Üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás HydroCombi 20 D V001 *D V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

2 Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/ Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Kérjük, feltétlenül töltse ki az üzembe helyezés előtt, mert ezzel olyan egyedi dokumentumot nyer a géphez, amely kérdések esetén lehetővé teszi az egyértelmű segítségnyújtást. Gép száma:... Sorozatszám:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, telefon: +43 (0) 3452/82954, telefax: +43 (0) 3452/ , leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: Velden/Vils, Preysingallee 19, telefon: +49 (0) 8742/2081, telefax: +49 (0) 8742/2083, velden@posch.com 2

3 1 Előszó Szerzői jogok Szavatosság Fenntartás Fogalmak Üzemeltetési utasítás 6 2 Biztonsági tudnivalók Szimbólummagyarázat Általános biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók a fahasító géphez Kötélcsörlőkre vonatkozó biztonsági tudnivalók Zajra vonatkozó tudnivaló Fennmaradó kockázatok Rendeltetésszerű használat Szakszerű használat 10 3 Általános megjegyzések Érvényességi terület Leírás A gép legfontosabb részei Címkék és jelentésük Felállítás 14 4 Üzembe helyezés Villanymotoros hajtás (E típus) Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) 16 5 Kezelés Autospeed A munkahenger kijáratása A hasítás folyamata Emelőberendezés 20 6 Üzemen kívül helyezés A gép kikapcsolása 22 7 Szállítás Szállítás a vontató hárompontos felfüggesztésén Szállítás futóművel 24 8 Ellenőrzések 26 3

4 8.1 Védőberendezések Csavarkötések Elektromos berendezés Hidraulika vezetékek Szerszámvezető Kétkezes kapcsoló Fatartó csúcs Olajszint Kötélcsörlő 28 9 Karbantartás Szerszámvezető Olajcsere Tisztítás Különleges felszerelés Hidraulikus emelőberendezés Kötélcsörlő Közúti futómű Kiegészítő felszerelés Hasítókereszt Speciális kés görgőkkel Hasítóasztal Feltűzhető padlórács Hibaelhárítás Ártalmatlanítás Műszaki adatok Szerviz 46 EK megfelelőségi nyilatkozat 47 4

5 Előszó 1 Előszó Nagyon köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a gép a hatályos európai szabványoknak és előírásoknak megfelelően készült. Ezzel az üzemeltetési útmutatóval a biztonságos és szakszerű munkavégzéshez és karbantartáshoz adunk utasításokat. Minden olyan személynek, aki a gép szállításával, telepítésével, üzembe helyezésével, kezelésével és karbantartásával van megbízva, az üzemeltetési útmutatót a biztonsági előírásokat az egyes fejezetek biztonsági tudnivalóit el kell olvasnia és meg kell értenie. A kezelési hibák elkerülése és a zavarmentes üzem biztosítása érdekében az üzemeltetési útmutatónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie a kezelőszemélyzet számára. 1.1 Szerzői jogok Minden dokumentum a szerzői jog védelme alatt áll. A dokumentumok továbbadása és sokszorosítása, akár kivonatos formában is, valamint a tartalom közlése kifejezett írásbeli hozzájárulás hiányában nem megengedett. 1.2 Szavatosság A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa végig az üzemeltetési útmutatót! Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és zavarokért nem vállalunk felelősséget. A szavatossági igényeket a hiba észlelését követően azonnal be kell jelenteni. Az igények elévülnek például a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat, a szállítási terjedelemhez nem tartozó helytelen csatlakoztatási és hajtási mód, nem eredeti pótalkatrészek és nem eredeti tartozékok használata, velünk nem egyeztetett átszerelés. A kopóalkatrészekre nem terjed ki a szavatosság. 1.3 Fenntartás Valamennyi műszaki adat és méret, a gép ábrái, valamint a biztonságtechnikai szabványok módosításai folyamatos fejlesztés alatt állnak, ezért nem jelentenek minden esetben a szállításra vonatkozó kötelezettséget. A nyomtatási és sajtóhibákból eredő tévedések jogát fenntartjuk. 1.4 Fogalmak Üzemeltető Üzemeltető az, aki a gépet üzemelteti és rendeltetésszerűen használja vagy alkalmas és betanított személlyel kezelteti. Kezelőszemélyzet Kezelőszemélyzet (kezelő) az, akit a gép üzemeltetője a kezeléssel megbízott. Szakszemélyzet 5

6 Előszó Szakszemélyzet az, akit a gép üzemeltetője speciális feladatokkal, mint a telepítés, szerelés, karbantartás és hibaelhárítás megbízott. Villamossági szakember Villamossági szakember az, aki szakmai képzése alapján ismeretekkel rendelkezik a villamossági berendezésekről, szabványokról és előírásokról, képes felismerni és elhárítani a lehetséges veszélyeket. Gép A gép megnevezés helyettesíti az üzemeltetési útmutató tárgyát képező eszköz kereskedelmi megnevezését (lásd a fedőlapon). 1.5 Üzemeltetési utasítás Ez az üzemeltetési utasítás az Eredeti üzemeltetési utasítás fordítása 6

7 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Szimbólummagyarázat A jelen utasításban a következő szimbólumok és figyelemfelhívások személyi sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztetnek, illetve segítséget nyújtanak a munkához. Figyelmeztetés veszélyes helyekre Munkabiztonsági utasítás, amelynek a figyelmen kívül hagyása személyek testi épségét és életét veszélyezteti. Mindig tartsa be ezeket az utasításokat, és legyen különösen figyelmes és óvatos. Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre Feszültség alatt lévő részek érintése közvetlenül halált okozhat. Az elektromos berendezések burkolatait és védőkészülékeit csak szakképzett elektromos szakember nyithatja ki az üzemi feszültség előzetes kikapcsolása után. Figyelmeztetés zúzódásra A felső végtagok beszorulásából származó sérülés veszélye. Figyelmeztetés felborulásra Súlyos sérülés veszélye felborulás miatt. Figyelemfelhívás A gép szakszerű kezelésére figyelmeztető szimbólum. Az utasítások figyelmen kívül hagyása üzemzavarhoz vagy a gép sérüléséhez vezethet. Zajra vonatkozó tudnivaló Olyan területre utaló szimbólum, ahol nagy, -> 85 db (A) zajszintek lépnek fel. Az utasítások figyelmen kívül hagyása üzemzavart vagy halláskárosodást okozhat. 7

8 Biztonsági tudnivalók További tájékoztatás Vásárolt alkatrészekre vonatkozó további információkra utaló szimbólum. Tájékoztatás Kezelésre vonatkozó tájékoztatás. 2.2 Általános biztonsági tudnivalók A gépet csak olyan személyek használhatják, akik tisztában vannak a gép működésével, veszélyeivel, valamint elolvasták az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetőnek megfelelő oktatásban kell részesítenie a személyzetet! A reakcióképességet befolyásoló alkohol, egyéb kábítószerek vagy gyógyszerek hatása alatt álló személyek nem kezelhetik a gépet vagy nem végezhetnek állagmegóvási munkákat! A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni! Meghibásodások jelentkezésénél a munkát haladéktalanul be kell szüntetni! A gépet csak stabil felállítás mellett vegye üzembe! A kezelőszemély minimális életkora: 18 év. Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! A koncentrált munkavégzés céljából rendszeresen iktasson be szüneteket. Ügyeljen arra, hogy munkaterület megfelelően meg legyen világítva, mivel a rossz világítás miatt jelentős mértékben megnőhet a sérülés veszélye! Sohase dolgozzon védőfelszerelések nélkül. Javítási, beállítási, karbantartási és tisztítási munkát csak kikapcsolt hajtás és nyugalmi helyzetben levő szerszám mellett végezzen! Hajtótengelyes hajtás esetén a kardántengelyt le kell venni a vontatóról. Kapcsolja ki az elektromos motort, és válassza le a tápvezetéket. A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. Átállítási munkák idejére állítsa le a gép hajtását. Csakis eredeti - POSCH - pótalkatrészeket alkalmazzon. A gépen semmilyen változtatást vagy manipulálást nem szabad végezni! Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Sohase használjon sérült csatlakozó vezetékeket. A villamos hajtású gépeket nem szabad esőben használni, mert a kapcsoló, ill. a villanymotor meghibásodhat! 2.3 Biztonsági tudnivalók a fahasító géphez Hasogatás közben a fát nem szabad kézzel tartani. Ne nyúljon be a hasítási területre! Munka közben védőbakancsot és testhezálló öltözetet kell viselni! Csak a szabadban használja a gépet! 8

9 Biztonsági tudnivalók Viseljen védőkesztyűt! Soha ne hasogasson ferdére vágott fát! A munkaterületet forgácsoktól és fahulladéktól mentes állapotban kell tartani. Beszorult fadarabok eltávolítása előtt le kell állítani a hajtást. Max. fahossz cm A gép nyugalmi állapotában és szállítása közben a hasítószerszámot teljesen belülre kell járatni. A hidraulikus berendezés üzemi nyomása maximum 245 bar lehet! 2.4 Kötélcsörlőkre vonatkozó biztonsági tudnivalók A kötélcsörlőt csak akkor szabad használni, ha a gép fel van szerelve a vontató hárompontos felfüggesztésére! Ügyeljen arra, hogy a kötelet soha ne húzza éles széleken! Behúzás közben soha ne vezesse a kötelet kézzel! 2.5 Zajra vonatkozó tudnivaló A munkahelyre vonatkozó A-értékelésű zajnyomásszint értéke 70 db(a), a kezelő fülénél mérve. A hajtótengely hajtású gépek zajértéke az utána kapcsolt vontatótól függ. A megadott értékek kibocsátási értékek, és nem jelentenek egyszersmind biztonságos munkahelyi értékeket. Bár van összefüggés az emissziós és az imissziós szint között, abból nem vezethető le megbízhatóan, hogy van-e szükség kiegészítő óvintézkedésre vagy sem. Azok a tényezők, amelyek a munkahelyen létező aktuális imissziós szintet befolyásolják, tartalmazzák a munkatér sajátosságait is, más zajforrásokat, pl. a gépek számát és más szomszédos munkafolyamatokat. A megengedett munkahelyi értékek országonként is változhatnak. Ezek a tájékoztató adatok mégis lehetővé teszik a felhasználó számára a veszélyeztetettség és a kockázat jobb megbecslését. 2.6 Fennmaradó kockázatok Az összes biztonságtechnikai előírás figyelembe vétele és a gép rendeltetésszerű alkalmazása mellett is vannak még kockázatok: Forgó részek vagy szerszámok megérintése. Sérülés szétrepülő munkadarabok vagy munkadarab részek miatt. Tűzveszély a motor elégtelen szellőzése miatt. Halláskárosodás hallásvédő eszköz használata nélkül végzett munkánál. Helytelen emberi viselkedés (például túlzott fizikai erőfeszítés, mentális túlterheltség...) Minden gépnek van maradék kockázata, ezért a munkavégzés során mindig a legnagyobb óvatosság ajánlatos. A biztonságos munkavégzés a kezelőszemélytől függ! 2.7 Rendeltetésszerű használat A gép - HydroCombi 20 - kizárólag cm átmérőjű és cmhosszúságú fa hasogatására alkalmas. 9

10 Biztonsági tudnivalók A gépet kizárólag tűzifa feldolgozására szabad használni. 2.8 Szakszerű használat A Rendeltetésszerű használat alatt megadottaktól eltérő minden más jellegű, illetve szakszerűtlen használat kifejezetten tilos! 10

11 Általános megjegyzések 3 Általános megjegyzések 3.1 Érvényességi terület Ez az üzemeltetési utasítás a következő gépekre érvényes: Géptípusok Cikkszám * Megnevezés - Típus Hajtás M6230 HydroCombi 20 - PZG Hajtótengely M6233 HydroCombi 20 - E5,5 Villanymotor M6234 HydroCombi 20 - PZGE5,5 Hajtótengely / villanymotor *...a termékszám a gép adattáblájába van beütve. Kivitelek...L...O...R a mechanikus emelőberendezés alapfelszereltség gépi emelőberendezés nélkül Autospeed Különleges felszerelés...v...h...wh...wf...s 130 cm fahosszúsághoz hidraulikus emelőberendezés kézi működtetésű kötélcsörlő vezeték nélkül működtetett kötélcsörlő Közúti futómű Kiegészítő felszerelés F F F F F F Hasítókereszt Speciális kés görgőkkel Hasítóasztal feltűzhető padlórács Üzemóra-számláló villanymotoros hajtású gépekhez Üzemóra-számláló Z-hajtású gépekhez 3.2 Leírás A gép - HydroCombi 20 - kizárólag cm maximális hosszúságú fa hasogatására alkalmas. A hasítószerszám hajtása hidraulikus, a hidraulikarendszert villanymotor vagy teljesítményleadó tengely hajtja. A gép kezelése kétkezes biztonsági kapcsolóval történik. Amint egyszerre lenyomja a biztonsági kapcsoló vezérlőkarjait, kimegy a hasítókés. Ha elengedi valamelyik vezérlőkart, a hasítókés leáll. Ha a vezérlőkarokat felnyomja, a hasítókés visszamegy kiindulási helyzetébe. A fát a hasítókés alatt lévő nyomólapra kell állítani. A munka során a hasítókés benyomódik a fába és a fa széthasad. 11

12 Általános megjegyzések 3.3 A gép legfontosabb részei Munkahenger 11 Olajleeresztő csavar 2 Vezetőrúd 12 Hárompontos felfüggesztés 3 Szellőztető csavar 13 Hajtótengely-szivattyú 4 Lekapcsoló rúd 14 Zsírzógomb 5 Kétkezes kapcsoló 15 Típustábla 6 Hasítókés 16 Olajszint kémlelőablak 7 Védőkengyel 17 Kapcsoló / csatlakozó 8 Tartócsúcs 18 Vezérlőszelep 9 Szerszámvezető 19 Villanymotor 10 Talplemez 20 Olajszűrő 12

