Szaknyelvi és terminológiai ismeretek. SZTE 2009 Kiss Gábor TINTA Könyvkiadó, kissgabo kukac tintakiado pont hu



Hasonló dokumentumok
Szaknyelvi és terminológiai ismeretek I. SZTE 2008 Kiss Gábor TINTA Könyvkiadó, kissgabo kukac tintakiado pont hu

A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:

TINTA Könyvkiadó SzóTudásTár

A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE

MÉRNÖK-SZÓTÁR. számítógépes program rendszer. magyar-angol-német-orosz és más nyelvek. Mérnökök által összeállított szakmai szótárak, szakembereknek!

Kézikönyvek, segédkönyvek

Az egynyelvű szótárak ismerete

SZÓKÉSZLET- ÉS SZÓJELENTÉSTAN Kérdések a tananyaghoz és az olvasmányokhoz

PEDAGÓGIAI PROGRAM ÉS HELYI TANTERV MÓDOSÍTÁSA

szeptemberétől

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

HASZNÁLHATÓ SEGÉDESZKÖZÖK AZ ÉRETTSÉGI VIZSGÁN

A magyar nyelv tanítása. Államvizsgatételek a tanári képesítı vizsgához tıl új tételek!

Tantárgyi program. Kontaktórák száma: Elmélet: 1 Gyakorlat: 1 Összesen 2

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

Tematika a Szókészlettan című tárgyból

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

Mi a szociolingvisztika?

Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint

KÉPZÉS NEVE: Informatikai statisztikus és gazdasági tervezı TANTÁRGY CÍME: Kommunikáció és viselkedéskultúra. Készítette: Dr.

Helyi tanterv. Szakiskolát végzettek középiskolája. Közismeret

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM évfolyam

állnak: VAKOND [VAKONDOK]. Csúcsos zárójelben jelezzük a másodlagos címszavakat, a) amelyek valamilyen állatnévből képzett szavak: KUTYA-

Bevezetés a nyelvtechnológiába 7. Fordítástámogatás: szótárak

Bevezetés a nyelvtechnológiába 7. Fordítástámogatás: szótárak

Címlap (

2

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM... 3 TÖRTÉNELEM ÉS ÁLLAMPOLGÁRI ISMERETEK HON- ÉS NÉPISMERET TÁNC ÉS DRÁMA... 43

VIII. Magyar Számítógépes. Nyelvészeti Konferencia MSZNY Szerkesztette: Tanács Attila. Vincze Veronika

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

NYELV ÉS TÁRSADALOM ÉRETTSÉGI NYELVTAN

A MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. évfolyam. 10. évfolyam. 11. évfolyam Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2

SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013

SZAKMACSOPORTOS ALAPOZÓ OKTATÁS A KÖZGAZDASÁG SZAKMACSOPORTRA. 9. évfolyam. 10. évfolyam KÖZGAZDASÁGI SZAKMACSOPORTOS ALAPOZÓ ISMERETEK. 9.

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

Ember és nyelvhasználat témakör

MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE

LEXINFO ALAPFOKÚ VIZSGÁK. szóbeli feladatok

Társalgási (magánéleti) stílus

NÉPZENÉSZ ISMERETEK ÁGAZATON KÍVÜLI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK KÖZÉPSZINTEN A) KOMPETENCIÁK

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

KRE BTK MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK SZAKDOLGOZATI TÉMÁK (Közzétéve: április 18., választható a 2015/16. tanévben végzők számára)

Tkt/ Szülőföld 5.osztály Tanár: Kiss Ildikó. Óraszám Témakör/Téma Tartalom Tevékenységek/Irodalom

KÖNYVTÁR-PEDAGÓGIA A FŐBB TARTALMI VÁLTOZÁSOK ÁTTEKINTÉSE

Szakiskolát végzettek érettségire történő felkészítése. 14. számú melléklet. (Nappali képzés) Hatályos: év április hó 01.

