Üzemeltetési utasítás

Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás

MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás / HU

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás. Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A felkapcsoló modul. Kiadás: 2009/ / HU

Kompakt üzemeltetési utasítás

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C5.B / HU

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C / HU

Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek

VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás / HU

Biztonsági tudnivalók

Serlegesfelvonó-hajtóművek. Üzemeltetési utasítás / HU

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

Üzemeltetési utasítás

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások. Kiadás: C5.B / HU

Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz

1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( )

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX és LZX Szerelési útmutató

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: / HU

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás:

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés a kézikönyvhöz

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

Üzemeltetési utasítás

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: június szeptember 1.

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: december március 6.

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK... Üzemeltetési utasítás 04/ x / HU

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

EXIMBANK ZRT OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína Kína 181, Japán Japán 107, Oroszország 46,2 8 3 USA 92, USA 40,2 7 4

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma

Üzemeltetési utasítás

1 Elektromos szerelés

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Rosemount irányított hullámú radar

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok

LFM Használati útmutató

Lumination LED világítótestek

Üzemeltetési utasítás

Összeszerelési és kezelési útmutató

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

Belföldi EMS Gyorsposta

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

Kézikönyv. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tartozékok Fékező ellenállások, szűrők, fojtók, árnyékolás * _0515*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Hatáserősség Gyógyszerforma Az alkalmazás módja. 50 μg adagonként. Szuszpenziós adagolt orrspray. Szuszpenziós adagolt orrspray.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki

Nagykövetségek March 13.

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

Üzemeltetési utasítás

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Poggyász: méret- és súlykorlátozások - United Airlines

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Átírás:

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul GC430000 Kiadás: 2004. 09. 11307072 / HU Üzemeltetési utasítás

SEW-EURODRIVE Driving the world

Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 6 3 Telepítés... 7 3.1 Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem... 7 3.2 A 2. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A040)... 9 3.3 A 4. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A160)... 10 3.4 4. kiviteli méretű csatlakoztató áramsínek (TAS10A160 és TPS10A160)... 11 3.5 Szerelési és telepítési tudnivalók... 12 3.6 UL szerinti telepítés... 14 3.7 A 2. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A040)... 15 3.8 A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160)... 16 3.9 Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez... 18 3.10 Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez... 19 3.11 Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe... 21 4 Üzemeltetés és szerviz... 30 4.1 Elektronikai szerviz... 30 kva f i n P Hz 5 Műszaki adatok... 31 5.1 Általános adatok... 31 5.2 Készülékadatok... 31 5.3 Kompenzációs kondenzátorok... 32 5.4 Méretrajzok... 32 6 Szószedet... 34 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 3

1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért tartsa a készülék közelében. Rendeltetésszerű használat A MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul ipari berendezések érintésmentes energiaátviteli szakaszának üzemeltetésére szolgáló készülék. A MOVITRANS TAS10A csak a MOVITRANS TPS10A állítható tápegységgel együtt üzemeltethető. A MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul kapcsolószekrénybe telepítendő készülék. A műszaki adatokra és a megengedett felhasználási helyre vonatkozó minden adatot feltétlenül be kell tartani. Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekre vonatkozó 89/392/EGK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN 60204 szabvány előírásait is). Ha munkahely területén kerül sor indukciós elvű érintésmentes energiaátviteli berendezés telepítésére, üzembe helyezésére és üzemeltetésére, akkor figyelembe kell venni a szakmai szervezetek előírásait és a B11. sz., "Elektromágneses mezők" c. német szakmai szövetségi szabályt. 4 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Fontos tudnivalók 1 Alkalmazási környezet Ha a készüléket nem kifejezetten arra tervezték, akkor a következő alkalmazások tiltottak: a robbanásveszélyes helyen történő alkalmazás. a káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben történő használat. a nem telepített kialakítás olyan környezetben, ahol az EN 50178 szabvány követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő. Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket. A megsemmisítést az érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: elektronikai hulladékok (nyomtatott áramkörök) műanyagok (készülékház) lemezek réz stb. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 5

2 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók Telepítés és üzembe helyezés Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállító vállalatnak. Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet a készüléken, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett. A többi elem telepítése és üzembe helyezése során vegye figyelembe a megfelelő útmutatókat! Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a készülék földelése A készülék eleget tesz az EN 50178 szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. Megfelelő intézkedésekkel (pl. a TPS10A állítható tápegységen a DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" (végfoktiltás) bináris bemenet és a DGND összekötésével) biztosítsa, hogy a berendezés a tápfeszültség bekapcsolásakor ne induljon el váratlanul. Üzemeltetés és szerviz A védőburkolat eltávolítása előtt a TPS10A és a TAS10A készüléket válassza le a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet. Eltávolított védőburkolat esetén a készülék védettségi fokozata IP00, minden egység veszélyes feszültség alatt áll. Üzem közben a készüléknek zárva kell lennie. Bekapcsolt állapotban a kimeneti kapcsokon és az azokra csatlakoztatott kábeleken és kapcsokon veszélyes feszültség lehet. Ez a veszély akkor is fennáll, ha a TPS10A állítható tápegység le van tiltva. A V1 üzemjelző LED és a TPS10A állítható tápegység más kijelzőelemeinek kialvása nem annak jelzése, hogy a TPS10A és a TAS10A készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A készüléken belüli biztonsági funkciók a berendezés leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás következtében a berendezés önműködően ismét elindulhat. Ha ez biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavar okának elhárítása előtt válassza le a TPS10A és a TAS10A készüléket a hálózatról. 6 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem 3 3 Telepítés 3.1 Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem Példa típusjelre T A S 10 A 160 - N 0 6-4 X 1-1 Kivitel: 1 = ügyfélspecifikus Csatlakozás módja: 1 = egyfázisú Nincs jelentése Csatlakoztatási feszültség: 4 = primer feszültség 400 V~ Vonalvezeték-áram: 6 = 60 A / 8 = 85 A Hűtés módja: 0 = hűtőtest nélkül Ház kivitele: N = védettségi fokozata IP10 Névleges teljesítmény: 040 = 4 kw / 160 = 16 kw Változat: A Típussorozat és generáció: 10 = standard Beépítés típusa: S = telepített Komponens: A = csatlakozómodul Típus: T = MOVITRANS Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 7

3 Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem Példa típustáblára A típustábla a készülék oldalára van felerősítve. 1. ábra: MOVITRANS TAS10A típustáblája (példa) 55365AXX Szállítási A készülék két kiviteli méretben kapható: terjedelem 2. kiviteli méret TAS10A040 csatlakozómodul (4 kw) 4. kiviteli méret TAS10A160 csatlakozómodul (16 kw) 5 csatlakoztató áramsínnel és 2 darab érintésvédelmi burkolattal az erősáramú kapcsokhoz A csatlakoztatott vonalvezeték kompenzálására adott esetben beépíthetők kompenzációs kondenzátorok (Æ "Kompenzációs kondenzátorok beépítése a TAS10A készülékbe" c. fejezet). A kompenzációs kondenzátorokat külön meg kell rendelni az SEW-EURODRIVE cégnél (Æ "Műszaki adatok" c. fejezet). 8 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés A 2. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A040) 3 3.2 A 2. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A040) [3] [4] [5] [6] 2. ábra: MOVITRANS TAS10A040 készülék felépítése 53704AXX X2: girátorcsatlakozó, G1/G2 (Æ a TPS10A040 X2:G1/G2 kapcsokról érkező 400 V~ primer feszültség) ennek a kapocsnak nincs funkciója [3] X3: áram-visszavezetés, -I / +I (Æ a TPS10A040 X3:-I/+I kapcsokról érkező) [4] X4: PE csatlakozás [5] LA (külső vonalvezeték-csatlakozás) [6] LI (belső vonalvezeték-csatlakozás) A vonalvezeték (LA/LI) csatlakoztatásához vegye figyelembe a "Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez" c. fejezetet. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 9

3 Telepítés A 4. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A160) 3.3 A 4. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A160) [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 3. ábra: MOVITRANS TAS10A160 készülék felépítése 55533AXX ennek a kapocsnak nincs funkciója X2: girátorcsatlakozó, G1/G2 (Æ a TPS10A160 X2:G1/G2 kapcsokról érkező 400 V~ primer feszültség) [3] X3: áram-visszavezetés, -I / +I (Æ a TPS10A160 X3:-I/+I kapcsokról érkező) [4] ennek a kapocsnak nincs funkciója [5] X4: PE csatlakozás [6] ennek a kapocsnak nincs funkciója [7] LA1 (első külső vonalvezeték csatlakozása) [8] LI1 (első belső vonalvezeték csatlakozása) [9] ennek a kapocsnak nincs funkciója [10] LI2 (második belső vonalvezeték csatlakozása) [11] LA2 (második külső vonalvezeték csatlakozása) [12] PE csatlakozás A vonalvezeték (LA1/LI1, LA2/LI2) csatlakoztatásához vegye figyelembe a "Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A160 készülékhez" c. fejezetet. 10 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés 4. kiviteli méretű csatlakoztató áramsínek (TAS10A160 és TPS10A160) 3 3.4 4. kiviteli méretű csatlakoztató áramsínek (TAS10A160 és TPS10A160) [6] [3] [4] [3] [5] 55304AXX 4. ábra: Csatlakoztató áramsínek a MOVITRANS TPS10A160 és TAS10A160 készüléken MOVITRANS TPS10A160 állítható tápegység védőburkolat [3] érintésvédelmi burkolat [4] csatlakoztató áramsínek [5] MOVITRANS TAS10A160 csatlakozómodul [6] csatlakoztató áramsínek (részletrajz) A szabványosított csatlakoztató áramsínek szerelésekor vegye figyelembe a "Szerelési és telepítési tudnivalók" és "A 4. kiviteli méret bekötési rajza (TAS10A160)" c. fejezet útmutatásait. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 11