13 Általános megjegyzések 3.4 Címkék és jelentésük 1 Csak egyedül dolgozzon! 2 Javítási, szerelési, karbantartási és tisztítási munkát csak a hajtás kikapcsolt állapotában és nyugalomban lévő szerszám mellett végezzen! 3 Viseljen védőkesztyűt! 4 Viseljen védőbakancsot! 5 Viseljen szem- és fülvédőt! 6 Vigyázat! Mozgó szerszámok! 7 A gép üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást! Motor-forgásirány Z Hajtótengely forgásiránya Z Zsírozza meg a szerszámvezetőt! Z Olajszint Z n min = 300 min -1 Hajtótengely fordulatszáma n max = 380 min -1 Fázisfordító Z Kenési hely Z Öntapadós címke - kezelés Kezelés - hasító Z

14 Általános megjegyzések Címkék a futóműn max. 3,5 bar Keréknyomás Z Felállítás A gépet csak stabil felállítás mellett vegye üzembe! A gépet vízszintes, sík, szilárd és szabad munkafelületen állítsa fel. A gépet közvetlenül a talajra kell állítani. Deszkát, laposvasat stb. nem szabad alátenni. A gépet tilos elektromos szabadvezetékek alá felállítani! 14

15 Üzembe helyezés 4 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a védő- és a biztonsági berendezések működését, a hidraulikatömlőket és az olajszintet! Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell az elektromos kábelek állapotát! Ha az üzemelés közben meghibásodás jelentkezne,úgy a gépet azonnal üzemen kívül kell helyezni, valamint biztosítani kell újraindulás és illetéktelen üzembe helyezés ellen! 4.1 Villanymotoros hajtás (E típus) Gépek 400 V-os motorral A gépet kizárólag 30 ma-es FI hibaáramú védőkapcsolással vagy mobil személyvédő kapcsolóval (PRCD) ellátott áramkörről szabad üzemeltetni. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Típus E5,5 A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz: Hálózati feszültség 400 V (50 Hz) Kismegszakító 16 A (C kioldási jelleggörbe) A csatlakozáshoz legalább 2,5 mm² keresztmetszetű tápkábelt kell használni. Ez a kábelkeresztmetszet csak a legkisebb követelmény, amit hosszabb tápkábel esetén, szakképzett villanyszerelőnek kell meghatároznia. Fordítsa BE állásba a kapcsolót Nulla állás 2 Be állás Ha az E-motor nem indul (a forgásirány felismerő piros lámpája világít): A csatlakozóban van egy fázisfordító, amellyel megfordítható a motor forgásiránya (a dugaszban lévő tárcsát egy csavarhúzóval be kell nyomni, és 180 fokkal el kell fordítani). 15

16 Üzembe helyezés A nehezen járó dugaszoló csatlakozó kiszakíthatja a kapcsolóházból a CEE-dugaszt. Márkás dugasz és szilikon permet alkalmazása segíthet. A kapcsoló ilyen jellegű sérülésére nem vonatkozik garancia. 4.2 Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) A gépet a vontató hárompontos felfüggesztésére kell felszerelni. Csatlakoztassa a kardántengelyt, és biztosítsa a biztosítólánccal. A traktor teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyező irányba forogjon. Állítsa a legkisebbre a vontató kézigáz adagolóját. A vontató hajtótengelyét lassan kapcsolja össze, és indítsa el a gépet. Állítsa be a kézigáz adagolóval a hajtótengely fordulatszámát: fordulat/perc Ebben a munkatartományban gazdaságosabban üzemeltethető a vontató kisebb üzemanyag-fogyasztással, valamint alacsonyabb zajterheléssel. A hatékonyság rövid idejű max. 4 órányi folyamatos üzem növeléséhez a gép a hajtótengely 420 fordulat/perc fordulatszámán működtethető a max. hasítási sebesség eléréséhez. A hajtótengely 420 fordulat/perc fordulatszámát semmilyen esetben sem szabad túllépni, különben túlmelegszik az olaj. Ez a szivattyú, a henger és a hidraulika vezetékek korai elhasználódásához és tömítetlenségéhez vezet. Mielőtt a kardántengelyt ismét lekapcsolná, a vontató kézigáz adagolóját a minimumra kell állítania. A kardántengelyt kiakasztott állapotban a kardántengely akasztóra kell tenni. 16

17 Kezelés 5 Kezelés 0 C alatti külső hőmérséklet esetén hagyja a gépet kb. öt percen át üresjáratban működni, amivel a hidraulika rendszer eléri az üzemi hőmérsékletet (a hidraulika vezetékek kézmelegek). 5.1 Autospeed Az Autospeed (automatikus sebesség) segítségével a két előrefutási sebesség között nyomásvezérelt átkapcsolás valósítható meg. Az Autospeed érzékeli a szükséges hasítónyomást és önállóan kapcsolja át a hasítási sebességet. Előnyök: Nagyobb munkasebesség az automatikus, a két előrefutási sebesség közötti nyomásvezérelt átkapcsolás révén. Ezáltal mintegy 30%-kal nagyobb hasítási teljesítmény. A kíméletes, rángatásmentes átkapcsolás a hidraulika kismértékű elhasználódását biztosítja. Állás Funkció 0 A vezérlőkarok alapállása, a hasítószerszám nem mozog. I II A két vezérlőkart egyidejűleg nyomja le. Mindaddig, amíg a vezérlőkarok ebben az állásban vannak, a hasítószerszám kifelé mozog. A hasítási sebesség a hasítási nyomáshoz igazodik. Ha mind a két vezérlőkart egyidejűleg felfelé nyomja, a hasítószerszám visszamegy a kiindulási helyzetbe, és azután átkapcsol "0" állásba. A hasítószerszám Autospeed funkcióval rendelkező lekapcsolt gépnél önműködően lesüllyedhet. Ezt a lassú lesüllyedést az Autospeed szelep okozza, ami normális állapotnak tekinthető. 17

18 Kezelés 5.2 A munkahenger kijáratása 1 1 Hatlapú anya A gépet bejáratott munkahengerrel szállítjuk. A hasítás megkezdése előtt ki kell járatnia és rögzítenie kell a munkahengert. A munkahenger ki- és bejáratásánál ügyeljen arra, hogy a hidraulikatömlők ne csípődjenek be! Nyomja meg lefelé a vezérlőkarokat. A munkahenger felfelé mozog, amíg el nem éri hengertartó lapot. Húzza meg a munkahengernél a két hatlapú anyát. A két hatlapú anya a kikapcsoló lemez jobb oldalán egy szárnyas anyával van rögzítve megőrzés céljából. Nyomja meg felfelé a vezérlőkarokat. A hasítókés bejár. A hasogató munkát végezheti. Magasság munkahelyzetben: 260 cm 5.3 A hasítás folyamata Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! Ügyeljen arra, hogy a gép környezetében további személyek ne tartózkodjanak. A hasítószerszám alá nyúlni tilos, a fát mindig oldalról kell megfogni. 18

19 Kezelés Lekapcsoló rúd 2 Védőkengyel Helyezze a fát állítva a hasítókés alá, közben nyomja neki a tartócsúcsnak, hogy a vékonyabb fa is biztonságosan és magától megálljon. Egyszerre húzza lefelé mindkét vezérlőkart. Kimegy a hasítókés és széthasítja a fát. Amint a vezérlőkarokat elengedi, a hasítókés mozdulatlan marad. Nyomja felfelé a két vezérlőkart, hogy a hasítókés ismét bemenjen kiindulási helyzetébe. A lekapcsoló rúddal megváltoztatható a hasítókés visszatérő lökete. Lazítsa meg a szárnyas anyát, és a lekapcsolórudat tolja a kívánt helyzetbe. Ha a fa a hasítási művelet közben nekinyomódik a védőkengyelnek, a védőkengyel kiugrik reteszelt helyzetéből és lefelé billen. Ezáltal nem sérül meg a védőkengyel. A védőkengyelt az újabb hasítási művelet előtt ismét vissza kell nyomni munkahelyzetbe. 19

20 Kezelés Tanács a hasításhoz Soha ne hasogasson ferdére vágott fát! A fatörzset hosszirányban kell hasítani. Extrém csavart növésű fa hasítása: a fahasábokat a szélétől kell lehasítani. A beszorult fát egy ütőszerszámmal válassza le a hasítókésről. 5.4 Emelőberendezés

21 Kezelés 1 Emelőkar 4 Emelőlánc 2 Rögzítő kar 5 Biztosító kengyel 3 Beakasztólemez Az emelőberendezés a hasítandó fatörzseket a hasító állásba emeli. Csak akkor használja az emelőberendezést, ha a gép fel van szerelve a hárompontos felfüggesztésre. Szerelés: Szerelje le a jobb oldali védőkengyelt. Csavarozza fel az előszerelt emelőberendezést a védőkengyel-foglalatra. Szerelje fel az emelőlánc beakasztólemezét a hasítókésre. Emelőlánc beállítása: Az emelőkarnak a hasítókéssel együtt kell felfelé és lefelé mozognia: Az emelőlánc utolsó láncszemét akassza be a bekasztólemezbe. Az emelőkarnak fent kell maradnia: Húzza az emelőkart kézzel a gép felé (az emelőkar bepattan a rögzítő karba). Ha azt szeretné, hogy az emelőkar ismét lemenjen, úgy működtesse a biztonsági kart, majd nyomja kifelé az emelőkart. 21

22 Üzemen kívül helyezés 6 Üzemen kívül helyezés A gép kikapcsolása előtt minden hidraulikus funkció nyomását le kell engedni. Ehhez az összes kezelőkart semleges állásba kell hozni. 6.1 A gép kikapcsolása Villanymotoros hajtás (E típus) Típus E5,5 Állítsa 0 állásba a kapcsolót. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) Kapcsolja le a kardántengelyt a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. 22

23 Szállítás 7 Szállítás A szállítás megkezdése előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és biztosítsa újraindulás és illetéktelen üzembe helyezés ellen! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Ehhez húzza ki a készülékdugaszt. Kapcsolja le a kardántengelyt a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. A gépet csak lesüllyesztett munkahengerrel szabad szállítani. A szállításhoz süllyessze le a munkahengert: 1 1 Hatlapú anya Nyomja lefelé a vezérlőkarokat. Teljesen járassa ki a hasítókést. A hengertartó lapon oldja a munkahenger 2 hatlapú anyáját. A két hatlapú anyát a kikapcsoló lemez jobb oldalán tárolja (szárnyas anyával biztosítva). Nyomja felfelé a vezérlőkarokat. A munkahenger lesüllyed. A munkahenger emelésénél és süllyesztésénél ügyeljen arra, hogy a hidraulikatömlők ne csípődjenek be! Dugja rá a hasítókeresztet (kiegészítő felszerelés) a hasítókésre és reteszelje be, majd egészen járassa be a hasítókést. Kapcsolja ki a hajtást, majd hajtsa fel az oldalsó védőkengyeleket. Magasság szállítási helyzetben: 205 cm 7.1 Szállítás a vontató hárompontos felfüggesztésén Az emelés vagy a leengedés során tilos a vontató és a gép között tartózkodni! Szerelje fel a gépet a hárompont felfüggesztésre, majd emelje fel azt a vontató hidraulikával. Ha a vontató hátsó világítása takarva van, akkor a gép hátoldalára egy világító készüléket kell felszerelni (pl. mágneses tartó, dugaszolható lámpa,...). 23

24 Szállítás A gép súlya miatt instabillá válhat a vontató-gép kombináció. Az összstabilitás ellenőrzése érdekében, a vontató önsúlyához viszonyított 20%-os minimális I F,min elülső tengelyterhelés esetén a minimális homlokoldali ellensúly kiszámításához a következő képlet alkalmazható: ( I F,min = I R x ( c + d)) - ( T F x b ) + ( 0,2 x T E x b ) a + b I F T F T E T R I R T E (kg) Vontató önsúlya * T F (kg) Üres vontató elülső tengelyterhelése * T R (kg) Üres vontató hátsó tengelyterhelése * I R (kg) Gép összsúlya ** I F (kg) Homlokoldali ellensúly összsúlya a (m) Homlokoldali ellensúly súlypontja és az elülső tengely közepe közötti távolság b (m) Vontató keréktávja *** c (m) Hátsó tengely közepe és az alsó függesztőkar gömbcsuklók közepe közötti távolság d (m) Alsó függesztőkar gömbcsuklók közepe és a gép súlypontja közötti távolság *** *** *** *.. lásd a vontató üzemeltetési utasítását **.. lásd Műszaki adatok fejezet (feltétlenül vegye figyelembe a gép esetleges kiegészítő felszereltségeinek súlyát) ***.. lemérendő Közúton való szállítás csakis a gép álló állapotában engedélyezett. Közúton való szállítás során be kell tartani a közlekedésrendészeti szabályokat. Maximális szállítási sebesség: 25 km/ó Ha a gépet lekapcsolják a vontatóról, akkor azt sík és szilárd felületre kell állítani. 7.2 Szállítás futóművel SZGK futómű Helyezze szállítási helyzetbe a gépet. Ehhez lásd... Közúti futómű [ 37] Akassza a kocsirudat a vontató járműre. Kösse össze a biztosító kötelet, ill. a láncot a vontató járművel! 24

