Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 90-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83266512 1/2010-08



Hasonló dokumentumok
Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB A Gázüzemű kondenzációs kazán /

Szerelési és kezelési utasítás. WTC A kondenzációs gázkazán /

Szerelési és kezelési utasítás. WTC 15-A és WTC 25-A kondenzációs gázkészülék tárolóval /

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) /

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A vízmelegítő /

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 11 AERS külső készülék /

Szerelési és karbantartási utasítás a szakember számára

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők /

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Gázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer /

Szerelési és karbantartási

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és kezelési utasítás. WRSol 2.1 szolárszabályozó /

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

termék A megbízható hőforrás Weishaupt Thermo Condens gázüzemű kondenzációs készülékek 240 kw-ig Tájékoztató gázüzemű kondenzációs készülékekről

Condens 2000F16, 30, 42 fűtő kazán/3000f 16, 30 rendszerkazán

Szerelési és karbantartási útmutató

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Szerelési és karbantartási útmutató

Szervizutasítás. Logamax plus. Kondenzációs fali gázkazán GB022-24/24K. Szakemberek számára. Kérjük, zavardiagnosztika előtt gondosan olvassa el!

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Szerelési és karbantartási utasítás

termék Teljesítmény kompakt formában Weishaupt WTC-GB gázüzemű kondenzációs kazánok 1200 kw-ig Tájékoztató gázüzemű kondenzációs kazánokról

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Nagy teljesítményű fali gázkazánok. Calenta 25L. Üzembehelyezési és karbantartási kézikönyv AA

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Magyarország hu. Telepítési, karbantartási és használati útmutató. Nagy teljesítményű, padlón álló kazán Gas 310/610 ECO PRO

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Tervezési információk

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

aurostep plus Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VMS 8, VIH S1.../4 B, VIH S2...

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

MODULEX

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c

Üzemeltetési utasítás

SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás (2009/10) HU

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Üzemeltetési utasítás

Szerelési és szervíz utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

Szerelési és karbantartási utasítás

Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

ecocraft exclusiv VKK 806/2-E-HL VKK 1206/2-E-HL VKK 1606/2-E-HL VKK 2006/2-E-HL VKK 2406/2-E-HL VKK 2806/2-E-HL HU; SCG

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA ZWSE 24-6 MFK ZWSE 28-6 MFK

KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK <35 KW. 2010/04-es verzió. CLAS B PREMIUM b

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok

Szelepmozgató AME 335

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési és kezelési útmutató

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Gázkazán OS 23-1 KE 31 OW 23-1 KE 31 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE XXX HU (06.10) JS

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

HC30, HF18, HF 24, HF30

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435

Átírás:

83266512 1/2010-08

Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4820000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: Gázüzemű kondenzációs kazán WTC-GB 90-A A fent nevezett termék megfelel az alábbi irányelvek rendelkezéseinek: GAD LVD EMC BED 2009 / 142 / EC 2006 / 95 / EC 2004 / 108 / EC 92 / 42 / EEC Ez a termék viselheti a következő jelölést: CE-0085 Schwendi, 15.02.2012 i. V. / Kutatás és fejlesztési ppa Dr. Schloen Kutatás és fejlesztési vezető Denkinger Termelési és minőségirányítási vezető

1 Üzemeltetési tanácsok... 6 1.1 Üzemeltetői útmutató... 6 1.1.1 Szimbólumok... 6 1.1.2 Célcsoport... 6 1.2 Szavatosság és jótállás... 7 2 Biztonság... 8 2.1 Rendeltetésszerű használat... 8 2.2 Viselkedés gázszag esetén... 8 2.3 Viselkedés füstgázszag esetén... 8 2.4 Biztonsági intézkedések... 8 2.4.1 Normál üzem... 8 2.4.2 Elektromos csatlakozás... 8 2.4.3 Gázellátás... 9 2.5 Tisztítás és a felhasznált anyagok ártalmatlanítása... 9 3 Termékismertetés... 10 3.1 Típuskód... 10 3.2 Funkció... 11 3.2.1 Részegységek... 11 3.2.2 Elektromos részek... 12 3.2.3 Biztonsági berendezések... 13 3.2.4 Programlefutás... 14 3.3 Műszaki adatok... 15 3.3.1 Engedélyezési adatok... 15 3.3.2 Elektromos adatok... 15 3.3.3 Környezeti feltételek... 15 3.3.4 Engedélyezett tüzelőanyagok... 15 3.3.5 Kibocsátások... 16 3.3.6 Teljesítmény... 16 3.3.7 Hőtermelő... 16 3.3.8 A füstgázrendszer méretezése... 17 3.3.9 EnEV rendelet szerinti termékjellemzők... 17 3.3.10 Méretek... 18 3.3.11 Tömeg... 19 4 Szerelés... 20 5 Installálás... 22 5.1 A fűtővízzel szemben támasztott követelmények... 22 5.1.1 Megengedett vízkeménység... 22 5.1.2 Töltővíz-mennyiség... 23 5.1.3 Töltő- és pótvíz előkészítése... 23 5.2 Hidraulikus csatlakozás... 24 5.3 kondenzátum-csatlakozó... 25 5.4 Gázellátás... 26 5.5 Levegő-/füstgázvezetés... 27 83266512 1/2010-08 La 3-99

5.6 Elektromos installálás... 28 5.6.1 Kapcsolási vázlat... 29 5.6.2 Járulékos szivattyú csatlakoztatása a VA1 kimeneten keresztül... 30 5.6.3 A PB-gáz biztonsági lefúvatószelep csatlakoztatása a VA1 kimeneten keresztül... 30 6 Kezelés... 31 6.1 Kezelői felület... 31 6.1.1 Kezelőmező... 31 6.1.2 Kijelző... 32 6.2 Üzemeltetői szint... 33 6.2.1 Üzemeltetői szint kijelzése... 33 6.2.2 Beállítások az üzemeltetői szinten... 34 6.3 Fűtéstechn. szakemberek számára fenntartott szint... 35 6.3.1 Info-szint... 36 6.3.2 Parameter-szint... 38 6.4 Teljesítmény kézi beállítása... 41 6.5 A konfigurálás kézi indítása... 42 6.6 Szabályozási változatok... 43 6.7 Vezérlési változatok... 44 6.8 Kazánköri szivattyú... 46 6.8.1 Általános tudnivalók... 46 6.8.2 Fordulatszám-vezérelt szivattyú... 47 6.9 Fagyvédelem... 48 6.10 Be- és kimenetek... 49 6.11 Speciális rendszerparaméterek... 51 6.12 Kéményseprő-funkció... 52 7 Üzembe helyezés... 53 7.1 Előfeltételek... 53 7.1.1 A gázarmatúra tömörségének vizsgálata... 54 7.1.2 A csatlakozási gáznyomás ellenőrzése... 55 7.2 A készülék beszabályozása... 56 7.3 Gázfajta átállítása... 59 7.4 Az tüzelési hőteljesítmény kiszámítása... 61 8 Üzemen kívül helyezés... 62 9 Karbantartás... 63 9.1 Biztonság szempontjából fontos komponensek... 64 9.2 Karbantartási kijelzés... 65 9.3 A nyomáskülönbség ellenőrzése a léghiánykapcsolón... 66 9.4 Elektródák kicserélése... 67 9.5 Az égőcső ki- és beszerelése... 68 9.6 A hőcserélő tisztítása... 70 9.7 A füstgáz-nyomáskapcsoló ellenőrzése... 71 9.8 A gáznyomáskapcsoló ellenőrzése... 72 9.9 A ventilátor ki- és beszerelése... 73 83266512 1/2010-08 La 4-99

10 Hibakeresés... 74 10.1 Eljárásmód zavar esetén... 74 10.2 Hibatároló... 75 10.3 Hibaelhárítás... 76 10.3.1 Figyelmeztető kód... 76 10.3.2 Hibakód... 78 10.3.3 Üzemelési problémák... 79 11 Pótalkatrészek... 80 12 Műszaki dokumentumok... 94 12.1 Kazánon belüli huzalozás... 94 12.2 Érzékelő-jellemzők... 95 12.3 Pneumatikus vezérlővezetékek... 96 12.3.1 Léghiánykapcsoló bekötési vázata... 96 12.3.2 Füstgáz-nyomáskapcsoló bekötési vázata... 96 12.4 O2/CO2 átszámítási táblázat... 97 13 Címszójegyzék... 98 83266512 1/2010-08 La 5-99

1 Üzemeltetési tanácsok Az eredeti kezelési utasítás fordítása 1 Üzemeltetési tanácsok A jelen szerelési és üzemeltetési utasítás a készülék részét képezi, és annak alkalmazási helyén kell tartani. 1.1 Üzemeltetői útmutató 1.1.1 Szimbólumok VESZÉLY Közvetlen veszély nagy kockázattal. Figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezet. FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Veszély közepes kockázattal. Figyelmen kívül hagyása környezeti károkhoz, súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Veszély alacsony kockázattal. Figyelmen kívül hagyása anyagi károkat okozhat, illetve kisebb vagy közepes sérülésekhez vezethet. Fontos tudnivaló. Közvetlen cselekvésre szólítja fel Önt. Valamely cselekvés eredménye. Felsorolás. Értéktartomány. 1.1.2 Célcsoport Ez a szerelési és üzemeltetési utasítás üzemeltetők és szakképzett személyek számára készült. Minden olyan személynek figyelembe kell vennie, aki a készüléken dolgozik. Csak az ahhoz szükséges szakképzettséggel rendelkező vagy arra betanított személyek végezhetnek munkát a készüléken. 83266512 1/2010-08 La 6-99

