GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51. Magyar. Kezelési utasítás 819295-00. Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51



Hasonló dokumentumok
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 26-21

NRG NRG NRG 19-51

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

Alkalmazás A gépgyártásban, a fűtés-, szellőzés- és klímatechnikában sokoldalúan felhasználható állítószelepek. DN PN C

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

GESTRA Steam Systems LRG Magyar. Kezelési utasítás Vezetőképesség érzékelő elektróda

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Szerelési és karbantartási utasítás

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

GESTRA Steam Systems URS 2. Magyar. Kezelési utasítás URS 2 Határértékkapcsoló

Szerelési és karbantartási utasítás

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

Megfúró- és javítóbilincsek

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Segédenergia nélküli nyomásszabályozó. Univerzális nyomáscsökkentő Típus 41-23

unistor, aurostor, geostor

Beépítési lehetõségek

Szerelési és karbantartási utasítás

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

Szerelési és karbantartási

Elektromágneses szivattyú PMA -1

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

2-járatú karimás szelep PN 16

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) /

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Beépítési és kezelési útmutató EB HU. Villamos állítómű Típus Kiadás: augusztus

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

DRV és DRVG nyomáscsökkentő szelepek

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Felszerelés Bekötés Kezelés Üzembe helyezés. Kézikönyv

Szerelési utasítás szakemberek számára Logalux

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

Ipari dobozok. Spacial S44 S57 S24 SDB Acél ipari dobozok. Thalassa TBS - TBP Szigetelt ipari dobozok. Spacial S44: Acél ipari dobozok IP66 1/4

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről (2012/05) HU

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

TELEPÍTÉSI, SZERELÉSI UTASÍTÁS

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Szerelési közdarab. Nr. 9810

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Szerelési és karbantartási utasítás

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Szerelési és karbantartási utasítás

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

2-járatú karimás szelep PN 25

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Edition 11.

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Szerelési és szervíz utasítás

Deviflex kültéri fűtési alkalmazások DTCE DTIK DSM3 DTIV

Rozsdamentes acél kivitelű gőzcsapdák

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

Szerelési és karbantartási útmutató

Átírás:

GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819295-00 Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51 1

Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély...4 Figyelem...4 ATEX (Atmosphere Explosible) (Robbanásveszélyes tér)...4 Magyarázó megjegyzések A készülékcsomag tartalma...5 Rendszer leírása...5 Működés...5 Konstrukció...5 Műszaki adatok NRG 21-11...6 NRG 21-51...7 Korrózióállóság...7 Méretezés...7 Adattábla/Jelölések...8 NRG 21-11, Méretek...9 NRG 21-51, Méretek...10 Felépítés NRG 21-11...11 NRG 21-51...12 Jelmagyarázat...14 Funkcionális elemek NRG 21-11, NRG 21-51...13 Jelmagyarázat...14 Beszerelés NRG 21-11, NRG 21-51...15 Figyelem...15 Tájékoztatás...15 Szerszámok...15 Beszerelési példák...16 Jelmagyarázat...17 2

Tartalomjegyzék folytatás Villamos bekötés Oldal NRG 21-11, NRG 21-51...18 Bekötési rajz...18 Mérési tartomány beállítása...18 Szerszámok...18 Alapbeállítás Gyári beállítás...19 Az aktív mérési tartomány meghatározása...20 22 Figyelem...20 Tájékoztatás...23 Üzembe helyezés Elektromos csatlakozás ellenőrzése...23 Mérőfeszültségek ellenőrzése...23 Üzemelés NRG 21-11, NRG 21-51...23 Tájékoztatás...23 Működési zavarok üzemeltetés közben Hiba ellenőrző lista...24 Üzemen kívül helyezés Veszély...25 Leselejtezés...25 Függelék Megfelelőségi nyilatkozat...26 3

Fontos tudnivalók Rendeltetésszerű használat Az NRG 21-11 és az NRG 21-51 szintérzékelő elektróda az NRR 2..., NRS 2... vagy NRT 2...típusú szintkapcsolóval együtt csak töltési szintek jelzésére alkalmazható. A készüléket tilos robbanásveszélyes közegekben használni. Biztonsági előírások A készüléket csak kiképzett, a munka elvégzésére alkalmas személy szerelheti be, illetve helyezheti üzembe. Karbantartási és átalakítási munkákat csak megbízott, speciális kiképzésben részesült alkalmazottak végezhetnek. Veszély Az elektróda kicsavarásakor gőz csaphat ki vagy forróvíz ömölhet ki! Az egész testfelületet súlyos leforrázás veszélye fenyegeti! A szintérzékelő elektródát csak 0 bar kazán-nyomásnál szabad kiszerelni! Az elektróda üzemelés idején forró! Súlyos égési sérülések keletkezhetnek a kezeken és a karokon. Szerelési- vagy karbantartási munkákat csak a berendezés hideg állapotában végezzenek! Figyelem A készülék műszaki jellemzőit az adattábla mutatja. Olyan készüléket, amelyen nincs a készülékre vonatkozó adattábla, nem szabad üzembe helyezni vagy üzemeltetni! ATEX (Atmosphère Explosible) (Robbanásveszélyes tér) A 94/9/EK európai irányelv értelmében az NRG 21-11 és NRG 21-51 készüléket tilos robbanásveszélyes zónában alkalmazni. 4

Magyarázó megjegyzések A készülékcsomag tartalma NRG 21-11 1 NRG 21-11 szintérzékelő elektróda fényesre lágyított tömítőgyűrűvel D 27 x 32 DIN 7603-1.4301, 1 kezelési utasítás NRG 21-51 1 NRG 21-51 szintérzékelő elektróda fényesre lágyított tömítőgyűrűvel D 49 x 55 DIN 7603-1.4301, 1 kezelési utasítás Rendszer leírása Az NRG 21-11 és NRG 21-51 szintérzékelő elektróda a kapacitív mérési eljárás elvén működik. Az NRG 21-11 és NRG 21-51 eszközökkel töltési szintek jelezhetők elektromosan vezető- és nem vezető közegekben: A töltési szint jelzése folyamatos az elektróda meghatározott mérési tartományában. A szintérzékelő elektróda csatlakozóházába beépítettek egy NRV 2-29-es előerősítőt. Az NRG 21-11 szintérzékelő elektróda merev, műanyaggal burkolt elektródarúddal rendelkezik. Az NRG 21-51 szintérzékelő elektróda rugalmas, műanyaggal burkolt mérőkábellel rendelkezik. A szintérzékelő elektróda burkolat nélküli testkábellel kapható (opcionális). Működés A kapacitív szintmérési eljárás az elektromos kondenzátor működési elvén alapul. Ha két kondenzátorlemez között változik a dielektrikum töltési szintje, akkor a lemezeken áthaladó elektromos áram is a töltési szinttel arányosan változik. A dielektrikum a meghatározás értelmében olyan szigetelő anyag, amely számos töltőanyagtól különbözik, amilyen például a víz. Hogy mégis használható eredményt kapjunk, a töltőanyagba merített mérőrudat teljesen szigetelni kell. A töltési szint a vezérlőelektronika 0% és 100% közötti kalibrálása után leolvasható egy távkijelzőről. A töltésszint mérési tartománya működés közben változtatható. Konstrukció NRG 21-11 G ¾ menetes kivitel, DIN ISO 228-1. 3. ábra NRG 21-51 G 1½ menetes kivitel, DIN ISO 228-1. 4. ábra 5

Műszaki adatok NRG 21-11 Üzemi nyomás 6 bar g 164 C-on Mechanikus csatlakozás G ¾ menet, DIN ISO 228-1 Anyagok Csatlakozó dugó PPO (Noryl ) Burkolócső 1.4301 X5 CrNi18-10 Mérőelektróda 1.4571 X6 CrNiMoTi17-12-2 Elektróda szigetelés PTFE Tápfeszültség 12 V Szerkezeti hossz/ Méréstartomány d Maximális beépítési hossz 164 C-on e Méréstartomány d e 349 300 454 400 559 500 663 600 768 700 873 800 978 900 1083 1000 1607 1500 2130 2000 Megszólalási érzékenység 1-es tartomány: Víz 0,5 µs/cm 2-es tartomány: Víz 20 µs/cm 3-as tartomány: Extra könnyű fűtőolaj ε r 2,3 Kábelbevezetés Kábel tömszelencék M 16-os beépített kábelrögzítővel Védettség IP 65 DIN EN 60529 szerint Megengedett környezeti hőmérséklet Maximum 70 C Súly kb. 1,8 kg 6