BA szak I. évfolyam. Idıpont Tantárgy Kód Oktató Terem Hétfı Nyelvóra IOK

Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve szeptemberétől

KISS GÁBOR KISS MÁRTON

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Beszéljünk a lustaságról!

Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék

Szabó Júlia-Vízy Zsolt: A szaktanácsadói munka tapasztalatai a képesség- készségfejlesztés területén (Földünk és környezetünk mőveltségterület)

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

NT MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT. (heti 2 óra, azaz évi 74 óra)

A SPECIÁLIS SZAKISKOLA ÉS KÉSZSÉGFEJLESZTŐ SPECIÁLIS SZAKISKOLA HELYI TANTERV

A normativitás mint értékszempont a nyelvmővelésben és a nyelvi tanácsadásban

MAGYAR NYELV Tömbösített tanmenet 8. D évfolyam Helyesejtés, helyesírás, Kommunikáció Olvasás-szövegértés és szövegalkotás Mtk. 26./4.

Gyakorlati vizsgatevékenység B

A közmondások ereje oly nagy, alakjuk oly tiszta és megkapó, hogy az elsõ hallásra megragadják az embert és hozzátapadnak egész lényéhez.

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

Informatika szóbeli vizsga témakörök

SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN

TANTÁRGYI TEMATIKA ÉS FÉLÉVI KÖVETELMÉNYRENDSZER. Szemináriumi témák

Cs. Nagy Lajos. Dialektológiai kutatások a PPKE BTK Magyar Nyelvészeti Tanszékén

SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

/Gyula Szent István út 38./ Szakiskolát végzettek szakközépiskolai érettségire történő felkészítésének helyi tanterve

Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola

Részvételi felhívás/eu/ EUHL. Teljesítés helye: 1066 Budapest, Teréz krt. 38. Ajánlattételi/részvételi jelentkezési határidő:

TAB 1101 Magyar nyelv I.

TANULMÁNYI VERSENYEK ÉS TEHETSÉGGONDOZÓ

(tanárok: Haász Gyöngyi, Rabi Magdolna, Jakab József, Nagy Erika) 3. A nemzet sorsának megjelenítése Ady Endre költészetében

Pedagógiai program. IV. kötet

Lexikológia, lexikográfia a MID oktatásában

Tisztaszınyeg nyilvántartó

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

RENDÉSZETI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA


Mátyás király öröksége

A Helyi tantervet szeptemberben az 5. évfolyamon kell bevezetni!

Iskolaújság. Választható tantárgy tanterve. Óraszám: 35 óra (7., 8. o.) 32 óra (9. o.)

DUNAKANYAR TAGSZÖVETSÉG GYŰRŰKIOSZTÁS 2012 TAGSZÖVETSÉGI GYŰRŰK

A TANTÁRGY ADATLAPJA

EU szabályozási környezet

OROSZ NYELV. C2 Mesterszint C1 Haladó szint B2 Középszint Emelt szint B1 Küszöbszint A2 Alapszint Középszint A1 Minimumszint

-3- -a zavartalan munka biztosítása. - felolvasással, egyéni javítással. 2. Házi feladat ellenőrzése: Tk. 100/12. FOM

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

2

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Szótárak bemutatása. Házi dolgozat a Nyelvészet könyvészete c. tantárgyhoz

A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012)

MIRŐL FOGOK BESZÉLNI?

Együtt könnyebb Együttmőködés iskolája

Tartalom. Előszó feladat: Fordítás a megszokott eszközökkel A számítógép hatékony használatáról... 18

Átírás:

Szaknyelvi és terminológiai ismeretek SZTE 2009 Kiss Gábor TINTA Könyvkiadó, kissgabo kukac tintakiado pont hu

Általános információk Tananyag, információk, határidık, feladatkiírás: http://www.tintakiado.hu/kissgabor Kapcsolattartás: kissgabo kukac tintakiado pont hu Követelmények 1. Aktív részvétel minden órán (szept. 15., okt. 20., nov. 3. (?), levelezı nov. 6.) 2. A feladatkiírásban szereplı két feladat elvégzése A feladatok beküldési határideje december 1. 3. VIZSGA 33/ 2

A szavak jelentısége Szavak Világokat jelentenek Meghaltál, ha már nincsenek Ölnek és feltámasztanak, Szavak, csodálatos szavak. Juhász Gyula: Szavak * * * A szó veszélyes fegyver A szó veszélyes fegyver és van aki fegyvertelen Illés együttes (1973) 33/ 3

A nyelv és a figyelı ember kapcsolata Cosimo Medici (1389-1464) amint csak tehette elhagyta Firenzét. Falusi birtokán nyugodtan olvasgatott és olyan tevékenységeknek szentelte az idejét, amelyek számára kikapcsolódást jelentettek, mint például a szılımetszés, az olajfák gondozása, mandulafák, eperfák ültetése. Szívesen beszélgetett a helybeli parasztokkal, tılük leste el azokat a közmondásokat és történeteket is, amelyekkel Firenzébe visszaérve saját beszédét színezte. 33/ 4

A szótár a világ tükre,,szótárt lapozgatok. Van-e a szótárnál gazdagabb, élıbb, lelkesebb valami? Benne van a nyelvünk összes szava. Benne van a virágok, ásványok, rovarok, háziállatok és fenevadak, a szerszámok, a közlekedési eszközök, és fölszerelések, a fegyverek, és hangszerek, a mesterségek, a testrészek, a nyavalyák neve. Benne van a gyöngédség és a durvaság minden árnyalata, az udvariasság és gorombaság, a szemérem és a trágárság, a szépség és a rútság, az illat és a bőz, a tisztaság és a szutyok, a boldogság és a boldogtalanság, az önfeláldozás és a gyilkosság. Benne van a múltam, a jelenem és a jövendım. Benne van az életem. Benne van a halálom is. Benne van a sorsom. Kosztolányi Dezsı, Szótárt lapozgatok, 1929. 33/ 5

A szótár és az,,élet kapcsolat Ezt a kis magyar - orosz szójegyzéket, amely egyáltalán nem tart igényt arra, hogy komoly szótárnak tekintsék, a szükség hozta létre. A Vörös Hadsereg magyarországi elınyomulásával egyre inkább égetıvé vált egy orosz kézi szótár kiadása Egy ilyen egyszerő kis segédeszköz sok félreértést és nyomában sok kárt és bajt küszöbölhet ki. Magyar-orosz szójegyzék, Békéscsaba, 1944. november hó 33/ 6

A nyelvrıl nehéz szólni A feleségemet Bostonban ismertem meg. Hol van az Eiffel-torony? Láttam a férfit a távcsıvel. Régen nem láttalak. Éhes vagyok. (Szól este a gyerek) csirkemell-sonka, mőanyag-fakanál, kockasajt, háromkerekő kerékpár, betontalpfa Mi ez a rúzsfolt a nyakadon? Szájhagyomány. 33/ 7

Mi a nyelv? I. A nyelv szavak egymásutánja, mely szavakkal a beszélı kifejezi gondolatait [érzelmeit] azzal a szándékkal, hogy a hallgató számára ismertté tegye ıket. Fröbes A nyelv eszmék, érzelmek és és vágyak tisztán emberi és nem ösztönös kommunikációjának módszere önkényesen létrehozott szimbólumok rendszere révén. Sapir 33/ 8

Mi a nyelv? II. A nyelv egyik legféltıbb kincse, egyik legfıbb dísze a nemzetnek. (Kazinczy Ferenc) Az anyanyelv: a nemzet érzékszerve és memóriarendszere. (Ratkó József) A magyar nyelvet e világ csodájának tartom Egészen különleges szerencsém, hogy magyarul írhatok. (Örkény István) 33/ 9

A nyelv mőködése A nyelv elemtár építıelemek nyelvtan szabályok beszélı megnyilatkozás hallgató + A B É S Z É D H E L Y Z E T A szó félig azé, aki mondja, félig azé, aki hallgatja. A. Montaigne 33/ 10

A nyelv szintjei és a szintek építıelemei A NYELVI SZINTEK Szemantikai szintaktikai lexikai morfológiai fonetikai AZ ÉPÍTİELEMEK SZÖVEG MONDAT idézet szállóige közmondás helyzetmondat szólás állandósult szókapcsolat kollokáció szabad szókapcsolat SZÓ TOLDALÉK HANG / FONÉMA 33/ 11

Az elemtár és a nyelvtan összefüggése Az elemtárban lévı elemek kapcsolódási szabályait a nyelvtan adja meg a nyelv minden szintjén A lexikai szinten az elemeket (a szavakat) a szótár tartalmazza 33/ 12

A kézikönyvek és a szótár kapcsolata a kézikönyv szótár lexikon enciklopédia nyelvi adatok tényadatok 33/ 13

Az alap: A köznyelv A nyelvi rétegek, a nyelv rétegzıdése (= nemzeti nyelv, irodalmi nyelv, normatív nyelv) Az alap vízszintesen és függılegesen is rétegzıdik 33/ 14

A,,vízszintes tagolódás I. A nyelv területi rétegzıdése nyelvjárások, tájnyelv, népnyelv, regionális köznyelv különbözı hangállomány, különbözı szókészlet, kissé különbözı grammatika 33/ 15

33/ 16

II. A nyelv életkor szerinti rétegzıdése A,,függıleges' tagozódás Gyereknyelv, diáknyelv, ifjúsági nyelv, szleng azonos hangállomány különbözı szókészlet azonos grammatika 33/ 17

III. A nyelv a megjelenés formája szerinti rétegzıdése: Írott, beszélt / élıszóban elhangzó nyelv azonos hangállomány különbözı szókészlet azonos grammatika 33/ 18

IV. A nyelv társadalmi csoportok szerinti rétegzıdése A,,függıleges' tagozódás csoportnyelvek, rétegnyelvek: sajtónyelv, hivatali nyelv, politikai zsargon, sportnyelv, szaknyelvek: tudományos nyelv, mőszaki nyelv, jogi nyelv azonos hangállomány különbözı szókészlet azonos grammatika 33/ 19

A szaknyelvek rétegzettsége a) felsı réteg: tudományos, szaktudományos nyelv b) középsı réteg: szakmai köznyelv c) alsó réteg: szakmai társalgási nyelv, mőhelyzsargon 33/ 20

Szavak szemantikai kapcsolata 1. nincs kapcsolat 2. azonos alak, nem összefüggı jelentés 3. rokon értelmőség, szinonimitás 4. alá-fölérendeltség, hiponímia 5. társas viszony, azonos fogalomkör 6. közös felettes, testvériség 7. ellentétes viszony, antonímia 8. etimológiai kapcsolat, genetikus viszony 33/ 21

A szókincs folytonosan változik Szavak születnek és szavak halnak meg.,,ahogy a levelek változnak évrıl évre a fákon, úgy engedik át helyüket az elöregedett szavak az újonnan születetteknek. Horatius 33/ 22

Új magyar szavak tematikus csoportosításban I. 1. Közgazdaság és kereskedelem barter, euró, imázs, logó, menedzser, multi, privatizál, 2. Politika és társadalom glasznoszty, konszenzus, lobbi, ombudsman, paritás 3. Cégnevek, cégtípusok butik, center, diszkont, hiper-, szupermarket, multiplex 4. Technika csip, dekóder, fájl, flopi, mágneslemez, hardver, szoftver 5. Sport, játék aerobik, biatlon, triatlon, body-bulding, break, darts, fitnesz 33/ 23

6. Étkezés Új magyar szavak tematikus csoportosításban II. chips, fondü, gofri, gyros, hamburger, hot dog, kivi, müzli 7. Szórakozás dinó, karaoke, klip, videoklip, play back, thriller, walkman 8. Egészség akupunktúra, biozöldség, biomatrac, biozöldség 9. Ruházkodás jogging, sztreccs, top, T-shirt 10. Autó, jármő intercity, matrica, kátyúzás 33/ 24

Régi magyar szavak (nevekben) Bodnár: hordókészítı Bognár: kerékgyártó Csiszár: fegyverkovács Gerencsér: fazekas Gombkötı: gombkészítı Képfaragó: szobrász Kaszab: mészáros Porkoláb: börtönır Pintér: hordókészítı Hıgyész: hermelinvadász Tızsér: pénzváltó Fónagy: bíróféle Csató: íródeák Dékány: sekrestyés Soltész: bíróféle Vikár: helyettes Bacsó: számadó juhász Faggyas: gyertyaöntı 33/ 25

A szótárak fajtái I. A. Terjedelem szerint 1. Kisszótár 2. Közép szótár / kéziszótár 3. Nagyszótár B. A nyelvek száma szerint 1. Egynyelvő 2. Két- vagy többnyelvő 33/ 26

A szótárak fajtái II. C. Az elrendezés szerint 1. Ábécébe soroló 2. Tezaurusz jellegő D. Az egynyelvő szótár 1. Általános értelmezı szótár 2. Nyelvtudományi, nyelvhelyességi szótár 3. Terminológiai, szaknyelvek szótára 33/ 27

Mi jellemzi a szótárakat? A szótárban nagy mennyiségő adat található Az adatok sora rendezett (ábécé) A szótár belseje, a szócikkek strukturáltak Az adatok általában szövegesek A szótárkészítés hosszú folyamat A mai szótárak illenek a mai gépekhez 33/ 28

Az elsı magyar nyomtatott szótárak Murmellius, 1533, latin-német-magyar, 4.600 szó, Pesti G., 1538, lat., ol., fr., cseh, m., ném. 4.000 szó, Calepinus A., 1585, 10 nyelvő Verancics F., 1595, lat., ol., ném., horv., ma. 5.000 szó Szenci M., A., 1604, latin-magyar, magyar-latin Pápai P. F., 1708, latin-magyar, magyar-latin Bod P., 1767. latin-magyar, magyar-latin Baranyi D. J. 1598 szólásszótár, gör.-lat.-magy. 33/ 29

Az elsı magyar szakszótárak Paulay Károly: Polgári és pörös szótár (Buda, 1827) Bugát Pál, Schedel Ferenc: Magyar-deák és deák magyar orvosi könyv (Pest, 1833) Mathematikai mőszótár, Magyar Tudós Társaság, (Buda, 1834) Császár Ferenc: Váltójogi mőszótár (Buda, 1840) Szabó József: Bányamőszótár (Buda, 1848) Gyürky Antal: Borászati szótár (Pest, 1861) Divald Adolf, Wagner Károly: Magyar-német és németmagyar erdészeti mőszótár (Pest, 1868) 33/ 30

Szótári alapfogalmak szócikk címszó jelentésszám meghatározás teleszkóp fn 1. vál Tükrös távcsı. A teleszkóppal vizsgálják az égitesteket. 2. Gépk Jármő lengését csillapító, csıbe épített rugós szerkezet. Elromlott a motorkerékpár teleszkópja. példamondat minısítés Magyar értelmezı kéziszótár 33/ 31

A szótár tartalmáról Régi a panasz, hogy amit a szótárainkban keresnek, nincs meg bennük, és ami megvan, azt nem keresi senki. Füredi Ignác: Közhasznú idegen szótár, 1898 33/ 32

A Mőszaki Értelmezı Szótár sorozat Vásárhelyi Boldizsár: Közlekedésügy. Kényszerpályás és közúti közlekedés (Budapest, 1960) Lovász Kálmán: Nyomdaipar (Budapest, 1961) Pozsonyi Gábor: Filmgyártás és filmtechnika (Budapest, 1975) Hatala Pál: Fémkohászat (Budapest, 1992) 33/ 33

Részlet a Nyomdaipar szótárból kruda kinyomott, de a kiadó utasítására kötetlen állapotban hagyott és ily módon tárolt könyvpéldányok, illetve további feldolgozásra váró nyomott és hajtogatott ívek der Rohdruckbogen book in sheets pacsky, szvjazky 33/ 34

A terminus A szaknyelv eleme a szakszó, a terminus. Jellemzıje: 1. definiált 2. egyértelmő, monoszém és nem poliszém 3. motiváltsága legtöbbször másodlagos 4. szófaját tekintve legtöbbször fınév 33/ 35

A szakszóalkotás és szakkifejezések alkotásának alapelvei Az új terminus legyen: 1. szabatos, egyértelmő, találó, pontos 2. alkalmas, lényegre törı, rövid, könnyen kiejthetı 3. szemléletes, megjegyezhetı 4. helyes, magyaros, hajlékony, tovább képezhetı 5. egyöntető, általános, rendszerszerő 6. állandó jelentéső 7. legyen összhangban más terminusokkal 33/ 36

A szakszóalkotás és szakkifejezések alkotásának módjai 1. köznyelvi szó átvétele 2. metaforikus megnevezés 3. szóösszetétel 4. szócsoport alkotás 5. mozaikszó, betőszó alkotása 6. betőjeles szavak alkotása 7. tükörfordítás 33/ 37

Köznyelvi szavak terminusként Az orvosi szaknyelvben: cukros, császár, híd, korona, pólya, sín, tükör A számítástechnika nyelvében: egér, ház, lemez, mentés, tőzfal, vírus 33/ 38

A terminológiával, a szaknyelvvel kapcsolatos teendık ma 1. Új terminusok alkotása (a hiányzók pótlása) 2. Szakterület terminusainak rendszerezése, karbantartása 3. Oktatás 4. Terminológia adatbázisok építése 5. Szakszótárak összeállítása 6. A szakszavak helyes beépítése a köznyelv szótáraiba 33/ 39

Az ÉRTSz. gyógyszerészeti szakszavai alapanyag (3a), ampulla (1), bróm (2), cinkkenıcs (csz), csontképzı (csz), fiola (1), görcsoldó (csz), gyapot (3a), gyógykenıcs (csz), gyógyszerkönyv (csz), hánytatószer (csz), higanykenıcs (csz), izgatószer (csz), kenıcs (2), keverék (2c), kodein (csz), köptet (csz), köptetı (csz), kúp (4), leukoplaszt (csz), morfium (csz), old (3a), ólomecet (3a), ostya (2), pepszin (1a), pilula (csz), sebkenıcs (csz), szaturál (1), széntabletta (csz), taksál (2), tinktúra (csz), tok (1c), üvegcse (1a), végbélkúp (csz) 33/ 40

A kétnyelvő szakszótárírás lépései 1. szakszavak győjtése párhuzamos korpuszokból 2. párba állítás, a hiányzó alakok pótlása 3. lektorálás 4. a közzététel (nyomdai, internetes) elıkészítése 33/ 41

A kétnyelvő szakszótárírás követelményei 1. hierarchikus elrendezettség, tezaurusz forma 2. folyamatos megújíthatóság 3. szövegkörnyezet (példamondat) megadása, elérhetısége 4. a szaknyelvi rétegek feltüntetése 33/ 42

A jól elkészített tezaurusz 1. egyértelmő 2. normatív 3. a kapcsolatok objektívek 4. a kapcsolatok sokoldalúak 5. decentralizált 6. hierarchikus 7. a hivatkozások inverzek 8. bıvíthetı 9. javítható 33/ 43

A tezaurusz utalásrendszere A) szinonima reláció B) konjunktív, együttes reláció C) alosztályok D) nem--faj reláció E) egész--rész reláció F) rendeltetés--eszköz reláció G) tulajdonság reláció H) egyéb hierarchikus relációk 33/ 44