15573/17 ok/kk 1 DG C 1

Hasonló dokumentumok
8831/16 eh/ju 1 DG C 1

9381/17 hk/kb 1 DG C 1

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

10679/17 it/kk 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2132(BUD) Véleménytervezet Reimer Böge (PE560.

14684/16 lj/pu/kf 1 DGC 1

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

A Tanács következtetései: A demokrácia és a fenntartható fejlődés gyökerei: Európa együttműködése a civil társadalommal a külkapcsolatokban

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

10191/15 pu/ar 1 DG C 2A

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

10454/17 anp/kk 1 DG C 1

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

10370/17 af/gf 1 DG C 1

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

8822/16 hk/kf 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

9241/15 ok/gu/kb 1 DG C 1

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

6693/17 ktr/ia 1 DGE 2A

1. A Bizottság november 20-án benyújtotta a fent említett közleményt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

14164/16 tk/ju 1 DGG 1A

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

9266/17 hk/kb 1 DG C 1

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2004(INI) Jelentéstervezet Eleni Theocharous (PE557.

9707/19 hk/kf 1 ECOMP.3.C

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 14. (15.11) (OR. en) 16773/11 DEVGEN 309 RELEX 1178 FIN 872 OCDE 9 ACP 220 ENV 865

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

14244/16 eh/kf 1 DG C 2A

10221/19 eg/as/eo 1 RELEX 2A

A Tanács május 26-i ülésén elfogadta az e feljegyzés mellékletében foglalt tanácsi következtetéseket.

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG MELLÉKLET AZ ENERGIAUNIÓ ÜTEMTERVE. a következőhöz:

JOGALAP POLITIKAI ÉS PÉNZÜGYI KERET

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

10721/16 ps/ms 1 DGB 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz:

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

12473/17 ac/tk/gf 1 DG B 2B

A TANÁCS KÖVETKEZTETÉSEI

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

10434/16 tk/kk 1 DG B 3A

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

JOGALAP POLITIKAI ÉS PÉNZÜGYI KERET

Tervezet A Tanács következtetései az Európai Unió Alapjogi Chartájának évi alkalmazásáról

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0079/160. Módosítás. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato az EFDD képviselőcsoport nevében

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Committee / Commission INTA. Meeting of / Réunion du 05/09/2013. BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014)

5188/17 kn/gu/ia 1 DGG 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 15. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

14613/15 kn/kz 1 DGG 2B

9524/16 it/anp/kz 1 DG G 3 C

ACP-UE 2112/16 ACP/21/003/16 ol/kf 1

9895/19 ol/lg/eo 1 ECOMP.2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 9. (OR. en)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

14166/16 ol/adt/ms 1 DG G 2B

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

A magánszektor szerepének erősítése és az EU szomszédsági politikája

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET

14201/15 hs/adt/ju 1 DG G 3 C

Az Állandó Képviselők Bizottsága a május 2-i ülésén megállapította, hogy immár egyhangú megállapodás jött létre a fenti következtetésekről.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A Terület- és Településfejlesztési Operatív Program ( ) tervezett tartalmának összefoglalása előzetes, indikatív jellegű információk

13070/17 zv/tk/kk 1 DGE 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 7. (OR. en)

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 11. (OR. en) 15573/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. december 11. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15498/17 Tárgy: DEVGEN 291 ACP 145 RELEX 1097 FIN 832 WTO 309 ENV 1056 COHOM 161 Inkluzív és fenntartható jólét a kereskedelem és a beruházás révén: A kereskedelemösztönző támogatásra vonatkozó közös uniós stratégia aktualizálása A Tanács következtetései (2017. december 11.) Mellékelten továbbítjuk az Inkluzív és fenntartható jólét a kereskedelem és a beruházás révén: A kereskedelemösztönző támogatásra vonatkozó közös uniós stratégia aktualizálása című tanácsi következtetéseket, amelyeket a Tanács a 2017. december 11-i ülésén fogadott el. 15573/17 ok/kk 1 DG C 1 HU

MELLÉKLET A Tanács következtetései Inkluzív és fenntartható jólét a kereskedelem és a beruházás révén: A kereskedelemösztönző támogatásra vonatkozó közös uniós stratégia aktualizálása 1. A kereskedelemösztönző támogatás a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrend végrehajtásának és a fenntartható fejlesztési célok megvalósításának egyik alapvető eszköze. Ahogy azt a fejlesztéspolitikáról szóló európai konszenzus 1 is kiemelte, az EU és tagállamai elő fogják mozdítani a kereskedelemösztönző támogatást a fejlődő országokban a szegénység annak révén történő felszámolása érdekében, hogy segítséget nyújtanak számukra a kereskedelemből és a beruházásokból származó haszon kiaknázásához, az inkluzív, fenntartható növekedés megerősítéséhez, tisztességes munkahelyek teremtéséhez és a regionális integráció előmozdításához. 2. Ezeknek az átfogó céloknak megfelelően a Tanács üdvözli a Jólét a kereskedelem és a beruházás révén: A kereskedelemösztönző támogatásra vonatkozó 2007. évi közös uniós stratégia aktualizálása című bizottsági közleményt. 2 A Tanács ösztönzi azoknak a javasolt fellépéseknek a gyors végrehajtását, amelyek célja az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatás gazdasági és fenntarthatósági hatásának fokozása az EU rendelkezésére álló releváns szakpolitikák és eszközök széles körére építve. 3. Emlékeztetve a kereskedelemösztönző támogatással kapcsolatos korábbi következtetéseire 3, a Tanács megjegyzi, hogy amióta 2005-ben a Kereskedelmi Világszervezet elindította a kezdeményezést, az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatás hozzájárult ahhoz, hogy a kereskedelem beépüljön a partnerországok fejlesztési stratégiáiba, valamint annak keretében kiszámítható finanszírozást sikerült mozgósítani annak támogatásához, hogy ezek az országok integrálódjanak a világszintű és a regionális kereskedelembe és képesek legyenek annak előnyeit kiaknázni. Ugyanakkor nem minden fejlődő ország volt képes kiaknázni a nemzetközi kereskedelem előnyeit, ami különösen igaz a legkevésbé fejlett országok (LDCországok) esetében. 1 HL C 210., 2017.6.30., 1. o. 2 14312/17 - COM(2017) 667 final. 3 Az EU-nak a felelősségteljes globális értékláncokra vonatkozó megközelítése (8833/16), Fejlesztésfinanszírozás (9241/15), A magánszektor a fejlesztésben (11149/14) és Az elkövetkező évtized kereskedelmével, növekedésével és fejlődésével kapcsolatos uniós megközelítés (7412/12). 15573/17 ok/kk 2

4. Világszintű összehasonlításban a kereskedelemösztönző támogatás területén az EU és tagállamai együttesen a legbőkezűbb donornak számítanak, hiszen 2015-ben több mint 13 milliárd euróval támogatták a kereskedelmet és a termelési kapacitásokat. 4 Az elmúlt évtizedben sok fejlődő ország részesült az EU és tagállamai által biztosított kereskedelemösztönző támogatásból, ugyanakkor stagnáltak az LDC-országoknak és az instabil helyzetben lévő vagy konfliktus sújtotta országoknak nyújtott támogatások. A jelentősebb hatás elérését akadályozta továbbá egyrészt az, hogy nem használták ki teljes mértékben az uniós kereskedelmi eszközök által kínált lehetőségeket, másrészt pedig az, hogy a kereskedelemösztönző támogatást szétaprózódás jellemezte. 5. Ebben az összefüggésben a Tanács felhívja a Bizottságot arra, hogy mozdítsa elő az olyan intézkedéseket, amelyek hatékonyan képesek megszüntetni az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatás szétaprózódását a különböző fejlesztésfinanszírozási eszközök és támogatási módozatok eredményesebb felhasználása révén, különösen a partnerországokban a végrehajtás szintjén. Ebben a vonatkozásban a Tanács kiemeli, hogy a kereskedelemösztönző támogatást hatékonyan kellene felhasználni a partnerországokban a termelési kapacitások megerősítésére és a magánszektorbeli fejlesztésekre. Az EU és tagállamai gondoskodni fognak arról, hogy javuljon az általuk biztosított kereskedelemösztönző támogatás és a támogatások egyéb formái közötti koordináció és koherencia, valamint támogatásötvöző eszközök, kockázatmegosztási garanciák, technikai segítségnyújtás és kapacitásépítés révén növelni fogják a kereskedelemösztönző támogatás hatását a külső beruházási terv példájára, különösen támogatva a jobb eredmények elérését a terv harmadik pillérén belüli, az üzleti és beruházási környezetre vonatkozó célok tekintetében. 6. Az EU és tagállamai a partnerországokkal közösen dolgozva fokozni fogják a kereskedelemösztönző támogatás koherenciáját a többi uniós szakpolitikával és eszközzel is, beleértve a kereskedelempolitikát, nevezetesen a szabadkereskedelmi megállapodásokat, a gazdasági partnerségi megállapodásokat és az általános vámkedvezmény-rendszert (GSP) annak érdekében, hogy támogassák a fejlődő országok integrációját a regionális és globális értékláncokba, valamint annak érdekében, hogy ebben a vonatkozásban elősegítsék a regionális gazdasági integrációt. Az EU és tagállamai felhívják a figyelmet arra, hogy fontos támogatást biztosítani a nemzetközi munkaügyi és környezetvédelmi normák végrehajtásához, ami elválaszthatatlan részét képezi az EU új generációs kereskedelmi megállapodásainak és a GSP+-nak. 4 Forrás: Az uniós kereskedelemösztönző támogatásról szóló 2017. évi jelentés. 15573/17 ok/kk 3

7. Az EU és tagállamai újólag megerősítik a fejlesztéshatékonysági alapelvek melletti elköteleződésüket és ebben a vonatkozásban kiemelik, hogy az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatás olyan, jellegében keresletvezérelt támogatás, amely az egyes partnerországok specifikus kapacitásaihoz és szükségleteihez igazodik. Az EU és tagállamai tovább fogják növelni az általuk biztosított kereskedelemösztönző támogatás hatását és hatékonyságát annak révén, hogy a kereskedelemösztönző támogatási kezdeményezések meghatározása és végrehajtása során nagyobb mértékben alkalmaznak majd bizonyítékokon alapuló megközelítést és így a kereskedelmet és a beruházásokat akadályozó tényezőket veszik célba. 8. A Tanács emlékeztet arra, hogy milyen fontos szerepet tölt be a magánszektor az üzleti és kereskedelmi környezet szükségleteinek azonosításában és az ezekre irányuló reformoknak az ösztönzésében nemzeti, regionális és nemzetközi szinten. Ebben a vonatkozásban az EU és tagállamai el fogják mélyíteni a párbeszédet és az együttműködést a magánszektorral, beleértve a mikro-, kis- és középvállalkozásokat is, annak érdekében, hogy fokozzák a kereskedelemösztönző támogatás hatását és relevanciáját, amit jól példáz az afrikai fenntartható vállalatok platformjának a külső beruházási terv keretében történő létrehozása, ennek során pedig az üzleti csoportok és kereskedelmi kamarák hálózataira fognak építeni. A Tanács felhívja a Bizottságot arra is, hogy integrálja a civil társadalom, a szociális partnerek és a helyi hatóságok szempontjait annak érdekében, hogy ezzel gazdagítsa a szakpolitikai párbeszédet és a döntéshozatali folyamatokat, valamint biztosítsa a kereskedelemösztönző támogatás jobb végrehajtását és az eredmények megfelelőbb nyomon követését. Meg kell erősíteni a civil társadalom hatékony részvételét, többek között az uniós szabadkereskedelmi megállapodásokhoz kapcsolódó belső tanácsadó csoportokban. 9. Az EU és tagállamai különös figyelmet fognak fordítani a fenntartható minőségi infrastruktúrára, a normáknak való megfelelésre, az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekre, a kereskedelem egyszerűsítésére, beleértve a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló WTO-megállapodást is, valamint az általuk biztosított kereskedelemösztönző támogatáson belül a digitalizációra. Az EU és tagállamai a kereskedelemösztönző támogatást továbbra is fel fogják használni a közvetlen külföldi befektetés odavonzására és a fenntartható és átlátható közbeszerzések támogatására, a szabályozási keretek javítására, valamint arra, hogy a partnerországokban fenntartható mezőgazdasági piacok és halászati tevékenység alakuljon ki. 15573/17 ok/kk 4

10. A Tanács tudatában van annak, hogy az uniós kereskedelem, beruházások és kereskedelemösztönző támogatás segítheti a reziliencia kiépítését, erősítheti az intézményi kapacitásépítést és megalapozhatja a fenntartható és inkluzív gazdasági fejlődést. A kereskedelemösztönző támogatás képes lehet hatékonyan előmozdítani az emberi jogokat, a nemek közötti egyenlőséget, a nők gazdasági szerepvállalását, a női vállalkozói tevékenységet, a jó kormányzást, a jogállamiságot, a felelős üzleti magatartást, a társadalmi és környezeti fenntarthatóságot, továbbá képes lehet az irreguláris migráció kiváltó okainak kezelésére is. A Tanács hangsúlyozza, hogy a kereskedelemösztönző támogatásnak hozzá kellene járulnia a Párizsi Megállapodás végrehajtásához, és ezzel elő kellene segítenie az éghajlatváltozás mérséklését és az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást a fejlődő országokban. Az EU és tagállamai figyelembe fogják venni ezeket a több területen átívelő problémákat a kereskedelemösztönző támogatási programok meghatározása során annak biztosítása érdekében, hogy szigorú és alapos elemzés készüljön arról, hogy milyen hatást gyakorol a kereskedelemösztönző támogatás végrehajtása ezekre a szakpolitikai területekre. 11. Az EU és tagállamai ki kívánják emelni elköteleződésüket amellett, hogy növeljék a kereskedelemösztönző támogatási erőfeszítéseket az LDC-országok, valamint az instabil helyzetben lévő vagy konfliktus sújtotta országok esetében. A Tanács üdvözli a Bizottság azon javaslatát, amely szerint az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatásnak fokozatosan egyre nagyobb hányadát kellene az LDC-országokba, valamint az instabil helyzetben lévő vagy konfliktus sújtotta országokba irányítani annak érdekében, hogy sikerüljön elérni a kereskedelemösztönző támogatásról szóló bizottsági közleményben 5 meghatározott célszinteket. Figyelembe kell venni a fejlődő kontinentális országok és a fejlődő kis szigetországok szükségleteit, mivel ezen országok esetében a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése és a kereskedelmi infrastruktúra a fejlődés kulcsfontosságú mozgatórugóját jelentik. Az EU és tagállamai a jövőben is teljesíteni fogják a közepes jövedelmű országok tekintetében a kereskedelemösztönző támogatás területén tett vállalásaikat, beleértve a kapacitásépítés tekintetében tett vállalásaikat is, és diverzifikált és az egyéni szükségletekhez igazított megközelítést fognak kialakítani a fejlettebb gazdaságú fejlődő országokkal való együttműködéshez, a közös érdekű területekre koncentrálva, továbbá előmozdítva a háromoldalú és a Dél Dél együttműködést. 12. Az EU és tagállamai a nyomon követés és az értékelés alkalmazásának és minőségének javítása révén meg fogják erősíteni az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatást azért, hogy figyelemmel lehessen kísérni a meghatározott eredménymutatók tekintetében elért előrehaladást, pontosabban lehessen értékelni az EU által biztosított kereskedelemösztönző támogatás által kiváltott hatást és azonosítani lehessen a bevált gyakorlatokat. 5 14312/17 - COM(2017) 667 final. 15573/17 ok/kk 5

13. Az EU és tagállamai újólag megerősítik elkötelezettségüket amellett, hogy más fejlesztési partnerekkel és multilaterális szervezetekkel, nevezetesen a Kereskedelmi Világszervezettel, a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezettel és az Egyesült Nemzetek Szervezetével együttműködésben stratégiailag megalapozottabb kereskedelemösztönző támogatási megközelítést alkalmazzanak, ezzel aktívan hozzájárulva a kereskedelemösztönző támogatási kezdeményezés további javítása témájában folytatott globális megbeszélésekhez. A Tanács hangsúlyozza, hogy elő kell mozdítani a felelős üzleti magatartásra vonatkozó releváns nemzetközi elveket, továbbá ösztönzi szinergiák kialakítását más releváns folyamatokkal, beleértve a G20 kezdeményezéseit is. 14. A Tanács arra szólítja fel az EU-t és tagállamait, hogy a kereskedelemösztönző támogatásra vonatkozó aktualizált stratégiát gyors ütemben hajtsák végre. A Tanács ezen túlmenően felszólítja a Bizottságot arra, hogy a hatályos jelentéstételi kereten belül számoljon be rendszeresen az előrehaladásról és az elért eredményekről. 15573/17 ok/kk 6