3 Telepítés Szerelési és telepítési tudnivalók 3.5 Szerelési és telepítési tudnivalók Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! Meghúzási Csak eredeti csatlakozóelemeket használjon. nyomatékok Tartsa be a meghúzási nyomatékokat: 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ X2, X3 kapocs: 1,5 Nm 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ LA / LI kapocs: 8 Nm 4. kiviteli méret (TAS10A160) Æ összes csatlakozókapocs: 14 Nm 2. és 4. kiviteli méret Æ a kompenzációs kondenzátorok beszerelésére szolgáló összes rögzítőcsavar: 8 Nm Beépítési helyzet Fekvő, ferde, vagy fejtetőre állított beépítés nem megengedett! Egymás fölé szerelés A TPS10A és a TAS10A készüléket függőlegesen egymás fölé szerelje be. A TAS10A040 készüléknek a TPS10A040 készülékhez történő csatlakoztatására "A 2. kiviteli méret bekötési rajza" c. fejezetben leírt sodrott vezetéket használjon. A TAS10A160 készüléknek a TPS10A160 készülékhez történő csatlakoztatására a "Csatlakoztató áramsínek" és "A 4. kiviteli méret bekötési rajza (A csatlakoztatási változat)" c. fejezetben leírt szabványosított csatlakoztató áramsínt használjon. A szerelésnél tartsa be a készülékeknek az alábbi ábra szerinti távolságát: A D TPS10A040 B C TPS10A160 E F TAS10A040 B TAS10A160 E Szerelési méretek mm-ben: 53705AXX TPS10A040 TAS10A040 TPS10A160 TAS10A160 A B C B D E F E 105 300+1 348+2 300+1 140 500+1 548+2 500+1 12 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Szerelési és telepítési tudnivalók 3 Egymás mellé szerelés Az előnyben részesített beszerelési forma a függőlegesen egymás fölé szerelés. Amennyiben a TPS10A és a TAS10A készüléket egymás mellé szerelik, figyelembe kell venni az alábbi pontokat: A kifogástalan hőelvezetés érdekében fent és lent is hagyjon legalább 100 mm szabad helyet. Kérjük, tervezéskor vegye figyelembe a "Műszaki adatok" c. fejezet adatait. Oldalt nem szükséges szabad tér, a készülékek közvetlenül egymás mellé sorolhatók. A TAS10A040 készüléknek a TPS10A040 készülékhez történő csatlakoztatására "A 2. kiviteli méret bekötési rajza" c. fejezetben leírt sodrott vezetéket használjon. A TAS10A160 készüléknek a TPS10A160 készülékhez történő csatlakoztatására "A 4. kiviteli méret bekötési rajza (B csatlakoztatási változat)" c. fejezetben leírt sodrott vezetéket és fojtótekercset használjon. Vezetékkeresztmetszet A TAS10A X2/X3 kapcsai és a TPS10A X2/X3 kapcsai közötti vezeték keresztmetszete: 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ 4 mm 2 4. kiviteli méret (TAS10A160) Æ 16 mm 2 Készülékkimenet Csak engedélyezett vonalvezetéket csatlakoztasson. A nagyfrekvenciás litze alapú vonalvezetékeket szakszerűen kell csatlakoztatni. Csőkábelsaru felerősítése a nagyfrekvenciás litzére csak nagyteljesítményű (min. 200 W-os) forrasztópákával vagy forrasztófürdőben történhet. Sajtolás nem megengedett! A vonalvezeték csatlakoztatásakor vegye figyelembe a "Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 ill. TAS10A160 készülékhez" c. fejezet útmutatásait. Kábelvezetés Az erősáramú kábeleket szorosan egymás mellett kell vezetni (kábelkötözővel, kábelcsatornával stb.). Kerülje az acéllemezek és más mágneses fémek közvetlen közelségét (felmelegedés az örvényáramok következtében). Ennek szerkezeti lehetőségei pl. a következők: műanyag csatorna vagy cső, távtartóval alumíniumlemez közbetét Az átvezetéseknél (kapcsolószekrény stb.) lehetőség szerint közös tömszelencét alkalmazzon az előremenő és a visszatérő vezetékhez. Ha ez nem lehetséges, használjon alumínium vagy műanyag átvezetőlapot. Az erősáramú és a jelvezetékeket egymástól elkülönítve fektesse. Árnyékolás és földelés Az árnyékolást mindkét végén nagy felületű érintkezéssel és a lehető legrövidebb úton kell a földre kötni. A földáramkör elkerülése érdekében az árnyékolás egyik vége zavarszűrő kondenzátoron át (220 nf / 50 V) földelésre köthető. A kettős árnyékolású vezetékeknél a külső árnyékolást a készülék oldalán földelje, a belsőt pedig a másik végén. A MOVITRANS készüléket és az összes kiegészítő készüléket a nagyfrekvenciás szempontok betartásával földelje. Ehhez hozzon létre nagy felületű fémes érintkezést a készülékház és a föld között (pl. a kapcsolószekrény festetlen szerelőpanelénél). Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 13

3 Telepítés UL szerinti telepítés 3.6 UL szerinti telepítés Az UL szerinti telepítéshez vegye figyelembe a következő tudnivalókat: Bekötőkábelként csak az alábbi hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használja: MOVITRANS TAS10A esetén (2. és 4. kiviteli méret) a hőmérséklet-tartomány 60/75 C A MOVITRANS erősáramú kapcsainak megengedett meghúzási nyomatéka: 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ X2, X3 kapocs: 1,5 Nm 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ LA / LI kapocs: 8 Nm 4. kiviteli méret (TAS10A160) Æ összes csatlakozókapocs: 14 Nm 2. és 4. kiviteli méret Æ a kompenzációs kondenzátorok beszerelésére szolgáló összes rögzítőcsavar: 8 Nm Erről a témáról további információ a "Kompenzációs kondenzátorok beszerelése" c. fejezetben található. 14 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés A 2. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A040) 3 3.7 A 2. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A040) 2. kiviteli méretű csatlakozómodul A TAS10A040 csatlakozómodult a következőképpen csatlakoztassa: MOVITRANS TPS10A X2: X3: G1 G2 N.C. -I +I PE 4 5 6 9 I G I L 4 5 6 9 G1 G2 N.C. -I +I PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A LA LI 5. ábra: A MOVITRANS TAS10A040 készülék bekötési rajza (kiszállítási állapot) 54901AXX sodrott vezetékek rövidzár kengyele (ha a TAS10A040 készüléket csatlakoztatott vonalvezeték nélkül helyezik üzembe) A kapcsok funkciói Kapocs X2: 4/5 X3: 6/9 LA LI G1/G2 I/+I Funkció girátorcsatlakozó (Æ a TPS10A X2:G1/G2 kapcsokról érkező) áram-visszavezetés (Æ a TPS10A X3:-I/+I kapcsokról érkező) külső vonalvezeték-csatlakozás belső vonalvezeték-csatlakozás Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 15

3 Telepítés A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) 3.8 A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) 4. kiviteli méretű csatlakozómodul A TAS10A160 csatlakozómodult a következőképpen csatlakoztassa: Egymás fölé szerelés Egymás mellé szerelés MOVITRANS TPS10A MOVITRANS TPS10A X2: X3: X2: X3: N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE 4 5 6 9 4 5 6 9 [3] A HD... n=5 B I G I L I G I L 4 5 6 9 N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A 4 5 6 9 N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A N.C. LA1 LI1 N.C. LI2 LA2 PE N.C. LA1 LI1 N.C. LI2 LA2 PE 6. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 készülék bekötési rajza (kiszállítási állapot) 55534AHU sodrott vezetékek rövidzár kengyele (ha a TAS10A160 készüléket csatlakoztatott vonalvezeték nélkül helyezik üzembe) [3] csatlakoztató áramsínek A B "A" változat (a TAS10A160 csatlakoztatása csatlakoztató áramsínnel a TPS10A160 készülékre) "B" változat (a TAS10A160 csatlakoztatása sodrott vezetékekkel a TPS10A160 készülékre) Változatok A TAS10A160 csatlakozómodul az A vagy a B változattal csatlakoztatható a TPS10A160 állítható tápegységhez: "A" változat Ennél a változatnál a szabványosított csatlakoztató áramsínt használjuk arra, hogy a TAS10A160 csatlakozómodult a TPS10A160 állítható tápegységre csatlakoztassuk. Ez a TAS10A160 csatlakozómodul szállítási terjedelmébe tartozik. 16 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) 3 Az ábrán az előnyben részesített (függőlegesen egymás fölötti) beépítés és a készülék csatlakoztató áramsínnel történő csatlakoztatása látható: [4] [3] 55306AXX 7. ábra: Csatlakoztató áramsínek a MOVITRANS TPS10A160 és TAS10A160 készüléken MOVITRANS TPS10A160 állítható tápegység csatlakoztató áramsínek [3] MOVITRANS TAS10A160 csatlakozómodul [4] csatlakoztató áramsínek (részletrajz) Erről a témáról további információ a "Csatlakoztató áramsínek", a "Szerelési és telepítési tudnivalók" és a "Műszaki adatok" c. fejezetben található. "B" változat Ennél a változatnál használjon sodrott vezetékeket, és csatlakoztassa a HD003 kimeneti fojtótekercset az X2:G1/G2 kimenetre, hogy a TAS10A160 csatlakozómodult összekösse a TPS10A160 állítható tápegységgel. Kimeneti fojtótekercs HD003 Cikkszám 813 558 4 d belső átmérő 88 mm Vezeték-keresztmetszet à 16 mm 2 (AWG 6) A kapcsok funkciói Kapocs X2: 4/5 X3: 6/9 LA1 LI1 LA2 LI2 G1/G2 I/+I Funkció girátorcsatlakozó (Æ a TPS10A X2:G1/G2 kapcsokról érkező) áram-visszavezetés (Æ a TPS10A X3:-I/+I kapcsokról érkező) első külső vonalvezeték-csatlakozás első belső vonalvezeték-csatlakozás második külső vonalvezeték-csatlakozás második belső vonalvezeték-csatlakozás Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 17