25 Szállítás Ráfutófékkel ellátott futómű esetén: Kösse össze a biztosítókötelet, ill. a láncot a vontató járművel! Forgassa felfelé a támasztókereket. Csatlakoztassa a világítóberendezés dugaszát a vontatóhoz. Ellenőrizze a világítóberendezés működését. Ellenőrizze a keréknyomást maximum 3,5 bar. Közúton való szállítás során be kell tartani a közlekedésrendészeti szabályokat. Maximális szállítási sebesség: 80 km/h Ha a gépet a vontató járműről lekapcsolják, azt vízszintes és szilárd talajra kell állítani. 25

26 Ellenőrzések 8 Ellenőrzések A gépen végzett ellenőrzési munkák megkezdése előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és biztosítsa újraindulás és illetéktelen üzembe helyezés ellen! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Ehhez húzza ki a készülékdugaszt. Kapcsolja le a kardántengelyt a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. Vegye le a kardántengelyt a vontatóról. 8.1 Védőberendezések A gépen mindig meg kell lennie minden védőberendezésnek (burkolatok, védőrácsok,...)! 8.2 Csavarkötések Az első üzemóra után minden csavart és anyát utána kell húzni. Minden további 100 üzemóra után a csavarokat és anyákat utána kell húzni. Az elveszett csavarokat és anyákat pótolni kell. 8.3 Elektromos berendezés Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell az elektromos kábelek állapotát! A sérült kábeleket azonnal ki kell cserélni! Az elektromos berendezés időszakos ellenőrzését a törvényi előírások értelmében, azonban legalább három évente kell elvégeztetni egy villamossági szakemberrel, akinek minderről egy vizsgálati jelentés kell készítenie és az alábbi minimum vizsgálati lépéseket kell teljesítenie: a rendeltetésszerű állapot szemrevételezése, a közvetlen érintéssel szembeni óvintézkedések (alapvédelem), a közvetett érintéssel szembeni óvintézkedések (hibavédelem), adott esetben a kiegészítő védelem óvintézkedési, adott esetben a lényeges elektromos üzemi eszközök hőállapotának regisztrálása. Mobil elektromos üzemi eszközök esetén a vizsgálatoknak legalább a következőkre kell kiterjednie: a rendeltetésszerű állapot szemrevételezése, működés ellenőrzés, adott esetben a védővezető ellenőrzése és a védővezető áramának mérése, adott esetben a szigetelési ellenállás mérése. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. 26

27 Ellenőrzések 8.4 Hidraulika vezetékek Az első üzemóra után az összes hidraulika vezeték tömítettségét és biztos ülését ellenőrizni kell. Minden további 100 üzemóra után az összes hidraulika vezeték tömítettségét és biztos ülését ellenőrizni kell. A sérült hidraulika vezetékeket azonnal ki kell cserélni! 8.5 Szerszámvezető A szerszámvezetőnek mindig bezsírozva kell lennie. 8.6 Kétkezes kapcsoló Ellenőrizze a kétkezes kapcsoló csuklóinak könnyű járását, és adott esetben kenje meg őket. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló billenő szabadon mozog-e. 8.7 Fatartó csúcs 1 1 Fatartó csúcs Ha a fatartó csúcs elöl letörik, akkor az egy sarokcsiszolóval egyszerűen utána csiszolható. 8.8 Olajszint Az olajszint ellenőrzéséhez állítsa a gépet sima és vízszintes felületre. Az olajszintet bejáratott hasítókés mellett kell ellenőrizni Hidraulika olajszint Ha az olajszint kémlelőablak tele van, az a legmagasabb olajszintnek felel meg. Az olajszint kémlelőablak közepén lévő olajtükör a legalacsonyabb olajszintnek felel meg. Ebben az esetben a hidraulikaolajat azonnal utána kell tölteni. Ehhez lásd... Hidraulikaolaj csere [ 29] Az olajszűrő ellenőrzése csak olajcsere alkalmával esedékes. 27

28 Ellenőrzések 8.9 Kötélcsörlő Rendszeresen ellenőrizze a kötelet teljes hosszában sérülésre nézve. Ha a kötél sérült (megtört vagy szakadt), akkor eredeti kötélre ki kell cserélni. A kötelet szakműhelyben kell kicserélni. Rendszeresen ellenőrizze a kötélcsörlő csavaros rögzítéseit. A kötélcsörlőt évente legalább egyszer ellenőriztesse szakemberrel. 28

29 Karbantartás 9 Karbantartás A gépen végzett karbantartási munkák megkezdése előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és biztosítsa újraindulás és illetéktelen üzembe helyezés ellen! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Ehhez húzza ki a készülékdugaszt. Kapcsolja le a kardántengelyt a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. Vegye le a kardántengelyt a vontatóról. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Sohase dolgozzon védőfelszerelések nélkül. Csakis eredeti - POSCH - pótalkatrészeket alkalmazzon. 9.1 Szerszámvezető Zsírzógomb 2 Zsírzóecset A szerszámvezetőt a zsírzógombnál minden 10 üzemóra után zsírozni kell. Vigyen fel zsírt az ecsettel. A szerszámvezetőnek mindig bezsírozva kell lennie. Ajánlott kenőzsírok: Gyártó Típus Genol Univerzális zsír Fuchs Univerzális zsír Olajcsere A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Tájékozódjék környezetvédelmi rendeleteik felől Hidraulikaolaj csere Az első olajcserét 500 üzemóra után kell elvégezni, minden további olajcserét 1000 üzemóránként, illetve legalább évente egyszer kell végezni. Olajcsere előtt a hasítókést járassa be. Csavarja ki a szellőztető csavart. 29

30 Karbantartás Nyissa ki az olajleeresztő csavart. Az olajleeresztő csavar az oszlop alsó hátoldalán található. Engedje le a fáradt hidraulikaolajat egy felfogókádba. Csavarozza vissza a tartályba az olajleeresztő csavart, és töltsön be új hidraulikaolajat a szellőztető csavar nyílásán keresztül. Csavarozza be a szellőztető csavart a tartályba. Kapcsolja be a gépet, és járassa rövid ideig. Ellenőrizze az olajszintet, és ha szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat. A hidraulikarendszer teljes feltöltési mennyisége: Mennyiség 38 liter Kérjük vegye figyelembe, hogy itt az első megtöltésre vonatkozó adat szerepel, amely a gép típusától és változatától függően kevesebb lehet (a hidraulikus komponensek ugyanis részben nincsenek leürítve). A hidraulikus rendszerünk OMV HLP M46 hidraulikaolajjal van feltöltve. Minden olajcserénél ajánlatos minőségi olajat használni. Azonos minőségű termékekkel probléma nélkül keverhető. Ajánlott hidraulikaolajok Gyártó Olajféleség OMV ATF II SHELL Donax TA ELF Hydrelf DS 46 ESSO Univis N46 CASTROL Hyspin AWH-M 46 ARAL Vitam VF46 GENOL Hidraulikaolaj 520 FUCHS Plantohyd 32S * / Renolin B46 HVI *...biológiai hidraulikaolajok Olajszűrő Szűrőfedél 2 Szűrőbetét A szűrőbetétet minden olajcsere alkalmával ki kell cserélni. Az esetleg előforduló alumínium forgácsok nem okoznak gondot, mivel ezek a szivattyú bejáratásakor keletkeznek. 30

