozót a vontatóra. 23. oldal

26 Kiegészítő felszerelés Ellenőrizze a világítóberendezés működését. Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. Maximális szállítási sebesség: 80 km/h A futómű leszerelése: Ha a gépet a hárompontos függesztővel kívánják szállítani, a futómű egyszerűen leszerelhető. 1. A gép alsó hárompontos függesztő csapjainak (5) két reteszelőkarját (4) biztosítsa ki és hajtsa fel. 2. A rúdnál emelje meg a futóművet annyira, hogy az kiakadjon a gép alsó függesztőinél. 3. Előrefelé húzza el a futóművet. 24. oldal

27 Kiegészítő felszerelés Autospeed Megrendelési szám: R Az Autospeed funkcióval a két előrejáratási sebesség közötti nyomásvezérelt átkapcsolás érhető el. Az Autospeed reagál a szükséges hasítónyomásra és önműködően átkapcsolja a hasítósebességet. Előnyei: Nagyobb munkavégzési sebesség a két előrejáratási sebesség közötti automatikus, nyomásvezérelt átkapcsolásnak köszönhetően. Ezáltal akár 30%-kal nagyobb hasítási teljesítmény. A kíméletes, rántásmentes átkapcsolás csökkenti a hidraulika kopását. A vezérlőszelep karjának állásai II 0 0 állás A vezérlőkarok alapállása, a hasítószerszám nem mozog. I állás Mindkét vezérlőkar egyidejűleg le van nyomva. Amíg a vezérlőkarokat ebben az állásban nyomva tartják, a hasítószerszám lefelé mozog. A hasítási sebesség a hasítási nyomáshoz igazodik. II állás Karállás retesszel. Felfelé nyomott vezérlőkarok esetén a hasítószerszám visszatér a legfelső állásba, és azután átkapcsol 0 állásba. Megjegyzés: A hasítószerszám Autospeed funkcióval rendelkező lekapcsolt gépnél önműködően lesüllyedhet. Ezt a lassú lesüllyedést az Autospeed szelep okozza, ezért normális jelenségnek tekinthető. I 21. ábra - A kar állásai Autospeed esetén 25. oldal

28 Kiegészítő felszerelés Kötélcsörlő A hidraulikus kötélcsörlő segítségével a nehéz fatörzsek erőkifejtés nélkül a Hydro-Combi géphez húzhatók. A kötélcsörlő hajtása a hidraulika segítségével, olajos hidromotorral történik. A hidromotor egy háromállású szeleppel kapcsolható ki és be. A kötélcsörlőt egy személy tudja kezelni. A fatörzseket ollós rönkfogó vagy rönkhorog rögzíti. 650-es ollós rönkfogó: Megrendelési szám: F as ollós rönkfogó: Megrendelési szám: F Rönkhorog: Megrendelési szám: F Műszaki adatok Kötélhossz: 20 m Kötélátmérő: 5 mm Behúzási sebesség: 0,3 m/s Vonóerő: 500 kg Biztonsági tudnivalók Figyelem! Ismerkedjen meg a rendszerrel, mielőtt a rádióvezérléssel dolgozna! A rádióvezérléssel csak felhatalmazott és megfelelően betanított személyek dolgozhatnak. A vészleállítás kapcsoló működését minden munkakezdés előtt ellenőrizni kell. A rádióvezérléssel körültekintően dolgozzon. Válasszon egy biztonságos helyet, ahonnan a teljes munkaterületet belátja. A bekapcsolt adót soha ne tegye félre felügyelet nélkül! Hiba esetén azonnal helyezze üzemen kívül a rádióberendezést! A vészleállítás kapcsolóval kapcsolja le a rádióadót. Húzza le a hétpólusú csatlakozót a vontatóról. Rádiós kötélcsörlő Megrendelési szám: W A rádióvezérlésű gép jelentősen megkönnyíti a munkát. A rádióvezérlés a kötélcsörlő vezeték nélküli kezelésére szolgál. 26. oldal

29 Kiegészítő felszerelés Munkavégzés a rádióvezérléssel Adó A rádióadón találhatók az egyes funkciók kezelésére szolgáló gombok. LED 3 Töltőaljzat ábra - Rádióadó Az adó üzembe helyezéséhez a vészkikapcsolás funkciót ki kell kapcsolni. E célból az adó két gombját egyidejűleg tartsa nyomva kb. 5 másodperc hosszan. Megjegyzés: Ha a gombok működtetésekor a LED zölden villog, az adó üzemkész. Ha a LED pirosan villog, akkor lemerült az akku töltse fel (lásd Akkutöltés: 27. oldal). 1. gomb: A kötél addig mozog kifelé, amíg a gombot nyomva tartják elengedésekor a kötél megáll gomb: A kötél addig mozog befelé, amíg a gombot nyomva tartják elengedésekor a kötél megáll. 3. gomb: Stop ezzel a gombbal kapcsolható ki az adó. Akkutöltés: A mellékelt töltőkábelt csatlakoztassa a szivargyújtóhoz és az adó töltőhüvelyéhez. Az adót kb. 14 órányit kell tölteni. Vevő Rádióvevő csatlakoztatása: csatlakoztassa a hétpólusú csatlakozót a vontatóra. Csatlakoztatási feszültség 12 V 23. ábra - Csatlakozódugó Kapcsolja be a lámpát a vontatón (típusfüggő). A vevő ekkor üzemkész. 27. oldal

30 Kiegészítő felszerelés A rádióvezérlés zavarai Hiba Ok Elhárítás Az adó bekapcsolásakor nem történik semmi Az adó tápfeszültsége túl kicsi (rövid üzemelés után pirosan villog a LED) Az adó normál üzemet jelez, de parancsok nem hajthatók végre Aktív a vészkikapcsolás funkció Nincs üzemi feszültség Az akku nincs feltöltve Hibás az akku A vevőnek nincs üzemi feszültsége Az adó két gombját egyidejűleg tartsa nyomva kb. 5 másodperc hosszan Töltse fel az akkut, ill. helyezzen be feltöltött akkut Teljesen töltse fel az akkut Ellenőrizze, hogy megfelelően történik-e a töltés Kapcsolja be a lámpát a vontatón Ellenőrizze a vevő csatlakozókábelét Egyes parancsok végrehajtása nem lehetséges Nincs rádiókapcsolat Hibás a vevő Szakadt a gép csatlakozóvezetéke Ellenőrizze a működést az adó LED-jein Ellenőrizze a vevő csatlakozókábelének szoros illeszkedését 8. táblázat: - A rádióvezérlés zavarai 28. oldal

31 Hiba - Ok - Elhárítás Hiba - Ok - Elhárítás Hiba Ok Elhárítás Szakasz Hibás tápvezeték A villanymotor Kiold a biztosíték a nem indul vagy tápvezeték biztosítéka túl gyakran kikapcsol gyenge Megszólal a motorvédő Helytelen a forgásirány A kapcsoló billenő beszorult A hasítóék nem mozog A gép teljesítménye lecsökkent Megakadt a hasítóék A benzinmotor nem indul Lefullad a benzinmotor Fordított a kardántengely forgásiránya A hidraulikarendszerben nincs vagy túl kevés az olaj Elállítódott a túlnyomásszelep A hidraulikarendszerben nincs vagy túl kevés az olaj Ellenőriztesse a tápvezetéket szakemberrel. Használjon megfelelő biztosítékot Túl gyenge a tápvezeték Fordítsa el a fázisváltót Ellenőrizze a kapcsoló billenőt Váltson forgásirányt Ellenőrizze az olajszintet Ellenőrizze a nyomást állítsa be a túlnyomásszelepet Ellenőrizze az olajszintet (9. oldal) (7. oldal) (15. oldal) (15. oldal) Göcsös fa A széléről hasítsa le a fát (12. oldal) Üres a benzintartály Töltsön bele benzint El van zárva a benzincsap Nyissa ki a benzincsapot A motor üzemeltetési Túl szegény a keverék Használja a szívatót útmutatója Túl alacsony a Növelje a fordulatszámot fordulatszám Üres a benzintartály Töltsön bele benzint 9. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás 29. oldal

32 Hiba - Ok - Elhárítás Hiba Ok Elhárítás Szakasz Hangos a gép Tömítetlen a hidraulikus munkahenger Nagyon forrók a vezetékek A vezérlőkar nem marad meg visszafutási állásban A kapcsoló nem működik Túl nagy a kardántengely fordulatszáma Tartsa be az előírt fordulatszámot (8. oldal) Elszennyeződött a szűrő Tisztítsa meg a szűrőt (17. oldal) Túl kevés az olaj a hajtóműben Ellenőrizze a hajtóműolajat (17. oldal) Elkopott a tömítőgallér Cserélje ki a gallért A dugattyúrúd megvezetője nincs Húzza meg a megvezetőt meghúzva Sérült a dugattyúrúd Túl kevés az olaj a hidraulikarendszerben Leromlott a hidraulikaolaj minősége Elkopott a vezérlőszelep reteszelőüléke Elkopott a tartó Hibás tápvezeték Kiold a biztosíték a tápvezeték biztosítéka túl gyenge A motor búg Hibás a kapcsolórelé vagy a motorvédő betét Cserélje ki a dugattyúrudat Ellenőrizze az olajszintet Végezze el az olajcserét Csavarja el a reteszelőüléket Cserélje ki a tartót Ellenőriztesse a tápvezetéket szakemberrel. Használjon megfelelő biztosítékot A fázisváltónál kioldódott a dugaszolható érintkező (15. oldal) (16. oldal) Ellenőriztesse vagy küldje be a szervizbe a kapcsolót 9. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás 30. oldal

33 Műszaki adatok Műszaki adatok 19t típus V2 Hajtás PZ PZG PS E4D PZGE4D Hajtás módja Feltűzhető olajszivattyú Kardántengely Traktorhidraulika 400 V-os Kardántengey villanymotor Villanymotor Teljesítmény ill. erőigény kw 16,6 16,9-4 Motorfordulatszám 1/min A kardántengely 1/min fordulatszáma Hasítórendszer Hasítóer t 18,8 Munkahenger lökete cm 100 Max. nyomás bar 235 Max. hasábhossz cm 110 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 9 9,1 8,9 8,3 9,1 / 8,3 cm/s 2. fokozat 18,4 18,6 18, ,6 / 17 Visszajáratási sebesség A szivattyú szállítási teljesítménye Méretek a a. A megadott méretek és tömegek irányértékek. cm/s 17,7 17,9 17,5 16,4 17,9 / 16,4 l/min 42,5 43 max. 42 Szélesség kb. cm 100 Mélység kb. cm 125 Magasság kb. cm 260 Tömeg kb. kg táblázat: Műszaki adatok 31. oldal

34 Műszaki adatok 20t típus V2 Hajtás B15 Hajtás módja Benzinmotor Teljesítmény ill. erőigény kw 14,7 Motorfordulatszám 1/min 3300 A kardántengely fordulatszáma 1/min - Hasítórendszer Hasítóer t 19,9 Munkahenger lökete cm 100 Max. nyomás bar 205 Max. hasábhossz cm 110 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 6,5 cm/s 2. fokozat 14,1 Visszajáratási sebesség cm/s 12,2 A szivattyú szállítási teljesítménye Méretek a szállításkor l/min - Hossz kb. cm 340 Szélesség kb. cm 172 Magasság kb. cm 172 Tömeg kb. kg táblázat: Műszaki adatok a. A megadott méretek és tömegek irányértékek. 32. oldal

35 Műszaki adatok 22t típus V2 Hajtás PZ PZG PZG133 PS E4D PZGE4D Hajtás módja Feltűzhető olajszivattyú 400 V-os villanymotor Kardántengely Kardántengely Traktorhidraulika Kardántengely Villanymot. Teljesítmény ill. kw erőigény Motorfordulatszám 1/min A kardántengely 1/min fordulatszáma Hasítórendszer Hasítóer t 21,8 Munkahenger lökete cm 100 Max. nyomás bar 225 Max. hasábhossz cm 110 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 9,4 9,5 11,2 7,4 6,9 9,5 / 6,9 cm/s 2. fokozat 20,1 20,4-15,8 14,8 20,4 / 14,8 Visszajáratási sebesség cm/s 17,5 17,7 20,9 13,8 12,9 17,7 / 12,9 A szivattyú szállítási teljesítménye Méretek a l/min 53, max. 54 Szélesség kb. cm 100 Mélység kb. cm 125 Magasság kb. cm 260 Tömeg kb. kg táblázat: Műszaki adatok a. A megadott méretek és tömegek irányértékek. 33. oldal

36 Műszaki adatok 24t típus V2 Hajtás PZG PZ Hajtás módja Kardántengely Feltűzhető olajszivattyú Teljesítmény ill. erőigény kw 20 Motorfordulatszám 1/min - A kardántengely fordulatszáma 1/min 540 Hasítórendszer Hasítóer t 23,8 Munkahenger lökete cm 100 Max. nyomás bar 225 Max. hasábhossz cm 110 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 8,7 cm/s 2. fokozat 20,4 Visszajáratási sebesség cm/s 15,1 A szivattyú szállítási teljesítménye Méretek a l/min 54 Szélesség kb. cm 100 Mélység kb. cm Magasság kb. cm 260 Tömeg kb. kg táblázat: Műszaki adatok a. A megadott méretek és tömegek irányértékek. 34. oldal

37 Műszaki adatok 26t típus V2 Hajtás PZG E4D E5,5D PZGE4D PZGE5,5 B15 Hajtás módja Villanymotor Kardántengely/ villanymotor Kardántengely Benzinmotor Teljesítmény ill. kw ,5 24 / 4 24 / 5,5 14,7 erőigény Motorfordulatszám 1/min A kardántengely 1/min fordulatszáma Hasítórendszer Hasítóer t 25,9 24,9 25,9 25,9 / 24,9 25,9 23,9 Munkahenger lökete cm 100 Max. nyomás bar / Max. hasábhossz cm 110 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 9,2 6,3 8,6 9,2 / 6,3 9,2 / 8,6 6 cm/s 2. fokozat 21,6 14,8 20,2 21,6 / 14,8 21,6 / 20,2 14,1 Visszajáratási sebesség cm/s ,9 16 / / 14,9 10,4 A szivattyú szállítási teljesítménye Méretek a l/min / / 26 Hossz kb. cm Szélesség kb. cm Mélység kb. cm Magasság kb. cm Tömeg kb. kg táblázat: Műszaki adatok a. A megadott méretek és tömegek irányértékek. 35. oldal

38 Műszaki adatok 30t típus V2 Hajtás PZG PZGE5,5 E5,5D Hajtás módja Kardántengely Kardántengely 400 V-os villanymotor 400 V-os villanymotor Teljesítmény ill. erőigény kw / 5,5 5,5 Motorfordulatszám 1/min A kardántengely 1/min fordulatszáma Hasítórendszer Hasítóer t 29,4 Munkahenger lökete cm 100 Max. nyomás bar 255 Max. hasábhossz cm 110 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 8,8 8,8 / 7,9 7,9 cm/s 2. fokozat 17,5 17,5 / 15,7 15,7 Visszajáratási sebesség A szivattyú szállítási teljesítménye Méretek a cm/s 17,6 17,6 / 15,8 15,8 l/min Szélesség kb. cm 98 Mélység kb. cm 142 Magasság kb. cm 261 Tömeg kb. kg táblázat: Műszaki adatok a. A megadott méretek és tömegek irányértékek. 36. oldal

39 Műszaki adatok Jegyzetek 37. oldal

40 Műszaki adatok Jegyzetek 38. oldal

41 Műszaki adatok Jegyzetek 39. oldal

42 EK Megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy a következő gép tervezése és kialakítása megfelel az EK-irányelv vonatkozó alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. A gép velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Hydro-Combi 19t - 30t Erre a gépre az alábbiak vonatkoznak: Az EK 98/37/EK irányelve a gépekről Az EK 73/23/EGK irányelve a kisfeszültségről Az EK 89/336/EGK irányelve az elektromágneses kompatibilitásról EN ISO ,2 A kialakítás általános elvei EN Gépek villamos szerkezetei EN 294 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek felső testrésszel való elérése ellen EN 811 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek alsó testrésszel való elérése ellen EN 349 Minimális távolságok a testrészek becsípődésének elkerülésére EN 982 Gépek biztonsága. Fluidtechnikai berendezések és szerkezeti elemeik biztonsági követelményei. Hidraulika EN Mezőgazdasági és erdészeti gépek. Fahasító gépek biztonsága. 1. rész: Ékes hasítógépek EN 574 Gépek biztonsága. Kétkezes kapcsolók Belső intézkedésekkel biztosítjuk, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az aktuális EK-irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. Az alábbi bejegyzett tanúsítóhely Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D Kassel melynek regisztrációs száma 0363, a) van megbízva a VI. függelék szerinti dokumentáció megőrzésével. b) tanúsította, hogy a VI. függelék szerinti dokumentáció megfelel az előírásoknak. c) végezte el a típusvizsgálatot. A termék azonos azzal a vizsgált modellel, amely B-GS 2001/040 számon a munkabiztonság ellenőrzéséről tanúsítványt kapott. Leibnitz, Ing. Johann Tinnacher ügyvezető Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz

43 Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/ Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D Velden/Vils Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt

44

SplitMaster 9t. D115 0294 - Kiadás: 2007/07

SplitMaster 9t. D115 0294 - Kiadás: 2007/07 SplitMaster 9t D115 0294 - Kiadás: 2007/07 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A hasítógép legfontosabb részei... 4 Matricák

