(Hungarian) DM-0001A-006 Kereskedői kézikönyv 6770-es sorozat
6770-es sorozat MUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 4 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN... 5 ELEKTRONIKUS FOKOZATVÁLTÓ RENDSZER... 14 A RENDSZER ELRENDEZÉSÉNEK RÉSZLETES ISMERTETÉSE... 16 MŰSZAKI ADATOK... 18 FELSZERELÉS... 20 A kétfunkciós vezérlőkar felszerelése A fékbowden beszerelése Az első váltó felszerelése... 21 A hátsó váltó felszerelése... 23 A lánc felszerelése AZ ELEKTROMOS VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA... 24 Az egyes alkatrészek neve és példa elhelyezkedésükre Első csatlakozópont: az A csomópont bekötése... 25 A kétfunkciós vezérlőkar bekötése Az akkumulátortartó felszerelése... 26 Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, külső típus... 27 Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, beépített típus... 31 Kulacstartó adapter felszerelése... 35 BEÁLLÍTÁS... 36 A hátsó váltó beállítása Az első váltó beállítása... 39 TOVÁBBI FUNKCIÓK... 40 Akkumulátor töltés kijelzése funkció RD védelem KARBANTARTÁS... 41 A karegység és a bilincsegység szétszerelése A kapcsolóegység összeszerelése... 42 A karegység és a bilincsegység összeszerelése... 43 A váltógörgő cseréje... 44 AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE... 45 Az akkumulátor tárolása Az akkumulátor élettartama Útmutató a töltési időhöz Az akkumulátor megfelelő használata... 46 AKKUMULÁTORTÖLTŐ... 46 Az akkumulátor töltése... 47 Hibaelhárítás CSERESZABATOSSÁGI TÁJÉKOZTATÓ... 47 3
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Jelen kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.a kerékpárszerelésben járatlan felhasználók ne próbálják maguk felszerelni az alkatrészeket a kereskedői kézikönyv segítségül hvásával. Ha a kézikönyvben foglalt ismeretek bármely része nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. A kereskedői kézikönyv és a használati útmutatók online formában is megtekinthetők honlapunkon (http://si.shimano.com). Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. VIGYÁZAT! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 4
A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN VESZÉLY! Mindig vegyük figyelembe az alábbiakat, így elkerülhetjük a folyadékszivárgás, túlmelegedés, tűz vagy robbanás okozta égési és egyéb sérüléseket. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <SM-BTR1: Akkumulátor> Az akkumulátor töltésére ne használjunk mást, csak a speciális töltőt. Ne melegítsük az akkumulátort és ne dobjuk a tűzbe. Ne hagyjuk az akkumulátort olyan helyen, ahol a hőmérséklet túllépheti a 60 C értéket, például közvetlen napfénynek van kitett járművekben forró napokon vagy kályha mellett. Ne szereljük szét vagy alakítsuk át az akkumulátort és ne vigyünk föl forrasztóónt közvetlenül az akkumulátor sarkaira. Ne kössük össze fémtárggyal a (+) és (-) sarkokat. Ne szállítsuk vagy tároljuk az akkumulátort fémtárgyakkal, például nyaklánccal, hajcsattal együtt. Ha bármely, az akkumulátorból szivárgó folyadék a szembe kerül, azonnal mossuk ki az érintett területet tiszta vízzel, és ne dörzsöljük a szemünket, majd forduljunk orvoshoz. Ha nem az itt megadott eszközöket használjuk, tűz, túlmelegedés vagy szivárgás történhet. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy robbanást okozhat. Az utasítás figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező szivárgás, túlmelegedés vagy robbanást tüzet, égési sérülést vagy más sérülést okozhat. Ha ezt az előírást nem tartjuk be, rövidzárlatot, túlmelegedést, égési vagy más sérülést okozhatunk. Ennek elmulasztása vakságot okozhat. <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Ügyeljünk, hogy ne jusson víz a töltőbe, és ne használjuk, ha nedves, illetve ne nyúljunk hozzá nedves kézzel! Ne takarjuk le a töltőt semmilyen textíliával használat közben. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át a töltőt. A töltőt csak a megadott hálózati feszültséggel használjuk. Ne érjünk a töltő vagy az adapter fémrészeihez, ha villámlik. Ha ezt nem tartjuk be, működési problémák léphetnek fel vagy áramütést szenvedhetünk. Ha ezt a figyelmeztetést nem tartjuk be, a töltő felforrósodhat, tartója deformálódik, illetve tűz vagy túlmelegedés következhet be. Ha ezt nem tartjuk be, áramütést vagy más sérülést szenvedhetünk. Ha a megadottól eltérő hálózati feszültséggel használjuk, tűz, robbanás, füst, túlmelegedés, elektromos áramütés és égési sérülés lehet a következmény. Ha a villám belecsap, elektromos áramütés érhet minket. 5
VIGYÁZAT! Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a kereskedői kézikönyvben leírt eljárást.pótalkatrészként eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. A meglazult vagy sérült alkatrészek, pl. anyák és csavarok bukást és súlyos sérülést idézhetnek elő. Ha helytelenül végezzük a beállításokat, ezzel olyan problémákat idézhetünk elő, mint a lánc leesése, ami bukást és súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Jelen kereskedői kézikönyv csak az ULTEGRA 6770 sorozat (elektronikus fokozatváltó rendszer) elemeihez használható. Az ULTEGRA 6770 sorozattal kapcsolatos jelen kézikönyvben nem szereplő információkat lásd az egyes alkatrészekhez mellékelt Szerelési útmutatóban. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <SM-BTR1: Akkumulátor> Ha a töltés 1,5 óra töltési idő után nem teljes, fejezzük be a töltést. Ne helyezzük az akkumulátort édesvízbe vagy tengervízbe, és óvjuk sarkait a nedvességtől. Az alábbiakban megadjuk az akkumulátor működési hőmérséklet-tartományait. Ne használjuk az akkumulátort e tartományokon kívül eső hőmérsékleten. 1. Használat közben: -10 C-50 C 2. Töltés közben: 0 C-45 C Ne használjuk az akkumulátort ha láthatóan meg van karcolódva vagy más külső sérülést szenvedett. Ne tegyük ki az akkumulátort erős ütésnek és ne dobáljuk. Ne használjuk az akkumulátort ha szivárgást, elszíneződést, alakváltozást vagy más rendellenességet tapasztalunk. Ha az akkumulátorból kifolyt folyadék a bőrünkre vagy a ruházatunkra kerül, azonnal mossuk le tiszta vízzel. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet, robbanást vagy túlmelegedést okozhat. Ha az akkumulátort ezeken a tartományokon kívüli hőmérsékleten használjuk, tüzet, sérülést vagy működési problémákat okozhatunk. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása robbanást, túlmelegedést vagy működési problémát okozhat. A folyadék károsíthatja a bőrt. Ne használjuk és ne helyezzük az akkumulátort tűzforrás közelébe. Ne töltsük az akkumulátort a szabadban vagy nedves környezetben. Ha ezt nem tartjuk be, szikrázást, szétrobbanást vagy tüzet okozhatunk, ill. áramütést szenvedhetünk. A töltő dugaszát nedvesen ne dugjuk be és ne húzzuk ki a konnektorból. Ha a dugasz belül nedves, a csatlakoztatás előtt alaposan szárítsuk ki. 6
<SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Ügyeljünk, hogy a tápkábelt a dugasznál fogjuk meg, amikor bedugjuk vagy kihuzzuk az aljzatból. Ne terheljük túl a konnektort a kapacitásán fölüli fogyasztók csatlakoztatásával, csak 100-240 V váltóáramú konnektort használjunk. Ügyeljünk, hogy ne sértsük meg a tápkábelt vagy a dugaszt. (Ne sértsük meg, ne alakítsuk át, ne hajtsuk meg és ne tekerjük vagy húzzuk, ne vigyuk forró tárgyak közelébe, ne helyezzünk rá súlyos tárgyat, és ne kötegeljük szorosan.) Ne használjuk a töltőt a kereskedelemben kapható tengeren túli használatra gyártott transzformátorokkal. Mindig ügyeljünk, hogy teljesen bedugjuk a dugaszt a konnektorba. Ha nem a dugasznál fogjuk a tápkábelt, tűz keletkezhet vagy áramütés érhet minket. * Ha a dugasz meleg vagy kesernyés szagú füst jön belőle. * a dugasz belsejében valószínűleg érintkezési hiba van. Ha a konnektorhoz túl sok készüléket csatlakoztatunk, túlmelegedhet és emiatt tűz keletkezhet. Ha sérült kábelt használunk, tűz vagy rövidzárlat kelethezhet, illetve áramütést szenvedhetünk. Ennek figyelmen kívül hagyása a töltő károsodását okozhatja. Ennek elmulasztása tüzet okozhat. <FC-6700: első lánckerék> Indulás előtt alaposan ellenőrizzük, hogy a hajtókaron nem látható-e hajszálrepedés. Ha a hajtókar megrepedt, bármikor eltörhet, ami bukáshoz vezet. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: A váltókapcsoló működtetésekor az első váltót mozgató motor úgy működik, hogy nem áll meg váltókar helyzetben. Mielőtt szerelést, beállítást végzünk mindig ellenőrizzük, hogy kikötöttük-e az akkumulátort, mert különben ujjaink beszorulhatnak. <FC-6700: Első lánckerék> A bal oldali hajtókar két rögzítőcsavarját egymást felváltva húzzuk meg, kerüljük az egyik csavar teljes megszorítását, míg a másik még laza. Nyomatékkulcsot használjunk, hogy ellenőrizni tudjuk, a végső meghúzás ereje 12-14 Nm között van. Ezen fölül mintegy 100 km megtétele után nyomatékkulccsal újra ellenőrizzük a meghúzási nyomatékot. Fontos, hogy rendszeresen ellenőrizzük a csavarok szorosságát. Ha a meghúzási erő nem elégséges, vagy ha a megszorítás során nem tartjuk be a váltott húzás technikáját, a bal oldali hajtókar lecsúszhat a tengelyről, ami bukást és sérülést okozhat. Ha a belső borítás nem megfelelően van felszerelve, a tengely berozsdásodhat és sérülhet, ami bukást és súlyos sérülést idézhet elő. 7
<CN-6701: 10 fokozatú lánc országúti kerékpározáshoz> A karbantartások közötti időszak hossza a használattól és a kerékpározás körülményeitől függ. Rendszeresen tisztítsuk a láncot megfelelő lánctisztítóval. Soha ne használjunk lúgos vagy savas oldószert, például rozsdaoldót. Ha ilyen oldószert használunk, a lánc elszakadhat, ami súlyos balesethez vezethet. A jó váltóteljesítmény érdekében az alkalmazható láncoknak van színe és visszája, és ezeket az oldalakat úgy jelöltük meg, hogy felszereléskor a lánc a helyes irányba álljon. A megfelelő tervezési teljesítményt akkor érhetjük el, ha a felszereléskor a lánc a helyes irányba áll. Ha ezzel ellentétesen szereljük föl, a lánc leeshet, ami bukást és súlyos sérülést idézhet elő. Színe (külső oldal) Visszája (belső oldal) Az ábrán látható jelzéssel ellátott oldal a színe (külső oldal). A keskeny típusú láncot mindig megerősített összekötő csappal kell kötni. Ha nem a megerősített láncösszekötő csappal szereljük össze a láncot vagy nem a lánctípushoz megfelelő csapot, illetve láncszerszámot alkalmazunk, a lánckötés nem lesz elég erős, ami láncszakadáshoz vagy leeséshez vezethet. Lánc Megerősített láncösszekötő csap Szerszám CN-7901 / 6701 / 5701 /4601 10 fokozattal kompatibilis szuperkeskeny lánc Hornyos (3) Hornyos (2) TL-CN32/33 TL-CN23 TL-CN27 A lánckötés elvégzése után feltétlenül tapogassuk meg a kötést annak ellenőrzésére, hogy az összekötő csap és a kapcsok felszínei egy síkba simulnak-e. (A csap ellenkező oldali vége, amelyet letörtünk, mintha kissé érezhetően kiemelkedne.) Ha a lánc hosszát újra módosítani kell, például a kánckerék-konfiguráció változása miatt, a láncot olyan helyen vágjuk el, ahol nincs megerősített összekötőcsappal kötve. Ha a megerősített láncösszekötő csapnál bontontjuk meg a lánc sérülni fog. Használjunk TL-CN41 lánckopás-jelzőt (Y12152000) vagy hasonló szerszámot annak ellenőrzésére, hogy nem sérült vagy nem nyúlt-e meg a lánc. A sérült vagy megnyúlt lánc elszakadhat, és bukhatunk a kerékpárral, ezért a láncot ki kell cserélni. A lánc összeszerelése esetén győződjünk meg arról, hogy az összekötőszegecset ugyanabból az irányból préseljük a láncba, Megerősített láncösszekötő csap Csapszeg Csapszeg ahonnan az eredeti szegecset eltávolítottuk. Ügyeljünk arra, hogy menet közben nadrágszárunk ne akadhasson a láncba vagy lánckerékbe, mivel ez bukáshoz vezethet. 8