Műszaki adatok folytatás NRG 21-51 Üzemi nyomás 6 bar g 164 C-on Mechanikus csatlakozás G 1½ menet, DIN ISO 228-1 Anyagok Csatlakozó dugó PPO (Noryl ) Burkolócső 1.4301 X 5 CrNi18-10 Elektróda kötél 1.4401 X5 CrNiMo17-12-2 testkábel (opcionális) 1.4401 X5 CrNiMo17-12-2 Elektróda szigetelés PTFE FKM-ből készült O-gyűrűs rendszer, például ásványi olajhoz, mosólúghoz, színezőflottához 160 C-ig, vízhez 100 C-ig. EPDM-ből készült O-gyűrűs rendszer, például vízhez 140 C-ig. Tápfeszültség 12 V Szerkezeti hossz/ Méréstartomány e Maximális mérési tartomány 20 m Súly kb. 2,1 kg Korrózióállóság Rendeltetésszerű használat esetén a készülék biztonságát a korrózió nem befolyásolja. Méretezés A készülékházat nem méretezték lüktető terhelésre. A hegesztési varratokat és karimákat hajlító- /rezgési szilárdságra számították. A korrózió miatti méretnövelést és a méretezést a mai technikai színvonalnak megfelelően végezték. 7

Műszaki adatok folytatás Adattábla/Jelölések 1. ábra 2. ábra 8

Műszaki adatok folytatás NRG 21-11, Méretek 42 37 G ¾ d e 26 280 3. ábra e állandó, nincs megnyúlás 9

Műszaki adatok folytatás NRG 21-51, Méretek 45 55 G 1½ 100 maximum 20 m maximum 20 m 180 4. ábra NRG 21-51 testkábellel (speciális kivitel) 10

Felépítés NRG 21-11 4 2 1 3 5. ábra 33 G ¾ DIN 228 N1 N10 0,5 6. ábra 11

Felépítés folytatás NRG 21-51 55 1 4 2 3 7. ábra NRG 21-51 testkábellel (speciális kivitel) 56 G 1½ DIN 228 N1 N10 0,5 8. ábra 12

Funkcionális elemek NRG 21-11, NRG 21-51 5 6 b 7 8 a 9 0 c 9. ábra NRV 2-29 előerősítő a csatlakozóházban 13

Felépítés / Funkcionális elemek Jelmagyarázat 1 a beruházó által biztosított hőszigetelés, d = 20 mm (a gőzfejlesztő hőszigetelésén felül) 2 a tömítés illesztési helye 3 tömítőgyűrű D 27x32 DIN 7603-1.4301 (NRG 21-11) / D 49 x 55 DIN 7603-1.4301 (NRG 21-51) 4 elektródamenet G ¾, DIN ISO 228-1 (NRG 21-11) / G 1½, ISO 228-1 (NRG 21-51) 5 csavar M4 6 fedél 7 tömítés 8 sorkapocsléc 9 kábel tömszelence M 16 (PG 9) 0 gumialátét a csatlakozóház (NRV 2-29 előerősítő) b kódoló kapcsoló c érintkező lemez d maximális beépítési hossz 238 C-on e méréstartomány 14

