2014. június 27, Tarcsafürdő / Bad Tatzmannsdorf, Burgenland Miért van szükség a határon túli közlekedésre Warum ist der grenzüberschreitende Verkehr notwendig? ALBERT Gábor központvezető
Határon átnyúló kapcsolatok és szolgáltatások; megváltás, vagy sem? Mi a HATÁR? Definíció: vonal, ami elválaszt két országot, vagy területet
Grenzüberschreitende Beziehungen und Dienstleistungen; Eine Erlösung oder nicht? Was ist die GRENZE? Definition: Linie die zwei Länder oder Gebiete von einander trent
Különbségek Történelem Konfliktusok Politika Földrajz Védekezés OKOK Népcsoportok KÖVETKEZ- Szabályozás MÉNYEK Nyelv Érdekek Kultúra
Unterschiede Geschichte Konflikten Politik URSACHEN Geographie Volksgruppen Schutz Regelung GEFOLGE Sprache Belange Kultur
Az elválasztás hatékonysága Hatóság: erősít Nemzetgazdaság védelme Vándorlás csökkentése Csempészet csökkentése Korlátok és szigorú szabályozás A határon átkelés lassú Nép: gyengít Kevesebb ellenőrzés Szabad vándorlás Szabad áruszállítás Enyhe szabályozás Határátkelés késedelem nélkül Az elválasztás minél régebbi és minél hatékonyabb, annál nagyobbak a különbségek!
Die Effizienz der Trennung Behörde: stärkt Schutz der Volkswirtschaft Reduzierung der Wanderung Reduzierung des Schmuggels Schranken und strikte Regelung Übergang durch die Grenze ist langsam Volk: schwächt weniger Kontrolle freie Wanderung freie Warenlieferung milde Regelung Grenzübergang ohne Verzögerung Je älter und effizienter ist die Trennung desto grösser sind die Unterschiede
A határok megszüntetése Az egyik rendszer kikényszerítése A különbségek csökkentése Megszállás, háború Összehangolás, az EU törekvése
Aufhebung der Grenzen Eines von den Systemen erzwingen Reduzierung der Unterschiede Besetzung, Krieg Harmonisierung, Bestrebung der EU
A jelenlegi helyzet Guide for approach in the tender documentation for feasibility studies of crossing sections on the Hungarian-Slovenian national boundary: While the connections were broken for decades, the majority of the population can not evaluate the potential advantages of the crossing possibility, so it will be difficult to measure the needs. With traditional approach in most of the cases the result will show unacceptance.
Egy az elsők közül: GREMO Pannonia (Grenzüberschreitende Mobilität in Pannonia) Javaslatok a közforgalmú közlekedés fejlesztésére az osztrák-magyar határ térségében (összehangolt vasúti és autóbusz menetrendek, határon átnyúló integráció, közlekedési szövetség, etc.) Forgalmi helyzet régen és ma 1980 2010
Eines von den Ersten: GREMO Pannonia (Grenzüberschreitende Mobilität in Pannonia) Vorschläge für a közforgalmú közlekedés fejlesztésére az osztrák-magyar határ térségében (összehangolt vasúti és autóbusz menetrendek, határon átnyúló integráció, közlekedési szövetség, etc.) Verkehrssitua tion ehemals und heute 1980 2010
A projekt tárgya: EMAH Mobil 2020 a délkeleti határrégióban Eco-mobility in the Austro-Hungarian border region - az ingázók közlekedési viselkedésének megismerése - a környezetbarát közlekedési módok használatának elősegítése a munkaadókkal együttműködve - egy hosszú távon használható eco-mobility eszközrendszer létrehozása - igény felmérés és elemzés, az eco-mobility népszerűsítése, a közlekedési infrastruktúra hatékonyabb kihasználása Költségvetés: 480.443 EUR Időtartam: 28 hónap
Vizsgálati terület Alapvető cél Az egyeduralkodó határon átmenő egyéni közúti gépkocsiforgalom minél nagyobb hányadát a közforgalmú közlekedési rendszerre átterelni
Integrated Public Transport Development in the Subotica-Szeged Region A projekt tárgya: - a Szeged-Subotica régió integrált közforgalmú közlekedési rendszerének támogatása - harmonizált közforgalmú közlekedési rendszer kialakítása (vasút, autóbusz, városi közlekedés) - integrált tarifa és menetjegyrendszer - real-time elektronikus utastájékoztató rendszer Költségvetés: 301.614 EUR Időtartam : 19 hónap