1 Üzemeltetési tanácsok 1.2 Szavatosság és jótállás Személyi sérülésekkel és anyagi károkkal kapcsolatos garanciális és jótállási igények kizártak, ha azok a következő okok közül egy vagy több okra vezethetők vissza: a készülék nem rendeltetésszerű használata, a szerelési és üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása, a készülék nem működőképes biztonsági vagy védelmi berendezések mellett történő üzemeltetése, a készülék hiba jelentkezése ellenére történő továbbüzemeltetése, a készülék szakszerűtlen szerelése, üzembe helyezése, kezelése és karbantartása, a készülék önkényes módosítása, olyan kiegészítő elemek beépítése, amelyeket a készülékkel közösen nem vetettek típusvizsgálat alá, olyan tűztérbetétek beépítése, amelyek akadályozzák a láng kialakulását, szakszerűtlenül végrehajtott javítások, nem eredeti Weishaupt-pótalkatrészek felhasználása, nem megfelelő tüzelőanyagok, az ellátóvezetékekben keletkezett hibák, nem diffúzióálló, rendszerleválasztás nélküli fűtőkörök esetén, vis maior. 83266512 1/2010-08 La 7-99

2 Biztonság 2 Biztonság 2.1 Rendeltetésszerű használat A kondenzációs készülék a következőkre alkalmas: DIN EN 12828 szerinti zárt rendszerű melegvíz-fűtőkörökhöz, maximum7,8 m³/h térfogatáramhoz. Az égési levegőnek agresszív anyagoktól (például halogénektől) mentesnek kell lennie. A felállítási helyiségbe bekerülő szennyezett égési levegő fokozott tisztítási és karbantartási költségekkel jár. Ilyen esetben helyiséglevegőtől függetlenül üzemeltesse a készüléket. A készüléket csak zárt helyiségekben szabad üzemeltetni. A felállítási helyiségnek meg kell felelnie a helyi rendelkezéseknek. A szakszerűtlen használat: veszélyeztetheti a rendszert használó vagy más személyek testi épségét és életét, károsíthatja a készüléket vagy más anyagi javakat. 2.2 Viselkedés gázszag esetén Akadályozza meg a nyílt láng használatát és a szikraképződést, például: Ne kapcsolja be és ki a világítást. Ne működtessen elektromos készülékeket. Ne használjon mobiltelefont. Nyissa ki az ablakokat és ajtókat. Zárja el a gázelzáró-golyóscsapot. Figyelmeztesse az épületben tartózkodókat a veszélyre (ne használja az ajtócsengőt). Hagyják el az épületet. Az épületen kívülről értesítse a fűtéstechnikai céget vagy a gázszolgáltató vállalatot. 2.3 Viselkedés füstgázszag esetén Kapcsolja ki a készüléket és helyezze üzemen kívül a rendszert. Nyissa ki az ablakokat és ajtókat. Értesítse a fűtéstechnikai céget. 2.4 Biztonsági intézkedések A biztonság szempontjából lényeges hibákat haladéktalanul meg kell szüntetni. A biztonság szempontjából fontos komponenseket tervezett élettartamuknak megfelelően cserélje ki (lásd 9.1. pont). 2.4.1 Normál üzem A készüléken lévő valamennyi felirati táblát olvasható állapotban kell tartani. A készüléket csak zárt burkolattal szabad üzemeltetni. A megadott időszakonként végezze el az előírt beállítási, karbantartási és ellenőrzési munkákat. 2.4.2 Elektromos csatlakozás Feszültség alatt álló alkatrészeken végzendő bármilyen munka esetén: tartsa be a BGV A3 sz. német balesetvédelmi előírásokat és a helyi előírásokat, csak EN 60900 szerinti szerszámokat használjon. 83266512 1/2010-08 La 8-99

2 Biztonság 2.4.3 Gázellátás Csak a gázszolgáltatónak vagy egy velünk szerződésben álló szerelőnek szabad épületekben vagy telkeken gázüzemű berendezéseket létesíteni, megváltoztatni és karbantartani. Vezeték-berendezéseket a tervezett nyomásfokozatnak megfelelően előzetes és fő vizsgálatnak, illetve kombinált terhelési próbának és tömörségvizsgálatnak kell alávetni (például DVGW-TRGI, G 600 sz. műszaki előírás). Az installálási munka megkezdése előtt tájékoztassa a gázszolgáltatót a tervezett berendezés jellegéről és nagyságáról. Az installálás során vegye figyelembe a helyi előírásokat és irányelveket (például DVGW-TRGI, G 600 sz. műszaki előírás; TRF 1. kötet és 2. kötet).. A gázfajtától és a gázminőségtől függően úgy kell kivitelezni a gázellátást, hogy a tüzelés során folyékony anyagok ne képződhessenek (például: kondenzátum). PB-gáz esetén vegye figyelembe a párolgási nyomást és a párolgási hőmérsékletet. Csak bevizsgált és Magyarországon engedélyezett tömítőanyagokat használjon, melynek során vegye figyelembe a feldolgozási utasításokat. Más gázfajtára történt átállítás után újra állítsa be a készüléket. Minden karbantartás és előfordult zavar után tömörségvizsgálatot kell végezni. 2.5 Tisztítás és a felhasznált anyagok ártalmatlanítása A készülék tisztításához használt anyagokat szakszerűen és környezetkímélő módon kell kezelni és ártalmatlanítani. Vegye figyelembe a helyi előírásokat. 83266512 1/2010-08 La 9-99

3 Termékismertetés 3 Termékismertetés 3.1 Típuskód WTC-GB 90-A WTC Weishaupt Thermo Condens -G tüzelőanyag: gáz B építési mód: padlón álló 90 teljesítménynagyság: 90 kw -A konstrukciós szint 83266512 1/2010-08 La 10-99

3 Termékismertetés 3.2 Funkció 3.2.1 Részegységek 1 Biztonsági szerelvénysor csatlakozója 1" 2 Levegő/füstgáz csatlakozó DN 160/110 3 Gázcső Ø 22 mm 4 Táplevegő-bevezetés zajcsillapítóval 5 Csatlakozó tágulási tartályhoz Ø 22 mm 6 Szifon 7 Töltő- és ürítőcsap 8 Kondenzátumteknő 9 Visszatérő-gyűjtő hollandi anyával 1½" 0 Tagokból összeépített hőcserélő q Előremenő-gyűjtő hollandi anyával 1½" 83266512 1/2010-08 La 11-99

3 Termékismertetés 3.2.2 Elektromos részek 1 biztonságihőmérséklet-határoló (estb) 2 gyújtóelektróda 3 kazán-kapcsolótábla (WCM-CUI) 4 kombinált gázszelep 5 csatlakozódoboz (W-EAB) 6 kazán-elektronika (WCM-CPU) 7 gáznyomáskapcsoló 8 ionizációs lángőr-elektróda 9 gyújtókészülék 0 ventilátor q előremenőhőmérséklet-érzékelő w füstgázhőmérséklet-érzékelő e visszatérőhőmérséklet-érzékelő r vízhiánykapcsoló t léghiánykapcsoló z füstgáz-nyomáskapcsoló 83266512 1/2010-08 La 12-99