FIGYELEM! Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Tisztítás előtt húzzuk ki a tápkábel dugaszát a konnektorból. <SM-BTR1: Lítium-ion akkumulátor> Ne szereljük szét és ne törjük fel a töltőt. Ha ezt nem vesszük figyelembe, azzal tüzet okozhatunk és égési sérülést szenvedhetünk. Ne melegítsük az akkumulátort 60 C-ot meghaladó hőmérsékletre. Emellett az akkumulátort ne dobjuk a tűzbe. Kövessük az akkumulátor gyártójának utasításait. Biztonságos helyen, gyermekektől és házi kedvencektől elzárva tároljuk az akkumulátort. MEGJEGYZÉS Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Ügyeljünk, hogy forogjon a hajtókar a váltó működtetése közben. Ügyeljünk, hogy ne jusson víz a kábelvégekbe. Ha a fokozatváltás érzete nem eléggé sima, tisztítsuk meg az első és hátsó váltót és kenjünk meg minden mozgó alkatrészt. Rendszeresen tisztítsuk meg a lánckerekeket semleges tisztítószerrel. A rendszeres, a használati útmutatóban megadott módszerrel történő lánckarbantartás és kenés meghosszabbítja a lánc és a lánckerekek élettartamát. A készülék elemeinek tisztításához ne használjunk hígítót vagy más oldószert. Ezek az anyagok károsíthatják a felületeket. Ne mossuk a kerékpárt nagynyomású autómosóval. Ha bármelyik alkatrészbe víz kerül, az működési problémákat vagy rozsdásodást okozhat. A részegységeket óvatosan kezeljük, és ne tegyük ki ütésnek, rázkódásnak. A részegységek szoftverének frissítéseivel kapcsolatban a vásárlás helyén érdeklődjünk. A legfrissebb tájékoztatást a Shimano honlapjáról szerezhetjük be. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. <SM-BCR1: Akkumulátortöltő / SM-BCC1: az akkumulátortöltő tápkábele > Ha hosszú ideig nem használjuk, szereljük le a kerékpárról az akkumulátort és tároljuk biztonságos helyen. A használt elemeket a helyi hulladékkezelési rendelkezések betartásával kezeljük. Esetleg forduljunk ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek használják (beleértve a gyerekeket is), kivéve,ha egy biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy tájékoztatást biztosít számukra a termék használatához. Ne engedjük, hogy a gyerekek a részegységek közelében játsszanak. Hulladékkezeléssel kapcsolatos tájékoztatás az Európai Unión kívüli országok vonatkozásában Ez a jelzés csak az Európai Unió területén érvényes. A használt elektromos egységeket (akkumulátortöltő és akkumulátortöltő tápkábel) a helyi törvények és előírások szerint kell kezelni, ill. érdeklődjön a vásárlás helyén vagy kerékpár-kereskedőnél. 9
<SM-BTR1: Akkumulátor> Vásárláskor az akkumulátor nincs feltöltve. Kerékpározás előtt teljes töltöttségig töltsük fel az akkumulátort. Tároláskor először szereljük le az akkumulátort a kerékpárról, és tegyük föl a sarkokra a védőburkolatot. Ha az akkumulátort 50 %-os vagy ennél magasabb töltöttségi állapotban tároljuk el (a töltésjelző zölden világít), az növeli az akku élettartamát. Az akku állapotát legalább félévente ellenőrizni kell. Ha hideg helyen tároljuk az akkumulátort, teljesítménye csökkenhet, és esetleg rövidebb ideig használható. Az akkumulátor fogyóeszköznek tekintendő. Az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken a többszöri töltéssel és az idő múlásával. Ha az akkumulátor töltés után már csak nagyon rövid ideig használható, valószínűleg élettartama végéhez érkezett, ezért újat kell vásárolnunk. Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, a használati körülményektől, a környezettől és az adott akkumulátor jellemzőitől. A töltési idő kb. 1,5 óra. (Megjegyzendő, hogy a tényleges töltési idő az akkumulátorban lévő töltés mennyiségétől függ.) Ha úgy érezzük, nehéz behelyezni vagy eltávolítani az akkumulátort, vigyünk fel a megadott kenőanyagból (DURA-ACE zsír) arra a felületre, amely a tömítőgyűrűvel érintkezik. A DURA-ACE (7970) típusnál a teljesen feltöltött akkumulátorral kb. 1000 km-t lehet megtenni. Az ULTEGRA (6770) típusnál a megtehető táv ennél rövidebb. (Mintegy 30 %-kal a Shimano által végzett tesztek szerint.) A töltést bármikor lehet végezni, függetlenül az akkumulátor töltöttségi állapotától. Mindig ügyeljünk arra, hogy a speciális töltőt használjuk és teljesen töltsük fel az akkumulátort. Ha az akku teljesen lemerükt, a lehető leghamarabb töltsük fel. Ha az akkumulátort feltöltés nélkül hagyjuk ebben az állapotban, az akku el fog romlani. Ha hosszabb ideig nem használjuk a kerékpárt, szereljük le az akkut a kerékpárról, és rendszeresen töltsük fel. Emellett ügyeljünk, és ne hagyjuk az akkumulátort teljesen lemerülni. Hulladékkezeléssel kapcsolatos tájékoztatás az Európai Unión kívüli országok vonatkozásában Ez a jelzés csak az Európai Unió területén érvényes. A használt akkumulátorokat a helyi törvények és előírások szerint kell kezelni, ill. érdeklődjön a vásárlás helyén vagy kerékpár-kereskedőnél a hulladékkezelésről. <ST-6770: Dual Control fékváltókar> Mindig forgassuk az első lánctányért a fokozatváltáshoz kapcsolódó váltókar műveletek közben. <RD-6770: Hátsó váltó> Ha a hátsó váltó csapjainak játékai miatt már nem lehet pontos váltásbeállítást végezni, ki kell cserélni a váltót. Rendszeresen meg kell tisztítani és kenni a váltót, minden mozgó alkatrészt és görgőt. Ha a görgőknél jelentős holtjáték van, ami kerékpározás közben aggasztó zajt okoz, cseréljük ki a görgőket. 10
Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ez a kis csatlakozó vízálló. Feleslegesen ne csatlakoztassuk és bontsuk a csatlakozást. Tönkretehetjük vele a csatlakozót. A nem használt kábelvégekhez feltétlenül rögzítsünk záródugókat. A részegységeket teljesen vízálló kivitelben tervezték, hogy ellenálljanak az esős időjárásnak. Semmiképp se helyezzük azonban szándékosan vízbe. Mindig ügyeljünk arra, hogy a TL-EW02 típusú célszerszámot használjuk az elektromos vezetékek eltávolításához. Ha a lánc gyakran leesik a lánckerekekről, cseréljük le mind a láncot, mind a lánckereket. Ne szereljük szét, mert meghibásodást okozhat. Az első és hátsó váltó motorjai nem javíthatók. Az akkumulátortöltők Dél-Koreába és Malajziába irányuló szállításaival kapcsolatban a Shimanótól érdeklődhet. <EW-SD50/EW-SD50-I: elektromos vezeték / SM-EWC2: elektromos vezeték borítás> Az elektromos kábeleket kábelrögzítővel biztosítsuk, hogy ne érjenek se a lánctányérokhoz, lánckerekekhez sem pedig a köpenyhez. A ragasztó nem túlságosan erős, nehogy leszedje a festéket, ha pl. a vezeték cseréje miatt el kell távolítani a vezeték borítását. Ha leszedjük a vezeték borítását, mindig cseréljük újra a borítást. Az elektromos a vezeték borításának eltávolítását, ne végezzük túl nagy erővel. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a festék leválhat a vázról. Ne vegyük le a beépített típusú elektromos vezeték (EW-SD50-I) kábeltartóit. Ezek a kábeltartók akadályozzák meg, hogy a vezeték a vázban elmozduljon. <ST-6770: Dual Control fékváltókar> Az SW-R610 nem használható az ST-6770 típussal, mert csatlakozójának alakja különbözik az E-TUBE csatlakozójának alakjától. A gyárból való kiszállításkor a csatlakozókat záródugóval lezárják. Ezeket a záródugókat csak szükség esetén távolítsuk el. Az elektromos kábelek vezetésekor ügyeljünk, hogy a kábel ne akadályozza a fékkar működését. <RD-6770: Hátsó váltó> Feltétlenül a beállításról szóló részben olvasható utasítások szerint állítsuk be a fölső és alsó végállás csavart. Ha ezek a csavarok nincsenek beállítva, a lánc beszorulhat a küllők és a nagyobb lánckerék közé és a kerék megakadhat, illetve a lánc átcsúszhat a kisebb lánckerékre. Ha a megfelelő váltásbeállítás már nem lehetséges, vizsgáljuk meg a hátsó alkatrészek párhuzamosságát. Ellenőrizzük, hogy a bowdenek kenése megfelelő-e, illetve a bowdenház nem túl rövid vagy hosszú. Az alsó váltógörgőn lévő nyíl a forgásirányt mutatja. Úgy szereljük föl a váltógörgőt, hogy a váltót kívülről nézve a nyíl az óramutató járásának megfelelő irányba mutasson. 11
<CN-6701: 10 fokozatú lánc országúti kerékpározáshoz> Mint az A ábrán látható, ajánlatos az összekötőszegecset a lánc külső oldala felől behelyezni oly módon, hogy a külső oldallapok a meghajtás irányába mutassanak. A lánc így nagyobb szilárdsággal bír, mintha ugyanezt a fordított irányból tennénk a B ábra szerint. A Belső szem Külső szem Csapszeg A lánc mozgásiránya B Belső szem Külső szem Csapszeg A láncot az ábrának megfelelően helyezzük el a láncvágó szerszámba. Ha a láncot nem megfelelően helyezzük el a láncvágó szerszámban, a pozicionáló lemez eltörik. 12
Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: <Rendszer visszaállítás kikapcsolással> Ha a rendszer nem működik, a működés helyreállítható a tápellátás ki- majd visszakapcsolásával. Az akkumulátor eltávolítását követően kb. egy perc szükséges a rendszer funkcióinak visszaállításához. SM-BTR1 használata esetén Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartóból. Körülbelül egy perc múlva tegyük vissza az akkumulátort. SM-BTR2 használata esetén Válasszuk le a csatlakozódugaszt az SM-BTR2-ről. Körülbelül egy perc múlva dugjuk vissza a csatlakozódugaszt. <Az alkatrészek újbóli felszerelésére és cseréjére vonatkozó megjegyzés> Ha újra összeszerelünk vagy cserélünk egy terméket, azt a rendszer automatikusan felismeri, így a beállításoknak megfelelően tud működni. Ha a rendszer az összeszerelés vagy csere után nem működik, végezzük el a rendszer visszaállítás föntiekben ismertetett eljárását a működés ellenőrzése érdekében. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ha az alkatrészek összeállítása megváltozik vagy rendellenességet tapasztalunk, használjuk az E-TUBE PROJECT szoftvert az egyes elemek firmware verziójának a legfrissebb változatra történő frissítéséhez, és végezzünk újabb ellenőrzést. Azt is ellenőrizzük, hogy az E-TUBE PROJECT szoftver legfrissebb verzióját használjuk-e. Ha nem a legújabb szoftververziót használjuk, az alkatrészek kompatibilitása vagy a funkciók elérhetősége nem megfelelő lehet. 13
ELEKTRONIKUS FOKOZATVÁLTÓ RENDSZER A legjobb teljesítmény elérése érdekében az alábbi alkatrész-kombinációk használatát javasoljuk. Sorozat ULTEGRA 6770 Dual control fékváltókar Szerszám Első váltó Adapter betétcsík Hátsó váltó Lánc Első csatlakozópont: (A) csomópont Elektromos vezetékek Elektromos vezeték borítás Karimák Lítium-ion akkumulátor Akkumulátortöltő Akkumulátortöltő (SM-BCR1) tápkábel Akkumulátortartó Kulacstartó adapter Hátsó csatlakozópont: (B) csomópont PC csatlakozó eszköz Első lánctányér (középcsapágyház) Első agy Hátsó kerékagy Fogaskoszorú Hidraulikus fék Oldalhúzós fék Kerekek Pedálok ST-6770* TL-EW02 FD-6770* SM-AD67 RD-6770* CN-6701 SM-EW67-A-E* EW-SD50* / EW-SD50-I* SM-EWC2* SM-GM01* / GM02* SM-BTR1* SM-BCR1* SM-BCC1* SM-BMR1* / SM-BMR2* SM-BA01 SM-JC41* (beépített típus) / SM-JC40* (külső típus) SM-PCE1 FC-6700 / FC-6750 (SM-BB6700) HB-6700 FH-6700 CS-6700 BR-6700 BR-CX70 WH-6700 PD-6700-C / PD-6700 * Ezek a részegységek az ULTEGRA 6770 sorozat (elektronikus fokozatváltó rendszer) elemei. 14
Beépített típus (SM-JC41) SM-EW67-A-E FD-6770 ST-6770 SM-BTR1 RD-6770 EW-SD50-I SM-JC41 SM-BMR1/SM-BMR2 Külső típus (SM-JC40) SM-EW67-A-E FD-6770 ST-6770 SM-BTR1 RD-6770 EW-SD50 SM-JC40 SM-BMR1/SM-BMR2 15
A RENDSZER ELRENDEZÉSÉNEK RÉSZLETES ISMERTETÉSE Dual control kar (ST-6770) / Elektromos vezeték szerszám (TL-EW02) Első csatlakozópont: csomópont (A) (SM-EW67-A-E) (ST-6770) (TL-EW02) Elektromos vezetékek (EW-SD50 / EW-SD50-I) Első váltó (FD-6770) (EW-SD50) (EW-SD50-I) Adapter betétcsík (SM-AD67) Elektromos vezeték borítás (SM-EWC2) (SM-AD67L) (SM-AD67M) Hátsó váltó (RD-6770) Váz karimák (SM-GM01 / SM-GM02) 16
Lítium-ion akkumulátor (SM-BTR1) Kulacstartó adapter (SM-BA01) Kiegészítők Védőburkolat Hátsó csatlakozópont: (B) csomópont - beépített típus (SM-JC41) / külső típus (SM-JC40) (SM-JC40) Akkumulátortöltő (SM-BCR1) (SM-JC41) (SM-JC40) E-TUBE PROJECT: rendszerellenőrzés (SM-PCE1) Akkumulátortöltő tápkábel (SM-BCC1) Kiegészítők PC csatlakozókábel (2 db) 2 m USB kábel (1 db) 50 cm Akkumulátortartó (SM-BMR1/SM-BMR2) (SM-BMR1-I / SM-BMR2-I) (SM-BMR1-L / SM-BMR2-L) Kiegészítők Kábelrögzítő (1 db) Süllyesztett fejű M4-es csavar (1 db) Alátét (3 db) (SM-BMR1-S / SM-BMR2-S) Kiegészítők Kábelrögzítő (1 db) Süllyesztett fejű M4-es csavar (1 db) Kiegészítők M4-es csavar (2 db) 17
MŰSZAKI ADATOK Első váltó Típus Konzolos típus Rögzítőbilincs Típusszám FD-6770-F FD-6770-L FD-6770-M FD-6770-S Adapter betétcsík (bilincsátmérő) - SM-AD67L (34,9 mm) SM-AD67M (31,8 mm) SM-AD67MS (28,6 mm) A nagyobb lánctányér fogainak száma A nagyobb és kisebb lánctányér fogszámának különbsége 50-56 fog 16 fog vagy kevesebb Láncvilla-szög (ɑ) 61-66 Láncvonal 43,5 mm Hátsó váltó Típus Maximális kapacitás A legnagyobb lánckerék fogainak max. száma A legnagyobb lánckerék fogainak min. száma A legkisebb lánckerék fogainak max. száma A legkisebb lánckerék fogainak min. száma Első/hátsó fogszám különbsége SS 33 fog 28 fog 23 fog 12 fog 11 fog 16 fog vagy kevesebb Akkumulátor Akkumulátor részegység Névleges kapacitás Tömeg Működési hőmérséklettartomány Lítium-ion 530 mah Szabvány 71 g Használat közben: -10 C-50 C Töltés közben: 0 C-45 C Tárolási hőmérsékleti tartomány -20-60 C Névleges feszültség 7,4 V 18
Akkumulátortöltő Bemenet Kimenet Méretek Tömeg 100-240 V v.á., 50/60 Hz 8,4 V e.á., 0,55 A Kb. 100 mm (SZ) x 30 mm (M) x 72 mm (H) Kb. 110 g Működési hőmérséklet 0-45 C Tárplási hőmérséklet -20-60 C Akkumulátortöltő tápkábel (lásd a 46. oldalon) 19
FELSZERELÉS A kétfunkciós vezérlőkar felszerelése A bilincs burkolatát előlről nyissuk fel, majd 5 mm-es imbuszzkulccsal húzzuk meg a rögzítőanyát a karegység rögzítéséhez. Borítás 5 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték: 6-8 Nm Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem rendelkeznek elegendő rögzítéssel. A fékbowden beszerelése Alkalmazott bowden Bowden... 1,6 mm átm. SLR bowdenház... 5 mm átm. Olyan bowdent használjunk, amely elég hosszú, és még akkor sem feszül meg, ha teljesen elfordítjuk balra, illetve jobbra a kormányt. 1. Finoman húzzuk a fékkart. 2. Vezessük át a bowdent közvetlenül előlről, majd helyezzük el a bowdenfejet a bowdenakasztóban, és szereljük fel a bowdenházat az ellenkező oldalról. Bowdenház Bowdenakasztó Bowden-dió 20
A kar játéka finoman állítható a bilincsegységen lévő csavarral. Beállítás közben ellenőrizzük a kar működését. Az első váltó felszerelése 1. Szereljük fel az első váltót a vázra. Konzolos típus felszerelésénél Ha az első váltót konzolos típusú vázra szereljük, védőlemezt kell szerelni a nyeregvázcsőre. Mindig elengedhetetlen a védőlemez fölszerelése, ezzel megakadályozzuk, hogy az első váltó támasztó csavarja által gyakorolt nyomás károsítsa a vázat. A védőlemez felszerelése Ellenőrizzük a támasztó csavar helyzetét ott, ahol a vázhoz ér a beállításkor, és a védőlemezt ezen a ponton szereljük föl. Emellett a vezetőszalagot, amely a védőlemezt a nyeregvázcsőhöz rögzíti, úgy helyezzük el, hogy a támasztó csavar ne érhessen közvetlenül a vázhoz. Támasztó csavar * Az ábrán bemutatott hajlított és lapos tapadófelületű védőlemez kapható, használjuk azt a típust, amelyik megfelel a váz kialakításának. Vezetőszalag 21
Bilincses típus felszerelésénél * Ha adatpter betétcsíkot használunk (SM-AD67), tartócsavarra van szükség. Viszont nincs szükség védőlemezre és alátétre. Használjuk a SM-AD67 lánckeréksort az FD -6770 típussal. Az SM-AD11/15 nem használható. Adapter betétcsík Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm Támasztó csavar Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem rendelkeznek elegendő rögzítéssel. 2. Úgy állítsuk be, hogy 1-3 mm távolságra legyen a láncvezetőtől. Távolság: 1-3 mm Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm A láncterelő külső terelőlemeze 3. Használjunk 5 mm-es imbuszkulcsot a láncterelő külső lemezének rögzítéséhez úgy, hogy a lemez sima oldala közvetlenül a nagy lánckerék fölött legyen, a láncterelő hátsó pereme pedig 0,5-1,0 mm-re legyen a láncterelő elülső peremétől. Első lánctányér (nagy lánckerék) Láncvezető 0,5-1,0 mm 22
4. Használjunk 2 mm-es imbuszkulcsot a támasztó csavar forgatásához: úgy állítsuk be az első váltó helyzetét, hogy a láncterelő külső lemezének sima oldala közvetlenül a nagy lánckerék fölött és azzal párhuzamosan álljon. A hátsó váltó felszerelése A hátsó váltó felszerelésekor ellenőrizzük, hogy a B-feszültség beállító csavar nem ér-e hozzá a vázsaru villájához, és nem hajlítja-e meg azt. B-feszültség beállító csavar Váltótartó fül 5 mm-es imbuszkulcs Kanál Bilincs meghúzási nyomatéka: 8-10 Nm A lánc felszerelése Megjegyzés: * Ennek az országúti kerékpározáshoz tervezett 10 fokozatú láncnak a színe és a visszája eltérő, ami javítja a váltásteljesítményt magas fokozatokban Színe (külső oldal) Visszája (belső oldal) Az ábrán látható jelzéssel ellátott oldal a színe (külső oldal). A lánc hossza Legkisebb fogaskerék Nagyobb lánctányér * Ha hátul a legnagyobb fogaskerék fogszáma 28 fog vagy több, legyen két felesleges láncszempár, mikor összeérintjük a láncot, amikor a lánc a legnagyobb lánctányéron és a legnagyobb lánckeréken van. Legnagyobb fogaskerék Nagyobb lánctányér Felső váltógörgő 90º Alsó váltógörgő Lánc Lánc + + 2 láncszem 23
AZ ELEKTROMOS VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA Az egyes alkatrészek neve és példa elhelyezkedésükre Beépített típus (SM-JC41) SM-EW67-A-E (e) (f) (d) (b) (a) (c) SM-JC41 EW-SD50-I Megjegyzés: Kábelhossz (EW-SD50) (a) + (b) 1500 mm (a) + (c) 1700 mm (d) 1400 mm (e), (f) 500 mm Külső típus (SM-JC40) SM-EW67-A-E (e) (f) (b) (a) (d) (c) SM-JC40 EW-SD50 Megjegyzés: Kábelhossz (EW-SD50) (a) + (b) 900 mm (a) + (c) 1100 mm (d) 1400 mm (e), (f) 500 mm 24
Első csatlakozópont: az A csomópont bekötése Az SM-EW67-A-E vezetése során hagyjunk elegendő lazaságot a kábelben ahhoz, hogy az ST-6770 szerelési helyét módosítani lehessen, és a kormányt teljesen el lehessen fordítani jobbra és balra egyaránt. Az elektromos kábelek vezetésénél a kábelek a kormány köré tekerhetők a fedőszalag feltekerésekor. (Kapcsolási rajz minta az ST-6770 és SM-EW67-A-E típusokhoz) A kétfunkciós vezérlőkar bekötése 1. Az ST-6770 csatlakoztatásához a TL-EW02 jelzésű célszerszámot használjuk. Úgy állítsuk be, hogy a csatlakozón lévő kiemelkedés egybeessen a keskeny végen lévő vájattal. 2. Nyissuk fel a bilincs fedelet, és emeljük fel a csatlakozó fedelét. A TL-EW02 célszerszámmal csatlakoztassuk az elektromos vezeték csatlakozódugóját a vezérlőkar oldali csatlakozóaljzathoz. Ügyeljünk, hogy kattanásig nyomjuk össze a csatlakozókat. Akár a fölső, akár az alsó terminált használhatjuk. Borítás * A fennmaradó terminált használhatjuk további szatelit kapcsoló vagy az SM-PCE1 csatlakoztatásához. Megjegyzés: Az elektromos vezetéket markoljuk meg és úgy húzzuk, majd tekerjük rá a fedőszalagot. Azzal előzhetjük meg, hogy a vezeték kicsússzon a dual control karból, ha megfelelő ráhagyással rögzítjük a borításnál, amikor a fedőszalagot feltekerjük. Az elektromos vezeték ráhagyása szükséges ahhoz is, hogy a borítást ki lehessen nyitni, amikor a kiegészítő kapcsolót és az SM-PCE1-et összekapcsoljuk. 25
