Isten hozta éttermünkben! Kedves Vendégeink! Konyhánk dolgozói arra törekedtek, hogy minden ízlésnek megfelelő ételek sora kerüljön étlapunkra. Bízunk benne, hogy Ön is megtalálja a fogára valót! Tájékoztatjuk ételallergiás vendégeinket, hogy kérésükre egyes ételek számukra is elkészíthetők. Fél adag fogásokat a feltüntetett ételeken kívül nem áll módunkban elkészíteni. Ételeink ára ÁFA-val értendő és a felszolgálási díjat nem tartalmazza. Csomagolás ára dobozonként 50 Ft. Jó étvágyat és kellemes itt tartózkodást kíván: Walzer Étterem vezetősége és dolgozói
H erzlich Willkommen in unserem Restaurant! Hallo liebe Gäste! Die Mitarbeiter unserer Küche streben danach, dass die Speisen, die auf unserer Speisekarte stehen, jedem Geschmack entsprechen. Wir hoffen, dass es Ihnen schmeckt und Ihnen das Wasser im Munde zusammen läuft! Wir möchten unsere Gäste mit Allergie darauf Aufmerksam machen, dass einige Speisen auf Wunsch entsprechend zubereitet werden können! Nur bei den gekennzeichneten Speisen, können wir Ihnen halbe Portion anbieten. Die Preise unserer Speisen verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und enthalten keine Serviergebühr. Die Verpackungsgebühr beträgt 50 HUF/Verpackungsdose. Guten Appetit und einen angenehmen Aufenthalt wünschen Ihnen: die Leitung und die Mitarbeiter des Restaurants Walzer
Welcome to our restaurant! Dear Guests! Our kitchen staff aims at making dishes catering for all kinds of tastes. Hopefully, you will find whatever you like. We inform our guests allergic to any food that certain dishes can also be cooked for them. We cannot cook half portions apart from the ones on the menu. Our prices include VAT but they do not include the price of service. The price of packets is HUF 50 per packets. Bon appetit and have a nice time! The management and the staff of Walzer Restaurant
L evesek SUPPEN SOUPS csészében in Tasse in a cup tálkában im Teller in a small dish Tyúkhúsleves 350 Ft 600 Ft Hühnerfleischsuppe Chicken soup Csontleves gazdagon húsgombóccal vagy májgombóccal 300 Ft 500 Ft Knochensuppe mit Fleischknödel oder mit Leberknödel Clear soup with meat or liver balls Francia hagymaleves sajtos krutonnal 250 Ft 450 Ft Französische Zwiebelsuppe mit Käsecrouton French onion soup with croutons with cheese Fokhagyma krémleves cipóban, sajttal Knoblauchcremesuppe in Brotlaib mit Käse Garlic cream soup in a loaf of bread 650 Ft Tejfölös gombaleves 250 Ft 450 Ft Pilzsuppe mit Sauerrahm Mushroom soup with sour cream Tárkonyos csirkeleves cipóban Hähnchensuppe mit Estragon Chicken soup with tarragon in a small loaf Hideg gyümölcsleves /szezonális/ Kalte Obstsuppe /saisonell/ Cold fruit soup /seasonal/ 750 Ft 550 Ft
H alételek FISCHGERICHTE FISH DI SHES Halászlé Fischsuppe Fish soup Harcsapaprikás kapros, túrós csuszával Paprikawels mit Dill-Topfenfleckerln 1.250 Ft 1.890 Ft Catfish paprika with pasta topped with dill, cottage cheese and roasted bacon Fogas Orly módra petrezselymes burgonyával Zanderfilet auf Orly Art mit petresilien Kartoffeln Pike perch filet Orly style with potatoes with parsley Fogasfilé roston Jóasszony módra, petrezselymes rizzsel Zanderfillet vom Rost auf Jóasszony Art mit petresilien Reis Grilled pike perch filet Jóasszony style with rice with parsley Sült hekk /szezonális/ Gebratener Heck /saisonell/ Fried hake /seasonal/ 2.190 Ft 2.190 Ft 50 Ft/dkg
Előételek VORSPEISEN STARTERS Fél adagot szolgálunk fel köret nélkül. Wir servieren halbe Portion ohne Garnish. We serve half portions without garnish. Velőrózsa rántva Hirn paniert Fried breaded brains Csőben sült karfiol /Gratin mártás és sajt/ Blumenkohl im Rohr gebraten /Gratin soße mit Käse/ Gratined cauliflower with cheese Rántott sajt Panierter Käse Fried breaded cheese Camembert sajt rántva áfonyával Camembertkäse paniert mit Heidelbeeren Fried breaded Camembert cheese with blueberry Füstölt sajtos töltött gomba rántva Gefüllte panierte Pilzköpfe mit geräuchertem Käse Fried breaded mushrooms stuffed with smoked cheese Cézár saláta Cäsar-Salat Caesar salad 550 Ft 490 Ft 590 Ft 650 Ft 650 Ft 790 Ft
Ajánlatunk 2 személyre ANGEBOT FÜR 2 PERSON EN PLATES FOR 2 PERSONS 2 személyes Walzer tál 4.200 Ft /Fűszeres sertésborda, Falusi pulykamell, Rablóhús, vegyes köret/ Walzer Platte für 2 Personen /gewürzte Schweinerippe, dörfliche Thruthahnbrust, Räuberfleisch, gemischte Beilage/ Walzer plate for 2 persons /Spicy pork chop, turkey breast village style, Walzer speciality, mixed garnish/ 2 személyes Táncol-tál 4.400 Ft /Csípős pulykamell, sertésborda sült hagymával, rántott gomba, vegyes köret/ Tanzen Platte für 2 Personen /Herbe Putenscheibe, Schweinekotelett mit gebratenen Zwiebeln, panierte Pilzköpfe, gemischte Beilage/ Dancing plate for 2 persons /Hot turkey breast, pork chop with fried onions, fried breaded mushrooms, mixed garnish/ 2 személyes Kisasszony tál 4.400 Ft /Melba pulyka, szezámos rántott csirkemell, rántott Camembert sajt, vegyes köret/ Platte für die Dame (2 Personen) /Truthannbrust auf Melba Art, panierte Hähnchenbrust mit Sesam, panierter Camembert, gemischte Beilage/ "Young lady plate" for 2 persons /Melba turkey, fried breaded chicken breast with sesame seeds, fried breaded Camembert cheese, mixed garnish/
Gézengúzok eledele ANGEBOT FÜR KINDER DISHES FOR KIDS Fél adagot szolgálunk fel körettel. Wir servieren halbe Portion mit Garnish. We serve half portions with garnish. Hal rudak rántva mosolygós burgonyával 850 Ft Panierte Fischtäbchen mit Kartoffeln Fried fish fingers with potatoes Rántott sajtgolyók fészekben 750 Ft Panierte Käsekugeln im Nest Fried cheese balls in a nest Csibefalatok párizsiasan mosolygós burgonyával 850 Ft Panierte Huhnbrust mit Kartoffeln Fried breaded chicken with potatoes Csirkefalatok gyümölcsszószban mosolygós burgonyával 900 Ft Hähnchenbissen in Obstsoße mit "Smiles" Kartoffeln Fried breaded chicken bits in fruit sauce with potatoes
H zárnyasok GEFLÜGEL POULTRIES Pulykamell Táncmester módra mandulás rizzsel 2.150 Ft /gyümölccsel töltött pulykamell rántva, sajtmártással/ Putenscheibe auf Tanzmeister Art, Reis mit Mandeln /panierter Puten mit Obst gefüllt und Käsesoße/ Turkey breast Táncmester style, rice with almonds /fried turkey breast stuffed with fruit, with a cheese sauce/ Ínyenc csirkemell fűszervajas, bazsalikomos zöldkörettel 1.950 Ft /fűszeres csirkemell roston, sajtmártásban/ Kulinarisches Hühnerfleisch mit gerösteten Gemüsebeilagen, Basilikum und Gewürzbutter in Käsesoße Grilled chicken breast gourmet style with parsley butter and sweet basil garnish Ananászos csirkecsíkok mazsolás rizzsel Hühnerstreifen mit Ananas und mit Rosinenreis Chicken strips with pineapple and rice with raisins 2.090 Ft Bence-hegyi extra csirkemell fordított burgonyával 2.650 Ft /májpástétommal, kacsamájjal, boros pecsenyelében/ Extra Hühnerfilet auf Benceberg Art mit Kartoffeln /mit Leberpastete, Enteleber, und mit Bratensoße mit Wein/ Extra chicken breast Bence-hegy style with boiled and fried potatoes /with liver pâté, duck liver and a wine gravy/ Csirkemell tejszínes gombamártással, párolt rizzsel Hähnchenbrust mit Sahne-Pilz-Soße und Reis Chicken breast with mushroom sauce and cream and with steamed rice Füstös-borzas csirkemell vajas, pirított burgonyával Geräucherte, struppige Hähnchenbrust mit Butter und gerösteten Kartoffeln Smoked bristly chicken breast with buttered and sautéed potatoes 2.090 Ft 2.090 Ft
Pulyka Laboda módra vajas, pirított burgonyaágyon /fokhagymás sajttal töltve, spenótmártással/ Putenscheibe auf Laboda Art auf Butter gebratenen Kartoffeln /panierter Puten mit Knoblauch und mit Käse gefüllt, Spinatsoße/ 2.220 Ft Turkey Laboda style served on buttered sautéed potatoes /Breaded turkey breast stuffed with cheese seasoned with garlic with spinach sauce/ Pulykamell Borkóstoló módra rizzsel /almával, dióval, Camembert sajttal töltve, bormártással/ Truthahnbrust in Weinsoße mit Reis, / Gefüllt mit Ӓpfel, Nüsse und Camembert/ 2.300 Ft Turkey breast "Wine-taster" style with rice /stuffed with apples, walnuts and Camembert cheese and with wine/ Sült kacsacomb káposztás cvekedlivel Gebratene Entekeule mit Krautnudeln Roasted duck leg with pasta with cabbage 1.790 Ft Tészták HEHLSPEISEN PASTAS Túrós csusza Topfenfleckerl Noodles with cottage cheese topped with bacon Kukoricás tészta csőben sütve Nudeln mit Mais im Rohr gebraten Gratinated pasta with maize 750 Ft 850 Ft
S ertéshúsból készült ételek SCHWEINEFLEISCHGERIC HTE PORK DI SHES Gombás, velős sertésborda rántva vajas pirított burgonyával és friss zöldségekkel Schweinekotelett mit Mark, und Pilz, auf Butter geröstete Kartoffeln und mit frischem Gemüse Pork chop with mushrooms and marrow with buttered toasted potatoes and fresh vegetables Fűszeres sertésborda sült burgonyacikkekkel /baconnal, fűszeres mártással és sajttal/ Gewürztes Schweinskotelett mit Kartoffelnscheibe gebraten Spicy pork chop with bacon, spicy souce and cheese with fried potatoes Juhtúrós gazdag pecsenye sült burgonyakarikákkal /szalonnás, sonkás, juhtúrós raguval, sült hagymakarikákkal/ Reicher Braten mit Schafkäse Kartoffelnscheibe gebraten /Ragout aus Speck, Schinken und Schafkäse, gebratene Zwiebeln/ 2.150 Ft 2.150 Ft 2.440 Ft Roasted pork with bacon, ham, curded ewe-cheese and fried onions with fried potatoes Töltött sertésborda Víglegény módra fűszeres burgonyatalléron /póréhagymás, krémsajtos, szalonnás töltelékkel/ Gefüllte Schweinerippe auf ungarischer Art mit Gewürzkartoffeltalern 2.150 Ft /Mit Porree, Creme Käse und Speck gefüllt/ Pork chops "Happy Lad" style with seasoned potatoes /Stuffed with leek, cream cheese and bacon/ Meszlényi sertésborda krokettel és áfonyával /csirkemáj szeletek, mustárosan/ Schweinekotelett auf Meszlényi Art mit Kroketten und Heidelbeeren /Hähnchenleber-Scheiben mit Senf auf Naturkotelett/ 2.200 Ft Pork chop Meszlényi style with croquettes cranberries, chicken liver slices and mustard
Cordon Bleu hasábburgonyával Cordon Bleu mit Pommes Frites Cordon Bleu with chips Cigánypecsenye hasábburgonyával és szalonnával Räuberbraten mit Pommes Frites Barbecued pork with chips Bakonyi sertésborda galuskával /paprikás, tejfölös gombamártással/ Schweinskotelett auf Bakonyer mit Nockerl /Pilzsoße mit Paprika und Sauerrahm/ Pork chop Bakony style with mushroom sauce with sour cream and ped pepper with Gnocchi Sertéspörkölt galuskával Schweinefleischgulasch mit Nockerl Pork stew with Gnocchi 1.950 Ft 2.140 Ft 1.890 Ft 1.590 Ft
H aláták SALATE SALADS Salátatál 4 személyre Salatteller für 4 Personen Salad bowl for 4 persons Házi vegyes vágott Hausgemachter gemischter Salat Home-made mix Káposztasaláta Krautsalat Cabbage salad Csemege uborka Süße gurken Pickled gherkins Kovászos uborka Saure Gurke Leavened gherkins Ecetes paprika Essig Paprika Acetic yellow pepper Tejfölös uborkasaláta Gurkensalat mit Sauerrahm Gherkin salad with sour cream 1.200 Ft 350 Ft 350 Ft 350 Ft 350 Ft 350 Ft 450 Ft
Desszertek DESSERTS SWEETS Fagylalt /szezonális/ Eis /saisonell/ Ice cream /seasonal/ Mákos palacsinta vörösboros szilvaterccel Palatschinke mit Mohn und mit Pflaumen in Rotwein Poppyseed pancake with prune and a red wine sauce Bugyor néni palacsintája /vaníliafagylalttal és házi meggylekvárral/ Palatschinken mit Vanille-Eis und mit Sauerkirschmarmelade in Rotwein Pancake "Aunt Bugyor" style /with vanilla ice cream and with sour cherry jam/ Nagyi túrós palacsintája Palatschinken mit Quark Pancake with cottage cheese Gundel palacsinta Gundel Palatschinken Gundel pancake Házi lekváros palacsinta Palatschinken mit hausgemachter Marmelade Pancake with home-made jam Gesztenyepüré Kastanienpüree Chestnut puree 160 Ft / gombóc 550 Ft 550 Ft 490 Ft 520 Ft 390 Ft 550 Ft