3 Termékismertetés 3.2.3 Biztonsági berendezések Biztonságihőmérséklet-határoló (estb) Ha az estb-nél a hőmérséklet túllépi a 95 C értéket, akkor a tüzelőanyag-ellátás lekapcsol és elkezdődik a ventilátorkikapcsolás-késleltetési és a szivattyú-utókeringetési idő (W12 figyelmeztető üzenet). Ha a hőmérséklet 1 percnél hosszabb ideig a parancsolt előremenő-érték alá süllyed, akkor a kazán automatikusan ismét bekapcsol. Ha az estb-nél a hőmérséklet túllépi a 105 C értéket, akkor a tüzelőanyag-ellátás lekapcsol és elkezdődik a ventilátorkikapcsolás-késleltetési és a szivattyú-utókeringetési idő. A berendezés reteszelődik (F11). Előremenő/visszatérő hőmérséklet-különbsége Ha az előremenő- és a visszatérő-hőmérséklet közötti hőmérséklet nagyobb, mint az A21 paraméter, akkor a kazán lekapcsol (W15). Ha egymás után 30-szor fordul elő ez a figyelmeztetés, akkor reteszelten lekapcsol a fűtési rendszer (F15 hibaüzenet). Ezen érték megközelítésekor először 100%-ra növekszik a szivattyú-teljesítmény, utána pedig fokozatosan csökken az égőteljesítmény. estb és előremenő-érzékelő közötti hőmérséklet-különbség Ha az estb és az előremenő-hőmérséklet közötti különbség nagyobb mint az A22 paraméter értéke, a kazán lekapcsol (W18). Ha egymás után 30-szor fordul elő ez a figyelmeztetés, akkor reteszelten lekapcsol a fűtési rendszer (F18 hibaüzenet). Az előremenő-hőmérséklet emelkedésének felügyelete (gradiens) Ha az estb-nél túl gyorsan emelkedik a hőmérséklet (A23 paraméter), akkor lekapcsol a kazán (W14). A funkció csak 45 C-nál magasabb hőmérsékletnél aktív. Füstgázhőmérséklet-érzékelő Ha a füstgáz hőmérséklete túllépi a 33-as paraméternél beállított értéket (gyári beállítás 120 C), akkor lekapcsol a tüzelőanyagellátás. Elindul a ventilátor valamint szivattyú kikapcsolás-késleltetése (W16). Léghiánykapcsoló A léghiánykapcsoló a ventilátor nyomását felügyeli. Az előszellőztetési fázis indulása előtt a program ellenőrzi a kapcsoló-érintkező nyugalmi állását. Az előszellőztetési fázis alatt a ventilátor szabályszerű működése is ellenőrzésre kerül. 4 sikertelen indítási kísérlet után a fűtési rendszer reteszelten lekapcsol (F32, F45). Füstgáz-nyomáskapcsoló Üzem közben az automatika felügyeli a kondenzátumteknőben uralkodó nyomást. Ezzel elkerülhető, hogy túl nagy ellennyomás esetén a szifonból kiürüljön a víz. A nyomáskapcsoló megszólalásakor (>5,5 mbar) a fűtési rendszer reteszelten lekapcsol (F46). Ha a nyomáskapcsoló a ventilátor leállásának ellenőrzése alatt is megszólal, akkor szintén reteszelt lekapcsolás történik (F38). Vízhiánykapcsoló Ha a rendszernyomás 1 bar alá csökken, lekapcsol a kazán (F36). Ha a nyomás ismét 1,2 bar értékre emelkedik, akkor automatikusan bekapcsol a kazán. Gáznyomáskapcsoló Üzem előtt és üzem közben az automatika ellenőrzi a csatlakozási gáznyomást. Ha a nyomás a beállított gáznyomás alá csökken, lekapcsol a kazán (W47). 83266512 1/2010-08 La 13-99

3 Termékismertetés 3.2.4 Programlefutás 1. Előszellőztetés Hőigény 1 esetén működésbe lép és az előszellőztetési fordulatszámra 2 áll be a ventilátor. 2. Gyújtás A ventilátor lecsökken a gyújtási fordulatszámra 3, bekapcsol a gyújtás 4, nyitnak a gázszelepek 5. A gyújtószikra begyújtja a tüzelőanyagot. Láng képződik. 3. Biztonsági idő A biztonsági idő (3,5 másodperc) 6 letelte után lekapcsol a gyújtás. 4. Lángstabilizálás A lángjel 7 megjelenése után következik a lángstabilizálási idő 8. 5. Késleltetett fűtési üzem A fűtési üzemben először a késleltetett fűtési üzem 9 következik. A késleltetési idő tartamára az automatika korlátozza a fűtési teljesítményt (használatimelegvíz-töltéskor elmarad a késleltetett fűtési üzem). 6. Modulációs üzem A készüléken belüli hőmérséklet-szabályozó veszi át a ventilátor fordulatszáma megadásának 0 feladatát a programozott teljesítményhatárokon belül. 7. Utánszellőztetés Minden szabályozott lekapcsolás, hiba jelentkezése és feszültség-visszatérés után a ventilátor utánszellőztetési fordulatszámmal q üzemel. 83266512 1/2010-08 La 14-99

3 Termékismertetés 3.3 Műszaki adatok 3.3.1 Engedélyezési adatok Gázkészülék-kategória (DE, AT, CH, HU) Installálási mód II2ELL3P, II2H3P, II2H3B/P B23, B23P (1, B33, C13(x), C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x), C93(x) CE-PIN CE-0063 BS 3948 SVGW 07-050-4 (1 csak EN 14471 szerinti P1 vagy H1 nyomásosztályú füstgázrendszerrel kapcsolatban. Alapvető szabványok DIN EN 60335-2-102:2006 DIN EN 61000-3-2:2006 DIN EN 61000-3-3:1995 DIN EN 55014-1:2000, DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 656:1999-10 DIN EN 15417:2006-07 3.3.2 Elektromos adatok Hálózati feszültség/hálózati frekvencia 230 V/50 Hz Teljesítményfelvétel: üzemben 149 W Teljesítményfelvétel standby-üzemmódban 7 W Belső készülékbiztosító (WCM-CPU) 6,3 A lomha Előtét-biztosító, külső 16 A Védettség IP 20 Gyújtóelektródák közötti távolság 4,0 mm 3.3.3 Környezeti feltételek Hőmérséklet üzem közben +3 +30 C Hőmérséklet szállításkor/tároláskor -10 +60 C Relatív páratartalom max. 80%, páralecsapódás nélkül 3.3.4 Engedélyezett tüzelőanyagok Földgáz, PB-gáz. 83266512 1/2010-08 La 15-99

3 Termékismertetés 3.3.5 Kibocsátások A készülék a DIN-EN 303-2 szerinti 3 emissziós osztálynak felel meg. szabv.-emissziós osztály DIN 4702 T8 (40/30 C) szerint Nitrogénoxidok NOx 57 mg/kwh Szénmonoxid CO 18 mg/kwh O2-tartalom minimális és maximális teljesítménynél Teljesítmény min. max. Földgáz 4,6% 4,3% PB-gáz 5,3% 4,8% 3.3.6 Teljesítmény Tüzelési hőteljesítmény QC Kazánteljesítmény 80/60 C esetén Kazánteljesítmény 50/30 C esetén Ventilátor-fordulatszám földgáznál Ventilátor-fordulatszám PB-gáznál Kondenzátum-mennyiség 50/30 C esetén Szabványos hatásfok 40/30 C-nál 17,0 86,5 kw 16,5 84,3 kw 18,2 90,0 kw 1620 6900 1/perc 1620 6600 1/perc 2,2 6,4 l/h 110,1% Hi (99,2% Hs) 3.3.7 Hőtermelő Víztartalom 7,5 liter Kazánhőmérséklet max 85 C Üzemi nyomás max. 6 bar Átfolyási határérték max 7,8 m 3 /h Nyomásveszteség A fűtési rendszer hidraulikai kialakításának meghatározásához vegye figyelembe a kondenzációs kazán nyomásveszteségét és a maximális átfolyási határértéket. A diagramból határozza meg a nyomásveszteséget. 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 átfolyás [m³/óra] 2 nyomásveszteség [mbar] 83266512 1/2010-08 La 16-99

3 Termékismertetés 3.3.8 A füstgázrendszer méretezése Rendelkezésre álló rendszer-szivattyúnyomás a füstgázcsonknál Füstgáz-tömegáram 7 157 Pa 7,6 38,2 g/s Füstgázhőmérs. 80/60 C esetén 58 68 C Füstgázhőmérséklet 50/30 C esetén 31 48 C Füstgázcsőcsonk DN 160/110 3.3.9 EnEV rendelet szerinti termékjellemzők Kazánhatásfok 100% teljesítménynél és 70 C átlagos kazánhőmérsékletnél Kazánhatásfok 30% teljesítménynél és 30 C visszatérő-hőmérsékletnél Készenléti veszteség a helyiséghőmérsékletnél 50 K- nel magasabb hőmérséklet esetén 97,5% Hi (87,8% Hs) 107,7% Hi (97,0% Hs) 0,33% / 271 W 83266512 1/2010-08 La 17-99

3 Termékismertetés 3.3.10 Méretek 680 mm 730 mm 20... 35 mm 140 mm 1178 mm 50 mm 1000 mm 933 mm 182 mm 117 mm 422 mm 322 mm 129 mm 195 mm 340 mm 1 Előremenő 1½" (hollandi anya) 2 Gázcső Ø 22 mm 3 Kondenzátum-csatlakozó DN 25 4 Csatlakozó tágulási tartályhoz Ø 22 mm 5 Visszatérő 1½" (hollandi anya) 6 Biztonsági szerelvénysor csatlakozója G1" 7 Levegő/füstgáz csatlakozó DN 160/110 83266512 1/2010-08 La 18-99

3 Termékismertetés 3.3.11 Tömeg Üres kazán tömege kb. 117 kg 83266512 1/2010-08 La 19-99

4 Szerelés 4 Szerelés Csak Svájcra érvényes előírások A Svájcban történő szereléskor és üzemeltetéskor az SVGW és a VKF előírásait, a helyi és a kantoni rendeleteket, valamint az EKAS-irányelvet (PB-gázra vonatkozó irányelv 2. része) kell betartani. A kazán elülső részének eltávolítása Nyissa ki a kazán-kapcsolótábla fedelét 1. Csavarja ki a csavarokat 2, majd vegye le az elülső részt. Szállítás A szállításhoz 4 helyen ¾"-os csövek csavarozhatók be. Csavarjon be ¾"-os csöveket a szállítási pontokba 1. 83266512 1/2010-08 La 20-99