Részletesebben

HackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22

HackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22 HackBlitz 350 HomeChip 350 D115 0196 - Kiadás: 2004/22 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A HackBlitz legfontosabb részei...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26

Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás HydroCombi 20 D1150393 - V001 *D1150393-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép GS D1150428 - - 1025 *D1150428-1025* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

PackFix 1.0. D115 0388 - Kiadás: 2007/20

PackFix 1.0. D115 0388 - Kiadás: 2007/20 PackFix 1.0 D115 0388 - Kiadás: 2007/20 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3 Matricák és jelentésük...4

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Spaltfix K-450 D50377 - Kiadás - 009/8 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztali és billenő körfűrész D50466 - - V00 *D50466-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÖNJÁRÓ OLLÓS SZEMÉLYEMELŐ H12S XL - H15S XL - H18S XL 242 032 6560 - E 01.06 HU Forgalmazók Miért használjon kizárólag eredeti Haulotte pótalkatrészeket? 1. A VONATKOZÓ

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el

Részletesebben

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm 633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

FZR 2004-E 3 4 FZR 2004-E 5 6 FZR 2004-E Tartalom 59 HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az elektromos kerti fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati

Részletesebben

IK - 435. Vezetıtér és környezete

IK - 435. Vezetıtér és környezete IK - 435 Vezetıtér és környezete 1 mőszerfal 2 vezetı melletti szerelvényfal 3 kombinált karos-irányjelzı kapcsoló 4 kulcsos világításkapcsoló 5 vezetıülés 6 kormányoszlop 7 fıkapcsoló tábla (kívülrıl

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

400/10/50 N #50015. Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

400/10/50 N #50015. Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski 400/10/50 N #50015 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel

Részletesebben

T110 Kompakt lánctalpas rakodó

T110 Kompakt lánctalpas rakodó T110 Kompakt lánctalpas rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 AE0J 11001 AE0J 99999 Méretek M N O A L K J B I C H D F E G P Q (A) Üzemi magasság... 3474 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

2, rue Pont de Garonne - BP 36 47400 TONNEINS - FRANCE Tél: 33 (0)5 53 79 80 60 Fax: 33 (0)5 53 79 96 90 Email: contact@atnplatforms.

2, rue Pont de Garonne - BP 36 47400 TONNEINS - FRANCE Tél: 33 (0)5 53 79 80 60 Fax: 33 (0)5 53 79 96 90 Email: contact@atnplatforms. www.atnplatforms.com 2, rue Pont de Garonne - BP 36 47400 TONNEINS - FRANCE Tél: 33 (0)5 53 79 80 60 Fax: 33 (0)5 53 79 96 90 Email: contact@atnplatforms.com Kezelési utasítás Az eredeti útmutató fordítása

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)

Részletesebben

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

Karbantartási jegyzőkönyv

Karbantartási jegyzőkönyv Karbantartási jegyzőkönyv Lajstromjel: HA- Tulajdonos: Jelölje meg a megfelelő típust! Üzembentartó: Repülőgép típ.: SF-25 B/C/D/E Gyári szám: Gyártási év: Motor: Gyári szám: Gyártási év: Légcsavar: Gyári

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU

HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

Forróvizes nagynyomású tisztító

Forróvizes nagynyomású tisztító Ü z e m e l t e t é s i ú t m u t a t ó Forróvizes nagynyomású tisztító Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! - H - 2 Műszaki adatok therm 635-1 therm 875-1

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS LR 38 P - G 38 P H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

HCS típusú, tetőn elhelyezhető, fűtő-hűtő légbefúvók ROOF TOP

HCS típusú, tetőn elhelyezhető, fűtő-hűtő légbefúvók ROOF TOP HCS típusú, tetőn elhelyezhető, fűtő-hűtő légbefúvók ROOF TOP Ezt a berendezést csak az érvényben lévő előírások szerint, megfelelő szellőztetéssel rendelkező helyen szabad fölszerelni. Tanulmányozza az

Részletesebben

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz MASCO KFT. CHAMBERLAIN CRXxxxF csőmotorok 1 Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(5)-285(5) MSZ EN ISO 9001:2009 (ISO 9001:2008) * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...4 7 FONTOS!!!...

1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...4 7 FONTOS!!!... 1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...4 7 FONTOS!!!...4 8 TÖLTÉS ÉS MŰKÖDTETÉS...4 9 KARBANTARTÁS...5 10 MŰSZAKI

Részletesebben