A vizsgált terület Mobil 2020 a délkeleti határrégióban
Transplan Public transport route planner and information platform A projekt tárgya: Útvonaltervezés (route planning) a két szomszédos régió: - Csongrád megye (HU) és - Észak-Bácska (RS) települései között (vasút, autóbusz) Közforgalmú közlekedési információk - helyi, helyközi és nemzetközi viteldíjak, - hely- és menetjegy vásárlás Útvonaltervezés a helyi kommunális járművek számára Költségvetés: 239.895 EUR Időtartam: 22 hónap
Transplan Public transport route planner and information platform Célok: Egységes menetrendi információs rendszer - Kétnyelvű menetrendi információs kiadvány - Menetrendek egységes formátuma Regionális határon átnyúló útvonaltervező létrehozása - Ponttól-pontig útvonaltervezés - Az összes szolgáltató adatainak integrálása - Kétnyelvű felület - Friss menetrendek - Integráció a hamarosan létrejövő magyar országos rendszerrel
SETA- Corridor: Railway Network and Project Area Az É-D-i szállítási folyosóban az infrastruktúra ésszerű fejlesztésével : - a területi gazdasági életképesség növelésére hatni, - a tranzitforgalom vasútra való terelését elősegíteni
GrenzBahn Vasútfejlesztés az osztrák-magyar határon 1. A Sopron-Ebenfurth vonal 2. vágánya 2. Az Oberwart-Szombathely vonal visszaépítése Megvalósíthatósági tanulmányok készítése komplex forgalmi-műszaki vizsgálatok alapján Költségvetés: 676 515 EUR Időtartam: 12 hónap Kedvezményezettek: Land Burgenland (AT) és Nyugat- Dunántúli Regionális Fejlesztési Ügynökség (HU) 21
Visszaadni a vasúti hálózatnak a regionális funkciót a személyközlekedésben, és az elveszett feladatait az áruszállításban. Egybefüggő hálózatot nem csak közúton, hanem vasúton is!
Sopron Klingenbach: hourly traffic volume 1 400 1368 Number of vehicles from HUNGARY to AUSTRIA at Sopron - Klingenbach border crossing 15.10.2013 Vehicle per hour 1 200 1 000 800 600 400 200 0 1107 970 827 782 cars under 3,5t from Austria cars under 3,5t from other countries cars under 3,5t from Hungary ALL VEHICLE (incl. pedestrians) 685 619 570 581 520 527 506 392 373 344 339 327 312 218 238 216 207 161 182 146 169 157 97 111 102 125 85 62 13 13 12 16 22 33 23 15 18 16 6
Klingenbach Sopron: hourly traffic volume Vehicle per hour 1 400 1 200 1 000 800 600 400 200 0 Number of vehicles from AUSTRIA to HUNGARY at Sopron - Klingenbach border crossing 15.10.2013 cars under 3,5t from Austria cars under 3,5t from other countries cars under 3,5t from Hungary ALL VEHICLE (incl. pedestrians) 66 41 14 21 18 36 2 3 66 148 225 328 310 417 265 59 76 77 7 10 8 9 761 460 860 550 1040 242 247 250 36 41 735 1075 783 144 851 678 102 490 20 8 8 367
Wochenende Arbeitstag hétvége munkanap 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Az utazás indoka Anlass der Reise No answer Others Tourism, free time activity To visit sy Healthcare Administration Work-related travel To do shopping To/from school To/from work No answer Others Tourism, free time activity To visit sy Healthcare Administration Work-related travel To do shopping To/from school To/from work
Az utasforgalom közlekedési módok szerinti megoszlása Verkehrsarten Mobil 2020 a délkeleti határrégióban 100,0 98,0 0,7 1,6 96,0 94,0 6,0 6,5 vonat 92,0 90,0 88,0 93,3 91,9 helyközi autóbusz egyéni 86,0 csütörtök vasárnap A felmért utasforgalom közlekedési módok szerinti megoszlása (Adatok forrása: KTI felmérések)
Határon átnyúló közösségi közlekedési stratégia Problémák Probleme PROBLÉMAFA Alacsony színvonalú közösségi közlekedés Mobil 2020 a délkeleti határrégióban