4 Szerelés Felállítási helyiség A felállítási helyiségnek meg kell felelnie a helyi rendelkezéseknek. A helyiségnek helyiséglevegőtől függő üzem esetén kell egy, a szabadba vezető, előírt minimális keresztmetszetű nyílással rendelkeznie (lásd DVGW-TRGI, G 600 sz. műszaki előírás). Az előírt keresztmetszetet legfeljebb két nyílásra szabad felosztani. Minimális keresztmetszet helyiséglevegőtől függő üzem esetén: 230 cm 2. Méretek A fűtési rendszer felállításakor figyelembe kell venni a méreteket (lsd. az alábbi fejezet: 3.3.10). Minimális távolságok A szerelési és a karbantartási munkákhoz a kazán minden oldalán a faltól legalább 50 cm távolságot kell biztosítani. A kazán vízszintbe állítása A 4 darab talpcsavar 1 segítségével állítsa be vízszintesen a kazánt. 83266512 1/2010-08 La 21-99

5 Installálás 5 Installálás 5.1 A fűtővízzel szemben támasztott követelmények A 2035. sz. VDI-irányelv alapján a következő követelmények érvényesek a fűtővízre. A kezeletlen töltő- és pótvíznek ivóvíz-minőségűnek kell lennie (színtelen, átlátszó, lerakódások nélküli). A töltő- és pótvíznek előszűrtnek kell lennie (a szűrő pórusmérete max. 25 µm). A víz ph-értékének 8,5 ± 0,5 értékűnek kell lennie. Nem szabad oxigénnek bekerülnie a fűtővízbe (max. 0,05 mg/l). Nem diffúzióálló berendezés-komponensek esetén gondoskodni kell a készüléknek a fűtőkörtől történő rendszerleválasztásáról. 5.1.1 Megengedett vízkeménység A megengedett vízkeménységet a töltő- és pótvíz mennyiségéhez viszonyítva kell meghatározni. A diagram segítségével állapítsa meg, hogy van-e szükség vízlágyításra. Ha a töltő- és pótvíz keménysége a határgörbe feletti tartományba esik: gondoskodjon a töltő- és pótvíz előkészítéséről, lágyításáról. Ha a töltő- és pótvíz keménysége a határgörbe alatti tartományba esik, akkor nincs szükség vízlágyításra. Foglalja jegyzőkönyvbe a töltővíz és a pótvíz mennyiségét. 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 1 töltővíz- és pótvízmennyiség literben 2 összes vízkeménység dh-ban 83266512 1/2010-08 La 22-99

5 Installálás 5.1.2 Töltővíz-mennyiség Ha nincs információ a töltővíz-mennyiségéről, akkor az alábbi táblázatból becsléssel állapítható meg az. Puffer-rendszerek esetén a puffer űrtartalmát is figyelembe kell venni. Fűtési rendszer Körülbelüli töltővíz-mennyiség (1 55/45 C 70/55 C Cső- és acélradiátorok 37 l/kw 23 l/kw Öntöttvas radiátorok 28 l/kw 18 l/kw Lapradiátorok 15 l/kw 10 l/kw Szellőztetés 12 l/kw 8 l/kw Konvektorok 10 l/kw 6 l/kw Padlófűtés 25 l/kw 25 l/kw (1 az épület fűtési hőszükségletére vonatkoztatva 5.1.3 Töltő- és pótvíz előkészítése Sótalanítás (a Weishaupt ezt ajánlja) Végezze el a töltő- és pótvíz teljes sótalanítását. (ajánlás: kevert ágyas eljárás) Teljesen sótalanított fűtővíz esetén legfeljebb a rendszer űrtartalma 10%-ának megfelelő kezeletlen pótvizet szabad a fűtővízhez keverni. Ennél nagyobb mennyiségű pótvizet szintén sótalanítani kell. Ellenőrizze a sótalanított víz ph-értékét (8,5 ± 0,5): az üzembe helyezés után, kb. 4 heti üzem után, az éves készülék-karbantartás alkalmával. A fűtővíz ph-értéke trinátrium-foszfát hozzáadásával állítható be. Vízlágyítás (kationcserélő) VIGYÁZAT A megnövekedett ph-érték károsíthatja a készüléket A korrózióképződés kárt okozhat a fűtési rendszerben. Kationcserélővel végzett vízlágyítás után a fűtővíz önlúgosodása miatt külön is stabilizálni kell a ph-értéket. Végezze el a töltő- és pótvíz lágyítását. Stabilizálja a ph-értéket. Az éves készülék-karbantartás alkalmával ellenőrizze a ph-értéket (8,5 ± 0,5). Vízkeménység-stabilizálás VIGYÁZAT A nem alkalmas inhibitorok károsíthatják a készüléket A korrózióképződés és a lerakódások kárt okozhatnak a fűtési rendszerben. Csak akkor használjon inhibitorokat, ha azok gyártói garantálják az alábbiakat: A fűtővízzel szemben támasztott követelmények teljesülnek. A készülék hőcserélőjét nem támadja meg korrózió. Nem kerül sor iszapképződésre a fűtési rendszerben. Inhibitorokkal végezze el a töltő- és pótvíz előkészítését. Az inhibitorok gyártójának előírása szerint ellenőrizze a ph-értéket (8,5 ± 0,5). 83266512 1/2010-08 La 23-99

5 Installálás 5.2 Hidraulikus csatlakozás Legalább a fűtési rendszer űrtartalma 2-szeresének megfelelő mennyiségű vízzel mossa át a rendszert. Ezzel eltávolíthatók a szilárd részecskék. Csatlakoztassa az előremenő és a visszatérő vezetéket (ajánlás: használjon elzárószelepet). Építsen be bizonsági szerelvénycsoportot. Szerelje be a tágulási tartályt. Szükség esetén építsen be iszapfogót a visszatérő-vezetékbe. 1 Biztonsági szerelvénysor csatlakozója G1" 2 Előremenő 1½" (hollandi anya) 3 Visszatérő 1½" (hollandi anya) 4 Csatlakozó tágulási tartályhoz Ø 22 mm 5 Töltő- és ürítőcsap Feltöltés vízzel VIGYÁZAT Az alkalmatlan töltővíz károsító hatású a kondenzációs kazánra A korrózióképződés és a lerakódások kárt okozhatnak a fűtési rendszerben. Vegye figyelembe a fűtővízzel szemben támasztott követelményeket és a helyi előírásokat (lsd. az alábbi fejezet: 5.1). Nyissa ki az elzárószelepeket. A töltőcsapon keresztül lassan töltse fel a fűtési rendszert (rendszernyomás min. 1,3 bar). Légtelenítse a rendszert. Ellenőrizze a fűtési rendszer tömörségét és töltési nyomását. 83266512 1/2010-08 La 24-99

5 Installálás 5.3 kondenzátum-csatlakozó VESZÉLY A kilépő füstgáz okozta mérgezési veszély Belélegzése szédülést, émelygést, akár halált is okozhat. Rendszeresen ellenőrizze a szifon töltöttségi szintjét és szükség esetén töltsön utána vizet, különösen hosszabb üzemszünet vagy magas visszatérő-hőmérséklettel (> 55 C) üzemelő fűtési rendszer esetén. A kondenzációs üzem során keletkező kondenzátum egy integrált szifonon keresztül jut el a házi szennyvízlefolyóba. Vegye figyelembe az ATV-DVWK-A 251 sz. műszaki előírást és a helyi előírásokat, és szükség esetén építsen be semlegesítő berendezést. Ha a szennyvízelvezető-rendszer bevezetési pontja a kondenzátum-kifolyó felett van: Építsen be kondenzátum-átemelő egységet. A szifon feltöltése Vezesse a szifon kondenzátumtömlőjét a kondenzátum-lefolyóhoz. A kazán füstgázcsonkján keresztül addig töltse vízzel a szifont, amíg víz nem lép ki a kondenzátumtömlőből. Ha a kazán után külső szifon 1 van (például kondenzátumtömlőn keresztül): Vágja le a sapkát a légtelenítőnyílásról. Ha nincs külső szifon, akkor nem szabad levégni a sapkát a légtelenítőnyílásról. 83266512 1/2010-08 La 25-99

5 Installálás 5.4 Gázellátás A kazán gázoldali csatlakoztatását csak arra felhatalmazott gázszerelőnek szabad elvégeznie. Ennek során be kell tartani az adott országban érvényes irányelveket, valamint a helyi gázszolgáltató vállalat előírásait. A gáz minőségi jellemzőinek meg kell egyezniük a kazán típustábláján látható adatokkal. A kondenzációs kazán kiszállítási állapotban E földgázra (G20) van beállítva. Átállítás földgázról PB-gázra (lsd. az alábbi fejezet: 7.3). Csatlakozási gáznyomás A csatlakozási gáznyomásnak a következő tartományokba kell esnie: E/H földgáz LL földgáz Propán gáz (Pn 37) Propán gáz (Pn 50) 17,0 20 25,0 mbar 20,0 25 30,0 mbar 25,0 37 45,0 mbar 42,5 50 57,5 mbar A DIN EN 437 szerinti nyomástartományokon kívül eső nyomás esetén nem szabad elvégezni az üzembe helyezést. A gázellátás installálása VESZÉLY Kiáramló gáz okozta robbanásveszély Tűzforrás hatására a gáz-levegő keverék felrobbanhat. Nagyon gondosan végezze a gázellátás installálását és minden biztonsági utasítást vegyen figyelembe. A munkák megkezdése elõtt zárja el és biztosítsa véletlen nyitás ellen az ide tartozó elzárószerkezetet. A gázvezetéket feszülésmentesen szerelje. Ha elő van írva hőre záródó elzáró (TAE) alkalmazása: A hőre záródó elzárót a gázelzáró-golyóscsap elé szerelje be, illetve hőre záródó elzáróval ellátott gázelzáró-golyóscsapot építsen be. Szereljen be gázelzáró-golyóscsapot. Kösse be a gázellátást a gázcsatlakozóra. A gázellátó-vezeték tömörségének vizsgálata és légteleítése Csak a gázszolgáltató vállalat vagy egy szerződéses szerelővállalat végezheti el a gázellátó-vezeték tömörségének vizsgálatát és légtelenítését. 83266512 1/2010-08 La 26-99

5 Installálás 5.5 Levegő-/füstgázvezetés Levegővezetés Az égési levegő bevezetésének lehetőségei: a felállítási helyiségből (helyiséglevegőtől függő üzem), koncentrikus csőrendszeren keresztül (helyiséglevegőtől független üzem), a helyiségben elhelyezett külön táplevegő-csatornán keresztül (külső levegő beszívása). Füstgázelvezetés A füstgázelvezetésnél figyelembe kell venni a helyi rendelkezéseket, valamint az építésügyi jogszabályokat. Csak típusengedéllyel rendelkező füstgázelvezető-rendszert szabad használni. Ha házkéményre csatlakoztatják a kondenzációs kazánt, akkor a kéménynek nedvességre érzéketlennek kell lennie. Csatlakoztassa a füstgázelvezető-rendszert a füstgázoldali csatlakozóra. 1 Mérési hely a bevezetett levegő gyűrű alakú nyílásában 2 Füstgázmérési hely A füstgázelvezető-rendszernek tömítettnek kell lennie. Végezze el a füstgázrendszer tömörségvizsgálatát. 83266512 1/2010-08 La 27-99

5 Installálás 5.6 Elektromos installálás VESZÉLY Áramütés veszélye feszültség alatt végzett munkáknál. Súlyos sérülések vagy halálos baleset lehet a következménye. Az elvégzendő munkák megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és biztosítsa azt véletlen visszakapcsolás ellen. Az elektromos installálást csak elektrotechnikai szakképzettséggel rendelkező szakember végezheti, a helyi előírások betartása mellett. A buszvezetéket és a külső hőmérséklet-érzékelő vezetékét külön és lehetőleg árnyékolt vezetékekkel (fémszövet) szerelje. A 230 V-os vezetékek számára a busz- és az érzékelő-vezetékekkel (SELV) ellentétes oldalon külön vezetékcsatornákat kell installálni. A vezetékeket a készülék hátoldalától a kábelcsatornákon keresztül vezesse a csatlakozódobozhoz. A be- és a kimenetek hozzárendelését alkalmazástól függően végezze el (lsd. az alábbi fejezet: 6.10). A buszvezetéket és a külsőhőmérséklet-érzékelő vezetékét az erre szolgáló árnyékolás-csatlakozókapcsokra kösse be. A vezetékeket a kapcsolási vázlat szerint csatlakoztassa, ügyelve a feszültségellátás helyes fázissorrendjére. 83266512 1/2010-08 La 28-99

5 Installálás 5.6.1 Kapcsolási vázlat Vegye figyelembe az elektromos installálásra vonatkozó tudnivalókat (lsd. az alábbi fejezet: 5.6). Az összes külső fogyasztó maximálisan megengedett összárama 4,5 A, amelyet nem szabad túllépni. WCM - CPU AC F1 230V 6,3 AT DC D D ebus Modul D µc - Unit A D A S1 230V L N H1 L E H2 MFA 1 MFA 2 VA1 L E L N L N 1 2 ebus B11 + - 1 M B1 B3 1 M 1 M 1 M N1 1 M 16A L N PE 230 V/50 Hz H1 H2 MFA 1 MFA 2 L N WCM-EM WCM-FS B11 B1 B3 n U(I) 2... 10 V 4... 20 ma Csatl.dugó Szín Csatlakozás Magyarázat 230 V fekete Feszültségellátás 230 V AC / 50 Hz H1 türkiz Bemenet 230 V AC/2 ma H2 borvörös Bemenet 230 V AC/2 ma MFA 1 lila Relékimenet 230 V AC max. 3 A (AC1) MFA 2 lila Relékimenet 230 V AC max. 3 A (AC1) VA1 barna Potenciálmentes relékimenet 230 V AC/max. 3 A (AC1) ebus halványkék WCM-komponensek (FS, EM, KA, COM) B11 fehér Váltóhőmérséklet-érzékelő NTC 5 kω 0 99 C B1 zöld Külsőhőmérséklet-érzékelő NTC 600 Ω -40 50 C B3 sárga Melegvízhőmérséklet-érzékelő NTC 12 kω 0 99 C sötétkék Vezérlőjel fordulatszám-szabályozott PWM szivattyú számára N1 narancssárga Hőmérséklet-távvezérlés 2 10 V; 4 20 ma 83266512 1/2010-08 La 29-99

5 Installálás 5.6.2 Járulékos szivattyú csatlakoztatása a VA1 kimeneten keresztül Vegye figyelembe az elektromos installálásra vonatkozó tudnivalókat (lsd. az alábbi fejezet: 5.6). A bekötési vázat szerint kösse be a szivattyút. 230V L N H1 L E H2 MFA 1 MFA 2 VA1 ebus B11 L E L N L N 1 2 + - 1 M 16A L N PE 230 V/50 Hz 5.6.3 A PB-gáz biztonsági lefúvatószelep csatlakoztatása a VA1 kimeneten keresztül Vegye figyelembe az elektromos installálásra vonatkozó tudnivalókat (lsd. az alábbi fejezet: 5.6). A bekötési vázat szerint kösse be a szelepet. 230V L N H1 L E H2 MFA 1 MFA 2 VA1 ebus B11 L E L N L N 1 2 + - 1 M 16A L N PE 230 V/50 Hz 83266512 1/2010-08 La 30-99

6 Kezelés 6 Kezelés 6.1 Kezelői felület 6.1.1 Kezelőmező Nyissa ki a fedelet. 4 kezelőelem áll rendelkezésre. reset 1 Beviteli gomb Kiválasztás nyugtázása, bevitel nyugtázása 2 Forgatógomb Navigálás szinteken keresztül és paraméterek, értékek megváltoztatása 3 [Reset]-gomb Hibák reteszoldása. Ha nincs hiba, akkor ezen gomb működtetéskor a berendezés újraindítása következik be. 4 S1 kapcsoló Fűtési rendszer Be / Ki 83266512 1/2010-08 La 31-99

6 Kezelés 6.1.2 Kijelző A kijelző aktuális üzemállapotokat és üzemi adatokat jelez ki. Rendszerváltozattól függően szimbólumok megjelenítése és eltüntetése történik. Távvezérlő (például WCM-FS vagy WCM-EM) csatlakoztatása esetén a 9 q jelű szimbólumok nem kerülnek kijelzésre. 1 Az égő működik 2 A fűtési üzemmód aktív 3 A használatimelegvíz-töltés aktív 4 Hiba 5 Karbantartásra figyelmeztetés 6 Előremenő-hőmérséklet (standard kijelzés), paraméterek és értékek 7 Fagyvédelem aktív 8 Standby 9 Nyári üzemmód, illetve nincs fűtési üzemmód 0 Fűtés parancsolt csökkentett hőmérsékletre q Fűtés parancsolt normál hőmérsékletre Érzékelőszakadás vagy érzékelőzárlat kijelzése Égőütemgátló kijelzése (lsd. az alábbi fejezet: 6.7) 83266512 1/2010-08 La 32-99

6 Kezelés 6.2 Üzemeltetői szint Rendszer-változattól függően jelennek meg vagy tűnnek el szimbólumok. Távvezérlő (például WCM-FS vagy WCM-EM) csatlakoztatása esetén az 1 4 jelű szimbólumok nem kerülnek kijelzésre. Ha az elektronika és a távvezérlő közötti kommunikáció megszűnik, akkor ismét megjelennek a vészüzemi szimbólumok. 6.2.1 Üzemeltetői szint kijelzése Az üzemeltetői szinten különféle információk kérdezhetők le. Forgassa a forgatógombot. Megjelenik a szimbólumsáv. Forgassa a forgatógombot. A kiválasztójel a szimbólumok között váltakozik. 1 előremenő-hőmérséklet (--- = standby) 2 előremenő-hőmérséklet (--- = standby) 3 üzemmód: S = nyári üzemmód, W = téli üzemmód 4 Használatimelegvíz-hőmérséklet 83266512 1/2010-08 La 33-99

6 Kezelés 6.2.2 Beállítások az üzemeltetői szinten Az üzemeltetői szinten különféle értékeket lehet megváltoztatni. Forgassa a forgatógombot. Megjelenik a szimbólumsáv. Forgassa a forgatógombot. A kiválasztójel a szimbólumok között váltakozik. Nyomja meg a beviteli gombot. A beállított érték villogva jelenik meg a kijelzőn. A forgatógombbal változtassa meg az értéket. A beviteli gombbal tárolja le az értéket. Beállítás Tartomány Gyári beállítás 1 Parancsolt normál előremenőhőmérséklet Parancsolt csökk. előremenő-hőm. Maximális előremenő-hőm. (P 31) --- = standby 60 C 2 Parancsolt csökkentett előremenő-hőmérséklet 3 Üzemmód S = nyári W = téli 4 Használati melegvíz parancsolt hőmérséklete 5 Teljesítmény kézi beállítása, kéményseprő-funkció 6 Fűtéstechn. szakemberek számára fenntartott szint Minimális előremenő-hőm. (P 30) Normál előremenő-hőm. 30 C 65 C --- = használatimelegvíz-készítés ki Minimális teljesítmény Maximális teljesítmény 30 C W 50 C 83266512 1/2010-08 La 34-99

6 Kezelés 6.3 Fűtéstechn. szakemberek számára fenntartott szint Fűtéstechnikai szakemberek számára fenntartott szint aktiválása Forgassa a forgatógombot. Megjelenik a szimbólumsáv. Forgassa a forgatógombot és vigye a kiválasztójelet a villás kulcs szimbólum alá. Nyomja meg a beviteli gombot. Forgassa a forgatógombot és állítsa be a kódot. A beviteli gombbal nyugtázza a kódot. Megjelenik a fűtéstechnikai szakemberek számára fenntartott szint. 1 Info-szint 2 Parameter-szint 3 Hibatároló Forgassa a forgatógombot és vigye a kiválasztójelet a kívánt szint alá. Nyomja meg a beviteli gombot. Megtörténik a szint aktiválása. Kilépés a fűtéstechnikai szakemberek számára fenntartott szintről Addig forgassa a forgatógombot, amíg meg nem jelenik az ESC. Nyomja meg a beviteli gombot. 83266512 1/2010-08 La 35-99

6 Kezelés 6.3.1 Info-szint Rendszerértékek (i) kijelzése Aktiválja az info-szintet (lsd. az alábbi fejezet: 6.3). Forgassa a forgatógombot. A rendszerértékek megtekinthetők. Rendszer-változattól függően meghatározott értékek jelennek meg. Info Rendszer Mértékegys. i 10 Üzemi fázis 0 = égő ki 1 = a ventilátor nyugalmi állapotának ellenőrzése 2 = előszellőztetési fordulatszám elérése 3 = előszellőztetés 4 = gyújtási fordulatszám elérése 5 = gyújtás Lángképződési idő (10 1,0 másodperc) 6 = égő működik 7 = gázszelep-ellenőrzés 8 = utánszellőztetési fordulatszám elérése és utánszellőztetés i 11 Teljesítmény % i 12 (1 Átlagos külső hőmérséklet C i 13 Egyedi kazán = parancsolt előremenő-hőmérséklet Kaszkádüzem = teljesítmény parancsolt értéke Távirányítású üzem DDC = hőmérséklet parancsolt értéke Távirányítású üzem WCM-FS, WCM-EM, N1 bemeneten keresztül = legnagyobb hőigény C % C C i 15 Hőmérséklet parancsolt értéke N1 bemeneten keresztül C (1 visszaállítható Info Végrehajtószervek Mértékegys. i 20 Üzemmód H = fűtési üzem W = használati melegvíz i 22 Szivattyú-teljesítmény % i 23 Ventilátor-fordulatszám 1/perc x 10 Info Érzékelők Mértékegys. i 30 estb-hőmérséklet C i 31 Füstgázhőmérséklet C i 32 Ionizációs jel Parancsolt érték minimális teljesítménynél: 9 16 µa Parancsolt érték maximális teljesítménynél: 10 20 µa Határérték: 4 µa µa 83266512 1/2010-08 La 36-99

6 Kezelés Info Érzékelők Mértékegys. i 33 Külső hőmérséklet C i 34 Használatimelegvíz-hőmérséklet C i 35 Előremenő-hőmérséklet C i 37 Visszatérõ-hőmérséklet C i 39 Váltóhőmérséklet-érzékelő C Info Rendszerinfo Mértékegys. i 42 Égőindítások x 1000 i 43 Égő üzemóráinak száma h x 100 i 44 WCM-CPU szoftver-verzió i 45 WCM-CUI szoftver-verzió i 46 (1 Az utolsó karbantartás óta eltelt idő óra x 10 i ESC Menüből kilépés (1 visszaállítható Rendszerértékek visszaállítása 2 másodpercig nyomja meg a beviteli gombot. Megtörténik az értékek visszaállítása. 83266512 1/2010-08 La 37-99

6 Kezelés 6.3.2 Parameter-szint Paraméterek (P) kijelzése Aktiválja a paraméter-szintet (lsd. az alábbi fejezet: 6.3). Forgassa a forgatógombot. A paraméterek megtekinthetők. Rendszer-változattól függően meghatározott paraméterek jelennek meg. Értékek megváltoztatása Nyomja meg a beviteli gombot. A beállított érték villogva jelenik meg a kijelzőn. A forgatógombbal változtassa meg az értéket. A beviteli gombbal tárolja le az értéket. Paraméter Alapkonfiguráció Értéktartomány Gyári beállítás P 10 Készülék-konfiguráció (lsd. az alábbi fejezet: 7.2) P 11 Gázfajta E = földgáz E EA = földgáz füstgázcsappantyúval (beállítás: P 13 = 9, P 16, 17 = 4) F = PB-gáz P 12 Kazáncím 1 = egyedi kazán 1 A = 1. kazán kaszkádnálddc-rendszer (beállítás P 71 = 1) b E = követőkazán kaszkádnál, DDC-rendszer (beállítás P 71 = 0) P 13 Változtatható kimeneti funkció MFA 1 0 = üzem-továbbjelzés (PB-gáz biztonsági lefúvatószelep) 1 = zavar-továbbjelzés 2 = szállítószivattyú (fűtési és HMV-üzem) 3 = fűtőköri szivattyú (fűtési üzem) 4 = HMV-töltőszivattyú (HMV-üzem) 6 = melegvíz-cirkulációs szivattyú WCM-FS-sel 7 = fűtőköri szivattyú WCM-FS #1, #1+2-vel 8 = állandó feszültség 9 = füstgázcsappantyú vezérlése (fix, ha P 11 = EA) 2 P 14 P 15 Változtatható kimeneti funkció MFA 2 Változtatható kimeneti funkció VA1 0 = üzem-továbbjelzés (PB-gáz biztonsági lefúvatószelep) 1 = zavar-továbbjelzés 2 = szállítószivattyú (fűtési és HMV-üzem) 3 = fűtőköri szivattyú (fűtési üzem) 4 = HMV-töltőszivattyú (HMV-üzem) 6 = HMV-cirkulációs szivattyú WCM-FS #1, #1+2, #2-vel 7 = fűtőköri szivattyú WCM-FS #1, #1+2-vel 8 = állandó feszültség 0 = PB-gáz biztonsági lefúvatószelep 1 = zavar-továbbjelzés 2 = szállítószivattyú (fűtési és HMV-üzem) 3 = fűtőköri szivattyú (fűtési üzem) 4 = HMV-töltőszivattyú 6 = HMV cirkulációs szivattyú WCM-FS #1, #1+2, #2-vel 7 = fűtőköri szivattyú WCM-FS #1, #1+2-vel 3 4 83266512 1/2010-08 La 38-99

6 Kezelés Paraméter Alapkonfiguráció Értéktartomány Gyári beállítás P 16 Bemeneti funkció H1 0 = fűtőkör-engedélyezés 1 1 = fűtőkör csökkentett/normál 3 = standby fagyvédelemmel 4 = füstgázcsappantyú visszajelzése (fix, ha P 11 = EA) P 17 Bemeneti funkció H2 0 = melegvíz-engedélyezés 0 2 = fűtési üzem külön szinttel 3 = égőtiltás-funkció 4 = füstgázcsappantyú visszajelzése (fix, ha P 11 = EA) P 18 Fűtési üzem külön szint (csak ha P 17 = 2) 8 C P 31 60 Paraméter P 20 P 23 Időjárásfüggő szabályozás Külsőhőmérséklet-érzékelő korrekciója Fűtési rendszer fagyvédelme (lsd. az alábbi fejezet: 6.9) Értéktartomány Gyári beállítás -4 4 K 0-10 10 C 5 Paraméter Hőtermelő Értéktartomány Gyári beállítás P 30 Minimális előremenőhőmérséklet 8 C (P 31 - P 32) 8 P 31 Maximális előremenőhőmérséklet (P 30 + P 32) (85 C - P 32) 79 P 32 Előremenő-hőmérséklet +1 7 K 4 kapcsolási különbség P 33 Füstgázút lekapcsolási 80 120 C 120 hőmérséklete P 34 Égő-ütemgátló 1 15 perc 5 --- = deaktiválás P 35 Gyújtási fordulatszám 50 70% 60 P 36 Minimális teljesítmény 24% P 37 24 P 37 Maximális teljesítmény P 36 100% 100 fűtési üzemnél P 38 Maximális teljesítmény melegvízüzemnél P 36 100% 100 Paraméter Keringető-szivattyú Értéktartomány Gyári beállítás P 40 Fűtési üzem szivattyúüzemmód 0 = szivattyú-utókeringetés 1 = szivattyú folyamatos üzeme 0 P 41 P 42 Szivattyú-utókeringetési idő fűtési üzemnél (csak ha P 40 = 0) Szivattyú-utókeringetési idő melegvízüzemnél Deaktiválás 1 60 perc 10 1 10 perc --- 3 83266512 1/2010-08 La 39-99

6 Kezelés Paraméter Keringető-szivattyú Értéktartomány Gyári beállítás P 43 Fordulatszám-vezérelt --- = nincs fordulatszám-szabályozott szivattyú --- szivattyú funkció 1 = szivattyú teljesítménye ~ WTC teljesítménye (lsd. az alábbi fejezet: 6.8.2) 2 = szivattyú teljesítménye ~ az előremenő- és a visszatérő-hőmérséklet közötti különbségtől függ (hőmérséklet-különbség szabályozás) vagy 2 = szivattyú teljesítménye ~ az előremenő- és a váltóhőmérséklet közötti különbségtől függ (váltószabályozás) P 44 Fordulatszám-vezérelt 20% P 45 20 szivattyú min. teljesítmény fűtési üzemben P 45 Fordulatszám-vezérelt P 44 100% 100 szivattyú max. teljesítmény fűtési üzemben P 46 Fordulatszám-vezérelt 20 100% 100 szivattyú teljesítménye melegvízüzemben (csak szállítószivattyú) P 47 Előremenő- / váltóhőmérséklet 1 7 K 2 közötti váltószabályozás optimalizálása (csak ha P 43 = 2) P 48 Előremenő- / visszatérőhőmérséklet 10 22 K 20 közötti hőmérséklet-különbség szabályozás optimalizálása (csak ha P 43 = 2) P 49 Hőmérséklet-különbség szabályozás lomhasága 1 62 s 4 Paraméter HMV Értéktartomány Gyári beállítás P 50 Előremenő-hőmérséklet 10 30 K 10 emelése melegvíztöltésnél P 51 Használati melegvíz kapcsolási különbség -3-10 K -5 Paraméter Rendszer + karbantartás Értéktartomány P 70 Karbantartási intervallum 100 500 óra x 10 --- = deaktiválás Gyári beállítás 400 P 71 ebus-betáplálás (csak ha P 12 = A E) 0 = nem aktív 1 = aktív ESC Menüből kilépés 1 83266512 1/2010-08 La 40-99

6 Kezelés 6.4 Teljesítmény kézi beállítása Forgassa a forgatógombot. Megjelenik a szimbólumsáv. Vigye a kiválasztójelet a kéményseprő-szimbólum alá. Nyomja meg a beviteli gombot. Megtörténik a maximális teljesítmény beállítása. 1 Előremenő-hőmérséklet 2 teljesítmény %-ban Nyomja meg a beviteli gombot. A forgatógombbal állítsa be a teljesítményt. A beállított teljesítmény 15 percig marad aktív. Az égő automatikusan csökkenti a teljesítményt, ha az előremenő-hőmérséklet megközelíti a maximálisan megengedett előremenő-hőmérsékletet (31-es paraméter). Kilépés a kézi teljesítmény-beállításból Nyomja meg a beviteli gombot. Megtörténik a kilépés a kézi teljesítmény-beállításból. Az utoljára beállított teljesítmény 2 percig marad aktív. Ez alatt a 2 perc alatt lehet a fűtéstechnikai szakemberek számára fenntartott szinten a forgatógomb működtetésével újra indítani a 2 perces időfolyamatot. Ez lehetőséget nyújt a megfelelő teljesítménynél fennálló rendszerértékek lekérdezésére az info-szinten. Rendszerértékek lekérdezése Aktiválja az info-szintet (lsd. az alábbi fejezet: 6.3). Az utoljára beállított teljesítménynél fennálló rendszerértékek lekérdezhetők. 83266512 1/2010-08 La 41-99

6 Kezelés Példa 6.5 A konfigurálás kézi indítása A kézi konfigurálással lehet a beállításokat a készülékkivitelhez illeszteni. Ilyenkor az automatika újból felvesz minden érzékelőt és végrehajtószervet (lsd. az alábbi fejezet: 7.2). Aktiválja a paraméter-szintet (lsd. az alábbi fejezet: 6.3). Válassza a 10 jelű paramétert. Megjelenik az aktuális konfiguráció. Nyomja meg a beviteli gombot. Addig forgassa a forgatógombot, amíg meg nem jelenik ---. Nyomja meg a beviteli gombot. Megtörténik az új konfiguráció megkeresése és kijelzése. Nyomja meg a beviteli gombot. Letárolódik a konfiguráció. A külsőhőmérséklet-érzékelő el lett távolítva. 83266512 1/2010-08 La 42-99

6 Kezelés 6.6 Szabályozási változatok Állandó előremenő-hőmérsékletre szabályozás Ehhez a szabályozáshoz nincs szükség járulékos érzékelőkre vagy termosztátokra. Az előremenő-hőmérséklet szabályozása az üzemeltetői szinten beállított értékre történik (lsd. az alábbi fejezet: 6.2.2). Időjárásfüggő szabályozás Időjárásfüggő szabályozáshoz egy távvezérlőegység (WCM-FS) és egy külsőhőmérséklet-érzékelő (QAC 31) szükséges. A külsőhőmérséklet-érzékelőt az épület északi, illetve északnyugati oldalán a homlokzat fele magasságában (min. 2,5 m) szerelje fel. Gondoskodjon róla, hogy közvetlen napsugárzás ne érhesse és idegen hőforrások ne melegíthessék az érzékelőt. Szükség esetén a 20-as paraméterrel végezze el a külsőhőmérséklet-érzékelő hőmérséklet-korrekcióját. Használatimelegvíz-üzem A használatimelegvíz-készítés elsőbbséget élvez a fűtési üzemmóddal szemben. Akkor kerül sor melegvíz-töltésre, ha a vízmelegítőben a hőmérséklet a parancsolt melegvíz-hőmérséklet mínusz kapcsolási különbség (51-es paraméter) érték alá csökken. 83266512 1/2010-08 La 43-99

6 Kezelés 6.7 Vezérlési változatok Fűtési üzem külön szinttel Ez a funkció nyári üzemmódban is hatásos. Állítsa be a 17-as paramétert 2-re. Zárt H2 bemeneti érintkező esetén a fűtési rendszer a 18-as paraméterrel beállított hőmérsékleti szintre fűt. További fűtőkörök nagyobb parancsolt értékeit figyelembe veszi a program. A használatimelegvíz-töltés mindig elsőbbséget élvez. Nyitott érintkező esetén a kazán hőmérsékletét az aktuális szabályozási változat határozza meg. Ha a külön szinttel történő fűtési üzem aktív, akkor Sn és az aktuális előremenőhőmérséklet jelenik meg a kijelzőn. Dinamikus égőütemgátló A dinamikus égőütemgátló akadályozza meg az égő túl gyakori bekapcsolását. Ez meghatározott kazánhőmérsékletektől függően fejti ki hatását és nem deaktiválható. Független a 34-es paramétertől. 83266512 1/2010-08 La 44-99

6 Kezelés Hőmérséklet-távvezérlés 2 10 V Csatlakoztassa a 2 10 V analóg jelet az N1 bemenetre (lsd. az alábbi fejezet: 5.6.1). A jelet parancsolt előremenő-hőmérsékletként értelmezi a program. 3 V Minimális előremenő-hőmérséklet (P 30) 10 V Maximális előremenő-hőmérséklet (P 31) 2 3 V Égő ki <2 V Hibás jel (kb. 15 perc múlva W89) Ha az N1 bemenetre vezérlőjelet kapcsolnak, akkor maximum hat bővítőmodul (WCM- EM) installálható a rendszerbe. Hőmérséklet-távvezérlés 4 20 ma Az N1 bemenet 4 20 ma árambemenetként való használatára is van lehetőség. Ehhez az elektronika-panelen egy jumper-rel megfelelő átkapcsolást kell végezni. VESZÉLY Áramütés veszélye feszültség alatt végzett munkáknál. Súlyos sérülések vagy halálos baleset lehet a következménye. A munkák megkezdése előtt válassza le a készüléket a hálózatról Kapcsolja a fűtési rendszert feszültségmentes állapotra. Vegye le a csatlakozódoboz fedelét. Az elektronika-panelen dugaszolja át a piros jumpert 1. X8 2... 10 V 4... 20 ma 83266512 1/2010-08 La 45-99

6 Kezelés 6.8 Kazánköri szivattyú 6.8.1 Általános tudnivalók A készülék az MFA 1, MFA 2, illetve a VA1 kimeneteken keresztül egy külső kazánköri szivattyút tud vezérelni. Addig aktív a szivattyú vezérlése, amíg hőigény áll fenn. Ha már nincs szükség hőre, a szivattyú még a 41-es paraméterrel beállított utókeringetési ideig (NLZ) tovább működik. Szükség esetén a 40-es paraméterrel folyamatos szivattyúüzem is beállítható. Szivattyúvezérlési logika Üzemmód Standby/nyári üzemmód Szabályozási változat külsőhőm.-érzékelővel külsőhőm.-érzékelő nélkül P40 beállítása P 40 = 1 P 40 = 0 P 40 = 1 P 40 = 0 Szivattyúüzem Üzemmód utókering. idő, Ki utókering. idő, Ki folyam. üzem Téli üzemmód utókering. idő, Ki Szabályozási változat külsőhőm.-érzékelővel külsőhőm.-érzékelő nélkül P40 beállítása P 40 = 1 P 40 = 0 P 40 = 1 P 40 = 0 Szivattyúüzem folyam. üzem utókering. idő, Ki (1 folyam. üzem folyam. üzem (1 A szivattyúvezérléshez megadott funkciók csak a csökkentett üzemre érvényesek. Normál üzemben a szivattyú a P 40-től függetlenül folyamatos üzemben működik. 83266512 1/2010-08 La 46-99

6 Kezelés 6.8.2 Fordulatszám-vezérelt szivattyú Ha fordulatszám-vezérelt szivattyút csatlakoztatnak, akkor a szabályozás PWM-vezérlőjellel történik. Vezérlőjel nélkül 100%-ra szabályoz a PWM-szivattyú Csatlakoztassa a vezérlőjelet a csatlakozódugóra (lsd. az alábbi fejezet: 5.6.1). Standard szabályozás Ilyenkor a szivattyúteljesítmény a megkövetelt égőteljesítményhez rendelődik hozzá. Lekapcsolt égő esetén a szivattyú minimális teljesítménnyel üzemel. Állítsa be a 43-as paramétert 1-re. A 44-es és a 45-ös paraméterrel állítsa be a szivattyú modulációs határértékeit. Hőmérséklet-különbség szabályozás Ennél a szabályozási változatnál a szivattyú szabályozása az előremenő- és a visszatérőhőmérséklet-érzékelő közötti, a 48-as paraméterrel beállított hőmérséklet-különbség függvényében történik. Állítsa be a 43-as paramétert 2-re. Váltószabályozás Ennél a szabályozási változatnál a szivattyú szabályozása a váltóhőmérséklet-érzékelő és az előremenőhőmérséklet-érzékelő közötti hőmérséklet-különbség függvényében történik. A hőmérséklet-különbség szabályozásával kerülhető el a visszatérőhőmérsékletnek a primer és a szekunder körben kialakult kiegyenlítetlen térfogatáramok okozta megemelkedése. A funkció a 47-es paraméterrel illeszthető a fűtési rendszer adottságaihoz. Mivel a szabályozás a váltóhőmérséklet-érzékelőre hat, a hidraulikus váltó előtt nincs lehetőség melegvíz-töltésre. Állítsa be a 43-as paramétert 2-re. Csatlakoztassa a váltóhőmérséklet-érzékelőt a B11 bemenetre. 83266512 1/2010-08 La 47-99

6 Kezelés 6.9 Fagyvédelem A kazán fagyvédelme Előremenő-hőmérséklet < 8 C: az égő minimális teljesítménnyel üzemel, az MFA és a VA kimenetek akkor aktívak, ha fűtőköri vagy szállítószivattyúként vannak paraméterezve. Előremenő-hőmérséklet > 20 C: lekapcsol az égő, a szivattyú-utókeringetés aktív (41-es paraméter). A fűtési rendszer fagyvédelme (külsőhőmérséklet-érzékelővel) Külső hőmérséklet < rendszer fagyvédelmi hőmérséklete (23-as paraméter) mínusz 5 Kelvin: az MFA és a VA kimenetek akkor aktívak, ha fűtőköri vagy szállítószivattyúként vannak paraméterezve, az ebus-ra csatlakoztatott fogyasztói szivattyúk aktívak, termikus biztosítás a kazánfagyvédelemmel. Külső hőmérséklet > rendszer fagyvédelmi hőmérséklete (23-as paraméter) a szivattyú folyamatos üzemét deaktiválja a program. A használatimelegvíz-készítés fagyvédelme (W kivitel) Használatimelegvíz-hőmérséklet < 8 C: az égő minimális teljesítménnyel üzemel, az MFA és a VA kimenetek akkor aktívak, ha szállító-, melegvíztöltő- vagy cirkulációs szivattyúként vannak paraméterezve. Használatimelegvíz-hőmérséklet > 8 C plusz melegvízhőm.-kapcs.különbség (51-es paraméter): lekapcsol az égő, a szivattyú-utókeringetés aktív (42-es paraméter). A használatimelegvíz-készítés aktív fagyvédelme alatt a kijelzőn villog a vízcsap szimbólum. 83266512 1/2010-08 La 48-99

6 Kezelés 6.10 Be- és kimenetek A szabadon választható be- és kimenetek segítségével különféle alkalmazások valósíthatók meg. MFA és VA kimenet Az MFA kimenet potenciálhoz kötött relékimenet. A VA kimenet potenciálmentes. Minden relékimenet maximum 3 A-rel (AC1) terhelhető. Az összes külső fogyasztó maximális összárama nem lépheti túl a 4,5 A-t. Paraméterek beállítása: 13, 14, 15 Ismertetés 0 = üzem-továbbjelzés (PB-gáz biztonsági lefúvatószelep) Az érintkező zár, amint hőigény jelentkezik vagy gázhiány lép fel. 1 = Zavar- és figyelmeztetés-továbbjelzés Az érintkező zár, amint zavar jelentkezik vagy egy figyelmeztetés legalább 4 percig fennáll. 2 = Külső szállítószivattyú A kimenet vezérlése olyan mint egy belső fűtőköri szivattyúé (fűtési és használatimelegvíz-üzemhez). 3 = Külső fűtőköri szivattyú A kimenet fűtési üzem közben aktív. 4 = Melegvíz-töltőszivattyú A kimenet használatimelegvíz-töltés közben aktív. 6 = Melegvíz-cirkul. szivattyú WCM-FS-sel A kimenet a WCM-FS-től függően válik aktívvá. 7 = Fűtőköri szivattyú WCM-FS-sel Egyedi készülék (12-es paraméter = 1) A kimenet akkor válik aktívvá, ha a fűtési üzem kérése a WCM-FS-sel történik. A hőigény megszűnése után 3 percig tartó szivattyú-utókeringetés következik. A kimenet azonnal deaktiválódik, ha használatimelegvíz-töltésre kerül sor (melegvíz-előnykapcsolás). 8 = Állandó feszültség (csak 13, 14-es paraméter) 9 = Füstgázcsappantyú (csak 13-as paraméter) Kaszkád (12-es paraméter = A E) A kimenetet a kaszkádszabályozó aktiválja. A kimenet állandóan aktiválva van. A kimenet az égő indítása előtt aktívvá válik a füstgázcsappantyú nyitásához. H1 bemenet Paraméter beállítása: 16 0 = Hőtermelő engedélyezése fűtési üzemben Ismertetés Ha a bemenet zárva van, az automatika engedélyezi a fűtési üzemet. Nyitott bemenet esetén a WTC tiltva van a fűtési üzemhez. 1 = Fűtőkör csökkentett/normál Zárt bemenet esetén a normál parancsolt érték hatásos. Nyitott bemenet esetén a csökkentett parancsolt érték hatásos. 3 = Standby fagyvédelemmel Zárt bemenet esetén a fűtési rendszer készenléti üzemmódban van. A melegvízkészítési és a fűtési üzemmódok tiltva vannak. A fagyvédelem aktív marad. Külső WCM-FS vagy WCM-EM fűtőkörökkel üzemelő fűtési rendszerek szintén tiltva vannak. 4 = Füstgázcsappantyú nyitva visszajelzése Az automatika csak akkor engedélyezi az égő indítását, ha a füstgázcsappantyú nyitva van és a H1 bemenet megkapta a visszajelzést. H2 bemenet Paraméter beállítása: 17 Ismertetés 0 = Hőtermelő engedélyezése HMV-üzemben Ha a bemenet zárva van, az automatika engedélyezi a melegvíz-üzemet. Nyitott bemenet esetén a WTC tiltva van a melegvízüzemhez. 2 = Fűtési üzem külön szinttel (lsd. az alábbi fejezet: 6.7) 83266512 1/2010-08 La 49-99