3. Használjuk a tartozékként mellékelt kábelrögzítőket az (A) csomópontnak a fékbowden külső házához való rögzítéséhez. Az akkumulátortartó felszerelése 1. Állítsuk be a megfelelő helyzetbe az akkumulátortartót. Használjuk a kulacstartó rögzítőcsavarját az akkumulátortartó ideiglenes rögzítéséhez a kulacstartó aljára. Használjuk a kulacstartóhoz mellékelt csavarokat az SM- BMR1-L/ SM-BMR2-L (hosszú típus) rögzítéséhez. A meghúzási nyomatékkal kapcsolatban lásd a kulacstartó szerelési útmutatóját. Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm Használjuk a mellékelt M4-es csavarokat az SM-BMR1-S/ SM-BMR2-S (rövid típus) rögzítéséhez. 2. Hagyjunk legalább 108 mm helyet az akkumulátortartó végénél. Ellenőrizzük, hogy az akkumulátort akkor is ki lehet venni, illetve be lehet tenni, ha a kulacstartó föl van szerelve. 108 mm Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm 26
3. Húzzuk meg a kulacstartó rögzítőcsavarját az akkumulátortartó rögzítéséhez. Az SM-BMR1-L/SM-BMR2-L (hosszú típus) esetén használjuk a tartozékként mellékelt kábelrögzítőket az akkumulátortartó vázhoz való rögzítésére. * Ha a vázon szerelőfurat található, az akkumulátortartót csavarral rögzíthetjük a vázhoz. 2 mm-es imbuszkulcs Kábelrögzítő Akkumulátortartó rögzítőcsavarja (M4 x 15 mm) Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, külső típus Külső típus (SM-JC40) 1. Kössük be az elektromos vezetékeket az (A) és (B) csomópontba. Ügyeljünk, hogy kattanásig nyomjuk össze a csatlakozókat. (A) csatlakozó (B) csatlakozó 27
2. Kössük be az elektromos vezetékeket az első váltóhoz, a hátsó váltóhoz és az akkumulátortartóhoz. Az első váltónál A hátsó váltónál Az akkumulátortartónál 3. Ideiglenesen szalaggal rögzítsük az elektromos kábeleket a vázhoz, majd kössük be a (B) csomópontba. * Amikor az elektromos vezetéket a hátsó váltóhoz vezetjük, ügyeljünk, hogy a láncvilla alján vezessük, és kerüljük a kábel és a lánc érintkezését. * Az elektromos vezeték felesleges részét tekerjük föl a (B) csomópont belsejében a kábelhossz igazításához. Példa a kábelhossz igazítására (B csomópont) 28
4. Ha elvégeztük elektromos kábelek elvezetését, rögzítsük (B) csomópontot a középcsapágyház alá. (B) csatlakozó rögzítőcsavarja (10,5 mm vagy15 mm) (3 mm-es imbuszkulcs) Meghúzási nyomaték: 1,5-2 Nm 5. Ezután szereljük fel az elektromos vezeték borítást a vázra. Annak biztosítására, hogy az elektromos vezeték borítást biztonságosan rögzíthessük, a vázat alkohollal vagy más hasonló tisztítószerrel tisztítsuk meg a zsír és egyéb anyagok eltávolítása érdekében a burkolat felszerelése előtt. Helyezzük föl a burkolatot az elektromos vezetékre, majd rögzítsük a burkolatot a vázhoz. Csatlakozások ellenőrzése Miután az elektromos vezetékeket minden részegységhez csatlakoztattuk, szereljük be az akkumulátort, és ellenőrizzük a rendszer működését. Működtesük a váltókapcsolókat, és ellenőrizzük, működik-e az első és a a hátsó váltó is. Megjegyzés: * Ha még nem szereljük fel a láncot, feltétlenül használjuk egyszer vagy inkább többször is a váltókapcsolót (X) és állítsuk az első váltót a nagy lánckerék helyzetébe a lánc felszerelésekor. Ezután feltétlenül szereljük ki az akkumulátort. (X) váltókapcsoló 29
Az elektromos vezetékek lecsatlakoztatása Ez a kis csatlakozó vízálló. Feleslegesen ne csatlakoztassuk és bontsuk a csatlakozást. A csatlakozórész vízálló szakasz megkophat vagy deformálódhat, ami berfolyásolhatja a működést. A TL-EW02 célszerszám széles végét használjuk az elektromos vezetékek lecsatlakoztatásához. Ha túl erősen húzzuk a csatlakozókat, az később problémákat okozhat működésükben. Úgy illesszük a célszerszámot, hogy a lapos oldala nézzen a váltó felé, majd döntsük meg az elektromos vezeték csatlakozójának kihúzásához. FD-6770 RD-6770 Az elektromos vezeték karról való lecsatlakoztatásakor a lapos oldal nézzen a kar felé. Amikor az (A) vagy a (B) csomópont csatlakozását bontjuk, a célszerszámot úgy illesszük be, hogy a lapos oldala nézzen a csomópont felé. ST-6770 SM-JC40 SM-JC41 * A szükségesnél nagyobb hosszúságú vezetéket futtassunk végig a kormányon, és rögzítsük kábelrögzítővel vagy más hasonlóval a kormányhoz. 30
Hátsó csatlakozópont: a (B) csomópont bekötése, beépített típus Beépített típus (SM-JC41) 1. Először vezessük az (A) csomópont, az akkumulátortartó, az első és hátsó váltó kábeleit a vázban lévő furatokon át a középcsapágyházba. * A kábel bevezetésének van egy megfelelő módja. Feltétlenül az ábrának bemutatott irányból vezessük be a vezetékeket. Kábeltartó Első váltó elektromos vezetéke Hátsó váltó elektromos vezetéke Középcsapágy-ház (A) csomópont elektromos vezetéke Akkumulátortartó elektromos vezetéke 2. Kössük be mindegyik elektromos vezetéket a (B) csomópontba. Ügyeljünk, hogy kattanásig nyomjuk össze a csatlakozókat. 31
3. Kössük be az elektromos vezetékeket az (A) csomóponthoz, az első váltóhoz, a hátsó váltóhoz és az akkumulátortartóhoz. Az (A) csatlakozónál Az első váltónál A hátsó váltónál Az akkumulátortartónál 32
A (B) csomópon és a kábelek vezetése a vázon belül 1. Vezessük át az első váltó elektromos vezetékét a nyeregvázcsövön, a hátsóét pedig a láncvillán. 2. Vezessük az (A) csomópont, az akkumulátortartó és a (B) csomópont vezetékeit az alsó csövön. Ellenőrizzük, hogy a középcsapágyház csavarjai nem sértenek-e valamilyen alkatrészt. 3. Úgy állítsuk be a kábeleket, hogy csak az első és hátsó váltó vezetékei legyenek láthatóak a középcsapágyház belsejében; és ha bármely rész, pl. egy kábelrögzítő kilátszik, toljuk vissza a vázba. Első váltóhoz 1 2 Az (A) csatlakozóhoz Az akkumulátortartóhoz Hátsó váltóhoz (B) csatlakozó 3 A középcsapágyház összeszerelése 1. A középcsapágyház belső borításának felszerelésekor ügyeljünk, hogy az első és hátsó váltó kábeleit a belső borítás fölött vezessük. 2. Szereljük föl a belső borítást a középcsapágy adapterre. Belső borítás (takarólap) Adapter Adapter Adapter Megjegyzés: * Ha olyan vázat használunk, amelyben nincs elég hely a középcsapágyház belseje és a belső burkolat között a vezetékek számára, használjunk külön beszerezhető belső burkolatot. Belső borítás (takarólap) 33
Az akkumulátortartó felszerelése 1. Az akkumulátortartó kábelét helyezzük az akkumulátortartó kábelburkolatának vájatába. 2. Helyezzük a tartozék távtartókat az akkumulátortartó és a váz közé, majd a csavarok meghúzásával rögzítsük. * Ha kulacstartót is felszerelünk, könnyebb ennél a lépésnél megtenni. * A meghúzási nyomatékkal kapcsolatban lásd a kulacstartó szerelési útmutatóját. 3. Használjuk a tartozékként mellékelt kábelrögzítőket az akkumulátortartó vázhoz rögzítésére. 1 2 3 Távtartó Kábelrögzítő 2 mm-es imbuszkulcs * Ha a vázon szerelőfurat található, az akkumulátortartót csavarral rögzíthetjük a vázhoz. Akkumulátortartó rögzítőcsavarja (M4 x 15 mm) Meghúzási nyomaték: 1,2-1,5 Nm 34
A karimák felszerelése Szereljük fel a megfelelő helyzetbe az elektromos vezetékek karimáit úgy, hogy alsó részüket beillesztjük a váz furataiba, majd a felső részt nyomva a helyükre toljuk azokat. Az (A) csatlakozónál Zárva Nyitva A hátsó váltónál Az első váltónál Kulacstartó adapter felszerelése Ha a nyeregvázcsőre rögzített kulacstartótól nem fér el az akkumulátortartó, mozdítsuk el felfelé a kulacstartót. A felszerelés helyét minimum 32, maximum 50 mm-rel tolhatjuk fölfelé az eredeti helyzethez képest. 10 mm 3 mm-es imbuszkulcs * Ha az első váltó tartókonzollal érintkezik, használjuk a mellékelt távtartó alkatrészt. * A meghúzási nyomatékkal kapcsolatban lásd a kulacstartó szerelési útmutatóját. 15 mm 10 mm Távtartó 15 mm Meghúzási nyomaték: 3 Nm 35
BEÁLLÍTÁS A hátsó váltó beállítása (A) csatlakozó Világít (pirosan) Hátsó váltó beállító gomb 1. Akkumulátor beszerelése. 2. Kapcsoljuk a hátsó váltót az 5. lánckeréknek megfelelő helyzetbe. Nyomjuk meg az SM-EW67-A-E (A) csomóponti gombját míg a piros LED be nem kapcsol, ezzel átkapcsolva a hátsó váltó beállítás üzemmódba. Megjegyzendő, hogy ha a piros LED kigyulladása után továbbra is lenyomva tartjuk a gombot, egy RD védelem visszaállítási művelet kezdődik meg. * Az RD védelem funkció részletes bemutatását lásd a TOVÁBBI FUNKCIÓK RD védelem c. részében. 3. Ha az (X) váltókapcsoló gombot egyszer nyomjuk meg, a kezdeti beállítás mellett a felső váltógörgő egy lépést mozdul befelé. Ha az (Y) váltókapcsoló gombot egyszer nyomjuk meg, a felső váltógörgő egy lépést mozdul kifelé. A váltógörgő 15 lépést tud befelé és kifelé is mozdulni kezdeti helyzetéből, összesen 31 pozícióba. A beállításkor a felső váltógörgő kissé túlhalad, majd visszafelé mozdul, így ellenőrizni tudja a beállítás irányát. A fölső váltógörgőés a lánckerék helyzetének ellenőrzése során azon a ponton végezzük az ellenőrzést, ahol a fölső váltógörgő végül megáll. 4. Az első lánctányér forgatása közben működtessük az (X) váltókapcsolót a fölső váltógörgő befelé mozdításához egészen addig, amíg a lánc hozzá nem ér a 4. lánckerékhez és gyenge hangot hallunk. 36
5. Ezután az (Y) váltókapcsolót 4 alkalommal nyomjuk meg a fölső váltógörögő kifelé mozgatásához a célul kitűzött helyzetbe való mozgatáshoz. 4-szer 4 lépés 6. A hátsó váltó beállítás módból fokozatváltás módba kapcsoláshoz nyomjuk az (A) csomópont gombját míg a piros LED kikapcsol. Váltsunk minden fokozatra és ellenőrizzük, hogy semelyik fokozatban sem keletkezik zaj. ha finombeállításra van szükség, váltsunk vissza beállítás módba és állítsuk be újra a hátsó váltót. Kikapcsolva 7. Ezután végezzük el az alsó és felső végálláscsavar beállítását. < Alsó végállás beállítása > Hátsó váltó beállító gomb Váltsunk a hátsó váltóval a legnagyobb lánckerékre, majd addig húzzuk az alsó végálláscsavart, amíg hozzá nem ér az ütközőhöz. Ha túlságosan meghúzzuk, a motor problémát érzékel, és a fokozatváltási művelet végrehajtása nem megfelelően történik. 2 mm-es imbuszkulcs Alsó végállás csavar Alsó végállás csavar 2 mm-es imbuszkulcs Hibajelenség Nem vált alacsonyabb fokozatba. A zaj nem szűnik meg. Az akkumulátor gyorsan lemerül. (A motor le van terhelve.) 37
< Felső végállás beállítása > Váltsunk a hátsó váltóval a legkisebb lánckerékre, majd addig húzzuk a fölső végálláscsavart, amíg hozzá nem ér az ütközőhöz abban a helyzetben, ahol a hátsó váltó végül megállt. Ebből a helyzetből fordítsunk egy fordulatot az óramutató járásával ellentétes irányba a felső végálláscsavaron túlmozdulás esetére. 2 mm-es imbuszkulcs Felső végállás csavar 2 mm-es imbuszkulcs Felső végállás csavar A nagyobb lánckerékről kisebbre váltáskor a hátsó váltó mindig túlmozdul kifelé, majd visszaáll. 8. Igazítsunk B-feszültség beállító csavaron. Váltsuk a láncot a kisebb első lánckerékre, hátul pedig a legnagyobbra, majd forgassuk a hajtókart hátrafelé. A láncfeszítő,ún. B-feszesség csavart állítsuk be úgy, hogy a felső váltógörgő közel álljon a hátsó lánckerékhez, de ne érintse azt. Váltsunk le a legkisebb hátsó lánckerékre, és ellenőrizzük, hogy azt sem érinti a felső váltógörgő. Legnagyobb fogaskerék Legkisebb fogaskerék Felső váltógörgő B-feszültség beállító csavar 38
Az első váltó beállítása Megjegyzés: * Az alsó és felső végállás csavar, illetve a támasztó csavar közel vannak egymáshoz. Ügyeljünk, hogy a beállításnál a megfelelő csavart húzzuk meg. Támasztó csavar Felső végállás csavar Alsó végállás csavar < Alsó végállás beállítása > A láncot a kisebb lánckeréken és a legnagyobb hátsó fogaskeréken helyezzük el. 2 mm-es imbuszkulcsot használjunk az alsó végállás csavar meghúzásához, és úgy állítsuk be, hogy 0-1 mm hézag legyen a belső láncterelő lemez és a lánc között. 0-0,5 mm < Felső végállás beállítása > Ezután helyezzük a láncot a nagy lánctányérra és a legkisebb hátsó fogaskerékre. 2 mm-es imbuszkulcsot használjunk a felső végállás csavar meghúzásához, és úgy állítsuk be, hogy 0,5-1 mm hézag legyen a külső láncterelő lemez és a lánc között. Állítsuk az első és hátsó váltót minden fokozati helyzetbe, és ellenőrizzük, hogy a láncterelő lemez sehol ne érjen hozzá a lánchoz. 0,5-1,0 mm 39
TOVÁBBI FUNKCIÓK Akkumulátor töltés kijelzése funkció Tartsuk lenyomva legalább 0,5 másodpercig valamelyik váltókapcsolót. Az (A) csomópont felső részén lévő akkumulátorállapotjelzőn ellenőrizhetjük, hogy mennyi töltés van még az akkumulátorban. Akkumulátor-állapotjelző 100 % Zölden világít (2 másodpercig) 50 % 25 % 0 % Zölden villog (5-ször) Pirosan világít (2 másodpercig) Pirosan villog (5-ször) * Amikor alacsony az akkumulátor töltöttsége, először az első váltó működése szűnik meg, majd a hátsóé. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a váltók abban a fokozatban állnak meg, amelybe utóljára váltottunk. Ha az akkumulátor-állapotjelző pirosan világít, ajánlatos minél hamarabb feltölteni az akkumulátort. RD védelem * Forgassuk el a hajtóművet az RD védelem visszaállításának aktiválásakor. Ha a kerékpárt erős ütés éri, működésbe lép a védő funkció, a motor és az összekötőlemez közötti kapcsolat megszakad és a hátsó váltó nem működik. Ha ez megtörténik, tartsuk lenyomva a hátsó váltó beállítógombját az SM-EW67-A-E (A) csomópontjában legalább 5 másodpercig az RD védelem visszaállításának aktiválásához, amely így helyreállítja a kapcsolatot a motor és az összekötő között. Ha az RD védelem visszaállítás nem aktiválódik, nyomjuk/húzzuk a keretet oldalra vagy mozgassuk előre és hátra kézzel. Működtessük a váltókapcsolót annak ellenőrzésére, hogy a kapcsolat helyreállt. (A) csatlakozó Világít (pirosan) Hátsó váltó beállító gomb Gomblenyomva tartása Világít (pirosan) Villog (pirosan) RD védelem visszaállítás Kb. 5 másodpercig összesen Kész Amikor az (A) csomóponti piros LED kigyullad, a hátsó váltó nem vált. Addig nyomjuk a hátsó váltó beállító gombját, amíg a piros LED ki nem alszik. 40
KARBANTARTÁS * Az ábrán a jobb oldali kar látható. A karegység és a bilincsegység szétszerelése 1. Az E-gyűrű eltávolításához a külön kapható célszerszámot használjuk. A célszerszám (B) részét állítsuk az E-gyűrű eltávolításának megfelelő irányba. Ezután használjuk az A részt, és távolítsuk el az E-gyűrűt. (A) E-gyűrű eltávolító célszerszám (B) Y6RT68000 Megjegyzés: * Az E-gyűrű eltávolításakor előfordulhat, hogy a gyűrű hirtelen kipattan, ilyenkor tehát ügyeljünk a közelben lévő emberek, illetve tárgyak biztonságára. 2. Illesszünk imbuszkulcsot vagy hasonló szerszámot a kar forgócsapjába, ütögessük óvatosan műanyag kalapáccsal a forgócsap kiütéséhez. Váltókar forgócsap 3. Vegyük ki a visszahúzó rugót. Visszahúzó rugó 41
4. Vegyük ki a két kapcsolóegység rögzítőcsavarját, majd vegyük le a kapcsolókat és a kapcsolók rugóit. Ezután szétszerelhetjük a bilincsegységet és a karegységet. Kapcsolóegység rögzítőcsavarja Hatszögletű #5 A kapcsolóegység összeszerelése 1. Ellenőrizzük, hogy a gombok rögzítve vannak-e a rugókhoz, majd helyezzük a kapcsolórugókat a kapcsolóegység beállítólemezen található két furatba. DURA-ACE zsír (Y-04110000) Zsírozzuk Kapcsolórugók 2. Helyezzük a kapcsolót a kapcsolóegység beállítólemez felfekvőfelületre. 42
3. Nyomjuk meg kézzel a kapcsolóegységet úgy, hogy a kapcsolórugók becsússzanak a gombokon lévő vájatba, majd nyomjuk be ütközésig a váltókapcsolókat (X és Y). Kapcsolóegység Váltókapcsolók (X/Y) 4. A kapcsolóegység és a kapcsolóegység beállítólemez közötti nyíláson keresztül ellenőrizzük, hogy a kapcsolóegységen lévő gumi vége a gombon van-e. 5. Állítsuk vissza a kapcsolóegységet a beállítási helyzetbe a kapcsolóegység beállítólemezén, és miközben fél kezünkkel tartjuk, működtessük a váltókapcsolókat (X és Y) annak még egyszeri ellenőrzésére, hogy a kapcsolók működnek. Szereljük föl a kapcsolóegységet az egység rögzítőcsavarjaival. Meghúzási nyomaték: 0,18 Nm A karegység és a bilincsegység összeszerelése 1. Szereljük össze a bilincsegységet és a karegységet, majd helyezzük el a visszahúzó rugót. 43
2. Illesszük össze a forgócsap-furatokat, majd összenyomva rögzítsük a váltókar forgócsapját. * A helyes beállításban a forgócsapnak a fönt lévő E-gyűrű vájattal szemben kell elhelyezkednie. * Ellenőrizzük, hogy a bilincsegység felülete egy síkban van a forgócsap tetejével, így biztosíthatjuk, hogy az E-gyűrű illeszkedjen vájatába. 3. A célszerszám A részével szereljük fel az E-gyűrűt. * Működtesük a váltókapcsolókat (X és Y), és ellenőrizzük, működnek-e, és hogy a kar simán mozog-e. A váltógörgő cseréje Felső váltógörgő / alsó váltógörgő meghúzási nyomatéka: 2,5-5 Nm 2 mm-es imbuszkulcs 44
AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE Lítium-ionos akkumulátor. Töltéséhez a speciális töltőt (SM-BCR1) használjuk. Semmiképp ne használjunk más töltőt az akkumulátor töltéséhez. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy robbanást okozhat. Elektromos csatlakozók Ne módosítsuk és ügyeljünk sértetlenségére, mert meghibásodást okozhat. Megfelelő gonddal kezeljük az akkumulátort. Az akkumulátor tárolása Tároláskor szereljük ki az akkumulátort a rendszerből, és először is tegyük föl a sarkokra a védőburkolatot. Védőburkolat Ha az akkumulátort 50 %-os vagy ennél magasabb töltöttségi állapotban tároljuk el (a töltésjelző zölden világít), az növeli az akku élettartamát. Az akku állapotát legalább félévente ellenőrizni kell. Ha hideg helyen tároljuk az akkumulátort, teljesítménye csökkenhet, és esetleg rövidebb ideig használható. Az akkumulátor élettartama Az akkumulátor fogyóeszköznek tekintendő. Az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken a többszöri töltéssel és az idő múlásával. Ha az akkumulátor töltés után már csak nagyon rövid ideig használható, valószínűleg élettartama végéhez érkezett, ezért újat kell vásárolnunk. Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, a használati körülményektől, a környezettől és az adott akkumulátor jellemzőitől. Útmutató a töltési időhöz A töltési idő kb. 1,5 óra. (Megjegyzendő, hogy a tényleges töltési idő az akkumulátorban lévő töltés mennyiségétől függ.) 45
Az akkumulátor megfelelő használata Ha úgy érezzük, nehéz behelyezni vagy eltávolítani az akkumulátort, használjuk a megadott kenőanyagot (DURA-ACE zsír). Ott zsírozzuk, ahol oldalt érintkezik a tömítőgyűrűvel. Zsírozzuk DURA-ACE zsír (Y-04110000) Megjegyzés: * A DURA-ACE (7970) típusnál a teljesen feltöltött akkumulátorral kb. 1000 km-t lehet megtenni. Az ULTEGRA (6770) típusnál a megtehető táv ennél rövidebb. (Mintegy 30 %-kal a Shimano által végzett tesztek szerint.) AKKUMULÁTORTÖLTŐ A töltő speciális, a Shimano lítium ionos akkumulátorok töltésére kifejlesztett készülék. Semmiképp ne használjuk más akkumulátor töltéséhez. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy robbanást okozhat. Tápkábel csatlakozó Elektromos csatlakozók Ne módosítsuk és ügyeljünk sértetlenségére, mert meghibásodást okozhat. Megfelelő gonddal kezeljük az akkumulátort. Akkumulátortöltő (SM-BCC1) tápkábel <külön árusított tartozék> Dugjuk be a csatlakozóba. * Ütközésig nyomjuk. HIBA visszajelző Villogása hibát jelez. TÖLTÉS visszajelző Töltés közben világít. 46