CÉLFA Mobil 2020 a délkeleti határrégióban Határon átnyúló közösségi közlekedési stratégia Célok Ziele Magas színvonalú határon átnyúló közösségi közlekedés
Határon túli mobilitás Grenzüberschreitende Mobilität Mobil 2020 a délkeleti határrégióban
Elszigetelt közlekedési rendszerek Eltérő szabályozási és támogatási rendszerek Bonyolult engedélyezési rendszerek (a légiesített határt átlépő busz már nemzetközi járatnak minősül a határok nélküli EU-ban) A kabotázs tilalma Konklúzió: Főbb általános problémák a határmenti területek közforgalmú közlekedésében Hiányzó információs rendszer a szolgáltatók között Hiányos információk az utazók felé Mobil 2020 a délkeleti határrégióban
Isolierte Verkehrssysteme Abweichende Regelungs- und Subventionssysteme Verwickelte Genehmigungsverfaren (ein Bus der die virtuelle Grenze überfährt gilt als internationale Fahrt in de EU ohne Grenzen) Kabotageverbot Schlussfolgerung: Die wichtigsten allgemeinen Probleme im öffentlichen Verkehr der Grenzgebiete fehlendes Informationssysteem zwischen Anbietern mangelhafte Informationen für Reisende Mobil 2020 a délkeleti határrégióban
Sajátosságok HU-SRB Schengeni határ Elfogadhatatlan határátkelési szolgáltatás: vasút: át kell szállni Busz: várakozás más buszokkal (30-60 ) Számos szolgáltató a szerb oldalon Illegális szolgáltatók
Határon átnyúló közösségi közlekedési stratégia 1. Grenzüberschreitende Verkehrsstrategie 1. Az autóbuszhálózat átszervezése Mórahalom bekapcsolása a nemzetközi autóbusz-közlekedésbe "Határbusz" Szabadka Horgos Nemzetközi autóbuszjáratok közlekedése Röszke/Horgos régi határátkelőn át Új, Magyarkanizsa Tiszasziget Szeged vonal Vasútfejlesztés Vasúti infrastruktúra fejlesztése Közvetlen vasúti összeköttetés megteremtése a szegedi és a szabadkai térség között Határátkelők és megközelítésük fejlesztése A Backi Vinogradi határátkelőhöz vezető út felújítása/átépítése Ásotthalmi határátkelő megnyitása autóbuszok számára Röszke régi határátkelő megnyitása a menetrend szerinti autóbuszok számára
Határon átnyúló közösségi közlekedési stratégia 2. Grenzüberschreitende Verkehrsstrategie 2. Egységes menetrendi információs rendszer Regionális határon átnyúló útvonaltervező létrehozása A nemzetközi és a belföldi közlekedés integrációja Egységes jegy és tarifarendszer Vasúti infrastruktúra fejlesztése Közvetlen vasúti összeköttetés megteremtése a szegedi és a szabadkai térség között A határon átnyúló járatok finanszírozásának megoldása Küzdelem az illegális szolgáltatók ellen Közös akcióterv kidolgozása A magyar és szerb hatóságok közös ellenőrzései
Sajátosságok HU-SK Hosszan természetes határ: Duna Alig néhány közforgalmú kapcsolat Országhatárral átvágott agglomerációk Helyi helyett nemzetközi közlek. szolgáltatás ikervárosok között (e.g. Komárom-Komarno) Az utazási áramlatok iránya valutaárfolyamfüggő
Sajátosságok HU-AT Polarizált forgalom: Ingázók: főleg Magyarország felől Eseti utazók: főleg Ausztria felől Az utóbbi nem terelhető a közforgalmú közlekedésre Az autóbusz közlekedés nem támogatott
Záró megjegyzések A határ valójában nem a határ A korlátok a közlekedési szükségletek kielégítését megnehezítik, de a fontosabbak nem szűnnek meg. A korlátok a közforgalmú közlekedésben a legerősebbek. Tennivaló Mobil 2020 a délkeleti határrégióban Egyre szélesebb körű összehangolás!
Schlussbemerkungen Die Grenze ist eigentlich die Grenze nicht Die Schranken machen die Befriedigung der Verkehrsbedürfnisse schwieriger, aber die wichtigsten werden nicht beseitigt. Die Beschränkungen sind im öffentlichen Verkehr die stärksten. Massnahme Mobil 2020 a délkeleti határrégióban Ausgebreite Harmonisierung!
Köszönöm megtisztelő figyelmüket Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Gábor ALBERT albert.gabor@kti.hu