31 Karbantartás A szűrőbetétet ne mossa ki benzinnel vagy petróleummal, mert tönkremegy. 9.3 Tisztítás A gépen végzett tisztítási munkák megkezdése előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és biztosítsa újraindulás és illetéktelen üzembe helyezés ellen! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Ehhez húzza ki a készülékdugaszt. Kapcsolja le a kardántengelyt a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. Vegye le a kardántengelyt a vontatóról. Az optimális működés biztosítása érdekében rendszeres időközönként tisztítsa meg a gépet. Az új gépet (az első három hónapban) csak szivaccsal szabad lemosni! A lakk ennyi idő alatt még nem keményedik ki teljesen, ezért a nagynyomású tisztítóval történő tisztításkor lakksérülések keletkezhetnek. 31

32 Különleges felszerelés 10 Különleges felszerelés 10.1 Hidraulikus emelőberendezés Vezérlőkar 3 Emelőkar 2 Emelőhenger A hidraulikus emelőberendezést csak akkor szabad használni, ha ha a gép fel van szerelve a vontató hárompontos felfüggesztésére! A hidraulikus emelőberendezés a hasítandó fatörzseket a vezérlőszelep működtetésekor a hasító állásba emeli A hidraulikus emelőberendezés kezelése

33 Különleges felszerelés 1 Emelőkar felfelé 2 Emelőkar lefelé 10.2 Kötélcsörlő Lerakó kar 3 vezérlőszelep 2 Markolófogó 4 Kikapcsoló lemez Biztonsági tudnivalók: Az 1000 kg húzóerejű kötélcsörlőt csak akkor szabad használni, ha a gép fel van szerelve a vontató hárompontos felfüggesztésére! A kezelő által elfoglalt helynek a behúzandó fához képest mindig magasabban kell lennie! A kötélcsörlő behúzási tartományában személyek nem tartózkodhatnak! A teljesen kihúzott kötélhosszig mindig szabad kilátást kell biztosítani! A kötél behúzási szöge a csörlő egyik oldalán sem lehet nagyobb, mint 40! Ügyeljen arra, hogy a kötelet soha ne húzza éles széleken! Behúzás közben soha ne vezesse a kötelet kézzel! A hidraulikus kötélcsörlő segítségével nehéz fatörzsek erőkifejtés nélkül a géphez vontathatók. A kötélnek a be- vagy kihúzásnál az összegabalyodás elkerülése érdekében mindig feszesnek kell lennie. A kötélcsörlőt egy hidraulikus olajmotor hajtja. A fatörzseket markolófogóval vagy rönkemelő kampóval lehet felemelni. 33

34 Különleges felszerelés Kézi kötélcsörlő Kötél behúzása 2 Kötél oldása, illetve kihúzása Munkafolyamat: 1. Nyomja röviden a vezérlőkart a 2. pozícióba. A kötél kioldódik. 2. Fogja a rönkemelő kampót, illetve a markolófogót, majd húzza a kötelet a fatörzshöz. 3. Rögzítse a rönkemelő kampót, illetve a markolófogót a fatörzsre. 4. Nyomja a vezérlőkart az 1. pozícióba, húzza a fatörzset a gép felé, majd állítsa a hasítókés alá. Ne húzza be teljesen a kötelet, hanem hagyjon egy kb. 5 cm-es távolságot a beeresztőkorlátozótól, mivel ellenkező esetben megsérülhet a kötélcsörlő! Vegye le a rönkemelő kampót, illetve a markolófogót a fatörzsről, majd fektesse ezeket a lerakó karra Rádiós kötélcsörlő A vezeték nélküli távvezérlésű gép lényegesen megkönnyíti a munkát. A vezeték nélküli vezérlő a kötélcsörlő vezeték nélküli kezelését szolgálja. Biztonsági tudnivalók Szerezzen jártasságot a rendszer kezelésében, mielőtt a vezeték nélküli vezérléssel dolgozna! Csakis megfelelően kiképzett és arra felhatalmazott személy dolgozhat a vezeték nélküli vezérlővel! Minden munkakezdéskor a vészleállító kapcsoló működését ellenőrizni kell. A vezeték nélküli vezérlővel körültekintően dolgozzék. Válasszon egy biztonságos helyet, ahonnan a munkaterületet teljesen áttekintheti. A bekapcsolt adókészüléket sohase hagyja felügyelet nélkül! Hiba esetén a vezeték nélküli készüléket azonnal helyezze üzemen kívül! A vezeték nélküli adókészüléket a vészleállító kapcsolóval kapcsolja ki. A hétpólusú csatlakozót húzza ki a vontatóból. 34

35 Különleges felszerelés Adókészülék Nyomógomb 1 4 Vész-leállítás 2 Nyomógomb 2 5 Töltőhüvely 3 LED A rádióadón találja az egyes funkciók kezelésére szolgáló gombokat. Az adókészülék üzembe helyezéséhez a vészleállító funkciót deaktiválni kell. Ehhez nyomja meg egyszerre kb. 5 másodpercig mindkét adógombot. Ha a gombok működtetésekor a LED zölden villog, az adó üzemkész. Ha a piros LED villog, akkor az akkumulátor kisült - az akkumulátort töltse fel. Nyomógomb 1: A kötél kioldásra kerül, szabadon kihúzható. Nyomógomb 2: A kötél addig mozog befelé, amíg a gombot nyomva tartja - ha elengedi, akkor megáll a kötél. Akkumulátor töltése: 1. A készülékkel együtt szállított töltőkábelt csatlakoztassa a szivargyújtóra, és kapcsolja össze az adókészülék töltőhüvelyével. 2. Az adókészüléket kb. 14 órán át töltse. Az adókészüléket évente legalább kétszer fel kell tölteni, ha egész évben nem használják Vevő Csatlakoztassa a 3-pólusú áramcsatlakozót a vontató járműhöz. Csatlakozási feszültség 12 V 16 A Folytonos áram A munka végeztével ne felejtse el kihúzni az áramcsatlakozót, ellenkező esetben kisülhet a vontató jármű akkumulátora. 35