3 Telepítés Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez 3.9 Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez A vonalvezeték alkotóelemei A vonalvezeték egy vezetékhurokból áll, ami előremenő és visszatérő vezetékből tevődik össze. Az előremenő vezeték jelölése "LI" (Linienleiter Innen belső vonalvezeték), a visszatérő vezeték jelölése "LA" (Linienleiter Außen külső vonalvezeték). A visszatérő vezeték a készülék belsejében a védővezeték (PE) potenciáljára van kötve. Vonalvezeték csatlakoztatása TAS10A040 készülékhez A vonalvezetéknek a TAS10A040 készülékhez történő csatlakoztatásához előzőleg távolítsa el az LA és LI közötti rövidzár-kengyelt. PE G1 G2 -I +I PE [5] C1 C2 C3 [4] LA LI [3] 8. ábra: A MOVITRANS TAS10A040 bekötési rajza egy vonalvezetékkel 54904AXX vonalvezeték az LA visszatérő vezeték csatlakozása [3] az LI előremenő vezeték csatlakozása [4] kompenzációs kondenzátorok [5] girátor 18 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez 3 3.10 Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez Vonalvezetékek száma Vonalvezeték csatlakoztatása TAS10A160 készülékhez A TAS10A160 csatlakozómodulra egy vagy két vonalvezeték csatlakoztatható. Egy vonalvezeték csatlakoztatása esetén azt az LA1/LI1 kapocsra kösse. Előzőleg távolítsa el az LI1 és LI2 közötti rövidzár-kengyelt. G1 G2 -I +I PE [4] C1 C2 C3 C4 [3] LA1 LI1 LI2 LA2 PE 9. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 bekötési rajza egy vonalvezetékkel 54905AXX vonalvezeték csatlakozása az LA1/LI1 kapocshoz az LI2/LA2 kapcsokat rövidre záró kengyel [3] kompenzációs kondenzátorok [4] girátor Ha csak egy vonalvezetéket csatlakoztattak a TAS10A160 készülékre, akkor a rövidzár-kengyelt ismét be kell helyezni az LI2 és az LA2 kapocs közé! Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 19

3 Telepítés Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez Két vonalvezeték csatlakoztatása a TAS10A160 készülékhez Két vonalvezeték csatlakoztatása esetén az elsőt az LA1/LI1 kapcsokra, a másodikat az LA2/LI21 kapcsokra kösse. Előzőleg távolítsa el az LI1 és LI2 közötti rövidzár-kengyelt. G1 G2 -I +I PE [4] C1 C2 C3 C4 [3] LA1 LI1 LI2 LA2 PE 10. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 bekötési rajza két vonalvezetékkel 54906AXX az első vonalvezeték csatlakozása az LA1/LI1 kapcsokhoz a második vonalvezeték csatlakozása az LA2/LI2 kapcsokhoz [3] kompenzációs kondenzátorok [4] girátor 20 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 3.11 Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Mielőtt hozzákezdene A kompenzációs kondenzátorok be- vagy kiszerelésének megkezdése előtt tartsa be az alábbiakat: Feltétlenül tartsa be a biztonsági tudnivalókat! A védőburkolat eltávolítása előtt a TPS10A.. és a TAS10A.. készüléket válassza le a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet. A V1 üzemjelző LED és a TPS10A.. állítható tápegység más kijelzőelemeinek kialvása nem annak jelzése, hogy a TPS10A.. és a TAS10A.. készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. Kompenzációs kondenzátorok be- vagy kiszerelése csak függőlegesen felszerelt készülékek esetében megengedett (Æ "Szerelési és telepítési tudnivalók" c. fejezet)! A kompenzációs kondenzátorok TAS10A040 és TAS10A160 készülékekbe szerelhetők be (Æ "Kompenzációs kondenzátorok műszaki adatai" c. fejezet). A kompenzációs kondenzátorok beszerelésére csak a mellékelt rögzítőeszközöket használja (Æ alábbi ábra)! A kompenzációs kondenzátorok szállítási terjedelme Az SEW-EURODRIVE kompenzációs kondenzátorainak szállítási terjedelmébe a következő elemek tartoznak: kompenzációs kondenzátorok (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) rövid hernyócsavarok [6] [7] 11. ábra: A kompenzációs kondenzátorok szállítási terjedelme 55265AXX [6] rövid hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [7] kompenzációs kondenzátor (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) A kompenzációs kondenzátorok egyenként vagy teljes készletben kaphatók. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 21

3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése TAS10A040 készüléknél Mielőtt beszerelné a kompenzációs kondenzátorokat, el kell távolítani a TAS10A040 csatlakozómodul védőburkolatát és házfedelét: A következőképpen járjon el: Távolítsa el a TAS10A040 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez lazítsa meg a két rögzítőcsavart. Távolítsa el a TAS10A040 házfedelét. Ehhez lazítsa meg a két rögzítőcsavart. 53764AXX 12. ábra: A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése MOVITRANS TAS10A040 készüléknél a felső / alsó védőburkolat rögzítőcsavarjai a felső / alsó házfedél rögzítőcsavarjai A védőburkolat és a ház fedelének felszerelése TAS10A040 készüléknél A TAS10A040 csatlakozómodul védőburkolatának és házfedelének felszerelésekor fordított sorrendben járjon el: Rögzítse fel a TAS10A040 házfedelét. Ehhez húzza meg a két rögzítőcsavart. Rögzítse fel a TAS10A040 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez húzza meg a két rögzítőcsavart. 22 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 A TAS10A040 készülék kiszállítási állapota A kiszállítási állapotban három áramsín [3] van a TAS10A040 csatlakozómodulba beépítve. [3] [4] [5] [3] [4] [5] [3] 13. ábra: A MOVITRANS TAS10A040 készülék kiszállítási állapota 53773AXX hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A040 készülékbe A kompenzációs kondenzátorok beszerelésekor a következőképpen járjon el: A három áramsín kombinációját mindig kompletten szerelje ki. Ehhez lazítsa meg a felső és az alsó áramsín [3] imbuszcsavarjait. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 23

3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Lehetséges beépítési változatok TAS10A040 készüléknél A kompenzációs kondenzátorok a következő beépítési változatokban szerelhetők be a TAS10A040 csatlakozómodulba. A B C [3] [5] [4] [3] [5] [4] [3] [5] [4] [7] [4]/[6] [7] [4]/[6] [7] [4]/[6] [7] [7] [7] 55261AXX 14. ábra: Kompenzációs kondenzátorok beépítési változatai MOVITRANS TAS10A040 készüléknél hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [6] rövid hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [7] kompenzációs kondenzátor (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) A B C "A" változat (egy kompenzációs kondenzátor) "B" változat (két kompenzációs kondenzátor) "C" változat (három kompenzációs kondenzátor) Az adott kombinációt mindig a TAS10A040 készüléken kívül szerelje össze, majd kompletten helyezze vissza a TAS10A040 készülékbe. 24 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 TAS10A040 beépítési változat 3 kompenzációs kondenzátorral A csatlakoztatott vonalvezeték kompenzálására a TAS10A040 csatlakozómodul esetében legfeljebb 3 kompenzációs kondenzátor szerelhető be. [4] [3] 15. ábra: MOVITRANS TAS10A040 készülék 3 kompenzációs kondenzátorral 55263AXX C1 kapacitás C2 kapacitás [3] C3 kapacitás [4] hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 25

3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése TAS10A160 készüléknél Mielőtt beszerelné a kompenzációs kondenzátorokat, el kell távolítani a TAS10A160 csatlakozómodul védőburkolatát és házfedelét: A következőképpen járjon el: Távolítsa el a TAS10A160 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez lazítsa meg a négy rögzítőcsavart. Távolítsa el a TAS10A160 házfedelét. Ehhez lazítsa meg a négy rögzítőcsavart. 53765AXX 16. ábra: A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése MOVITRANS TAS10A160 készüléknél a felső / alsó védőburkolat rögzítőcsavarjai a felső / alsó házfedél rögzítőcsavarjai A védőburkolat és a ház fedelének felszerelése TAS10A160 készüléknél A TAS10A160 csatlakozómodul védőburkolatának és házfedelének felszerelésekor fordított sorrendben járjon el: Rögzítse fel a TAS10A160 házfedelét. Ehhez húzza meg a négy rögzítőcsavart. Rögzítse fel a TAS10A160 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez húzza meg a négy rögzítőcsavart. 26 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 A TAS10A160 készülék kiszállítási állapota A kiszállítási állapotban négy áramsín [3] (két kettős kombináció) van a TAS10A160 készülékbe szerelve. [3] [4] [5] [3] 17. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 készülék kiszállítási állapota 53776AXX hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A160 készülékbe A kompenzációs kondenzátorok beszerelésekor a következőképpen járjon el: Az áramsínek kettős kombinációit [3] mindig kompletten szerelje ki. Ehhez lazítsa meg a felső és az alsó áramsín [3] imbuszcsavarjait. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 27

3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Lehetséges beépítési változatok TAS10A160 készüléknél A kompenzációs kondenzátorok a következő beépítési változatokban szerelhetők be a TAS10A160 csatlakozómodulba. A B [3] [5] [4] [7] [4]/[6] [7] [7] 55266AXX 18. ábra: Kompenzációs kondenzátorok beépítési változatai MOVITRANS TAS10A160 készüléknél hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [6] rövid hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [7] kompenzációs kondenzátor (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) A B "A" változat (egy kompenzációs kondenzátor) "B" változat (két kompenzációs kondenzátor) Vegye figyelembe, hogy itt csak az egy kettős kombinációval szerelt beépítési változatokat mutatjuk be. Minden értelemszerűen érvényes a többi kettős kombinációra is. Az adott kombinációt mindig a TAS10A160 készüléken kívül szerelje össze, majd kompletten helyezze vissza a TAS10A160 készülékbe. 28 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 TAS10A160 beépítési változat 4 kompenzációs kondenzátorral A csatlakoztatott vonalvezeték kompenzálására a TAS10A160 csatlakozómodul esetében legfeljebb 4 kompenzációs kondenzátor szerelhető be. [5] [4] [3] 19. ábra: MOVITRANS TAS10A160 készülék 4 kompenzációs kondenzátorral 55267AXX C1 kapacitás C2 kapacitás [3] C3 kapacitás [4] C4 kapacitás [5] hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 29

4 Üzemeltetés és szerviz Elektronikai szerviz 4 Üzemeltetés és szerviz 4.1 Elektronikai szerviz Beküldés javításra Ha a hiba nem hárítható el, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE bruchsali elektronikai szervizéhez. Kérjük, hogy az elektronikai szervizzel való kapcsolatfelvételkor mindig adja meg a szervizkód-számot (Æ szervizcímke). Ha a készüléket javításra beküldi, kérjük, adja meg a következőket: sorozatszám (Æ típustábla) típusjel szervizkód-szám (Æ szervizcímke) az alkalmazás rövid leírása csatlakoztatott terhelés a hiba jellege kísérő körülmények saját vélemény előzetes szokatlan események stb. címke A TAS10A csatlakozómodul a típustábla mellett oldalt elhelyezett szervizcímkével van ellátva. A szervizcímkén megtalálható a típusjel, a szervizkód és a TAS10A modulmegnevezése. 1 -- -- -- TAS10A040-N06-4X1-1 2 TPS 1 4 3 20. ábra: címke 53712AXX szervizcímke típusjel [3] szervizkód [4] részegység / alkatrész 30 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Műszaki adatok Általános adatok kva i P f n Hz 5 5 Műszaki adatok 5.1 Általános adatok Az alábbi táblázatban azok a műszaki adatok vannak feltüntetve, amelyek minden MOVITRANS TAS10A készülékre érvényesek, kiviteli mérettől és teljesítménytől függetlenül. MOVITRANS TAS10A minden kiviteli méret Zavartűrés Teljesíti az EN 61800-3 előírásait Zavarkibocsátás az elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő telepítés Az EN 55011 és EN 55014 szerinti A határértékosztálynak megfelelő; teljesíti az EN 61800-3 előírásait esetén Környezeti hőmérséklet â 0 C +40 C Klímaosztály EN 60721-3-3, 3K3 osztály Tárolási és szállítási hőmérséklet â L 25 C +75 C (EN 60721-3-3, 3K3 osztály) Védettségi fokozat 2. kiviteli méret (TAS10A040) 4. kiviteli méret (TAS10A160) Szennyeződésosztály IP10 IP00, IP10 felszerelt érintésvédelmi burkolattal 2 az IEC 60664-1 (VDE 0110-1) szerint Üzemmód folyamatos üzem (EN 60149-1-1 és 1-3) Rezgéstűrés EN 50178 szerinti Relatív páratartalom  95%, lecsapódás nem megengedett 5.2 Készülékadatok TAS10A040- TAS10A160- MOVITRANS TAS10A N06-4X1-1 N08-4X1-1 N06-4X1-1 N08-4X1-1 Cikkszám 13000241 13000349 13000268 13000365 Bemenet Névleges bemeneti feszültség U E_N 400 V~ Bemeneti frekvencia f E 25 khz Névleges bemeneti áram I G_N 10 A~ 40 A~ Terhelőáram I L 7,5 A~ 30 A~ Kimenet Névleges kimeneti teljesítmény P N 4 kw 16 kw Névleges kimeneti áram I A_N 60 A~ 85 A~ 60 A~ 85 A~ Névleges kimeneti feszültség U A_N 83 V~ 59 V~ 333 V~ 235 V~ Kimeneti frekvencia f A 25 khz Girátorimpedancia X G 53,3 Ê 13,3 Ê Általános adatok Veszteségi teljesítmény P N esetén P V 50 W 200 W Hűtőlevegő-igény 20 m 3 /h 40 m 3 /h Tömeg 8,8 kg 31,6 kg Méretek Sz Ma Mé 130 336 210 mm 280 522 203 mm Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 31

