Üzemeltetési utasítás
|
|
- Adél Etelka Orosz
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzemeltetési utasítás FBX szállítószalag D *D * Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
2 Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/ Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Kérjük, feltétlenül töltse ki az üzembe helyezés előtt, mert ezzel olyan egyedi dokumentumot nyer a géphez, amely kérdések esetén lehetővé teszi az egyértelmű segítségnyújtást. Gép száma:... Sorozatszám:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, telefon: +43 (0) 3452/82954, telefax: +43 (0) 3452/ , leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: Velden/Vils, Preysingallee 19, telefon: +49 (0) 8742/2081, telefax: +49 (0) 8742/2083, velden@posch.com 2
3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó Szerzői jogok Szavatosság Fenntartás Fogalmak Üzemeltetési utasítás 6 2 Biztonsági tudnivalók Szimbólummagyarázat Általános biztonsági tudnivalók Szállítószalagokra vonatkozó biztonsági tudnivalók Zajra vonatkozó tudnivaló Fennmaradó kockázatok Rendeltetésszerű használat Szakszerű használat 9 3 Általános megjegyzések Érvényességi terület Leírás A gép legfontosabb részei Címkék és jelentésük 12 4 Felállítás 13 5 Üzembe helyezés Villanymotoros hajtás (E típus) Hajtás vontatóhidraulikáról (PS típus) 15 6 Kezelés Munkafolyamat 16 7 A gép kikapcsolása 17 8 Szállítás Szállítás kézzel Szállítás a traktorral 19 9 Ellenőrzések Védőberendezések Csavarkötések Hidraulika vezetékek Karbantartás 21 3
4 Tartalomjegyzék 10.1 Kenés Olajcsere Szállítószalag Tisztítás Kiegészítő felszerelés Szállítási segédeszköz Vontatórúd Rúdfelfogó Billentő görgők Mennyiség-elosztó Hibaelhárítás Műszaki adatok Szerviz 28 EK megfelelőségi nyilatkozat 29 4
5 Előszó 1 Előszó Nagyon köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a gép a hatályos európai szabványoknak és előírásoknak megfelelően készült. Ezzel az üzemeltetési útmutatóval a biztonságos és szakszerű munkavégzéshez és karbantartáshoz adunk utasításokat. Minden olyan személynek, aki a gép szállításával, telepítésével, üzembe helyezésével, kezelésével és karbantartásával van megbízva, az üzemeltetési útmutatót a biztonsági előírásokat az egyes fejezetek biztonsági tudnivalóit el kell olvasnia és meg kell értenie. A kezelési hibák elkerülése és a zavarmentes üzem biztosítása érdekében az üzemeltetési útmutatónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie a kezelőszemélyzet számára. 1.1 Szerzői jogok Minden dokumentum a szerzői jog védelme alatt áll. A dokumentumok továbbadása és sokszorosítása, akár kivonatos formában is, valamint a tartalom közlése kifejezett írásbeli hozzájárulás hiányában nem megengedett. 1.2 Szavatosság A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa végig az üzemeltetési útmutatót! Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és zavarokért nem vállalunk felelősséget. A szavatossági igényeket a hiba észlelését követően azonnal be kell jelenteni. Az igények elévülnek például a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat, a szállítási terjedelemhez nem tartozó helytelen csatlakoztatási és hajtási mód, nem eredeti pótalkatrészek és nem eredeti tartozékok használata, velünk nem egyeztetett átszerelés. A kopóalkatrészekre nem terjed ki a szavatosság. 1.3 Fenntartás Valamennyi műszaki adat és méret, a gép ábrái, valamint a biztonságtechnikai szabványok módosításai folyamatos fejlesztés alatt állnak, ezért nem jelentenek minden esetben a szállításra vonatkozó kötelezettséget. A nyomtatási és sajtóhibákból eredő tévedések jogát fenntartjuk. 1.4 Fogalmak Üzemeltető Üzemeltető az, aki a gépet üzemelteti és rendeltetésszerűen használja vagy alkalmas és betanított személlyel kezelteti. Kezelőszemélyzet Kezelőszemélyzet (kezelő) az, akit a gép üzemeltetője a kezeléssel megbízott. Szakszemélyzet 5
6 Előszó Szakszemélyzet az, akit a gép üzemeltetője speciális feladatokkal, mint a telepítés, szerelés, karbantartás és hibaelhárítás megbízott. Villamossági szakember Villamossági szakember az, aki szakmai képzése alapján ismeretekkel rendelkezik a villamossági berendezésekről, szabványokról és előírásokról, képes felismerni és elhárítani a lehetséges veszélyeket. Gép A gép megnevezés helyettesíti az üzemeltetési útmutató tárgyát képező eszköz kereskedelmi megnevezését (lásd a fedőlapon). 1.5 Üzemeltetési utasítás Ez az üzemeltetési utasítás az Eredeti üzemeltetési utasítás fordítása 6
7 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Szimbólummagyarázat A jelen utasításban a következő szimbólumok és figyelemfelhívások személyi sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztetnek, illetve segítséget nyújtanak a munkához. Figyelmeztetés veszélyes helyekre Munkabiztonsági utasítás, amelynek a figyelmen kívül hagyása személyek testi épségét és életét veszélyezteti. Mindig tartsa be ezeket az utasításokat, és legyen különösen figyelmes és óvatos. Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre Feszültség alatt lévő részek érintése közvetlenül halált okozhat. Az elektromos berendezések burkolatait és védőkészülékeit csak szakképzett elektromos szakember nyithatja ki az üzemi feszültség előzetes kikapcsolása után. Figyelmeztetés zúzódásra A felső végtagok beszorulásából származó sérülés veszélye. Figyelmeztetés zúzódásra Az alsó végtagok beszorulásából származó sérülés veszélye. Figyelemfelhívás A gép szakszerű kezelésére figyelmeztető szimbólum. Az utasítások figyelmen kívül hagyása üzemzavarhoz vagy a gép sérüléséhez vezethet. Zajra vonatkozó tudnivaló Olyan területre utaló szimbólum, ahol nagy, -> 85 db (A) zajszintek lépnek fel. Az utasítások figyelmen kívül hagyása üzemzavart vagy halláskárosodást okozhat. 7
8 Biztonsági tudnivalók További tájékoztatás Vásárolt alkatrészekre vonatkozó további információkra utaló szimbólum. Tájékoztatás Kezelésre vonatkozó tájékoztatás. 2.2 Általános biztonsági tudnivalók A gépet csak olyan személyek használhatják, akik a gép működésével, veszélyeivel, valamint az üzemeltetési utasítással tisztában vannak. Az üzemeltetőnek megfelelőképpen ki kell kioktatnia a személyzetét. A reakcióképességet befolyásoló alkohol, egyéb drogok vagy gyógyszerek hatása alatt álló személyek nem kezelhetik és nem tarthatják karban a gépet. A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. A gépet csak stabil felállítás esetén helyezze üzembe. A kezelőszemély életkora legalább: 18 év. Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! A koncentrált munka lehetővé tétele céljából rendszeresen iktasson be szüneteket. Ügyeljen arra, hogy munkaterülete elegendően meg legyen világítva, mert a rossz világítás miatt a sérülés veszélye jelentősen megnőhet! Sohase dolgozzon védőfelszerelések nélkül. Javítási, szerelési, karbantartási és tisztítási munkát csak a hajtás kikapcsolt állapotában és nyugalomban lévő szerszám mellett végezzen! Villanymotoros hajtás esetén a főkapcsolót 0-állásba kell kapcsolni, és a tápvezetéket le kell választani. A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. Átállítási munkák idejére állítsa le a gép hajtását. Csakis eredeti - POSCH - pótalkatrészeket alkalmazzon. A gépen semmilyen változtatást vagy manipulálást nem szabad végezni! Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Sohase használjon sérült csatlakozó vezetékeket. A villamos hajtású gépeket nem szabad esőben használni, mert a kapcsoló, ill. a villanymotor meghibásodhat! 2.3 Szállítószalagokra vonatkozó biztonsági tudnivalók Személyeknek tilos a veszélyzónában tartózkodni. Számolni kell azzal, hogy ebben a tartományban bárhová kisodródhat anyag! A gép bekapcsolt állapotában soha ne nyúljon be a tölcsérbe, ill. a szállítóhevederbe! Beszorult fadarabok eltávolítása előtt le kell állítani a hajtást. Csak a szabadban használja a gépet! Munka közben védőbakancsot és testhezálló öltözetet kell viselni! Viseljen védőkesztyűt! A hidraulikus berendezés üzemi nyomása maximum 130 bar lehet! 8
9 Biztonsági tudnivalók 2.4 Zajra vonatkozó tudnivaló A munkahelyre vonatkozó A-értékelésű zajnyomásszint értéke 45 db(a), a kezelő fülénél mérve. A megadott értékek kibocsátási értékek, és nem jelentenek egyszersmind biztonságos munkahelyi értékeket. Bár van összefüggés az emissziós és az imissziós szint között, abból nem vezethető le megbízhatóan, hogy van-e szükség kiegészítő óvintézkedésre vagy sem. Azok a tényezők, amelyek a munkahelyen létező aktuális imissziós szintet befolyásolják, tartalmazzák a munkatér sajátosságait is, más zajforrásokat, pl. a gépek számát és más szomszédos munkafolyamatokat. A megengedett munkahelyi értékek országonként is változhatnak. Ezek a tájékoztató adatok mégis lehetővé teszik a felhasználó számára a veszélyeztetettség és a kockázat jobb megbecslését. 2.5 Fennmaradó kockázatok Az összes biztonságtechnikai előírás figyelembe vétele és a gép rendeltetésszerű alkalmazása mellett is vannak még kockázatok: Forgó részek vagy szerszámok megérintése. Sérülés szétrepülő munkadarabok vagy munkadarab részek miatt. Tűzveszély a motor elégtelen szellőzése miatt. Halláskárosodás hallásvédő eszköz használata nélkül végzett munkánál. Helytelen emberi viselkedés (például túlzott fizikai erőfeszítés, mentális túlterheltség...) Minden gépnek van maradék kockázata, ezért a munkavégzés során mindig a legnagyobb óvatosság ajánlatos. A biztonságos munkavégzés a kezelőszemélytől függ! 2.6 Rendeltetésszerű használat A praktikusan felállítható és állítható magasságú szállítószalag aprított fa szállítására szolgál. 2.7 Szakszerű használat A Rendeltetésszerű használat alatt megadottaktól eltérő minden más jellegű, illetve szakszerűtlen használat kifejezetten tilos! 9
10 Általános megjegyzések 3 Általános megjegyzések 3.1 Érvényességi terület Ez az üzemeltetési utasítás a következő gépekre érvényes: Géptípusok Cikkszám* Típus Hajtás M8100 FBX szállítószalag - 4 m PS Vontató hidraulika M8105 FBX szállítószalag - 5 m PS Vontató hidraulika M8150 FBX szállítószalag - 4 m 230 V Villanymotor M8152 FBX szállítószalag - 4 m 400 V Villanymotor M8155 FBX szállítószalag - 5 m 400 V Villanymotor M8157 FBX szállítószalag - 5 m 230 V Villanymotor *...a cikkszám a gép adattáblájába van beütve. Kivitelek Kiegészítő felszerelés F F Szállítási segédeszköz Vontatórúd F /27 Rúdfelfogó F F Billentő görgők Mennyiség-elosztó 3.2 Leírás A praktikusan felállítható és állítható magasságú szállítószalag aprított fa szállítására szolgál. A szállítószalagot a gép mellé vagy alá kell felállítani, ahonnan az aprított fa elszállítható. A gép hajtása villanymotorral vagy a vontató-hidraulika segítségével történik. 10
11 Általános megjegyzések 3.3 A gép legfontosabb részei Szállítóheveder 5 Kerék 2 Garat 6 Csörlőkeret 3 Csőkengyel 7 Kötélcsörlő 4 Hidraulikus hajtás vagy elektromos hajtóműmotor 8 Szállítószalag keret 11
12 Általános megjegyzések 3.4 Címkék és jelentésük 1 Z Z Z m 3 2 Z Z Z Z Z max. 16 l/min Z Veszélyzóna 2 Kenési hely 3 Utánfutót vontatni tilos! 4 A gép üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást! 5 Legnagyobb literteljesítmény 6 Fázisfordító 7 Szállítószalag-sebesség (a mennyiség-elosztón) 8 Olajfolyási irány (a mennyiség-elosztón) 12
13 Felállítás 4 Felállítás A gépet csakis stabil felállítás mellett vegye üzembe! A gépet vízszintes, sík, szilárd és szabad munkafelületen állítsa fel. A gépet közvetlenül a talajra kell állítani. Deszkát, laposvasat stb. nem szabad alátenni. 13