36 Különleges felszerelés Ezzel a vevő üzemkész. A minimális feszültség terhelés alatt 11,2 V legyen (rádiós kötélcsörlő), ellenkező esetben nem működik a lágyindítás! Ha a vontató jármű nem képes ezt a feszültséget a dugaszoló aljzatban rendelkezésre bocsátani, akkor közvetlen összeköttetés szükséges az akkumulátorhoz. Ha a vontató járművön nem található 3-pólusú folytonos áramcsatlakozó, akkor alternatívaként a 7-pólusú csatlakozó (barna + az 58L-re, kék a 31-re) is csatlakoztatható. Lágy indítás kikapcsolása: Dugaszolható híd 2 Tűs csatlakozó Kapcsolja szét a 3-pólusú áramcsatlakozót és a vontató járművet. A 4 csavar kioldásával vegye le a házfedelet a vevőről. Csatlakoztassa a dugaszolható hidat a tűs csatlakozó két tűjéhez. Zárja le a vevő házfedelét A rádióvezérlés zavarai Hiba Lehetséges ok Elhárítás Nincs reakció az adókészülék bekapcsolásakor Feszültségcsökkenési figyelmeztetés az adókészüléknél (rövid üzemidő után - piros LED villog) Az adókészülék normál üzemi kijelzést mutat, azonban nem hajthatók végre vezérlőparancsok Egyedi parancsok nem kerülnek végrehajtásra Vészleállító funkció aktív Nincs üzemi feszültség Nincs feltöltve az akkumulátor Meghibásodott akkumulátor A vevőkészüléknek nincs üzemi feszültsége Nincs rádiókapcsolat Meghibásodott a vevőkészülék Szakadás a géphez menő összekötő kábelben Kb. 5 másodpercig egyszerre nyomja meg mindkét adógombot Töltse fel az akkumulátort, ill. tegyen be feltöltött akkumulátort Teljesen töltse fel az akkumulátort Ellenőrizze, hogy a töltési folyamat helyesen zajlik-e Kapcsolja be a vontató világítását Ellenőrizze a vevőkészülék összekötő kábelét Az adókészülék LED-je segítségével ellenőrizze a működést Ellenőrizze a vevőkészülékhez menő összekötő kábel fix helyzetét További információk a rádiós vezérléssel együtt szállított üzemeltetési utasításban találhatók. 36

37 Különleges felszerelés 10.3 Közúti futómű Közúti futómű a gép szállításához. Munkahelyzet: Kocsirúd 4 Hárompontos felfüggesztés felső csapja 2 Támasztóláb 5 Kötélcsörlő 3 Világítóberendezés tartója A kocsirudat akassza rá a vontatóra. Engedje le a két támasztólábat. Reteszelje ki, majd húzza ki és helyezze be az oldalsó tartóba a világítóberendezést. Biztosítsa ki, majd húzza ki a felső hárompontos rögzítés felső csapját. A kötélcsörlővel billentse hátra a gépet, egészen addig, míg vízszintesen nem áll a talajon. Szállítási helyzet: A fent leírtakhoz képest értelemszerűen fordított sorrendben járjon el. 37

38 Különleges felszerelés A futómű leszerelése: Reteszelő kar 2 Hárompontos felfüggesztés alsó csapja Biztosítsa ki, majd billentse fel a hárompontos felfüggesztés alsó csapján lévő két reteszelő kart. A futóművet a kocsirúdnál fogva addig emelje, amíg a futómű a hárompontos felfüggesztés alsó csapjánál ki nem oldódik. Húzza el a futóművet előre. 38

39 Kiegészítő felszerelés 11 Kiegészítő felszerelés 11.1 Hasítókereszt Hasítókereszt 3 Hasítókés 2 Reteszelő kengyel Egy hasító menetben a fa négy részre hasad. Egyenletes, max cm átmérőjű hasábfához. Ágas-bogas és csavart növésű fához nem alkalmas (beszorulás veszélye). Szerelés: 1. A hasítókést járassa ki kb. 30 cm-re, és kapcsolja ki a gépet. 2. A hasítókeresztet tolja a hasítókés fölé. 3. Fordítsa be a reteszelő kengyelt. 39

40 Kiegészítő felszerelés 11.2 Speciális kés görgőkkel Speciális kés görgőkkel 3 Hasítókés 2 Reteszelő kengyel Egy hasító menetben a fa két részre hasad. A hasítókésen lévő görgők megakadályozzák, hogy az elhasított fa visszafelé menetben fennakadjon. Szerelés: 1. A hasítókést járassa ki kb. 30 cm-re, és kapcsolja ki a gépet. 2. A hasítókeresztet tolja a hasítókés fölé. 3. Fordítsa be a reteszelő kengyelt. 40

41 Kiegészítő felszerelés 11.3 Hasítóasztal Alsó bilincs 6 Kapcsolókar 2 Nyomórúgó 7 Hasítóasztal 3 Lekapcsoló rúd 8 Rögzítőkar 4 Felső bilincs 9 Hasítóasztal lábazat 5 Összekötő elem 10 Szárnyascsavar Szerelés: Szerelje fel az alsó bilincset. A nyomórúgót alulról fűzze be kikapcsoló rúdba és a részeket az alsó bilincsbe együtt dugja be. Szerelje fel a felső bilincset. A hasítóasztalt állítsa az alaplemezre. A hasítóasztal szerelése során ügyeljen arra, hogy a feje ne kerüljön a hasítókés alá, illetve, hogy a hasítókés ne okozzon a fején sérülést. Emelje fel a két rögzítőkart, a hasítóasztalt tolja egészen az állványig és a kart fordítsa le. A kikapcsolót csak első alkalommal kell felszerelni és az a gépen marad, ezután már csak a hasítóasztalt kell cserélni. 41

42 Kiegészítő felszerelés Hasítóasztal lábazat A hasítóasztal lábazat a hasítóasztallal együtt, a legföljebb 33 cm hosszú, rövid fa hasogatására szolgál. Szerelés: 1. A hasítóasztal lábazatot állítsa az alaplemezre. 2. A hasítóasztalt a szárnyascsavarokkal rögzítse a hasítóasztal lábazatra Feltűzhető padlórács Padlórács 4 Hatlapú anya 2 Kapupánt csavar 5 Padlólemez 3 Alátét A padlóráccsal megakadályozható, hogy a nedves vagy fagyott fa lecsússzon a padlólemezről. Szerelés: Kapupánt csavarok segítségével csavarozza fel a padlórácsot a padlólemezre. 42

