Kisfeszültségű motor

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kisfeszültségű motor"

Átírás

1 2. zónában történő használathoz (IEC/EN ) II 3G Ex ec II. T. Gc 22. zónában történő használathoz (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc Használati utasítás Kisfeszültségű motor SIMOTICS XP Típus: 1MB5 - Tengelymagasság 400/450 Kiadás 10/2018

2

3 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motor 1MB5 AH400/450 SIMOTICS XP Használati utasítás Leírás 3 Előkészítés használatra 4 Szerelés 5 Elektromos csatlakoztatás 6 Üzembe helyezés 7 Üzem 8 Javítás 9 Pótalkatrészek 10 Ártalmatlanítás 11 Szerviz és támogatás Műszaki adatok Minőségi dokumentumok A B C 2. zónában történő használathoz (IEC/EN ) 22. zónában történő használathoz (IEC/EN ) 10/2018 A5E A

4 Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében követnie kell. A személyes biztonságához kapcsolódó útmutatásokat veszélyjelző háromszög emeli ki, Az általános anyagi károkhoz kapcsolódó útmutatásoknál nincs veszélyjelző háromszög. A veszély súlyossági fokától függően a veszélyjelző útmutatásokat a súlyostól a kevésbé súlyos veszély felé haladva a következőképpen ábrázolják. VESZÉLY Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténik, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT Azt jelenti, hogy könnyű sérülés történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELEM Azt jelenti, hogy anyagi kár történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn, mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják. Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet, az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható. Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz tartozó terméket/rendszert csak az adott feladatkörre kiképzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével, különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra. A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel/rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére. Siemens termékek rendeltetésszerű használata Ennél a következőket kell követni: Védjegyek FIGYELMEZTETÉS A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A hozzátartozó dokumentációkban szereplő utasításokat figyelembe kell venni. Az oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait. Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget. A nyomtatvány tartalmát rendszeresen átnézzük, a szükséges javításokat a soron következő kiadásokban szerepeltetjük. Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG NÉMETORSZÁG A5E A P 10/2018 A változtatások jogát fenntartjuk Copyright Siemens AG Minden jog fenntartva

5 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Az utasításról Személyes dokumentumok összeállítása Biztonsági utasítások Információk a berendezésért felelős személy számára Az 5 biztonsági szabály Szakképzett személyzet Biztonságos kezelés Alkalmazás robbanásveszélyes terekben Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Erős feltöltődést okozó folyamatok Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Speciális kivitelek és gyártási változatok Leírás Alkalmazási terület Teljesítménytábla Felépítés Hűtés, szellőzés Tárolás Környezeti feltételek Opcionálisan fel- és beszerelhető alkatrészek Előkészítés használatra Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor Az üzemmód betartása A hűtés biztosítása Termikus motorvédelem (kivitel szerint) Külső ventilátor hűtőlevegő minőség Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció) IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Zajkibocsátások Fordulatszám határértékek...27 Használati utasítás, 10/2018, A5E A 3

6 Tartalomjegyzék 4.11 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Saját rendszerfrekvenciák A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt Szállítás Szállítás és betárolás Szállítási szignózás Emelés és szállítás A forgórész rögzítése Betárolás Helytelen raktározás esetén robbanásveszély az üzembe helyezés során Elektromágneses összeférhetőség Szerelés Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése A csatlakozó felületek előkészítése Rögzítőcsavarok kiválasztása A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A gép felállítása Rögzítési pontok ellenőrzése A hűtés biztosítása Kiegyensúlyozás A hajtóelemek fel- és lehúzása Blokkoló berendezés eltávolítása A forgórészblokkoló berendezés eltávolítása függőleges gyártási kivitelű gépek esetén Korrózióvédelem eltávolítása Kondenzvíz leeresztés Tengely- és sugárirányú erők A gép beállítása és rögzítése A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei Motor függőleges és vízszintes pozicionálás A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) