ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ"

Átírás

1 社 会 保 障 に 関 する 日 本 とハンガリーとの 間 の 協 定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPAN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ 日 本 の 実 施 機 関 による 受 付 日 入 りスタンプ A japán illetékes intézmény érkeztető bélyegzőjének helye 一 方 又 は 両 方 の 締 約 国 の 制 度 に 加 入 したことがあって 協 定 に 基 づいて 受 給 資 格 期 間 を 満 たしている 方 にかかるハンガリー 遺 族 年 金 を 請 求 されようとする 日 本 にお 住 いの 方 又 はその 代 理 の 方 は この 請 求 書 を 記 入 の 上 亡 くなられた 方 のハンガリー 保 険 期 間 等 の 書 類 を 添 えて 日 本 の 実 施 機 関 に 提 出 してください その 後 日 本 の 実 施 機 関 からハンガリー 実 施 機 関 へ 送 付 されることになります / Ezt a nyomtatványt japán lakó vagy tartózkodási hellyel rendelkező igénylőnek vagy meghatalmazottjának kell kitöltenie, és a japán illetékes intézmény küldi meg a magyar illetékes intézmény részére, ha a jogszerző az egyik, vagy mindkét Szerződő Fél jogszabályainak hatálya alá tartozott, és ezek területén az Egyezmény alapján beszámítható időt szerzett. Az igénybejelentőhöz célszerű mellékelni az elhunyt biztosított magyarországi biztosítási múltjára vonatkozó dokumentumokat. 誤 った 記 載 がある 場 合 には この 請 求 書 の 処 理 が 遅 延 することがあります 死 亡 した 被 保 険 者 にかかる 個 人 情 報 は 大 文 字 で 記 入 して ください 質 問 には 正 しく 回 答 し また 該 当 する 項 目 に 適 切 に X を 付 けて 下 さい / E nyomtatvány pontatlan, hiányos kitöltése az igényelbírálást hátráltatja. Az elhunyt biztosított és az igénylő személyi adatait nagybetűkkel kell feltüntetni, a kérdésekre a megfelelő adatok beírásával, illetőleg a megfelelő válasz X jelzéssel való megjelölésével kell válaszolni. 1. 請 求 者 の 個 人 情 報 / Az igénylő személyi adatai ハンガリーにおけるTAJ 番 号 / TAJ-szám Magyarországon: 日 本 の 基 礎 年 金 番 号 / Japán Alapnyugdíj azonosító száma: 氏 / Családi név: 名 / Utónév: 出 生 時 の 氏 名 / Születéskori családi és utónév: 従 前 の 氏 名 / Előző családi és utónévnév: 性 別 / Neme: 女 性 / nő 男 性 / férfi 生 年 月 日 / Születési idő: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 出 生 地 / Születési hely: 母 親 の 出 生 時 の 氏 名 / Anyja születéskori családi és utóneve: 国 籍 / Állampolgárság: 居 住 地 / Lakóhely címe: 滞 在 地 / Tartózkodási hely címe: 後 見 人 の 氏 名 / Gyám (gondnok) neve, lakcíme: : : 漢 字 / kanji betűkke 1

2 1.1 亡 くなった 被 保 険 者 との 関 係 / Az elhunyt biztosítotthoz való viszony: JP/HU 203 寡 婦 / özvegyasszony, 配 偶 者 / házastárs 寡 夫 / özvegyember, 登 録 パートナーシップ( 同 性 婚 )/ bejegyzett élettárs, 離 婚 した 配 偶 者 / elvált házastárs, 同 居 者 / élettárs, 両 親 / szülő, 祖 父 母 / nagyszülő, 子 供 / gyermek, 孫 / unoka. 1.2 請 求 者 は 年 金 又 は 給 付 金 を / Igénylő nyugellátásban vagy ellátásban részesül: ( 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN) から / -tól まで 受 給 している /-ig. : 年 金 又 は 給 付 の 種 類 / A nyugdíj vagy ellátás típusa 老 齢 年 金 / öregségi nyugdíj 遺 族 年 金 / hozzátartozói nyugdíj その 他 の 給 付 / egyéb ellátás megnevezése: 年 金 又 は 給 付 金 番 号 / A nyugdíj vagy ellátás hivatkozási száma: 年 金 又 は 給 付 金 の 月 額 / A nyugdíj vagy ellátás havi összege: 支 払 責 任 機 関 の 名 称 と 所 在 地 / Az ellátásokat folyósító intézmény neve, címe: 請 求 者 は 年 金 又 は 給 付 金 を 受 給 していない / Az igénylő nem részesül nyugdíjban vagy ellátásban. 1.3 亡 くなった 被 保 険 者 との 結 婚 日 / Az igénylő és az elhunyt biztosított személy házasságkötésének időpontja: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 同 居 開 始 日 / Az együttélés kezdete: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 同 居 は 死 亡 時 まで 続 いていたか / Az együttélés a biztosított haláláig tartott? はい/ Igen. もし 違 う 場 合 理 由 を 明 記 して 下 さい / Ha nem, kérjük adja meg az okot (): 該 当 する 場 合 / Az esetnek megfelelően: 同 居 が 終 了 した 日 付 / a házassági közösség megszüntetésének időpontja: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 離 婚 日 / a válás időpontja : 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 請 求 者 には 深 刻 な 健 康 問 題 が 生 じているか / Az esetnek megfelelően az igénylő rendelkezik-e egészségkárosodással? はい/ Igen. 健 康 問 題 が 生 じている / Az egészségkárosodás megállapítása folyamatban van. 寡 婦 ( 夫 ) / Az özvegy: 子 育 て 中 / gyermeket nevel 子 供 を 育 てていない / nem nevel gyermeket 2

3 2. 亡 くなった 被 保 険 者 に 関 する 情 報 / Az elhunyt biztosított személyre vonatkozó információk ハンガリーにおけるTAJ 番 号 / TAJ-szám Magyarországon: 日 本 の 基 礎 年 金 番 号 / Japán Alapnyugdíj azonosító szám: 氏 / Családi név: 名 / Utónév: 出 生 時 の 氏 名 / Születéskori családi és utónév: 従 前 の 氏 名 / Előző családi és utónévnév: 性 別 / Neme: 女 性 / nő 男 性 / férfi 生 年 月 日 / Születési idő: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 出 生 地 / Születési hely: : 母 親 の 出 生 時 の 氏 名 / Anyja születéskori családi és utóneve: 国 籍 / Állampolgárság: 居 住 地 / Lakóhely címe: 2.1 死 亡 時 点 の 婚 姻 関 係 / Családi állapot a halál időpontjában: 独 身 / egyedülálló: 離 婚 / elvált: 別 居 / külön él: 結 婚 / házas: 再 婚 / újraházasodott: 寡 婦 ( 夫 ) / özvegy: 同 居 / élettárs: 登 録 パートナーシップ( 同 性 婚 )/ bejegyzett élettárs: 2.2 死 亡 した 日 付 と 場 所 / A halál ideje és helye: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / () 正 式 に 行 方 不 明 とされた 日 付 / Eltűnt személy esetén az eltűntnek nyilvánítás időpontja: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 3

4 行 方 不 明 者 が 正 式 に 死 亡 とされた 日 付 / Eltűnt személy esetén a holtnak nyilvánítás időpontja : 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / A halál: 業 務 上 の 疾 病 又 は 災 害 による 死 亡 / feltehetőleg 業 務 外 の 事 由 による 死 亡 / feltehetőleg nem munkahelyi baleset vagy foglalkozási megbetegedés következménye. A halált: 第 三 者 行 為 による 死 亡 / feltehetőleg 第 三 者 行 為 による 死 亡 ではない / feltehetőleg nem egy harmadik fél okozta. 2.3 A halál időpontjában a biztosított: 死 亡 日 において 被 保 険 者 は 有 給 雇 用 に 従 事 していた / még végzett / 有 給 雇 用 に 従 事 していなかった / már nem végzett kereső tevékenységet. 2.4 Halálakor a biztosított személy: 死 亡 時 において 被 保 険 者 は 年 金 又 は 給 付 金 を 受 給 していた / részesült 受 給 していなかった / nem részesült nyugdíjban vagy ellátásban. 該 当 する 場 合 / Megfelelő esetben: 年 金 または 給 付 金 の 種 類 / A nyugdíj vagy ellátás típusa: 老 齢 年 金 / öregségi nyugdíj 遺 族 年 金 / hozzátartozói nyugdíj 年 金 又 は 給 付 金 番 号 / A nyugdíj vagy ellátás hivatkozási száma: 年 金 支 給 開 始 日 / A nyugdíjfolyósítás kezdő napja: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 支 払 責 任 機 関 の 名 称 と 所 在 地 / A kifizetésért felelős intézmény: 4

5 3. ハンガリーの 保 険 期 間 / Magyarországon biztosításban töltött idők 1 就 労 活 動 期 間 / A tevékenység időtartama から / tól まで / ig 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN 雇 用 / 就 労 活 動 の 職 種 / A tevékenység típusa /munkakör () 雇 用 主 の 名 称 及 び 所 在 地 / A munkáltató neve, címe () 亡 くなられた 被 保 険 者 はこれまでに 大 学 で 全 日 制 の 課 程 を 専 攻 していましたか?/ Az elhunyt biztosított személy folytatott-e nappali tagozaton egyetemi, főiskolai tanulmányokat? はい であれば 国 教 育 機 関 学 部 学 科 及 び 修 学 期 間 を 記 入 して 下 さい / Ha igen, melyik országban, melyik intézményben, milyen karon/szakon és mikortól-meddig? 2 (): 亡 くなられた 被 保 険 者 は 1998 年 1 月 1 日 以 降 ハンガリーでの 全 日 制 の 課 程 を 専 攻 した 期 間 に 年 金 保 険 料 を 支 払 いましたか? / Az elhunyt biztosított személy fizetett nyugdíjbiztosítási járulékot az január 1-je utáni magyarországi tanulmányok idejére? ハンガリーにおいて 亡 くなられた 被 保 険 者 は 全 ての 社 会 保 険 給 付 又 は 加 入 期 間 に 関 する 規 定 に 基 づいて 保 険 料 を 支 払 ったことがありますか?/ Az elhunyt biztosított személy a társadalombiztosítás valamennyi ellátására, vagy szolgálati idő megszerzése céljából megállapodás alapján fizetett-e járulékot Magyarországon? はい であれば 期 間 と 保 険 料 を 納 付 した 社 会 保 障 機 関 を 記 入 して 下 さい / Ha igen, mikortól-meddig, és melyik társadalombiztosítási szervhez? (): 3.3 亡 くなられた 被 保 険 者 はハンガリー 私 的 年 金 基 金 の 会 員 ですか?/ Az elhunyt biztosított személy magyar magánnyugdíj-pénztárnak tagja volt-e? はい であれば 年 金 基 金 の 名 称 及 び 所 在 地 を 記 入 して 下 さい / Ha igen, közölje a magánnyugdíj-pénztár nevét, és címét (): 3.4 亡 くなられた 被 保 険 者 はこれまでにハンガリーにおいて 病 人 介 護 のため 又 は 子 の 養 育 のための 手 当 を 受 給 したこ とはありますか?/Az elhunyt biztosított személy részesült Magyarországon ápolási díjban, gyermeknevelési támogatásban? はい であれば その 期 間 を 記 入 して 下 さい / Ha igen, mikortól-meddig? ( 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN) から / -tól まで/ -ig 支 払 機 関 の 名 称 及 び 所 在 地 : / Az ellátást folyósító szerv neve, címe (): 亡 くなられた 被 保 険 者 は 当 該 期 間 に 年 金 保 険 料 を 支 払 っていましたか?/ Az elhunyt biztosított személy fizetett erre az időre nyugdíjjárulékot? 5

6 3.5 JP/HU 203 兵 役 又 は 公 務 員 にかかる 保 険 期 間 を 付 与 されるため あなたが 保 有 する 場 合 には 証 拠 として 書 類 ( 又 はその 謄 本 )を 添 付 してください / A katonai (polgári) szolgálati idő beszámítása érdekében mellékelheti azokat a magyarországi okmányokat (illetve azok hitelesített másolatát), amelyek bizonyítják 3 : a) 現 役 又 は 予 備 役 として 旧 軍 隊 又 は 部 隊 募 兵 として 旧 ハンガリー 陸 軍 ( 又 は 船 隊 ) 職 業 軍 隊 役 としての 期 間 / a volt fegyveres erők és a fegyveres testületek, valamint a volt honvédség (folyamőrség) sorozott állományú tagjaként eltöltött első tényleges és tartalékos szolgálatának az idejét, b) 国 防 に 従 事 及 び/ 又 は 監 禁 下 にあった 期 間 / a honvédelmi munkaszolgálatban, továbbá a hadifogságban töltött időt, c) 被 追 放 者 としての 期 間 / a deportálásban töltött időt, d) または 亡 くなられた 被 保 険 者 の 意 思 に 反 しこの 国 を 離 れることが 余 儀 なくされていた 場 合 には 1939 年 法 律 第 2 号 に 基 づき 青 年 民 兵 組 織 "Levente"として 海 外 で 過 ごした 期 間 / az évi II. törvényen alapuló leventeszolgálatban külföldön töltött idejét, ha az elhunyt biztosított személyt akarata ellenére kényszerítették az ország területének az elhagyására. 4. 子 ( 出 生 証 明 書 の 謄 本 を 添 付 してください)/ Gyermekekre vonatkozó adatok (a születési anyakönyvi kivonatok hiteles másolatát csatolni kell) 関 係 ( 実 子 養 子 里 子 )/ 生 年 月 日 及 び 出 生 場 所 氏 / Családi név: 名 / Utónév: Elhunythoz való viszonya /Születési hely és idő: () () (saját, örökbefogadott, ( 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN) nevelt):() 長 期 的 な 病 気 又 は 重 大 な 障 害 状 態 にある 項 番 4.1にある 子 (ら)の 名 前 ( 出 生 証 明 書 の 謄 本 を 添 付 してください) / A 4.1 pontban megnevezettek közül tartósan beteg vagy súlyosan fogyatékos gyermek neve (az ezt bizonyító orvosi igazolást csatolni kell): 支 払 の 詳 細 / A nyugellátás folyósításához szükséges adatok: 私 はハンガリー 給 付 金 を 支 給 されることを 要 求 します / A nyugellátás folyósítását: ハンガリーに 居 住 する 私 の 代 理 人 / magyarországi meghatalmazott részére kérem: 代 理 人 の 氏 名 及 び 住 所 ( 委 任 状 を 添 付 してください) / A meghatalmazott neve és címe (a meghatalmazást csatolni kell) (): 日 本 又 はハンガリーの 銀 行 口 座 / japán vagy magyarországi pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára kérem. 金 融 機 関 名 ( 銀 行 支 店 名 )/ A pénzintézet neve (): 金 融 機 関 の 所 在 地 / A pénzintézet címe (): 5.2 口 座 番 号 (IBAN)/ számlaszám (IBAN): SWIFT/BIC 番 号 / SWIFT/BIC kód: 通 貨 / devizanem: 5.3 この 口 座 は 個 人 又 は 共 同 口 座 ですか? / A fizetési számla feletti rendelkezési joga önálló? 私 の 所 有 です / Tulajdonos vagyok. 共 同 所 有 です / Társtulajdonos vagyok. 6

7 代 理 人 の 詳 細 / Meghatalmazott adatai 代 理 人 を 指 定 した 場 合 に 記 入 して 下 さい( 委 任 状 を 添 付 してください) / Meghatalmazás esetén kitöltendő (a meghatalmazást csatolni kell). JP/HU 203 代 理 人 ( 氏 名 及 び 住 所 ) / Az igénylő meghatalmazza (név és cím) (): 6. 日 付 / Dátum: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 請 求 者 の 署 名 / Az igénylő aláírása: 請 求 者 の アドレス / Az igénylő címe: 請 求 者 の 電 話 番 号 / Az igénylő telefonszáma: 私 は 私 が 提 供 する 全 ての 情 報 が 真 実 及 び 正 確 であることを 宣 誓 します 私 は 誤 った 情 報 によってもたらされた 損 害 の 賠 償 を 支 払 う 義 務 があることを 理 解 します さらに 私 は 15 日 以 内 に 何 らかの 状 況 変 更 の 主 張 を 実 施 機 関 に 通 知 す る 義 務 があることを 理 解 します / Anyagi és büntetőjogi felelősségem tudatában kijelentem, hogy a kérdésekre adott válaszok a valóságnak megfelelnek. Tudomásul veszem, hogy a valótlan adatszolgáltatásból eredő kárt köteles vagyok megtéríteni. Tudomásul veszem továbbá, hogy az adatokban bekövetkező bármilyen változást köteles vagyok az igényt elbíráló szervnek 15 napon belül bejelenteni. 日 付 / Kelt,: 年 月 日 / ÉÉÉÉ/HH/NN / / 請 求 者 の 署 名 / Az igénylő aláírása: 7

8 証 拠 書 類 / KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ 1 あなたの 雇 用 手 帳 に 示 されていない 雇 用 期 間 年 6 月 30 日 以 後 の 期 間 を 含 む-すなわち あなたが 弁 護 士 自 営 業 者 工 業 又 は 農 業 協 同 組 合 の 加 入 員 または- 一 般 的 な 作 業 を 行 う- 農 業 協 同 組 合 の 加 入 者 の 家 族 の 一 員 専 門 協 同 組 合 の 加 入 員 として 労 務 した 期 間 並 びに あなたが 請 求 している 全 ての 加 入 期 間 を 列 記 してください 雇 用 手 帳 社 会 保 険 証 明 書 使 用 人 免 許 証 職 人 証 明 書 徒 弟 契 約 工 業 徒 弟 熟 練 労 働 者 の 証 明 書 サービス 証 明 書 OMBI 帳 スタンプシート 保 険 認 定 予 定 通 知 などを あなたの 保 有 している 場 合 及 び 1992 年 6 月 30 日 以 後 に 雇 用 されている 場 合 には 事 業 主 の 証 明 があれば 添 付 してください / Itt kell felsorolni a munkaviszonyokat, az ügyvédként, egyéni vállalkozóként, társas vállalkozóként, őstermelőként, ipari és mezőgazdasági szövetkezeti tagként, mezőgazdasági szövetkezeti tag közös munkában részt vevő családtagjaként, szakszövetkezeti tagként eltöltött időket, valamint mindazokat az időtartamokat, amelyeket szolgálati időként elismerni kér. Amennyiben a feltüntetett adatokat, tényeket bizonyító okiratok, dokumentumok rendelkezésre állnak, azokat az igény elbírálásának meggyorsítása érdekében mellékelheti. Ezek lehetnek például: munkakönyv, társadalombiztosítási igazolvány, cselédkönyv, segédlevél, tanoncszerződés, iparitanuló-időt igazoló okmány, szakmunkás-bizonyítvány, szolgálati bizonyítvány, OMBI könyv, bélyeglap, biztosítási igazolvány, kinevezési irat stb., jétől munkáltatói igazolás a munkaviszony időtartamáról stb. 2 総 合 大 学 又 は 専 門 学 校 の 登 録 簿 就 学 期 間 を 証 明 する 証 書 があれば 添 付 してください / A tanulmányi időt bizonyító leckekönyvet vagy egyetemi, főiskolai igazolást az igény elbírálásának meggyorsítása érdekében mellékelheti. 3 兵 役 証 明 書 及 び 防 衛 省 中 央 記 録 室 リクルートセンター MIOKI が 発 行 した 証 明 書 が 証 拠 として 認 められる 書 類 です 退 院 カード 兵 士 の 給 与 簿 軍 事 キャンプからのはがき 監 禁 された 証 明 書 又 は 請 求 者 によって 見 つけた 目 撃 者 の 一 部 の 信 頼 性 の 高 い 証 言 を 証 拠 とし て 提 供 されるのであれば 兵 役 資 格 として 認 定 されることになります / Okmányként kell elfogadni a Katonai Igazolványt, a HM Központi Irattár- a Kiegészítő parancsnokság-, a Magyar Izraeliták Országos Képviselete (MIOKI) által kiadott igazolást. Bizonyítottnak kell tekinteni, ha a szolgálatot leszerelő jegy, zsoldkönyv, tábori levelezőlap, hadifogság-igazolás, vagy az igénylő által felkutatott tanúk hitelt érdemlő nyilatkozata tanúsítja. 情 報 / TÁJÉKOZTATÓ ハンガリー 年 金 の 詳 細 についてご 確 認 したい 場 合 は 私 達 のウェブサイトをご 覧 下 さい /A magyarországi nyugellátások jogosultsági feltételeiről a honlapon található tájékoztatás. 日 本 の 実 施 機 関 に この 申 請 書 を 提 出 する 方 へ / Magyarázat az igénybejelentő lap japán illetékes intézményhez való benyújtásához 1 申 請 者 の 代 理 人 の 方 が ハンガリー 法 令 に 基 づくこの 請 求 書 を 日 本 の 実 施 機 関 に 提 出 する 場 合 には 申 請 者 の 委 任 状 を 添 付 する 必 要 が あります / Amennyiben a magyar nyugdíj megállapítása iránti igénybejelentő lapot a japán illetékes intézményhez az igénylő meghatalmazottja nyújtja be, akkor a meghatalmazást is csatolni kell. 2 日 本 の 実 施 機 関 に 対 し この 申 請 書 を 提 出 される 場 合 申 請 者 申 請 書 に 記 載 された 全 員 及 び 代 理 人 にかかる 身 分 を 証 明 する 公 的 書 類 として 戸 籍 謄 ( 抄 ) 本 の 写 し 及 び 住 民 票 の 写 し 等 を 添 付 願 います / A japán illetékes intézményhez történő igénybenyújtás esetén kérjük, csatolja az igénylőkre, meghatalmazottjaikra és valamennyi, a nyomtatványban nevezett személyekre vonatkozó személyazonosításra alkalmas hivatalos okmányokat, mint például a személyi igazolvány vagy a születési anyakönyvi kivonat hiteles másolatát, illetve a lakcímkártyát vagy lakcímigazolást. 3 質 問 1.2 及 び 2.4 に 関 して ハンガリー 及 び/ 又 は 日 本 法 令 に 基 づく 老 齢 年 金 及 び/ 又 は 遺 族 年 金 について 回 答 して 下 さい / Az igénybejelentő lap 1.3 és 2.5 pontjában az igénylőnek a magyar és/vagy japán nyugellátására vonatkozó adatait kell feltüntetnie. 8

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1. 入 場 券 はこちらで A ご 求 めになれます B お 求 めになれます C ご 求 めにできます D お 求 めにできます 2.ようやく 春 らしくなって A ございました C まいりました が 皆 様 お 元 気 でしょうか

Részletesebben

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日 SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT 国 民 年 金 厚 生 年 金 保 険 裁 定 請 求 書 ( 死 亡 を 支 給 事 由 とする 年 金 給 付 ) ( 共 済 年 金 決 定 請 求 書 兼 用 ) ハンガリー

Részletesebben

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3 HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3 Nemawashi a japán kommunikációban A címben szereplő szó idegen (japán), de mint eljárási technika a közgazdaságtanban is bevett fogalom: újabban már az angol

Részletesebben

Előszó. 2014. február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT)

Előszó. 2014. február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT) Előszó A Képes illusztrációk tantermi használatra a Dekiru japán nyelvkönyvhöz anyag elkészítésének ötlete 2011-ben, a Dekiru nyelvkönyv megjelenése után fogalmazódott meg. Ez a nyelvkönyv Magyarországon

Részletesebben

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校 きょういくしどうしゃようせい 日 本 語 教 育 指 導 者 養 成 プログラム せいさくけんきゅう 2013 年 の 9 月 から 政 策 研 究 大 学 院 大 学 (GRI こくさいこうりゅうききんりょうきかん れんけいうんえい PS)と 国 際 交 流 基 金 両 機 関 が 連 携 運 営 する 日 本 語 きょういくしどうしゃようせい 教 育 指 導 者 養 成 プログラムに 参 加 いたしました

Részletesebben

Publikációk és elıadások (2010. január 10.)

Publikációk és elıadások (2010. január 10.) Publikációk és elıadások (2010. január 10.) publikációk: Kötetben megjelent tanulmányok 若 井 誠 二 (2009) 日 本 語 クラスにおける 学 び 合 い 日 本 ハンガリー 協 力 フォーラ ム 事 業 ハンガリー 日 本 語 教 育 シンポジウム 2008 論 集 -ハンガリーの 日 本 語 教 育 のこれから

Részletesebben

あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて

あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて とくめいぜんけんたいし 駐 ハンガリー 特 命 全 権 大 使 やまもと 山 本 ただみち 忠 通 1 2013 年 7 月 ちゃくにん さわ 早 いもので 着 任 してはや8ヶ 月 が 過 ぎました 今 年 は, 長 い 冬 でしたが, 最 近 の 明 るく 爽 やかな きこう そうかい 気 候 は 気 分 を

Részletesebben

JLPT N5 kanji lista példákkal

JLPT N5 kanji lista példákkal JLPT N5 kanji lista példákkal kanji 一 二 三 四 五 olvasatok ひと-, ひと.つ イチ, イツ ふた, ふた.つ, ふたた.び ニ, ジ み, み.つ, みっ.つ サン, ゾウ よ, よ.つ, よっ.つ, よん シ いつ, いつ.つ ゴ 1 2 3 4 5 általános jelentés példák kanjival olvasat jelentés

Részletesebben

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism - Házasság おめでとうございます 末永くお幸せに Friss házaspárnak gratulációkor Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! おめでとうございます どうぞお幸せに Frissen összeházasodott párnak gratulációkor Gratulálok és a legjobbakat kívánom

Részletesebben

きき 機 器 készülék ききこみ 聞 き 込 み kikérdezés, kivallatás きぎょうねんきん 企 業 年 金 vállalati nyugdíj きしょう 気 象 időjárás きしょうかんそく 気 象 観 測 meteorológiai

きき 機 器 készülék ききこみ 聞 き 込 み kikérdezés, kivallatás きぎょうねんきん 企 業 年 金 vállalati nyugdíj きしょう 気 象 időjárás きしょうかんそく 気 象 観 測 meteorológiai Kiegészítések I. Ez a szószedet mintegy 500 olyan címszót tartalmaz, amelyek nem szerepelnek a szótárban. Az összeállításánál elsősorban az újságolvasási szókincs bővítése volt a szempont. あーちぇりー アーチェリー

Részletesebben

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam I. 2 SZERKESZTİK: Wakai Szeidzsi Somodi Júlia Károli Gáspár Református Egyetem Japán Tanszék 2006. január Lektorálta: Jordán

Részletesebben

げんき I. Németh Kornél. ELTE Japán Tanszék 2009. március. Károli Gáspár Református EgyetemJapán Tanszék. Lektorálta: Pereczes Erika (2009.

げんき I. Németh Kornél. ELTE Japán Tanszék 2009. március. Károli Gáspár Református EgyetemJapán Tanszék. Lektorálta: Pereczes Erika (2009. げんき I Szerkesztők: Vonderviszt Anna Németh Kornél ELTE Japán Tanszék 2009. március Lektorálta: Pereczes Erika (2009.december) Károli Gáspár Református EgyetemJapán Tanszék 1 Tartalomjegyzék 1. lecke 5

Részletesebben

Serial No Ver.3.4

Serial No Ver.3.4 Serial No.34939- Ver.3.4 目次 ごあいさつ... 内容物の確認... はじめに... 危険警告記号の説明... 使用目的... 安全... 安全上のご注意... 廃棄処分について... 3 仕様... 3 各部の名称と警告表示ラベル貼付位置... 4 取り扱い説明... 5 3. 刃物の調整方法... 0 3-. 回転刃が回る状態にする... 0 3-. 芝刈機本体を倒して固定する...

Részletesebben

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam II.

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam II. Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam II. 1 SZERKESZTİK: Wakai Szeidzsi Somodi Júlia Károli Gáspár Református Egyetem Japán Tanszék 2007. február Lektorálta: Jordán

Részletesebben

Aláírás: Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján árvaellátás elbírálásához [ONYF. 3515-275/B.] ONYF. 3515-275/B.

Aláírás: Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján árvaellátás elbírálásához [ONYF. 3515-275/B.] ONYF. 3515-275/B. Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján árvaellátás elbírálásához [] E nyomtatvány pontos kitöltése a kérelem elbírálását segíti és csak aláírással együtt érvényes. Az igénylő személyi adatait

Részletesebben

げんき II. Fittler Áron Száyer Ildikó Csizmadia Blanka. Károli Gáspár Református Egyetem. Japán Tanszék. 2009.december

げんき II. Fittler Áron Száyer Ildikó Csizmadia Blanka. Károli Gáspár Református Egyetem. Japán Tanszék. 2009.december げんき II Szerkesztők: Kalafszy Okszána Fittler Áron Száyer Ildikó Csizmadia Blanka Károli Gáspár Református Egyetem Japán Tanszék 2009.december 1 13. lecke Részmunka keresése NYELVTAN 1. Potenciális alakú

Részletesebben

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C インターフェイスボードの各部の名称と働き ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様 M00067802 Rev. C ご注意 本書の内容の一部または全部を無断で転載 複写 複製 改ざんすることは固くお断りします 本書の内容については 予告なしに変更することがあります 最新の情報はお問い合わせください 本書の内容については 万全を期して作成いたしましたが 万一ご不審な点や誤り

Részletesebben

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT 社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT ハンガリー老齢年金請求書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP MAGYARORSZÁGI ÖREGSÉGI NYUGDÍJHOZ 日本の実施機関による受付日入りスタンプ A japán illetékes intézmény

Részletesebben

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書 TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書 JP-kbys 2012 目 次 目次... 2 概要... 4 各部の名称と働き... 5 液晶表示部... 7 電源をオン / オフする... 9 放送局を受信する... 11 方法 1: 手動で放送局を受信する...

Részletesebben

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます にほんごきょうしかいかいほうよハンガリー日本語教師会会報へ寄せて ちゃくにん私がブダペストに着任してからこの2 月で4ヶ月となりました こくみんせっ短い期間ながらもハンガリー社会やハンガリー国民の方々と接すふこうしかいてきる中で, その親切で暖かい国民性に触れ, 公私ともに快適なハンガ リー生活のスタートを切ったところです こうりゅうねんしきしゃ昨 2014 年は V4+ 日本 交流年であり, 世界的指揮者でこばやしけんいちろうしゅうねんきねんある小林研一郎氏のハンガリーデビュー

Részletesebben

PROGRAM プログラム. 11:00 Megnyitó 11:00~ 開 会 式 11:15 ~スピーチ. 11:15 Verseny 13:00~パフォーマンス. 13:00 Előadások 14:30~ 審 査 発 表. 14:30 Eredményhirdetés - 休 憩 -

PROGRAM プログラム. 11:00 Megnyitó 11:00~ 開 会 式 11:15 ~スピーチ. 11:15 Verseny 13:00~パフォーマンス. 13:00 Előadások 14:30~ 審 査 発 表. 14:30 Eredményhirdetés - 休 憩 - PROGRAM 11:00 Megnyitó Megnyitóbeszéd: Nabekura Shinichi Japán rendkívüli és meghatalmazott nagykövete A zsűri tagjainak bemutatása 11:15 Verseny Középiskolások versenye (5 fő) Egyetemisták főiskolások

Részletesebben

szám: - - Kelt:,... Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján szülői nyugdíj elbírálásához [ONYF. 3515-276/A.] ONYF. 3515-276/A.

szám: - - Kelt:,... Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján szülői nyugdíj elbírálásához [ONYF. 3515-276/A.] ONYF. 3515-276/A. Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján szülői nyugdíj elbírálásához [] E nyomtatvány pontos kitöltése a kérelem elbírálását segíti és csak aláírással együtt érvényes. Az igénylő személyi adatait

Részletesebben

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin MagyarOK A2+ Szójegyzék a hatodik fejezethez A fordítást Kovács Renáta tanítványai készítették: Matsui Takushi, Seguchi Chiaki, Okamoto Ayumi, Izumi Masaki, Kuroda Maya 1

Részletesebben

Kaizen Expressz. Alapismeretek a lean utazáshoz. Toshiko Narusawa és John Shook. Előszó: Jim Womack

Kaizen Expressz. Alapismeretek a lean utazáshoz. Toshiko Narusawa és John Shook. Előszó: Jim Womack Kaizen Expressz Alapismeretek a lean utazáshoz Toshiko Narusawa és John Shook Előszó: Jim Womack Lean Enterprise Institute Cambridge, MA, USA lean.org i 2014, Lean Enterprise Institute, Inc. Minden jog

Részletesebben

JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint

JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint A 9. évfolyamon kezdődő második idegennyelv-tanítás elsődleges célja a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása az új,

Részletesebben

Japánóra 2016/2017 éves terv

Japánóra 2016/2017 éves terv Japánóra 2016/2017 éves terv - minden héten kisdolgozat az aktuális lecke szavaiból, kanjijaiból ( 小テスト ), téli és tavaszi szünet után féléves teszt ( 中間テスト ) - igény esetén külön programok (japán napok,

Részletesebben

A nyelvkönyv koncepciója és céljai

A nyelvkönyv koncepciója és céljai I. A nyelvkönyv koncepciója és céljai A DEKIRU 1 2 magyarországi diákok számára készült nyelvkönyv, amely kezdő, illetve középhaladó szinten tanítja a japán nyelvet. A nyelvkönyv az egységesített Nemzeti

Részletesebben

MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN. Mari OKAMOTO Osaka University, Japan

MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN. Mari OKAMOTO Osaka University, Japan MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN Mari OKAMOTO Osaka University, Japan FOUR TYPES OF HUNGARIAN EDUCATION IN THE WORLD 1 Hungarian within Hungary -- Foreigners

Részletesebben

Fukuda Csijo-ni Virágba borult kútveder

Fukuda Csijo-ni Virágba borult kútveder Terebess Collection Fukuda Csijo-ni Virágba borult kútveder 50 haikuvers Terebess Gábor fordításaival 千代尼 Chiyo-ni, 加賀の千代女 Kaga no Chiyo-jo, 福田千代尼 Fukuda Chiyo-ni (1703-1775) A fenti ukiyo-e portré: 歌川国芳

Részletesebben

Tanítsuk a japánnyelvet!

Tanítsuk a japánnyelvet! Tanítsuk a japánnyelvet! Japán módszertani kézikönyv Írta:Wakai Seiji Szerkesztette: Szathmári Judit & Filep Orsolya 1: Fejezet Hiragana tanítás Mi is a hiragana? Mivel a japán nyelv teljesen más írásrendszert

Részletesebben

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性 資料 2-2 別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性 4. 別添資料 4 : 閉鎖系温室並びに特定網室における試験の結果 5. 別添資料 5 : 隔離ほ場試験及び栽培条件検討試験のための隔離ほ場利用計画 6. 別添資料 6 : 国外における使用等により得られた情報

Részletesebben

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+ Szta Szlva - Plcz Kataln MagyarOK A2+ Szójgyzék az lső fjzthz A fordítást Kovács Rnáta tanítványa készíttték: Matsu Takush, Sguch Chak, Okamoto Ayum, Izum Masak, Kuroda Maya SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK JAPÁN

Részletesebben

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+ Szita Szilvia - Pelcz Katalin MagyarOK A2+ Szójegyzék az ötödik fejezethez A fordítást Kovács Renáta tanítványai készítették: Matsui Takushi, Seguchi Chiaki, Okamoto Ayumi, Izumi Masaki, Kuroda Maya 1

Részletesebben

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶 ご挨拶 国際交流基金ブダペスト日本文化センター所長多田早苗皆様 いつも大変お世話になっております 国際交流基金ブダペスト日本文化センター所長の多田早苗です 2015 年 11 月に 岩永絵美の後任として着任致しました 私にとっては 11 年振りのしんじゅ国外赴任の地が ドナウの真珠と呼ばれる この美しい街であ ることを大変に幸運に思っております ゆいいつ 国際交流基金は 日本と海外の国際文化交流を担う

Részletesebben

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて 事務連絡 平成 30 年 12 月 27 日 各検疫所御中 医薬 生活衛生局食品監視安全課 ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて 標記については 平成 12 年 12 月 26 日付け衛乳第 263 号 ( 最終改正 : 平成 30 年 4 月 19 日付け薬生食監発 0419 第 2 号 ) により 衛生証明書を受け入れて差し支えないこととし 平成 30 年 9 月 3 日付け事務連絡 ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

Részletesebben

16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム

16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム 16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム Hunfalvy János Fővárosi Gyakorló Kéttannyelvű Külkereskedelmi és Közgazdasági Szakközépiskola フンファルヴィ貿易 経済専門高校 2008. november 8. 平成20年11月8日

Részletesebben

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+ Szta Szlva - Pelcz Kataln MagyarOK A2+ Szójegyzék a harmadk fejezethez A fordítást Kovács Renáta tanítványa készítették: Matsu Takush, Seguch Chak, Okamoto Ayum, Izum Masak, Kuroda Maya 1 SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK

Részletesebben

ELO Magyar-Japán szótár エロ ハンガリー 語 日 本 語 辞 典

ELO Magyar-Japán szótár エロ ハンガリー 語 日 本 語 辞 典 Előszó A szótárban az ELO Japán nyelv kezdőknek könyvében található szavakat gyűjtöttem össze annak érdekében, hogy a kanjikkal együtt lehessen őket megtanulni. Ha valaki nem ismeri a kanjikat, ez elsőre

Részletesebben

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS Akikre büszkék vagyunk ハンガリーが誇る Achievements we are proud of It is my honor to proudly introduce this booklet and the exhibition at our Embassy about Hungarian

Részletesebben

TAJ szám: - - Kelt:,... * Állampolgársága és megszerzésének időpontja:

TAJ szám: - - Kelt:,... * Állampolgársága és megszerzésének időpontja: ONYF 3515504 B Igénybejelentő lap az 1997. évi LXXXI. törvény, a 2011. évi CLXVII. törvény valamint szociálpolitikai és szociális biztonsági egyezmény alapján öregségi típusú nyugdíj, vagy korhatár előtti

Részletesebben

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて 事務連絡 平成 30 年 9 月 3 日 各検疫所御中 医薬 生活衛生局食品監視安全課 ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて 標記ついては 平成 12 年 12 月 26 日付け衛乳第 263 号 ( 最終改正 : 平成 30 年 4 月 19 日付け薬生食監発 0419 第 2 号 ) により 衛生証明書を受け入れて差し支えないこととし 平成 25 年 6 月 12 日付け事務連絡により衛生証明書の様式について示しているところです

Részletesebben

Akutagava Rjúnoszuke Esteli kedvvel

Akutagava Rjúnoszuke Esteli kedvvel Terebess Collection Akutagava Rjúnoszuke Esteli kedvvel 55 haikuvers Terebess Gábor fordításaival 芥川龍之介 Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927) Csak 1919-től ír haikukat, haikuköltői neve (= 俳号 haigó): Gaki (

Részletesebben

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会 INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案 Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会 2014.07.08 1 日本との関係 30000 25000 20000 15000 10000 5000 0 日系企業雇用者数の推移 2013 年 :25,238 人 2007 2008

Részletesebben

Szugita Hiszadzso Virágnéző kimonó

Szugita Hiszadzso Virágnéző kimonó Terebess Collection Szugita Hiszadzso Virágnéző kimonó 60 haikuvers Terebess Gábor fordításaival 杉田久女 Sugita Hisajo (1890-1946) Magasrangú hivatalnok harmadik lánya. 1909-ben hozzáment Szugita Udai ( 杉田宇内

Részletesebben

ISSN 0239 0582 ISBN 963 18 2342 3

ISSN 0239 0582 ISBN 963 18 2342 3 Bírálta: DÉVÉNYI KINGA IVÁNYI TAMÁS ノノ JANÓ ISTVÁN RÓNA JÚLIA Anyanyelvi lektor: DR. FUKUDA HIDEICSI A képanyagot gondozta: RÓNA JÚLIA A rajzokat LEHOCZKY ISTVÁN készítette A nyelvkönyv a Japán Foundation

Részletesebben

Takahama Kjosi A kígyó szeme

Takahama Kjosi A kígyó szeme Terebess Collection Takahama Kjosi A kígyó szeme 80 haikuvers Terebess Gábor fordításaival 高浜虚子 Takahama Kyoshi (1874-1959) eredeti neve: 高浜清 Takahama Kiyoshi 盛んなる菊の面影残りけり sakan naru kiku no omokage nokori

Részletesebben

Menü. 1055 Budapest, Szent István krt 17. I Nyitva minden nap 11:00-24:00 つきメニューをご くださいI 年 中 休 業 間 11:00-24:00. Tekintse meg fényképes étlapunkat

Menü. 1055 Budapest, Szent István krt 17. I Nyitva minden nap 11:00-24:00 つきメニューをご くださいI 年 中 休 業 間 11:00-24:00. Tekintse meg fényképes étlapunkat Menü 1055 Budapest, Szent István krt 17. I Nyitva minden nap 11:00-24:00 Tekintse meg fényképes étlapunkat つきメニューをご くださいI 年 中 休 業 間 11:00-24:00 の いい い Japán röviditalok í í í í í いい Japán shochus koktélok

Részletesebben

前橋 ようこ へ. Üdvözöljük Maebasiban! 前橋へようこそ

前橋 ようこ へ. Üdvözöljük Maebasiban! 前橋へようこそ 前橋 ようこ へ そ Üdvözöljük Maebasiban! Ez a füzet, amelynek célja a város nevezességeinek bemutatása, a Gunma egyetem magyar hallgatóinak közreműködésével készült. 前橋へようこそ このパンフレットは 前橋市のおすすめスポットを紹介する冊 子で ハンガリー出身の群馬大学留学生が取材

Részletesebben

い く つ に な っ て も 恋 す る 肌

い く つ に な っ て も 恋 す る 肌 い く つ に な っ て も 恋 す る 肌 Kozmetikai piac Global Market Share Termék kategóriák szerinti felosztás Smink Bőrápolás Parfümök Hajápolás Forrás: Datamonitor Japán a 2. legnagyobb kozmetikai piac. A bőrápolás

Részletesebben

ハンガリーから輸入される食肉等の取扱いについて

ハンガリーから輸入される食肉等の取扱いについて 事務連絡 平成 31 年 1 月 23 日 各検疫所御中 医薬 生活衛生局食品監視安全課 ハンガリーから輸入される食肉等の取扱いについて 標記については 平成 12 年 12 月 26 日付け衛乳第 263 号 ( 最終改正 : 平成 30 年 7 月 31 日付け薬生食監発 0731 第 1 号 ) により 衛生証明書を受け入れて差し支えないこととし 平成 26 年 12 月 26 日付け事務連絡

Részletesebben

A nők életkortól független, kedvezményes öregségi teljes nyugdíjazására vonatkozó szabályok

A nők életkortól független, kedvezményes öregségi teljes nyugdíjazására vonatkozó szabályok A nők életkortól független, kedvezményes öregségi teljes nyugdíjazására vonatkozó szabályok Zelei Roland Irányadó jogszabályok A társadalombiztosítási nyugellátásról szóló 1997. évi LXXXI. törvény, egységes

Részletesebben

良寛大愚 Ryōkan Taigu,

良寛大愚 Ryōkan Taigu, Terebess Collection 良寛大愚 Ryōkan Taigu, 1758 1831 Az ottfelejtett hold Rjókan Taigu 101 haikuverse Terebess Gábor fordításaival Rjókan önarcképe 1 新年俳句 shinnen haiku Újévi haikuk のっぺりと師走も知らず今朝の春 nopperi

Részletesebben

Az ottfelejtett hold

Az ottfelejtett hold 良寛様の全俳句 Ryōkan's Haiku in Hungarian Translation A Terebess Online különlapja 良寛大愚 (Ryōkan Taigu, 1758 1831) Az ottfelejtett hold Rjókan Taigu 101 haikuverse Terebess Gábor fordításaival Rjókan önarcképe

Részletesebben

hóra hulló hó Taneda Szantóka 415 szabadhaikuja Terebess Gábor fordításaival

hóra hulló hó Taneda Szantóka 415 szabadhaikuja Terebess Gábor fordításaival Terebess Collection 種田山頭火 (Taneda Santōka, 1882-1940) hóra hulló hó Taneda Szantóka 415 szabadhaikuja Terebess Gábor fordításaival Taneda Szantóka az utolsó nagy japán vándorköltő - Basó, Issza, Rjókan

Részletesebben

Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény, a 2007. évi LXXXIV. törvény és az 1408/71/EGK rendelet alapján 1

Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény, a 2007. évi LXXXIV. törvény és az 1408/71/EGK rendelet alapján 1 Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény, a 2007. évi LXXXIV. törvény és az 1408/71/EGK rendelet alapján 1 Az ügyszámot is tartalmazó etikett helye Egészségkárosodáson alapuló ellátás (rehabilitációs

Részletesebben

UDCA AST 94IU L ALT 97IU L GGT 441IU L. bezafibrate UDCA. bezafibrate

UDCA AST 94IU L ALT 97IU L GGT 441IU L. bezafibrate UDCA. bezafibrate 2006103643649 bezafibrate 1 58 IgG4 ERCPMRCP band-like stricture beaded appearancepsc bezafibrate 400mgday ALPGGT PSC bezafibrate bezafibrate PSC UDCA 2003 388 UDCA 304 78 120 31 bezafibrate UDCA PSC bezafibrate

Részletesebben

Az Ön kézikönyve APPLE IPOD TOUCH http://hu.yourpdfguides.com/dref/4680157

Az Ön kézikönyve APPLE IPOD TOUCH http://hu.yourpdfguides.com/dref/4680157 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Árvaellátás... 4. Baleseti hozzátartozói nyugellátások... 6. Öregségi nyugellátás... 11. Özvegyi járadék... 13. Özvegyi nyugellátás...

Árvaellátás... 4. Baleseti hozzátartozói nyugellátások... 6. Öregségi nyugellátás... 11. Özvegyi járadék... 13. Özvegyi nyugellátás... Árvaellátás... 4 Baleseti hozzátartozói nyugellátások... 6 Nők kedvezményes nyugdíja... 9 Öregségi nyugellátás... 11 Özvegyi járadék... 13 Özvegyi nyugellátás... 15 Rokkantsági járadék... 17 Szülői nyugdíj...

Részletesebben

Végh József: Dógen zen mester 道 元 禅 師 élete és művei a japán hagyomány tükrében

Végh József: Dógen zen mester 道 元 禅 師 élete és művei a japán hagyomány tükrében Végh József: Dógen zen mester 道 元 禅 師 élete és művei a japán hagyomány tükrében TKBF 2008. Széljáró füzetek 1 Bevezető Az élettörténet leírásában a japán szavakat magyar fonetikus átírásban adom meg, zárójelben

Részletesebben

Tulajdonképpen kinek az oldalán állok? A japán magyar tolmács lojalitása

Tulajdonképpen kinek az oldalán állok? A japán magyar tolmács lojalitása Tulajdonképpen kinek az oldalán állok? A japán magyar tolmács lojalitása Sato Noriko ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola satobbs@gmail.com Kivonat: Az 1990-es évektől jelentősen megnőtt a magyar anyanyelvű

Részletesebben

貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8

貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8 目 次 貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8 貸借対照表 平成 28 年 3 月 31 日現在 ( 単位 : 千円 ) 資産の部 Ⅰ 固定資産 1 有形固定資産 土地 71,109,465 減損損失累計額 62,259 71,047,206 建物 142,501,927 減価償却累計額 55,384,035

Részletesebben

Japanológia Tanszék A JAPÁN SZLENG. Szakdolgozat. II. éves hallgató BUDAPEST

Japanológia Tanszék A JAPÁN SZLENG. Szakdolgozat. II. éves hallgató BUDAPEST Károli Gáspár Református Egyetem BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR Japanológia Tanszék A JAPÁN SZLENG Szakdolgozat Témavezető: MÁTÉ ZOLTÁN egyetemi adjunktus Készítette: PANKOTAI LÁSZLÓ GÁBOR Japanológia mesterszakos

Részletesebben

tájékoztatót kitöltés elıtt szíveskedjék figyelmesen elolvasni!

tájékoztatót kitöltés elıtt szíveskedjék figyelmesen elolvasni! NYUGDÍJFOLYÓSÍTÓ IGAZGATÓSÁG Budapest XIII., Váci út 73. Postacím: Budapest 1820 e-mail: nyufig@onyf.hu Telefon: 06-80-204-884, 06-1-270-8999 Fax: 237-3662 Az igénybejelentı laphoz kapcsolódó tájékoztatót

Részletesebben

Vért hány a kakukk. 正岡子規 Masaoka Shiki ( ) Terebess Collection. Maszaoka Siki 172 haikuverse. Terebess Gábor fordításaival

Vért hány a kakukk. 正岡子規 Masaoka Shiki ( ) Terebess Collection. Maszaoka Siki 172 haikuverse. Terebess Gábor fordításaival Terebess Collection 正岡子規 Masaoka Shiki (1867-1902) Shiki utolsó portréja, 1900. december 24. Fotó: 正岡明 Masaoka Akira Vért hány a kakukk Maszaoka Siki 172 haikuverse Terebess Gábor fordításaival 1 木をつみて夜の明やすき小窓かな

Részletesebben

KÉRELEM helyi gázár- és távhőtámogatás megállapítására

KÉRELEM helyi gázár- és távhőtámogatás megállapítására KÉRELEM helyi gázár- és távhőtámogatás megállapítására Azonosítószám: Változat: Kérelmező neve: Születési neve: Születési helye, ideje: Anyja születési neve: Társadalombiztosítási azonosító jele (TAJ száma):

Részletesebben

A rendelet 2. (3) bekezdés e) pontja az alábbiak szerint módosul:

A rendelet 2. (3) bekezdés e) pontja az alábbiak szerint módosul: Sárrétudvari Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének.../2015.(IX.24.) számú rendelet-tervezete a szociális igazgatásról és a szociális ellátások helyi szabályairól szóló 20/2015.(VIII.27.) számú

Részletesebben

Kérelem a települési rendszeres gyógyszertámogatás megállapítására. I. A kérelmező személyes adatai

Kérelem a települési rendszeres gyógyszertámogatás megállapítására. I. A kérelmező személyes adatai Kérelem a települési rendszeres gyógyszertámogatás megállapítására I. A kérelmező személyes adatai Neve:... Születési neve:... Anyja neve:... Születési hely, év, hó, nap:... Lakóhely:... Tartózkodási hely:...

Részletesebben

小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához. Kobajasi Issza 603 haikuverse Terebess Gábor fordításaival. Issza önkarikatúrája

小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához. Kobajasi Issza 603 haikuverse Terebess Gábor fordításaival. Issza önkarikatúrája 一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation* A Terebess Online különlapja 小林一茶 (Kobayashi Issa, 1763-1828) Vissza Isszához Kobajasi Issza 603 haikuverse Terebess Gábor fordításaival Issza önkarikatúrája

Részletesebben

Organized by Rōmaji, in alphabetical order; translated into Hungarian by Gábor Terebess. 小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához

Organized by Rōmaji, in alphabetical order; translated into Hungarian by Gábor Terebess. 小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához Terebess Collection 一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation Organized by Rōmaji, in alphabetical order; translated into Hungarian by Gábor Terebess. 小林一茶 (Kobayashi Issa, 1763-1828) Vissza Isszához

Részletesebben

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare. IVAR ENGLISH As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer. DEUTSCH Da es viele verschiedene Wandmaterialien

Részletesebben

English Hungarian Japanese

English Hungarian Japanese English Hungarian Japanese academic calendar tanév rendje 学 年 暦 Academic Rules and Regulations Tanulmányi és Vizsgaszabályzat 大 学 学 則 academic year, school year tanév 学 年 年 度 年 次 accompaniment kíséret

Részletesebben

KÉRELEM TEMETÉSI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ

KÉRELEM TEMETÉSI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ 8.számú melléklet KÉRELEM TEMETÉSI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ I. Személyi adatok 1. A kérelmezı személyre vonatkozó személyi adatok: Neve:... Születési neve: Anyja neve:. Születési hely,év,hó,nap: Lakóhely:

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ. A Nemzeti Foglalkoztatási Alap foglalkoztatási alaprészének decentralizált keretéből nyújtható lakhatási támogatásról

TÁJÉKOZTATÓ. A Nemzeti Foglalkoztatási Alap foglalkoztatási alaprészének decentralizált keretéből nyújtható lakhatási támogatásról TÁJÉKOZTATÓ A Nemzeti Foglalkoztatási Alap foglalkoztatási alaprészének decentralizált keretéből nyújtható lakhatási támogatásról Vissza nem térítendő támogatás nyújtható azoknak a személyeknek, akik legalább

Részletesebben

KÉRELEM ÁTMENETI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ

KÉRELEM ÁTMENETI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ Csanyteleki Polgármesteri Hivatal Szociális Irodája 6647 Csanytelek, Volentér János tér 2. sz. (Átvétel: Szignó: ) KÉRELEM ÁTMENETI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ I. Személyes adatok 1.) A kérelmező személyére

Részletesebben

一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation (in cronological order; translated into Hungarian by Gábor Terebess) A Terebess Online különlapja

一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation (in cronological order; translated into Hungarian by Gábor Terebess) A Terebess Online különlapja 一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation (in cronological order; translated into Hungarian by Gábor Terebess) A Terebess Online különlapja 小林一茶 (Kobayashi Issa, 1763-1828) Vissza Isszához Kobajasi

Részletesebben

Régi tó vizet csobbant

Régi tó vizet csobbant Terebess Collection 松尾芭蕉俳句集 Bashō s Haiku in Hungarian Translation (Organized by Rōmaji, in alphabetical order; translated by Gábor Terebess) 松尾芭蕉 (Matsuo Bashō, 1644-1694) Ogava Haricu (Ogawa Haritsu,

Részletesebben

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012 Közel, s Távol ll. Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012 Közel, s Távol II. Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Részletesebben

KRAMER ( クレイマー ) 製品カタログ 2016

KRAMER ( クレイマー ) 製品カタログ 2016 KRAMER ( クレイマー ) 製品カタログ 2016 INDEX ー製品 1 機種名 希望小売価格 ページ 機種名 希望小売価格 ページ 機種名 希望小売価格 ページ 1 7508 108,400 WEB K 101L 21,900 WEB 8 KDS-DEC3 261,500 WEB 102MX 29,600 WEB 810 54,400 46 KDS-EN1 805,000 WEB 102XL

Részletesebben

古典古代学を基盤とした 東方予型論 による 包括的学問体系の構築

古典古代学を基盤とした 東方予型論 による 包括的学問体系の構築 古典古代学を基盤とした 東方予型論 による 包括的学問体系の構築 ( 課題番号 21520312) 平成 21 年度 ~ 平成 23 年度科学研究費補助金 基盤研究 (C) 研究成果報告書 平成 24 年 3 月 研究代表者 秋山学 ( 筑波大学人文社会系准教授 ) 研究分担者秋山佳奈子 ( 筑波大学人文社会系准教授 ) はしがき 本論文集は, 平成 21~23 年度科学研究費補助金 ( 基盤研究

Részletesebben

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare. IKEA PS ENGLISH As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer. DEUTSCH Da es viele verschiedene Wandmaterialien

Részletesebben

SUOMI Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.

SUOMI Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten. MAMMUT ENGLISH As wall materials vary, screws for fixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer. DEUTSCH Da es viele verschiedene Wandmaterialien

Részletesebben

Debreceni Egyetem Informatikai Kar. Webes portálkészítés japán szótár és tananyagok számára PHP nyelven

Debreceni Egyetem Informatikai Kar. Webes portálkészítés japán szótár és tananyagok számára PHP nyelven Debreceni Egyetem Informatikai Kar Webes portálkészítés japán szótár és tananyagok számára PHP nyelven Témavezető: Készítette: Dr. Horváth Géza Migléczi Éva egyetemi adjunktus programtervező matematikus

Részletesebben

A genolektus (genderlect) elméletéhez

A genolektus (genderlect) elméletéhez A genolektus (genderlect) elméletéhez Áldott vagy Te, Örök Istenünk, a Világ Ura, aki nem nőnek teremtettél engem. 1 A női és a férfi nyelvváltozatok különbsége iránt régóta létezik tudományos érdeklődés,

Részletesebben

1.. Kérelem Lakásfenntartási támogatás megállapításához

1.. Kérelem Lakásfenntartási támogatás megállapításához Bocskaikerti Község Önkormányzat Képviselő-testületének 2/2010.(II.11.) Kt. sz. rendelet 14/2009.(VIII.12.) KT. sz. rendelet, 10/2009.(VI.25.) KT. sz. rendelettel módosított a 6/2009. (III.25.) KT. számú

Részletesebben

KÉRELEM. Első lakást szerzők támogatásához, és a lakás felújításához-, bővítéséhez nyújtott támogatáshoz

KÉRELEM. Első lakást szerzők támogatásához, és a lakás felújításához-, bővítéséhez nyújtott támogatáshoz Algyő Nagyközség Önkormányzat Polgármesteri Hivatala 6750 Algyő, Kastélykert u. 40. Tel: 517-513 KÉRELEM Első lakást szerzők támogatásához, és a lakás felújításához-, bővítéséhez nyújtott támogatáshoz

Részletesebben

Név: Alapnyilvántartási szám: Előző működési nyilvántartási szám (ha van ilyen):

Név: Alapnyilvántartási szám: Előző működési nyilvántartási szám (ha van ilyen): EGÉSZSÉGÜGYI ENGEDÉLYEZÉSI ÉS KÖZIGAZGATÁSI HIVATAL Működési nyilvántartás Kérelem Név: Alapnyilvántartási szám: Előző működési nyilvántartási szám (ha van ilyen): { } orvos { } fogorvos { } gyógyszerész

Részletesebben

KÉRELEM köztemetés megállapítása iránt

KÉRELEM köztemetés megállapítása iránt GÖDI POLGÁRMESTERI HIVATAL 2131 GÖD, PESTI ÚT 81. HATÓSÁGI OSZTÁLY E-MAIL: varoshaza@god.hu (27) 530-064 Fax (27) 345-279 POLGÁRMESTERI HIVATALI NYOMTATVÁNY KÉRELEM köztemetés megállapítása iránt 1. Személyi

Részletesebben

AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 4/2009. (III. 26.) SZÁMÚ RENDELETE A SZOCIÁLIS ELLÁTÁSOK SZABÁLYOZÁSÁRÓL

AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 4/2009. (III. 26.) SZÁMÚ RENDELETE A SZOCIÁLIS ELLÁTÁSOK SZABÁLYOZÁSÁRÓL AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 4/2009. (III. 26.) SZÁMÚ RENDELETE A SZOCIÁLIS ELLÁTÁSOK SZABÁLYOZÁSÁRÓL 2 AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 4/2009. (III. 26.) SZÁMÚ RENDELETE A SZOCIÁLIS ELLÁTÁSOK SZABÁLYOZÁSÁRÓL Atkár Község

Részletesebben

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. nyilvános pályázatot hirdet. I. A hasznosításra meghirdetett ingatlanok adatai

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. nyilvános pályázatot hirdet. I. A hasznosításra meghirdetett ingatlanok adatai PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Budapest Főváros IX. kerület Ferencváros Önkormányzatának Polgármestere Budapest Főváros IX. kerület Ferencváros Önkormányzata Gazdasági Bizottságának 185/2015. (IX.09.) sz. határozata

Részletesebben

Joukasou Systems in Hungary and CEE A DZSÓKASZÓ rendszerek szakpolitikai jelentősége Magyarországon és Közép-Kelet Európában

Joukasou Systems in Hungary and CEE A DZSÓKASZÓ rendszerek szakpolitikai jelentősége Magyarországon és Közép-Kelet Európában ハンガリーと中 東欧における浄化槽 Joukasou Systems in Hungary and CEE A DZSÓKASZÓ rendszerek szakpolitikai jelentősége Magyarországon és Közép-Kelet Európában Decentralizált szennyvízkezelés egyedi kistisztítókkal Decentralized

Részletesebben

KÉRELEM TELEPÜLÉSI TÁMOGATÁS 18. életévét betöltött tartósan beteg hozzátartozó ápolását gondozását végző személy részére

KÉRELEM TELEPÜLÉSI TÁMOGATÁS 18. életévét betöltött tartósan beteg hozzátartozó ápolását gondozását végző személy részére KÉRELEM TELEPÜLÉSI TÁMOGATÁS 18. életévét betöltött tartósan beteg hozzátartozó ápolását gondozását végző személy részére KÉRJÜK, SZÍVESKEDJEN NYOMTATOTT BETŰKKEL KITÖLTENI! Az ápolást végző személyre

Részletesebben

PORTUGUES PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes desdobráveis enquanto a porta não estiver fixada; recuarão com força.

PORTUGUES PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes desdobráveis enquanto a porta não estiver fixada; recuarão com força. VÄRDE ENGLISH The assembly should be carried out by a qualified person, due to the fact that wrong assembly can lead to that the furniture/object topples or falls resulting in personal injury or damage.

Részletesebben

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012 Közel, s Távol ll. Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012 Közel, s Távol II. Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Részletesebben

NYÍREGYHÁZI EGYETEM A SZOCIÁLIS ÖSZTÖNDÍJ ODAÍTÉLÉSÉNEK SZABÁLYAI ÉS SZEMPONTRENDSZERE

NYÍREGYHÁZI EGYETEM A SZOCIÁLIS ÖSZTÖNDÍJ ODAÍTÉLÉSÉNEK SZABÁLYAI ÉS SZEMPONTRENDSZERE NYÍREGYHÁZI EGYETEM A SZOCIÁLIS ÖSZTÖNDÍJ ODAÍTÉLÉSÉNEK SZABÁLYAI ÉS SZEMPONTRENDSZERE 1. (1) A hallgató szociális helyzetének megítélésekor figyelembe kell venni: a) a hallgató lakcíme szerinti ingatlanban

Részletesebben

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. A Ferencvárosi Intézmény Üzemeltetési Központ. nyilvános pályázatot hirdet

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. A Ferencvárosi Intézmény Üzemeltetési Központ. nyilvános pályázatot hirdet PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A Ferencvárosi nyilvános pályázatot hirdet a Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzatának kizárólagos tulajdonát képező és a Ferencvárosi által üzemeltetett 1095 Budapest,

Részletesebben

Szerv azonosítója: Szerv megnevezése: Eljáró ügyintéző: Ügyintéző elérhetősége: Iktatószám: EAK ügyazonosító: A kérelmező adatai

Szerv azonosítója: Szerv megnevezése: Eljáró ügyintéző: Ügyintéző elérhetősége: Iktatószám: EAK ügyazonosító: A kérelmező adatai Kérelem anyakönyvi kivonat kiállítása iránt Szerv azonosítója: Szerv megnevezése: Eljáró ügyintéző: Ügyintéző elérhetősége: Iktatószám: EAK ügyazonosító: tel: e-mail: Illetékbélyeg helye Családi Személyi

Részletesebben

TAJ szám: - - Kelt:,...

TAJ szám: - - Kelt:,... ONYF. 3515276/A. Igénybejelentés az 1997. évi LXXXI. törvény alapján szülői nyugdíj elbírálásához [ONYF. 3515276/A.] E nyomtatvány pontos kitöltése a kérelem elbírálását segíti és csak aláírással együtt

Részletesebben

Tárgy: Tanévkezdési támogatás megállapításához kérelem

Tárgy: Tanévkezdési támogatás megállapításához kérelem Népjóléti Iroda 1126 Budapest, Böszörményi út 23-25. 1535 Budapest, Pf. 925. Tárgy: Tanévkezdési támogatás megállapításához kérelem A) Személyi adatok 1. A kérelmező adatai Neve: Születési neve: Születési

Részletesebben

2. b, GYED - Gyermekgondozási Díj

2. b, GYED - Gyermekgondozási Díj 2. b, GYED - Gyermekgondozási Díj DR. IMMUN Egészségportál GYED - Gyermekgondozási Díj Gyermekgondozási díjra (GYED) jogosult: hirdetés Az a biztosított szülõ, - aki a gyermekgondozási díj igénylését,

Részletesebben

1982. évi 17. törvényerejű rendelet. az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről. I. fejezet. Általános rendelkezések

1982. évi 17. törvényerejű rendelet. az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről. I. fejezet. Általános rendelkezések 1982. évi 17. törvényerejű rendelet az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről I. fejezet Általános rendelkezések Az anyakönyv 1. (1) Az anyakönyv hatósági nyilvántartás, amely -

Részletesebben