14 Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a védő- és a biztonsági berendezések működését, a hidraulikatömlőket és az olajszintet! 5.1 Villanymotoros hajtás (E típus) Gépek 230 V-os motorral A gépet csak 30 ma-es FI áram-védőkapcsolással ellátott áramkörökkel szabad üzemeltetni. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz: Hálózati feszültség 230 V (50 Hz) Biztosító 16 A A csatlakozáshoz legalább 1,5 mm² keresztmetszetű tápkábelt kell használni. Fordítsa a kapcsolót BE állásba Nulla állás 2 Be állás Gépek 400 V-os motorral A gépet csak 30 ma-es FI áram-védőkapcsolással ellátott áramkörökkel szabad üzemeltetni. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Típus E0,75 A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz: Hálózati feszültség 400 V (50 Hz) Biztosító 16 A (C kioldási jelleggörbe) A csatlakozáshoz legalább 2,5 mm² keresztmetszetű tápkábelt kell használni. Ez a kábelkeresztmetszet csak a legkisebb követelmény, amit hosszabb tápkábel esetén, szakképzett villanyszerelőnek kell meghatároznia. Fordítsa a kapcsolót BE állásba. 14
15 Üzembe helyezés Nulla állás 2 Be állás Ügyeljen a villanymotor forgásirányára (lásd a nyilat a motoron). A motor hibás forgásiránya esetén: A csatlakozóban van egy fázisfordító, amellyel megfordítható a motor forgásiránya (a dugaszban lévő tárcsát egy csavarhúzóval be kell nyomni, és 180 fokkal el kell fordítani). A nehezen járó dugaszoló csatlakozó kiszakíthatja a kapcsolóházból a CEE-dugaszt. Márkás dugasz és szilikon permet alkalmazása segíthet. A kapcsoló ilyen jellegű sérülésére nem vonatkozik garancia. 5.2 Hajtás vontatóhidraulikáról (PS típus) 1. A gépet a vontató hárompontos felfüggesztésére kell felszerelni. 2. A hidraulikatömlőt csatlakoztassa a vontató hidraulika rendszeréhez. 3. A vontató vezérlőszelepét kapcsolja "Be" állásba. Ügyeljen rá, hogy a vontató hidraulika olajának viszkozitása a hasogatóéval megegyezzék! Hidraulikaolaj HLP M46 Ügyeljen az előre- és a visszafutásra! A vontató hidraulika rendszerének legnagyobb literteljesítménye 16 l/min 130 bar A vontató hidraulika rendszerének legnagyobb üzemi nyomása 15
16 Kezelés 6 Kezelés 0 C alatti külső hőmérséklet esetén hagyja a gépet kb. öt percen át üresjáratban működni, amivel a hidraulika rendszer eléri az üzemi hőmérsékletet (a hidraulika vezetékek kézmelegek). 6.1 Munkafolyamat Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! Ügyeljen arra, hogy a gép környezetében további személyek ne tartózkodjanak. A kötélcsörlővel állítsa be a kívánt munkamagasságot. Helyezze üzembe a szállítószalagot. A mennyiség-elosztó működése (csak PS típusnál) Ehhez lásd... Mennyiség-elosztó [ 25] 16
17 A gép kikapcsolása 7 A gép kikapcsolása A gép kikapcsolása előtt minden hidraulikus funkció nyomását le kell engedni. Ehhez az összes kezelőkart semleges állásba kell hozni. Villanymotor hajtás (E típus) A billenőkapcsolót 0-állásba kell kapcsolni. Hajtás vontató hidraulikáról (PS típus) A vontató vezérlőszelepét kapcsolja Ki állásba. 17
18 Szállítás 8 Szállítás 8.1 Szállítás kézzel Csőkengyel 2 Szállítási segédeszköz Emelje meg a szállítószalagot a csőkengyelnél fogva, és tolja el. Szállítási segédeszközzel (opció): Tolja a szállítási segédeszközt a csőkengyel alá, lábával tartson ellen, majd emelje meg a szállítószalagot. Tolja el a szállítószalagot a kívánt helyzetbe. 18
19 Szállítás 8.2 Szállítás a traktorral Csőkengyel 3 Felfogó 2 Kocsirúd Húzza ki a beszúrócsapot a kocsirúdból. Vezesse át a kocsirúd csövét a csőkengyel alatt, és akassza be a szállítószalag alsó végén található felfogóba. Biztosítsa a csőkengyelt a beszúrócsappal. A kocsirudat akassza rá a vontatóra. Közúton való szállítás során be kell tartani a közlekedésrendészeti szabályokat. Alkonyatkor, sötétség esetén, ködben vagy egyéb látást akadályozó körülmények között a traktor hátoldalára egy világítókészüléket kell felszerelni (pl. mágneses tartóra, dugaszolt lámpa,...). Maximális szállítási sebesség: 6 km/h (10 km/h) - Vegye figyelembe a nemzeti rendelkezéseket! 19