43 Hibaelhárítás 12 Hibaelhárítás A gépen végzett hibaelhárítási munkák megkezdése előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és biztosítsa újraindulás és illetéktelen üzembe helyezés ellen! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Ehhez húzza ki a készülékdugaszt. Kapcsolja le a kardántengelyt a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. Vegye le a kardántengelyt a vontatóról. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Hiba Lehetséges ok Elhárítás Oldal: A villanymotor nem indul, vagy gyakran kikapcsolódik Hibás tápkábel Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt Helyes értékű biztosítókat használjon lásd [ 15] Motorvédelem megszólal Erősebb tápkábelt kell alkalmazni rossz forgásirány cseréljen fel két fázist A kapcsoló nem működik Hibás tápkábel Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge A motorvédő kapcsoló vagy a motorvédő betét hibás Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt Helyes értékű biztosítókat használjon A kapcsolót ellenőriztetni kell, vagy be kell küldeni lásd [ 15] A hasítókés nem jár ki Kapcsolóelemek beszorultak Ellenőrizze a kapcsolóelemeket túl kevés hidraulikaolaj van a hidraulikus rendszerben A hidraulikaolaj-szint ellenőrzése lásd [ 29] A hasítókés nem jár ki A hajtótengely forgásiránya fordított Változtassa meg a hajtótengely forgásirányát lásd Túl forró a hidraulikaolaj Túl kevés hidraulikaolaj van a hidraulikus rendszerben Gyér minőségű hidraulikaolaj Az olajszűrő elszennyeződött vagy eldugult A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése lásd [ 27] Hidraulikaolaj cseréje lásd [ 29] Szűrőbetét cseréje lásd [ 30] Teljesítményveszteség a gépnél Túl forró a hidraulikaolaj lásd Túl forró a hidraulikaolaj túl kevés hidraulikaolaj van a hidraulikus rendszerben A hidraulikaolaj-szint ellenőrzése lásd [ 29] Hasítószerszám elakadt ágas-bogas fa A kerületről hasítsa le a fát. lásd [ 20] A gép zajossá vált Hajtótengely fordulatszáma túl nagy Tartsa be az előírt fordulatszámot lásd A gép zajossá vált Az olajszűrő elszennyeződött vagy eldugult Szűrőbetét cseréje lásd [ 30] 43

44 Hibaelhárítás A hidraulikus munkahenger tömítetlen A vezérlőkar nem marad a visszafutás állásban A tömítőkarmantyú elhasználódott A dugattyúrúd vezeték laza A dugattyúrúd sérült A vezérlőszelepben a retesz ülése elhasználódott Elhasználódott a retesz Cserélje ki a tömítő karmantyút Húzza utána a dugattyúrúd vezetéket Cserélje ki a dugattyúrudat Fordítsa el a retesz ülését Cserélje ki a reteszt 12.1 Ártalmatlanítás Az ártalmatlanítást a mindenkor érvényes nemzeti előírások, ill. irányelvek szerint kell elvégezni! Szállítsa vissza az újrafeldolgozható termékeket elkülönítve és megtisztított állapotban az újrafeldolgozást végző üzembe! 44

45 Műszaki adatok 13 Műszaki adatok Típus PZG E5,5 PZGE5,5 Hajtás Hajtási mód Hajtótengely Villanymotor Hajtótengely / villanymotor Teljesítmény kw 21 5,5 S6 ** 21 / 5,5 S6 ** Feszültség V Biztosító A Motor fordulatszám Hajtótengely fordulatszám Hasítórendszer fordul at/ perc fordul at/ perc Hasítóerő t Hengerlöket cm Max. nyomás bar Max. fahossz cm Max. faátmérő cm Előremeneti sebesség cm/s / 16 Hátrameneti sebesség cm/s / 16 Méretek * Szélesség cm Mélység cm Magasság cm Súly kg *...a megadott méretek és súlyok tájékoztató értékek és az alapkiépítettségre vonatkoznak. **...Teljesítményadat, S6: szünetmentes periodikus üzemelés szakaszos terheléssel a százalékadat a típustáblán látható. 45

46 Szerviz 14 Szerviz POSCH- termék Ha gépéhez pótalkatrészt rendel, kérjük, forduljon közvetlenül a helyi kereskedőjéhez. Ha gépéhez pótalkatrész jegyzékre van szüksége, akkor azt a sorozatszám közlésével bármikor letöltheti az alábbi linkről: 46

47 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép tervezési elve és felépítése megfelel a 2006/42/EK számú, gépekre vonatkozó EK irányelv alapvető biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelményeinek. A gép megfelel továbbá a kisfeszültségre vonatkozó 2006/95/EK számú és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK számú EK irányelvnek. A gépnek a velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Fahasító gép - HydroCombi 20 Cikkszám: Sorozatszám : M6230, M6233, M6234 -tól A Az EK irányelvekben megnevezett biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelmények megvalósításához a következő szabványokat vettük alapul: EN ISO A kialakítás általános elvei EN ISO Mezőgazdasági gépek biztonsága - Általános követelmények EN ISO Biztonsági távolságok - felső és alsó végtagok EN 349 Legkisebb távolságok testrészek zúzódásának elkerülésére EN Gépek villamos felszerelése EN Fahasogató gépek biztonsága EN 574 Kétkezes kapcsolás EN 4413 Biztonságtechnikai követelmények - Hidraulika Belső intézkedések biztosítják, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az érvényes EK irányelveknek és az alkalmazott szabványoknak. Alább annak a személynek a neve és címe látható, aki a fenti EK megfelelőségi nyilatkozatot aláírja, és aki fel van hatalmazva a műszaki dokumentációk összeállítására. Leibnitz, Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing. Johann Tinnacher Ügyvezető 47

48 Posch- az ön üzleti eladójalhr

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztali és billenő körfűrész D50466 - - V00 *D50466-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Kerekes asztalos körfűrész D50467 - - V00 *D50467-V00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Asztalos-billenővályús fűrészgép D50385 - - 00 *D50385-00* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Spaltfix K-450 D50377 - Kiadás - 009/8 HU Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép GS D1150428 - - 1025 *D1150428-1025* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26

Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép D115 0377 - Kiadás: 2005/26 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó...2 Érvényesség...2 Rendeltetésszerűhasználat...2 Leírás...2 A gép legfontosabb részei...3

Részletesebben

Hydro-Combi 19t - 30t. D115 0067 - Kiadás: 2006/44

Hydro-Combi 19t - 30t. D115 0067 - Kiadás: 2006/44 Hydro-Combi 19t - 30t D115 0067 - Kiadás: 2006/44 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 3 A Hydro-Combi legfontosabb részei...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

SplitMaster 9t. D115 0294 - Kiadás: 2007/07

SplitMaster 9t. D115 0294 - Kiadás: 2007/07 SplitMaster 9t D115 0294 - Kiadás: 2007/07 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A hasítógép legfontosabb részei... 4 Matricák

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22

HackBlitz 350 HomeChip 350. D115 0196 - Kiadás: 2004/22 HackBlitz 350 HomeChip 350 D115 0196 - Kiadás: 2004/22 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A HackBlitz legfontosabb részei...

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800)

Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800) Tartalom Használt szimbólumok............... 159 Mûszaki adatok.................... 159 Az elsõ pillantásra................... 160 Az Ön biztonsága érdekében.......... 161 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Kezelési utasítás, szervizfüzet

Kezelési utasítás, szervizfüzet Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Használt szimbólumok................ 163 Mûszaki adatok..................... 163 Az elsõ pillantásra................... 164 Az Ön biztonsága érdekében........... 165 Zaj és vibráció......................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 SRG50 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai Tóth György Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai A követelménymodul száma: 2273-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató Ivóvízállomás VPM 20/25/2 W, VPM 30/35/2 W, VPM 40/45/2 W HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.

Kezelési utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning. Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Kezelési utasítás

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben