16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム



Hasonló dokumentumok
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

Előszó február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT)

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3

PROGRAM プログラム. 11:00 Megnyitó 11:00~ 開 会 式 11:15 ~スピーチ. 11:15 Verseny 13:00~パフォーマンス. 13:00 Előadások 14:30~ 審 査 発 表. 14:30 Eredményhirdetés - 休 憩 -

Publikációk és elıadások (2010. január 10.)

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶

あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて

Serial No Ver.3.4

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

Japánóra 2016/2017 éves terv

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam

JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint

げんき I. Németh Kornél. ELTE Japán Tanszék március. Károli Gáspár Református EgyetemJapán Tanszék. Lektorálta: Pereczes Erika (2009.

JLPT N5 kanji lista példákkal

きき 機 器 készülék ききこみ 聞 き 込 み kikérdezés, kivallatás きぎょうねんきん 企 業 年 金 vállalati nyugdíj きしょう 気 象 időjárás きしょうかんそく 気 象 観 測 meteorológiai

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam II.

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

げんき II. Fittler Áron Száyer Ildikó Csizmadia Blanka. Károli Gáspár Református Egyetem. Japán Tanszék december

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

A nyelvkönyv koncepciója és céljai

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of

貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8

Tanítsuk a japánnyelvet!

MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN. Mari OKAMOTO Osaka University, Japan

Fukuda Csijo-ni Virágba borult kútveder

ISSN ISBN

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

前橋 ようこ へ. Üdvözöljük Maebasiban! 前橋へようこそ

Japanológia Tanszék A JAPÁN SZLENG. Szakdolgozat. II. éves hallgató BUDAPEST

Témakörök az idegen nyelvi érettségihez

Kaizen Expressz. Alapismeretek a lean utazáshoz. Toshiko Narusawa és John Shook. Előszó: Jim Womack

AMV megyei eredmények 8.osztály

Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár Kiss Hunor 1.a Gál Csabáné. Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár

DEBRECENI NYÁRI EGYETEM

Takahama Kjosi A kígyó szeme

Makó Csenge 1. Baky Boglárka Makó Csenge 2. Hegyi Petra Szűcs Helga 21:08 3. Rétháti Lili Kiss Fanni Dóra Makó Csenge 4. Makó Csenge Kiss Fanni 21:16

古典古代学を基盤とした 東方予型論 による 包括的学問体系の構築

Mohács és Európa Horváth Mihály Történelemverseny elődöntőjének eredménye Gimnáziumok

Az osztályozóvizsgák témakörei évfolyamonként angol nyelvből 2019.

ELO Magyar-Japán szótár エロ ハンガリー 語 日 本 語 辞 典

UTAZÁS ÉS SZABADIDŐ2008. KIÁLLÍTÁS ÉS VÁSÁR DEBRECEN MÁRCIUS STATISZTIKA

Akutagava Rjúnoszuke Esteli kedvvel

SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ANGOL NYELVBŐL

Szakközépiskola. Debrecen. Fenntarthatósági témahét ( ) Beszámoló

Észak-Budapesti Döntő eredménylista

Helytörténeti tantárgy oktatása Tatán

Jaszukuni szentély, avagy a politikai csatatér

XII. REGIONÁLIS KÖZÉPISKOLAI RAJZVERSENY

Az osztályozóvizsga témakörei évfolyamonként angol nyelvből 2019.