20 Ellenőrzések 9 Ellenőrzések A gépen végzendő ellenőrzési munkák előtt a hajtást feltétlenül le kell állítani! Válassza le a gépet az áramhálózatról! 9.1 Védőberendezések Minden védőberendezésnek (burkolatok, védőrácsok,...) meg kell lennie! 9.2 Csavarkötések Az első üzemóra után minden csavart és anyát utána kell húzni. Minden további 100 üzemóra után a csavarokat és anyákat utána kell húzni. Az elveszett csavarokat és anyákat pótolni kell. 9.3 Hidraulika vezetékek Az első üzemóra után az összes hidraulika vezeték tömítettségét és biztos ülését ellenőrizni kell. Minden további 100 üzemóra után az összes hidraulika vezeték tömítettségét és biztos ülését ellenőrizni kell. A sérült hidraulika vezetékeket azonnal ki kell cserélni! 20
21 Karbantartás 10 Karbantartás A gépen végzendő karbantartási munkák előtt feltétlenül le kell állítani a hajtást! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Sohase dolgozzon védőfelszerelések nélkül. Csakis eredeti - POSCH - pótalkatrészeket alkalmazzon Kenés Az olajos és zsíros alkatrészeket, valamint a fáradt olajat a törvényes előírások szerint ártalmatlanítsa Kenési terv Kenési időköz Hely Mit / hol hetenként (minden 40 üzemóra után - használattól függően gyakrabban is) mindkét házcsapágy a szállítószalagon felül mindkét házcsapágy a szállítószalagon alul A kenési helyeket kenési szimbólumok jelzik. Ajánlott kenőzsírok: Gyártó Típus Genol Univerzális zsír Fuchs Univerzális zsír Olajcsere A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Tájékozódjék környezetvédelmi rendeleteik felől Hajtóműolaj cseréje A hajtóművet teljes élettartamára szintetikus hajtóműolaj keni. Adott esetben, olajcseréhez vagy utántöltéshez csakis ISO VG 320 szerinti szintetikus hajtóműolaj használható! 10.3 Szállítószalag Tanácsok a szállítószalaghoz Ellenőrizze a szállító heveder középen futását. A szállító heveder menesztői nem léphetnek működésbe. Ellenkező esetben a hevedert a hajtás, ill. a terelődob állításával középre kell állítani. 21
22 Karbantartás Távolítsa el időnként a szállítószalag alatt felgyülemlett anyagot, mert különben a szállítóheveder menesztői megsérülhetnek Szállítóheveder - futásközpontosság beállítása Ha a szállítóheveder nem fut a hajtó-, ill. terelődob közepén, a futásirány utánállítható. A szállítószalag mindkét oldalán lazítsa meg kissé a rögzítőcsavarokat. Lazítsa meg a két feszítőcsavar ellenanyáit. A két feszítőcsavar forgatásával igazítsa be a terelődobot. Húzza meg ismét az ellenanyákat. Húzza meg ismét mindkét oldalon a rögzítőcsavarokat A szállítóheveder megfeszítése Rögzítőcsavar 3 Feszítőcsavar 2 Ellenanya A szállító heveder idővel az igénybevétel következtében meglazulhat. Ebben az esetben utána kell húzni a hevedert. Lazítsa meg a két feszítőcsavar ellenanyáit. A két feszítőcsavar egyenletes forgatásával feszítse elő a szállítószalag felső részét. Ha a szállítószalag-heveder kellően meg van feszítve, az ellenanyákkal ismét kontrázza le a feszítőcsavarokat Tisztítás A gépen végzendő tisztítási munkák előtt feltétlenül le kell állítani a hajtást! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Az optimális működés biztosítása érdekében rendszeres időközönként tisztítsa meg a gépet. Az új gépet (az első három hónapban) csak szivaccsal szabad lemosni! A lakk ennyi idő alatt még nem keményedik ki teljesen, ezért a nagynyomású tisztítóval történő tisztításkor lakksérülések keletkezhetnek. 22
23 Kiegészítő felszerelés 11 Kiegészítő felszerelés 11.1 Szállítási segédeszköz Szállítási segédeszköz 2 Szállítóhorog A szállítószalag kézzel történő eltolásához. A szállítóhorog külön is megrendelhető, ami egyszerűen feltűzhető a körfűrészek már meglévő szállítási segédeszközére Vontatórúd A szállítószalag traktorral történő szállításához. 23
24 Kiegészítő felszerelés 11.3 Rúdfelfogó A szállítószalag szállításához valamennyi hárompontos felfüggesztésű fűrészmodell használatánál Billentő görgők Alsó billentőrész 2 Billentő görgők A szállítószalag egyszerű billentéséhez. Szállításhoz hajtsa fel és pattintsa be a billentő görgőket. 24