Beszerelés NRG 21-11, NRG 21-51 1. Ellenőrizze a tartály menetes csonkjához, illetve a karimához tartozó tömítő felületeket. 6. ábra, 8. ábra 2. A mellékelt tömítőgyűrűt 3 helyezze az elektróda nyakán a tömítés 2 illesztési helyére. 5. ábra, 7. ábra Csak az elektródával szállított D 27 x 32 DIN 7603-1.4301 (NRG 21-11), illetve D 49 x 55 DIN 7603-1.4301 (NRG 21-51) tömítőgyűrűket szabad használni! 3. Kenje be az elektróda menetét 4 egy kevés szilikonzsírral (például DOW Corning 111 Compound). 4. Csavarja be a szintérzékelő elektródát a tartály menetes csonkjába vagy a karimába és szorítsa meg 41-es villáskulccsal. A meghúzási nyomaték hideg állapotban 160 Nm. Figyelem A karima tömítő felületeit kötelező a 6. és 8. ábra szerint kifogástalanul megmunkálni! Beszerelés közben ne görbítse meg a mérőelektródát! Az elektródaházat nem szabad a gőzfejlesztővel együtt hőszigetelni! Az elektródamenetet ne tömítse se kenderkóccal, se teflonszalaggal! Tájékoztatás A csatlakozókarimás kazáncsonk vizsgálatát az előzetes kazánvizsgálat keretein belül kell elvégezni. A 16. oldalon négy beépítési példa található. Szerszámok 41 mm-es villáskulcs 55 mm-es villáskulcs 15

Beszerelés folytatás Beszerelési példák G ¾ DN 50 f g G ¾ / G1½ DN 50 f g2 i 20 20 h j k 2000 i 20 20 h j k h 90 p 90 20 20 10. ábra 11. ábra 20 10 G ¾ G ¾ DN 100 24,5 24,5 4 10 o 2156 f g j l m i DN 20 tengelytávolság 10 G ¾ 20 o p f g i j 20 90 p q DN 20 o 20 12. ábra 13. ábra DN 20 16

Beszerelés folytatás Jelmagyarázat f karima PN 40, DN 50, DIN 2527 karima PN 40, DN 100, DIN 2527 g A karimás csonk előzetes vizsgálatát a kazánvizsgálat keretein belül kell elvégezni. h kiegyenlítő furat i magasvízszint, vízszint MAXIMUM j elektródarúd d = 15 mm k habzás elleni védőcső DN 80 l habzás elleni védőcső DN 100 m elektródatávolság 14 mm (vízszint MINIMUM) n elektródatávolság 40 mm (vízszint MINIMUM) o alacsony vízszint, vízszint MINIMUM p szűkítő idom DIN 2616-2, 2 K-88-as darab, 9 x 3, 2-42, 4 x 2,6 W q szűkítő idom DIN 2616-2, 2 K-114-es darab, 3 x 3, 6-48, 3 x 2,9 W 17

Villamos bekötés NRG 21-11, NRG 21-51 Villamos bekötés négypólusú dugóval. Az elektródák tápvezetékét árnyékolt, négy eres kábelből kell készíteni, például I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 vagy LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Maximális hossz 100 m, 10 μs/cm-es elektromos vezetőképességtől kezdődően. Maximális hossz 30 m, 0,5 μs/cm-es elektromos vezetőképességtől kezdődően. 1. Csavarja ki az 5 csavart. 9. ábra 2. Távolítsa el a csatlakozófejet a szintérzékelő elektródáról, a 0 gumialátétet hagyja a c érintkező lemezen. 3. Vegye le a 6 fedelet a 7 tömítéssel együtt. 4. Szerelje le a 9 kábel tömszelencét az acsatlakozóházról. 5. Vezesse át a kábelt a 9 kábel tömszelencén, amely az a csatlakozóházhoz tartozik, majd kösse be a 8 sorkapocslécet a bekötési rajznak megfelelően. 6. Tegye fel a 6 fedelet és illessze be az 5 csavart. 7. Dugaszolja a csatlakozóházat a szintérzékelő elektródára és rögzítse az 5 csavarral. Bekötési rajz 12 V DC 0 V 7 V DC 14. ábra 18 Mérési tartomány beállítása Mielőtt a szintérzékelő szondát üzembe helyezné, az NRV 2-29 előerősítőt az a csatlakozóházban, az Ön berendezésére jellemző munkakörülményekhez kell igazítani. Üzembehelyezés előtt minden esetben határozza meg, hogy az Ön alkalmazásának megfelelően az elektródarúdnak mekkora mérési tartományra van szüksége, illetve hogy a mérendő közeg elektromosan vezető-e vagy sem. Szerszámok keresztcsavarhúzó 1-es méret a VDE 0680 szerint teljesen szigetelt csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz, 2,5-es méret 17 mm-es villáskulcs

Alapbeállítás Gyári beállítás A b kódoló kapcsoló gyárilag úgy van bekötve, hogy a maximális mérési tartománya vízre (elektromos vezetőképesség 20 μs/cm) aktív. A maximális mérési tartomány az elektródarúd alsó vége plusz 26 mm és a felső mérési pont között található. 15. ábra, 16. ábra Az NRG 21-11 szintérzékelő elektróda a következő gyári beállításokkal kerül kiszállításra: Mérési tartomány 350 mm-ig: b kódoló kapcsoló pozíciói 4, 5 BE, 1, 2, 3, 6 KI Mérési tartomány 350 mm és 750 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 4 BE, 1, 2, 3, 5, 6 KI Mérési tartomány 750 mm és 1500 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 3 BE, 1, 2, 3, 4, 6 KI Mérési tartomány 1500 mm és 2500 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 2 BE, 1, 3, 4, 5, 6 KI Az NRG 21-51 szintérzékelő elektróda a következő gyári beállításokkal kerül kiszállításra: Elektromosan vezető közegekre vonatkozó beállítás Mérési tartomány 500mm: b kódoló kapcsoló pozíciói 4, 5 BE, 1, 2, 3, 6 KI Mérési tartomány 500mm és 1000 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 4 BE, 1, 2, 3, 5, 6 KI Mérési tartomány 1000 mm és 2000 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 3 BE, 1, 2, 4, 5, 6 KI Mérési tartomány 2000 mm és 3800 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 2 BE, 1, 3, 4, 5, 6 KI Mérési tartomány 3800 mm és 7500 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 1 BE, 2, 3, 4, 5, 6 KI Elektromosan nem vezető közegekre vonatkozó beállítás Mérési tartomány 1000 mm-ig: b kódoló kapcsoló pozíciói 4, 5, 6 BE, 1, 2, 3 KI Mérési tartomány 1000mm és 2000 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 4, 5 BE, 1, 2, 3, 6 KI Mérési tartomány 2000 mm és 3800 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 4 BE, 1, 2, 3, 5, 6 KI Mérési tartomány 3800 mm és 7500 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 3 BE, 1, 2, 4, 5, 6 KI Mérési tartomány 7500 mm és 14000 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 2 BE, 1, 3, 4, 5, 6 KI Mérési tartomány 14000 mm és 20000 mm között: b kódoló kapcsoló pozíciói 1 BE, 1, 2, 3, 4, 5, 6 KI 19

Alapbeállítás Az aktív mérési tartomány meghatározása Az elektróda mérési tartományán belül meghatározható egy aktív mérési tartomány. A b kódoló kapcsolóval előválasztható az aktív mérési tartomány hossza. A b kódoló kapcsolót lásd a 9., illetve a 15. ábrán. X Választott (aktív) mérési tartomány [mm] e Maximális mérési tartomány 25 C-on r Vízre vonatkozó diagram, elektromos vezetőképesség 20 µs/cm s Vízre vonatkozó diagram, elektromos vezetőképesség 25 µs/cm t Extra könnyű fűtőolajra vonatkozó diagram, dielektromos állandóε r 2,3 37 e 26 15. ábra X Alsó mérési pont b maximum 20 méter maximum 20 méter 52 e 100 16. ábra NRG 21-51 testkábellel (speciális kivitel) Alsó mérési pont Figyelem Amennyiben X lényegesen kisebb mint e, a kódoló kapcsolót be kell állítani az illető közegre az r, s vagy t diagramok szerint. 20

Alapbeállítás folytatás Aktív mérési tartomány meghatározása folytatás Állapítsa meg, milyen mérendő közegről van szó. Állapítsa meg, hogy az Ön alkalmazásához mekkora mérési tartományra [mm] van szükség. Az r, s vagy t diagramok segítségével leolvashatók a kódoló kapcsolóra vonatkozó szükséges beállítási adatok, vízre és extra könnyű fűtőolajra. Példa: Maximális mérési tartomány 25 C-on: 1500 mm, választott aktív mérési tartomány: 1000 mm, a kódoló kapcsoló 3-as kapcsolóhimbájának a BE pozícióban, az összes többi kapcsolóhimbának pedig a KI pozícióban kell állnia. Ha a mérendő közeg nem víz vagy extra könnyű fűtőolaj, a kapcsoló pozícióját feszültségméréssel kell meghatározni. Ehhez kapcsolja be az NRR 2..., NRS 2... vagy NRT 2 szintkapcsolóhoz tartozó főkapcsolót. 1. Nyissa ki a 6 fedelet az acsatlakozóházon. 2. Töltse fel a tartályt maximális szintre és az 1 (+) és M ( ) kapcsok közé csatlakoztasson egy voltmérőt. A mérés kezdetén kapcsolja a kódoló kapcsoló összes kapcsolóhimbáját "KI" pozícióba. 3. Most sorban kapcsolja kizárólag az 1-es himbát BE pozícióba, azután csak a 2-est BE pozícióba, csak a 3-ast BE pozícióba, csak a 4-est BE pozícióba, csak a 4 + 5-öst BE pozícióba, végül csak a 4 + 5 + 6-ost BE pozícióba. Amikor a kapcsoló pozíciók közül valamelyik esetében a mért érték 7 V fölé emelkedik, válassza ki a kapcsoló előző állását. 4. Miután elvégezte a beállítást, helyezze a 6 fedelet az a csatlakozóházra és rögzítse azt az 5 csavarral. r Vízre vonatkozó diagram, elektromos vezetőképesség 20 µs/cm Kódoló kapcsoló Kimeneti feszültség UM[V] DC 17. ábra Alkalmazott mérési tartomány [mm] 1 = teljesen elmerült 2 = teljesen a felszínen 21

Alapbeállítás folytatás Aktív mérési tartomány meghatározása folytatás s Vízre vonatkozó diagram, elektromos vezetőképesség 25 µs/cm Kódoló kapcsoló Alkalmazott mérési tartomány [mm] Extra könnyű fűtőolajra vonatkozó diagram, dielektromos állandó εr 2,3 Kódoló kapcsoló Kimeneti feszültség UM[V] DC Kimeneti feszültség UM[V] DC 18. ábra 1 = teljesen elmerült 2 = teljesen a felszínen t Alkalmazott mérési tartomány [mm] 1 = teljesen elmerült 2 = teljesen a felszínen 19. ábra 22

Alapbeállítás folytatás Tájékoztatás Ha az elektróda mérési pontjait hideg állapotban állították be, a mérési pontok hő hatására eltolódnak, az elektródarúd lineáris hőtágulása miatt. Ilyenkor a beállítás korrekciójára van szükség. Üzembe helyezés Elektromos csatlakozás ellenőrzése 1. Ellenőrizze, hogy az NRG 21-11, illetve NRG 21-51 rendszer a bekötési rajz szerint van-e huzalozva. 14. ábra 2. Ellenőrizze, hogy a rendszerhez tartozó szintkapcsoló tápfeszültsége megegyezik-e a típustáblán feltüntetett adattal. Mérőfeszültségek ellenőrzése Az a csatlakozóházban a 3 -as és M -es kapocs között mérhető a tápfeszültség. A feszültség 12 V DC kell hogy legyen. Ha ez a feszültség nincs jelen, akkor az illető kapcsoló üzemű erősítőt cégünk ügyfélszolgálatának meg kell vizsgálnia. A töltési szinttel arányos UM mérőfeszültség a 1 (+) és M ( ) kapcsok között mérhető. Növelje a szintet a kiválasztott (aktív) mérési tartomány legmagasabb pontjáig (elektróda teljesen elmerül) (például 1000 mm) és mérje meg a feszültséget. Hasonlítsa össze ezt az értéket a diagrambeli megfelelő értékkel (az r diagramban az UM értéke 1000 mm-re 5,6 V). A következő értékeket kell minden esetben lemérni: A szintérzékelő elektróda teljes mértékben felszínen van: UM 0 V, a szintérzékelő elektróda teljes mértékben elmerült: UM 7 V DC Ha elmerült szonda mellett UM = 0 V vagy UM > 7 V DC értéket mérnek, akkor a kapcsoló üzemű erősítőt meg kell vizsgálnia cégünk ügyfélszolgálatának. Üzemelés NRG 21-11, NRG 21-51 A TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN 12953, illetve a nemzeti irányelvek vagy a hajóosztályozó társaságok irányelvei szerint épített forróvíz- és gőzzel működő berendezések üzemeltetése. Tájékoztatás Az üzembe helyezés közben történt hibás működés a 24. oldalon található "Működési zavarok üzemeltetés közben" c. fejezet segítségével elemezhető és hárítható! 23

Működési zavarok üzemeltetés közben Hiba ellenőrző lista A készülék nem működik Hiba: Az elektródaház és a tartály között nincs test-összeköttetés. Elhárítás: Tisztítsa meg a tömítőfelületeket és használjon D 27 x 32 DIN 7603-1.4301 típusú fém tömítőgyűrűt. A kompakt rendszert ne tömítse kenderkóccal vagy teflonszalaggal! Hiba: Elhárítás: Nincs tápfeszültség. Kapcsolja be a tápfeszültséget. Huzalozza a készüléket a bekötési rajznak megfelelően. A készülék pontatlanul működik Hiba: A védőcsőben található kiegyenlítő furat hiányzik, eldugult vagy el van árasztva. Elhárítás: Ellenőrizze a védőcsövet, illetve lássa el kiegyenlítő furattal. Hiba: Elhárítás: Hiba: Elhárítás: Hiba: Elhárítás: Hiba: Elhárítás: Hiba: Elhárítás: A külső merőedény szelepei zárva vannak. Nyissa ki a zárócsapot. Az elektródát védőcső nélkül építették be. A védőcső referencia elektródaként szolgál. Használjon védőcsövet. A kiválasztott mérési tartomány megcélzott nullpontja az elektróda mérési tartományán kívül van. Az elektróda túl rövid. Cserélje ki a szintérzékelő elektródát. Válasszon megfelelő hosszúságút. Az elektródarudat lerakódások szennyezik. Szerelje ki a szintmerő elektródát és a rúdját nedves kendővel tisztítsa meg. A mérési tartomány beállítása hibás. Állítsa be helyesen a b kódoló kapcsolót. Lásd az alapbeállítást. Amennyiben olyan zavar keletkezik, amelyet jelen kezelési utasítás alapján nem lehet elhárítani, kérjük forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz. 24

Üzemen kívül helyezés Veszély Az egész testfelületet érintő súlyos égési és leforrázási veszély fenyeget! Mielőtt a szintérzékelő elektródát kiszerelik, a tartálynak, illetve a mérőedénynek nyomásmentesnek (0 bar) és szobahőmérsékletűnek (20 C) kell lennie! Leselejtezés Szerelje ki a készüléket és válogassa szét a hulladékanyagokat anyagminőség szerint. Az elektronikus alkatrészeket (nyomtatott áramkörök) külön kell leselejtezni! A készülék leselejtezésénél kötelező a szennyező anyagok leselejtezésére vonatkozó törvényi előírások betartása. 25

Függelék Megfelelőségi nyilatkozat Jelen nyilatkozat értelmében az NRG 21-11 és NRG 21-51 készülék megfelel a következő európai irányelveknek: Kisfeszültségre vonatkozó irányelv 73/23/EGK, a későbbiekben 93/68/EGK Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv 89/336/EGK, a későbbiekben 93/68/EGK NSP-szabvány EN 50178 Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó szabvány EN 50 081-2, EN 50 082-2 Ez a nyilatkozat érvényét veszti a készülék beleegyezésünk nélküli módosítása esetén. Bréma, 2005.03.01 GESTRA AG Dipl. Ing. Uwe Bledschun Tervezési vezető Dipl. Ing. Lars Bohl Minőségügyi meghatalmazott 26

Az Ön jegyzetei 27

GESTRA Világszerte megtalálható képviseleteinket a következő honlapon keresse: www.gestra.de Magyarország IPU Magyarország KFT Sasadi út 66 H-1118 Budapest Tel. 0 03 61/ 2 06 19 89 Fax 0 03 61/ 2 06 20 04 E-Mail budapest@ipu.hu GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Tel. 0049 (0) 421 / 35 03-0 Fax 0049 (0) 421 / 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Honlap www.gestra.de 819295-00/07-2013csa (808780-01) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 28