Generali Runner s World Run április 22. Maraton Nemenkénti és kategóriánkénti eredmények

Szugita Hiszadzso Virágnéző kimonó

Tanulmányi versenyek I. ORSZÁGOS ÉS FŐVÁROSI VERSENYEK

Munkavállalói ismeretek a szakközépiskolákban

Magyar Egyetemi- Főiskolai Országos Bajnokság Kosárlabda Döntő

1. Múltból a jövőbe - Várak és városok a történelmi Felvidéken

SZEGEDI SÜRGŐSSÉGI NAPOK

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2012/2013-es tanévre

NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG

VERSENYKIÍRÁS AZ OKTATÁSI HIVATAL ÁLTAL TÁMOGATOTT. Tiszán innen, Dunán túl - Országos Népdaléneklési Verseny az általános- és középiskolások számára

1

Esküvők. A Jankovich-kúria Rendezvény- és Turisztikai Központ

Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

Kooperatív módszerek az iskolában

Ingyenes vállalkozói tanácsadás

Erasmus+ Közoktatási dolgozók mobilitása 2014/2016. Beszámoló a pályázati program keretében október ig. tartó német nyelvi kurzusról

Arany János Országos Irodalom Verseny: Implom József Országos Helyesírási Verseny: 31. Kárpátmedencei irodalmi. pályázat:

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2011/2012-es tanévre

Diákolimpia Úszás Városi-Megyei Döntő V. VI. korcsoport A B kategória Fiú, Leány Szombathely 2006

ハンガリーから輸入される食肉等の取扱いについて

Max: 55 pont. Helyezés Pont NÉV Kat. Nyelv Iskola Város Felkészítő tanár

Helyezések-B kategória

Beszámoló a Heuréka számválaszos matematikaversenyről

Név oszt. helyezés korcsoport felkészítő tanár. Név oszt. helyezés korcsoport felkészítő tanár LANGWEST ORSZÁGOS TEHETSÉGKUTATÓ TANULMÁNYI VERSENY

Köszöntjük a városi olvasópályázat díjátadóján megjelent kedves vendégeinket!

11.a angol középfokú komplex BME Fritzné Terbe Krisztina, Helfrich Nikolett Budavári Katalin Róza

Dusa Ágnes Réka Szociológia MA II. évfolyam DE Szociológia és Szociálpolitika Tanszék

Név Iskola Felkészítő tanár összesen

KERÜLETI ANGOL-NÉMET TANULMÁNYI VERSENY február 19.

A GÖDÖLLŐI TÖRÖK IGNÁC GIMNÁZIUM TANULÓINAK EREDMÉNYEI A 2010/2011. TANÉVBEN

NTP-TM A szem muzsikája. A szem muzsikája című projekt szakmai beszámolója

TAGOZAT KÓD: 01. (8 évfolyamos gimnáziumi képzés)

Párbajtõr Fiú Diákolimpia V. korcsoport Miskolc

ANGOL ÁLTALÁNOS NYELV

Angol nyelv közép- és emelt szintű szóbeli érettségi témakörök 2018

Országos művészeti tanulmányi versenyek 2014/2015. Alapfokú művészeti Iskolák tanulmányi versenyei április

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

TOLERANCIA WORKSHOP Tájékoztató pedagógusoknak

Átírás:

16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム Hunfalvy János Fővárosi Gyakorló Kéttannyelvű Külkereskedelmi és Közgazdasági Szakközépiskola フンファルヴィ貿易 経済専門高校 2008. november 8. 平成20年11月8日

PROGRAM 11:00 Megnyitó Megnyitóbeszéd: Nabekura Shinichi Japán magyarországi Nagykövete Üdvozlő beszéd: Plánk Tibor Hunfalvy János Fővárosi Gyakorló Kéttannyelvű Külkereskedelmi és Közgazdasági Szakközépiskola Igazgatója A zsűritagok és a kérdező tanárok bemutatása 11:15 Középiskolások vesenye (16 fő) 13:15-14:15 Ebédszünet 14:15 Egyetemisták alap- és középfokú versenye (6 fő) 14:55-15:05 Szünet 15:05 Egyetemisták felsőfokú versenye (9 fő) 16:15-16:30 Szünet 16:30 Az előadói kategória bemutatói (6 csoport) 17:10 Záróünnepség Eredményhirdetés, ünnepélyes díjátadás Záróbeszéd: Kiss Ilona Magyarországi Japánnyelv Oktatók Társaságának Elnöke

プログラム 11:00~ 開 会 式 開 会 式 の 挨 拶 : 鍋 倉 眞 一 在 ハンガリー 日 本 国 特 命 全 権 大 使 挨 拶 : プラーンク ティボル フンファルヴィ 貿 易 経 済 高 校 校 長 審 査 員 質 問 者 紹 介 11:15~ 高 校 生 の 部 (16 名 発 表 ) 13:15 14:15 昼 休 み 14:15 大 学 生 一 般 初 中 級 の 部 (6 名 発 表 ) 14:55 15:05 休 憩 15:05 大 学 生 一 般 上 級 の 部 (9 名 発 表 ) 16:15 16:30 休 憩 - 16:30~パフォーマンスの 部 (6 組 発 表 ) 17:10~ 閉 会 式 審 査 発 表 表 彰 式 閉 会 の 挨 拶 : キッシュ イロナ ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 長

KÖZÉPISKOLÁSOK VERSENYE 高 校 生 の 部 Né v 名 前 Is k o l a 学 校 Té m a テーマ 1 Alpári Bálint アルパーリ バーリント 2 Baráth István バラ ト イシュトヴァーン 3 Demarcsek Éva デマルチェク エーヴァ 4 Georgievich Dorina ゲオルギエヴィチ ドリナ 5 Járdányi Benedek ヤールダニ ベネデク 6 Kerémi Zsuzsanna ケレーミ ジュジャンナ 7 Kéry Sándor ケーリ シャーンドル 8 Kovács Balázs コバ ーチ バラージュ 9 Miltényi Emese ミルテーニ エメシェ 10 Miterkó Ilona ミテルコー イロナ 11 Mona Dániel モナ ダーニエル 12 Rácz Éva ラーツ エーヴァ 13 Szabó Szilvia サボー シルヴィア 14 Széll Ádám セール アーダーム 15 Tasi Alexandra タシ アレクサンドラ 16 Vértes Eszter ヴェールテシュ エステル Piarista Gimnázium ピアリシュタ 高 校 Hunfalvy János Szakközépiskola フンファルヴィ 高 校 Kölcsey Ferenc Gimnázium ケルチェイ フェレンツ 高 校 Kecskeméti Református Gimnázium ケチケメーティ 改 革 派 高 校 Városmajori Gimnázium ヴァーロシュマヨリ 高 校 Városmajori Gimnázium ヴァーロシュマヨリ 高 校 Szent István Gimnázium セント イシュトバ ーン 高 校 Babits Mihály Gimnázium バビチ ミハーイ 高 校 Hunfalvy János Szakközépiskola フンファルヴィ 高 校 Magántanuló 独 学 Városmajori Gimnázium ヴァーロシュマヨリ 高 校 Hunfalvy János Szakközépiskola フンファルヴィ 高 校 Katedra Nyelviskola カテドラ 語 学 学 校 Hunfalvy János Szakközépiskola フンファルヴィ 高 校 Babits Mihály Gimnázium バビチ ミハーイ 高 校 Városmajori Gimnázium ヴァーロシュマヨリ 高 校 A harmónia íze, az ízek harmóniája 和 の 味 味 の 和 Én (bemutatkozás) 私 ( 自 己 紹 介 ) Országom tánca わたしの 国 のおどり Levél Akiyo channak 手 紙 晶 代 ちゃんへ Vizilabda 私 が 好 きな 水 球 Nyári munka 夏 休 みのアルバイト A magyar és japán diákok mindennapjai 日 本 人 とハンガリー 人 の 高 校 生 の 生 活 A robot már nem csak egy álom ロボットはもう 夢 じゃない A legjobb síszünetem 私 の 一 番 楽 しい 冬 休 みです Munkavállalás külföldön 外 国 で 仕 事 をすること A japán zenéről 日 本 の 音 楽 について Megválaszolhatatlan kérdések 答 えられない 質 問 A japán divat 日 本 のファッション Az én jövőm わたし の しょうらい A bátyám 兄 A népmeséről 昔 話 について 4

KÖZÉPISKOLÁSOK VERSENYE 高 校 生 の 部 Alpári Bálint: A harmónia íze, az ízek harmóniája A japán kultúra alapvetően törekszik a harmóniára. Természetesen az étkezési kultúrájukban, gasztronómiájukban is megnyilvánul ez. A japán konyha, a washoku, a wa, azaz az egység, harmónia konyhája. Azon kívül, hogy a világon a legegészségesebb, egyszerre ízletes és gyönyörű. Egyre többet látunk, hallunk róla az újságokban, televízióban, filmekben. Magyarországon is növekszik azok száma, akik tudatosan, az egészségük megőrzése érdekében keresik és fogyasztják a japán ételeket. Baráth István : Én (bemutatkozás) Baráth István vagyok, 17 éves. A Hunfalvy János Szakközépiskolába járok. Japán nyelvet tanulok három éve. DJ szeretnék lenni, és Japánban szeretnék élni. Iskola mellett 9 éve dolgozom. Írok még az osztályomról és a szüleimről viszonylag tömören. Demarcsák Éva : Országom tánca A szónoki beszédemben a Magyar néptánc jellemzőiről, sajátosságairól, a tánc sokszínűségéről szeretnék beszélni. Számomra nagyon fontos ez a téma, hiszen már kilenc éve táncolok egy együttesben. Teljesen az életem részévé vált. Ezt szeretném most másokkal is megosztani. Georgievich Dorina : Levél Akiyo channak A szöveg egy levelet mutat be, amit 7 év múlva a jövőben írtok. A címzett legjobb barátnőm, Akiyo-chan, aki Tokióban él, és már többször is találkoztunk kint tartózkodásom során. Neki mesélek tapasztalataimról és élményeimről a Sendai-ban eltöltött 3 év alapján. Járdányi Benedek: A vízilabdáról, amit nagyon szeretek Először a magyarországi vízilabda dicső történetéről, továbbá ezzel kapcsolatos saját múltbeli és mostani élményeimről számolok be. Végül terveimről s arról szólok, hogyan szeretném folytatni ezt a csodálatos sportot. 5

KÖZÉPISKOLÁSOK VERSENYE 高 校 生 の 部 Kerémi Zsuzsanna : A nyári diákmunkáról Nyáron egy Japán Kortárs Művészeti Kiállításon diákmunkát vállaltam. Beszédem a kiállításról, az ott szerzett tapasztalataimról és a diákmunkáról szól. Kéry Sándor : A magyar és japán diákok mindennapjai A beszédben magyar szemszögből hasonlítom össze a magyar és japán gimnazisták (felső-középiskolások) mindennapjait, beleértve az étkezést, iskolák utáni programokat, az iskolai és iskola utáni kötelezettségeket. A beszédhez az információkat tanulmányaimból, olvasmányaimból és élménybeszámolókból gyűjtöttem. Ko vá c s Ba l á z s: A robot már nem csak egy álom A beszédemben bemutatom magam, és hogy hogyan ismerkedtem meg a robotokkal. Különböző robotokról és tulajdonságaikról teszek említést. A továbbiakban három jövőképet ismertetek meg a hallgatósággal, köztük egy a véleményem szerinti jövő a robotokkal. Végül ismertetem jövőbeli továbbtanulási szándékomat Japánban, és hogy utána a robotokkal szeretnék foglalkozni. Miltényi Emese : A legjobb síszünetem A fogalmazásomban arról írtam, hogy mennyire szeretem a telet, és hogy milyen jó dolog a síelés. Tavaly téliszünetben a barátommal elmentünk síelni. Ő még soha nem síelt, ezért én akartam megtanítani az alapokra. Miterkó Ilona : Munkavállalás külföldön Mindenki szeretné a külföldi munka lehetőségét kipróbálni. Legalábbis a fiatalok. Mégis, mire megvalósításra kerülne sor, a magyar emberek kalandvágya hirtelen visszaugrik, és mindössze nagyon kevesek vállalkoznak rá. A kor előrehaladtával a röghöz kötöttség csak még tovább erősödik. Ennek a miértjét próbáltam -saját magamnak is- a kezdetektől felépített gondolatmenettel megvilágítani, felfedni; több-kevesebb sikerrel. 6

KÖZÉPISKOLÁSOK VERSENYE 高 校 生 の 部 Mona Dániel: A japán zenéről A japán zeneoktatás sokban eltér a magyartól, mégis hasonlóság fedezhető fel köztük. Ennek legfőbb oka a Kodály módszer elterjedése Japánban. Ugyanakkor Japánban nagy hagyománya van a tradicionális zeneoktatásnak, vagyis a hangszerutánzásnak, japán nevén Sogó énekmódnak. A Kodály módszer és a Sogó énekmód ideális keveréke a Suzuki módszer. Rácz Éva : Megválaszolhatatlan kérdések Mostanában egyre inkább foglalkoztatnak az élet nagy kérdései. Mi az életünk értelme? Merre találjuk a boldogsághoz vezető utat? Vajon ki irányítja az életünket? Sokat gondolkoztam ezeken a dolgokon és beszédemben azt szeretném elmondani, hogy végülis mire jutottam Szabó Szilvia: A japán divat A japán divat nagyon színes és változatos. A japán utcákon sétálva találkozhatunk egészen extrém ruhákat és kiegészítőket viselő fiatalokkal, de tradicionális kimonóba öltözött emberekkel is. Régi és új stílusok, Kelet és Nyugat divatja keveredik egymással. Szónoklatomban elsősorban a fiatalok között igen elterjedt, modernebb stílusirányzatokat szeretném bemutatni. Sz é l l Ád á m : Az én jövőm A japán nyelvet és kultúrát szeretném jobban megismerni, illetve érdekelnek a műszaki újdonságok (vízüzemű autó). 6-tól 14 éves koromig karatéztam. Érdekelnek az animék, mangák. Szeretnék minél több hasznos dolgot tanulni, hogy valami fontosat tehessek a világnak. A középiskola után, ha lehetőség nyílik rá, Japánba szeretnék utazni hosszabb időre tanulni, dolgozni, megismerni az országot, véghez vinni a terveim, bejárni a világot. 7

KÖZÉPISKOLÁSOK VERSENYE 高 校 生 の 部 Tasi Alexandra: A bátyám Milyen a családjuk? Vannak testvéreik? Ha igen, akkor biztos, hogy kisebb-nagyobb viták is előfordultak. Mit tennének, ha elszakadnának egymástól? Tovább élik életüket, vagy keresik a másikat mindenáron. Én is egy érdekes családból származom, amit koránt sem lehet átlagosnak nevezni. Vita, költözködés és újra egymásra találás. Ez az én életem. Vértes Eszter: A népmeséről A magyar és japán népmesék világában kerestem különbségeket és összefüggéseket a vallástól a történelemig. Az eredmény a népmesék egyszerű tanulságaira hasonlít: a világ két teljesen különböző országában, egymástól tízezer kilométerre lehet teljesen egyforma végkicsengésű történeteket alkotni évszázadokon át, egymásról mit sem sejtve. 8

Egyetemisták alap- és középfokú versenye Né v 名 前 Is k o l a 学 校 Té m a テーマ 1 Kálvin Krisztina カールヴィン クリスティナ 2 Kőszegi Mátyás ケーセギ マーチャーシュ 3 Lóczi Katalin ローツィ カタリン 4 Majoros Mária マヨロシュ マーリア 5 Stefán Krisztina シュテファーン クリスティナ 6 Takó Ferenc タコー フェレンツ Japán Alapítvány 国 際 交 流 基 金 Pécsi Tudományegyetem ペーチ 大 学 Eötvös Lóránd Tudományegyetem エルテ 大 学 Magántanuló 独 学 Magántanuló 独 学 Eötvös Lóránd Tudományegyetem エルテ 大 学 A japánok angol nyelvtudása 英 語 で 話 せますか Magyarország népdalai ハンガリーの 伝 統 音 楽 22 évesen 二 十 二 歳 の 時 Mi lehet Magyarország legfontosabb turisztikai vonzereje? ハンガリーで 一 番 おすすめの 観 光 地 Kalózok 海 賊 A környezetvédelem fontosságának megértése gyermekkorban 環 境 のための 物 語 9

Egyetemisták alap- és középfokú versenye 大 学 生 一 般 初 中 級 の 部 Kálvin Krisztina: A japánok angol nyelvtudása Angol nyelvtanárként érdekel, milyen más országokban, többek között Japánban, az emberek angol nyelvtudása. Beszédemben megosztom néhány, témába vágó, Japánban szerzett élményemet a Kedves Hallgatókkal, miközben választ keresek arra a kérdésre, hogy vajon miért alakult ki az az általánosítás, hogy a japánok rosszul beszélnek angolul. Kőszegi Mátyás: Magyarország népdalai Magyarország - mérete ellenére - igen színes kultúrával rendelkezik. A sok jellegzetesség közül külön figyelmet érdemelnek a népdalok, hiszen az ilyen jellegű éneklés kiváló formája a ki nem mondható érzelmek kifejezésének. Régi és új stílusú népdalokat különböztetünk meg, melyeket e szónoklat röviden jellemez is. Talán a magyar mentalitást is kicsit jobban megértjük általa. Ló c z i Ka t a l i n : 22 évesen Bevezetésként röviden saját életemet mutatom be, majd nagymamám 22 éves korában, a világháború alatt átélt szenvedéseiről mesélek. Férjét elhurcolták, gyermeke meghalt, s otthonából is kitaszították. Ám a sors kegyes volt, képes volt új életet kezdeni, és megtalálni a boldogságot. Zárásként, a világon élő minden hányattatott sorsú embernek az enyémhez hasonló, boldog életet kívánok. Maj o r o s Má r i a: Mi lehet Magyarország legfontosabb turisztikai vonzereje? A turizmus területén dolgozom, ezért szeretnék erről a témáról beszélni. Választásom Eger városára esett, mert úgy gondolom, hogy a japán vendégek eddig Magyarországon többnyire csak Budapestet ismerhették meg. Eger látványosságai közül kiválasztottam néhányat és azokról beszélnék, néhány érdekességgel kiegészítve. Úgy gondolom, hogy ezekkel jó ötletet adnék a japán turistáknak, hogy Egerbe látogassanak. 10

Egyetemisták alap- és középfokú versenye 大 学 生 一 般 初 中 級 の 部 Stefán Krisztina: Kalózok Témának azokat a romantikus hősöket választottam, akiket fantáziánk tett azzá, pedig a valóságban nem azok voltak. A tengeren élő, és a kegyelmet nem ismerő kalózokról szeretnék rövid ismertetőt nyújtani, kiemelve Feketeszakállt és megemlítve Japán kalózait is. Remélem felkeltem érdeklődésüket ezzel a bár rövid, de tömör leírással. Takó Ferenc: Egy történet a környezetért Előadásomban arról az idén nyáron írott bábdarabomról szeretnék beszélni, melynek célja, hogy a környezetvédelem kérdését közelebb hozza a legfiatalabb korosztályhoz. Beszédemben röviden bevezetem az irodalomhoz és a környezetvédelemhez fűződő kettős érdeklődésemet, majd ismertetem a darab tartalmát, zárásképp pedig a környezetvédelem problémáira és a gyerekek figyelmének felkeltésére térek ki. 11

EGYETEMISTÁK FELSŐFOKÚ VERSENYE 大 学 生 一 般 上 級 の 部 Né v 名 前 Is k o l a 学 校 Té m a テーマ 1 Boros Petra ボロシュ ペトラ 2 Cseh Dávid Sándor チェ ダーヴィド シャーンドル 3 Forgó Teodóra フォルゴー テオドーラ 4 Nyerges Norbert ニェルゲシュ ノルベルト 5 Sasvári Ildikó シャシュヴァーリ イルディコー 6 Stéger Ákos シュテーゲル アーコシュ 7 Szabó Cintia Zsuzsanna サボー ツィンティア ジュジャンナ 8 Szalay Péter サライ ペ ー テル 9 Varga Péter ヴァルガ ペーテル Károli Gáspár Református Egyetem カーロリ 大 学 Eötvös Lóránd Tudományegyetem エルテ 大 学 Károli Gáspár Református Egyetem カーロリ 大 学 Magántanuló 独 学 Külkereskedelmi Főiskola 商 工 貿 易 大 学 Eötvös Lóránd Tudományegyetem エルテ 大 学 Budapesti Gazdasági Főiskola ブダペスト 商 科 大 学 Eötvös Lóránd Tudományegyetem エルテ 大 学 Magántanuló 独 学 A szívemben hordozott magány köve és a vele való együttélés 私 の 心 の 寂 しさの 石 とそれを 認 めら れること Értékes dolgok Család, múlt és jövő 大 事 なこと Kulcs 鍵 Az életünk és a vasút kapcsolata 人 生 と 鉄 道 の 関 係 Ginkó Bilaboa 銀 杏 Miért nem vigyázunk a környezetünkre mi, magyarok? ハンガリー 人 はなぜ 環 境 に 気 を 使 わ ないのか Munka 仕 事 Egy pillanat, mely megváltoztatja az életet 人 生 を 変 える 一 瞬 Egy magyar közmondásról ハンガリーの 諺 12

EGYETEMISTÁK FELSŐFOKÚ VERSENYE 大 学 生 一 般 上 級 の 部 Bo r o s Pe t r a: A szívemben hordozott magány köve és a vele való együttélés Manapság, amikor olyan emberrel találkozunk, aki munkában vagy tanulásban próbálja a legtöbbet kihozni magából, mellette pedig a családja és a barátai szeretete veszi körül őt, azt gondoljuk, ez az ember biztosan boldog. Pedig lehet, hogy a boldognak tűnő ember valójában a szíve mélyén kővé vált szomorúságot, nyugtalanságot hordoz és folyton-folyvást harcol vele. Az én szívemre is nehezedik egy ilyen kő. Cs e h Dáv i d Sá n d o r : Értékes dolgok Család, múlt és jövő A mai fiatalságot nem érdekli a múltja; csak a jövőbe tekintenek. Saját családjuk története untatja őket, a mának élnek. Középiskolai történelemtanárom mondta: aki nem tudja, honnan jött, azt sem tudhatja, hova tart. Ez a mai fiatalság, a múlt és a jövő problémája. Forgó Teodóra : Kulcs A tanulás kulcs egy másik világhoz. Idegen nyelvet sokan az iskolában tanulnak ez is a kulcs fontos része mégsem elegendő: a mai, folyamatosan változó világban mindenképp többre van szükség. A fiatalok nyelvének tanulmányozása közben jöttem rá, hogy vannak olyan dolgok, amelyeket az iskolapadban ülve nem lehet megtanulni. Ny e r g e s No r b e r t : Az életünk és a vasút kapcsolata Az életünk egy kicsit másképp, egy vasútfanatikus szemszögéből, amikor a céljainkat az állomások egymásutánja, az élet akadályait pedig a különböző kereszteződések és elágazások jelentik, és mi csak száguldunk egy végeláthatatlan vasútvonalon, míg el nem érjük végső állomásunkat, ahonnan már nem vezetnek a sínek sehová. Sasvári Ildikó: Ginkó bilóba Emlékszem, amikor egykor a miskolci Avasi Gimnázium tanulójaként 13

EGYETEMISTÁK FELSŐFOKÚ VERSENYE 大 学 生 一 般 上 級 の 部 elhaladtam a főbejáratnál helyet kapó Ginkó bilóba címer alatt. Ginkó bilóba - a Távol-kelet fája, melyet a barátság jelképének is tartanak. Számtalan érzés, és emlék elevenedett fel bennem idén ősszel is, amikor a fák lombjai aranysárgába borultak. Fogadják szeretettel szónoklatomat. St é g e r Ák o s: Miért nem vigyázunk a környezetünkre mi, magyarok? Ahogy azt a cím is sugallja, beszédem tárgya az lenne, hogy mi magyarok kevéssé tudunk vigyázni a környezetünkre, illetve, hogy mi lehet ennek a hozzáállásnak az eredete. Kísérletet teszek rá, hogy konkrétan egy korszakra, a szocializmus idejére vezessem vissza ennek gyökereit, amikor is kezdtük úgy érezni, eltulajdonították tőlünk hazánkat a modernizálás és iparosítás nevében. Szabó Cintia Zsuzsanna : Munka Az általam választott téma a munka illetve azon belül inkább a diákmunka. Írásomban szó van a munka fogalmáról, csoportosításáról. Ezután a diákok munkával kapcsolatos általános gondolkodásáról beszélek. Majd személyes tapasztalataim, diákok, és főnökök közötti kapcsolat nyeri el a szerepet. Végezetül a személyes terveim és másoknak szóló jó tanácsaim következnek. Szalai Péter: Egy pillanat, mely megváltoztatja az életet Gyakran elég egyetlen pillanat ahhoz, hogy megváltoztassa az életünk eddigi menetét vagy legalábbis némiképp új irányba terelje azt. Vajon mi miatt kezd el valaki egy idegen kultúrával foglalkozni, hogyan találja meg a társát vagy fedez fel új célokat? Saját példámon keresztül bemutatom, hogy miként határozta meg egy élmény az elképzelésemet a jövőmről. Varga Péter: Egy magyar közmondásról Egy magyar közmondásról, és a hozzá fűződő élményemről fogok beszélni. A közmondás: Nem erőszak a disznótor. Elmagyarázom a jelentését, mikor használják, és, hogy hogyan értettem félre kicsi koromban. 14

előadói kategória versenye パフォーマンスの 部 Is k o l a 学 校 1 Babits Mihály Gimnázium バビチ ミハーイ 高 校 2 Virányos Általános Iskola ヴィラーニョシュ 学 校 3 Babits Mihály Gimnázium バビチ ミハーイ 高 校 4 Katedra Nyelviskola カテドラ 語 学 学 校 5 Városmajori Gimnázium ヴァーロシュマヨリ 高 校 6 Babits Mihály Gimnázium バビチ ミハーイ 高 校 El ő a d á s パフォーマンス 7 fő 7 人 Dal 歌 7 fő 7 人 Kyógen 狂 言 1 fő 1 人 Hagyományos japán komédia, azaz Rakugo 落 語 5 fő 5 人 Haiku 俳 句 Szitakötő あかとんぼ 13 fő 13 人 Nagasaki sárkánytánc 長 崎 くんち 龍 踊 り 15.

SZERVEZŐK Japán Nagykövetség Magyarországi Japánnyelv Oktatók Társasága 主催 在ハンガリー日本大使館 ハンガリー日本語教師会 TÁMOGATÓK V 助成 後援 Japan Airlines bécsi irodája 日本航空ウイーン支店 Japán Alapítvány 国際交流基金 JTB (NET TRAVEL SERVICE KFT.) Magyarországi Japánok Szervezete ハンガリー日本人会商工部会 Marubeni Corporation Budapest Office 丸紅株式会社ブダペスト出張所 SANYO Hungary Kft. 三洋ハンガリー TravelAir Plus Hungary TravelAir Plus ハンガリー Grafika: Barna Gergely