25 Kiegészítő felszerelés 11.5 Mennyiség-elosztó + - A mennyiség-elosztóval állítható be a szállítóheveder sebessége. A traktor és a szállítószalag közé történő bedugaszoláshoz. Gyorsabb szállítószalag-sebesség: Forgassa balra a mennyiség-elosztót. Lassabb szállítószalag-sebesség: Forgassa jobbra a mennyiség-elosztót. 25
26 Hibaelhárítás 12 Hibaelhárítás A gépen végzendő hibaelhárítások előtt feltétlenül le kell állítani a hajtást! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Hiba Lehetséges ok Elhárítás Oldal: A villanymotor nem indul, vagy gyakran kikapcsolódik Hibás tápkábel Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt Helyes értékű biztosítókat használjon lásd [ 14] Motorvédelem megszólal Erősebb tápkábelt kell alkalmazni rossz forgásirány cseréljen fel két fázist A kapcsoló nem működik Hibás tápkábel Biztosíték kiolvadt - tápkábel biztosítéka túl gyenge A motorvédő kapcsoló vagy a motorvédő betét hibás Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt A kapcsolót ellenőriztetni kell, vagy be kell küldeni lásd [ 14] A gép elvesztette teljesítményét Túl forró a hidraulikaolaj lásd "Túl forró a hidraulikaolaj" Túl kevés hidraulikaolaj van a hidraulikus rendszerben Hidraulikaolaj cseréje lásd Rángat vagy nem mozdul a szállítószalag túl kevés olaj van a hidraulikus rendszerben A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése lásd Gyér minőségű hidraulikaolaj Végezze el a hidraulikaolaj cseréjét lásd Rángat vagy nem mozdul a szállítószalag Nincs eléggé megfeszítve a szállító heveder A szállító heveder megfeszítése lásd [ 22] 26
27 Műszaki adatok 13 Műszaki adatok Típus 4 m PS 5 m PS 4 m 230 V Hajtás Hajtási mód Vontató hidraulika Vontató hidraulika Villanymotor Teljesítmény kw ,75 Feszültség V Biztosító A Max. literteljesítmény liter/ perc Max. nyomás bar Szállítási adatok Min. szállítási magasság Max. szállítási magasság cm cm Dőlés Fok Hevederszélesség cm Méretek * Hossz cm Szélesség cm Magasság cm Súly kg Típus 4 m 400 V 5 m 400 V 5 m 230 V Hajtás Hajtási mód Villanymotor Villanymotor Villanymotor Teljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 Feszültség V Biztosító A Max. literteljesítmény liter/ perc Max. nyomás bar Szállítási adatok Min. szállítási magasság Max. szállítási magasság cm cm Dőlés Fok Hevederszélesség cm Méretek * Hossz cm Szélesség cm Magasság cm Súly kg *...a megadott méretek és súlyok tájékoztató értékek és az alapkiépítettségre vonatkoznak. 27
28 Szerviz 14 Szerviz POSCH-termék Ha gépéhez tartalék alkatrészt rendel, kérjük, forduljon közvetlenül a helyi kereskedőjéhez. 28
29 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép tervezési elve és felépítése megfelel a 2006/42/EK számú, gépekre vonatkozó EK irányelv alapvető biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelményeinek. A gép megfelel továbbá a kisfeszültségre vonatkozó 2006/95/EK számú és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 89/336/EGK számú EK irányelvnek. A gépnek a velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Szállítószalag - FBX szállítószalag Cikkszám: Sorozatszám : M8100, M8105, M8150, M8152, M8155, M A-tól Az EK irányelvekben megnevezett biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelmények megvalósításához a következő szabványokat vettük alapul: EN ISO /-2 Általános építési irányelvek EN Biztonsági távolságok - felső és alsó végtagok EN 349 Legkisebb távolságok testrészek zúzódásának elkerülésére EN Gépek villamos felszerelése EN 982 Biztonságtechnikai követelmények - Hidraulika EN 620 folyamatos működésű anyagmozgató eszköz és rendszer Belső intézkedések biztosítják, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az érvényes EK irányelveknek és az alkalmazott szabványoknak. Alább annak a személynek a neve és címe látható, aki a fenti EK megfelelőségi nyilatkozatot aláírja, és aki fel van hatalmazva a műszaki dokumentációk összeállítására. Leibnitz, Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing. Johann Tinnacher Ügyvezető 29
30
31
32 Posch- az ön üzleti eladójalhr
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Asztali és billenő körfűrész D50466 - - V00 *D50466-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Kötegelő készülék D50349 - - 00 *D50349-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép GS D1150428 - - 1025 *D1150428-1025* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás HydroCombi 20 D1150393 - V001 *D1150393-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenFBX szállítószalagok. D115 0386 - Kiadás: 2006/44
FBX szállítószalagok D115 0386 - Kiadás: 2006/44 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényességi terület...2 oéåçéäíéí ëëòéêº=ü~ëòå ä~í= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Spaltfix K-450 D50377 - Kiadás - 009/8 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100-15 D1150407 - - 1001 *D1150407-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenCAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenHome-Split 9t. D115 0357 - Kiadás: 2004/15
Home-Split 9t D115 0357 - Kiadás: 2004/15 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényességi terület... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 Leírás... 2 A gép legfontosabb szerkezeti elemei...
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix Hydro D1150423 - - V001 *D1150423-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás SplitMaster 9 D1150294 - - 1001 *D1150294-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás HydroCombi 16 Turbo GS D1150450 - - 1136 *D1150450-1136* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenSpaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26
Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenHasználati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHelyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenHasználati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)
ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenPaperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Schälprofi 500 D1150063 - Kiadás - 2008/01 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó 1 Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Elektrohidraulikus présszerszámok. Hidraulikus présfej. Használati útmutató. KD300-6 Cikkszám: 216665. KD400-6 Cikkszám: 216666
Elektrohidraulikus présszerszámok Használati útmutató Hidraulikus présfej KD300-6 Cikkszám: 216665 KD400-6 Cikkszám: 216666 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenHackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22
HackBlitz 350 HomeChip 350 D115 0196 - Kiadás: 2004/22 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A HackBlitz legfontosabb részei...
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Spaltfix S-30 D50379 - - 00 *D50379-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám 216660. HD400-6 Cikkszám 216661
Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidraulikus kéziprés HD300-6 Cikkszám 216660 HD400-6 Cikkszám 216661 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Elektromos kötés
RészletesebbenBOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
Részletesebben0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás
0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
RészletesebbenHasználati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
Részletesebben0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás
0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
Részletesebbengnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenCOLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenBOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek
1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenKezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenSzerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenTz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske
Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Részletesebben