5 kva i P f n Hz Műszaki adatok Kompenzációs kondenzátorok 5.3 Kompenzációs kondenzátorok A kompenzációs kondenzátorok a TAS10A040 és a TAS10A160 készülékekbe szerelhetők be. A kompenzációs kondenzátorok egyenként vagy készletben kaphatók. Kompenzációs kondenzátorok 60 A vagy 85 A vonalvezeték-áram esetén Kompenzációs kondenzátorok egyenként C kapacitás [µf] X C kapacitív vakellenállás [Ê] Típusjel Cikkszám 2 3.2 TCS10A-008-020-0 12 702 25 0 4 1.6 TCS10A-008-040-0 12 702 26 9 8 0.8 TCS10A-008-080-0 12 702 27 7 16 0.4 TCS10A-008-160-0 12 702 28 5 32 0.2 TCS10A-008-320-0 12 702 29 3 Kompenzációs kondenzátorok teljes készletben C kapacitás [µf] X C kapacitív vakellenállás [Ê] Típusjel Cikkszám 2, 4, 8, 16 és 32 3,2, 1,6, 0,8, 0,4 és 0,2 TCS10A-008-XXX-0 12 702 30 7 5.4 Méretrajzok MOVITRANS TAS10A040, 2. kiviteli méret 130 (5.12) 105 (4.13) 210 (8.27) 120 (4.72) 300 (11.8) 336 (13.23) 315 (12.40) 6.5 (0.26) 21. ábra: 2. kiviteli méretű MOVITRANS méretrajza, méretek mm-ben (hüvelykben) 53706AXX 32 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Műszaki adatok Méretrajzok kva i P f n Hz 5 MOVITRANS TAS10A160, 4. kiviteli méret 522 (20.55) 500 (19.69) 7 (0.28) 160 (6.30) 140 (5.51) 203 (7.99) 280 (11.02) 22. ábra: 4. kiviteli méretű MOVITRANS méretrajza, méretek mm-ben (hüvelykben) 53707AXX Csatlakoztató áramsín 12 18 +1 0 3 2x45 20 150 175 23. ábra: Csatlakoztató áramsín méretrajza, méretek mm-ben 54912AXX Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 33

6 Szószedet 6 Szószedet A alkalmazási környezet...5 B biztonsági tudnivalók...4 telepítés és üzembe helyezés...6 üzemeltetés és szerviz...6 CS csatlakoztatás 2. kiviteli méretű csatlakozómodul (TAS10A040)...15 4. kiviteli méret változatai (TAS10A160)...16 4. kiviteli méretű csatlakozómodul (TAS10A160)...16 TAS10A040 vonalvezeték...18 TAS10A160 vonalvezeték... 19, 20 csatlakoztató áramsínek...11 E elektronikai szerviz...30 F figyelmeztetések...4 H használaton kívül helyezés, megsemmisítés...5 K készülék felépítése 2. kiviteli méret (TAS10A040)...9 4. kiviteli méret (TAS10A160)...10 kiszállítási állapot TAS10A040...23 TAS10A160...27 kompenzációs kondenzátorok...21 beépítés TAS10A040 készülékbe...23 beépítés TAS10A160 készülékbe...27 beépítési változatok, TAS10A040...24 beépítési változatok, TAS10A160...28 szállítási terjedelem...21 TAS10A040 érintésvédelmi burkolatának felszerelése...22 TAS10A040 érintésvédelmi burkolatának leszerelése...22 TAS10A040 házfedelének felszerelése...22 TAS10A040 házfedelének leszerelése...22 TAS10A040 kiszállítási állapota...23 TAS10A040 üzembe helyezési állapota...25 TAS10A160 érintésvédelmi burkolatának felszerelése... 26 TAS10A160 érintésvédelmi burkolatának leszerelése... 26 TAS10A160 házfedelének felszerelése... 26 TAS10A160 házfedelének leszerelése... 26 TAS10A160 kiszállítási állapota... 27 TAS10A160 üzembe helyezési állapota... 29 tudnivalók... 21 M méretrajzok 2. kiviteli méret (TAS10A040)... 32 4. kiviteli méret (TAS10A160)... 33 működési leírás TAS10A040 kapcsai... 15 TAS10A160 kapcsai... 17 műszaki adatok... 31 általános... 31 készülékadatok... 31 kompenzációs kondenzátorok... 32 méretrajzok... 32 R rendeltetésszerű használat... 4 SZ szállítási terjedelem... 8 szerviz... 30 javítás... 30 szervizcímke... 30 T telepítés tudnivalók... 12 UL szerinti... 14 típusjel... 7 típustábla... 8 U UL szerinti telepítés... 14 Ü üzembe helyezési állapot TAS10A040... 25 TAS10A160... 29 V vonalvezeték alkotóelemek... 18 darabszám... 19 34 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul

Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88 További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84 Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 2004. 10. 35

Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) 9532565 Fax: +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Csehország Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel.: +420 220121234 + 220121236 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk 36 2004. 10.

Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36 Észtország Tallinn ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231 Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 201 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12 Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129 sew@sewhk.com 2004. 10. 37

Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveindia.com Tel.: +91 22 28348440 Fax: +91 22 28217858 salesmumbai@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458 Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03 Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn 38 2004. 10.

Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Lengyelország Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-62252 Alytus Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650 office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax: +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no 2004. 10. 39

Címlista Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár Tel.: +7 812 5357142 +812 5350430 Fax: +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel.: +65 68621701... 1705 Fax: +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Szlovákia Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk 40 2004. 10.

Címlista Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Tel.: +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax: +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76 Új-Zéland ek Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz USA Gyár Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com ek San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 2004. 10. 41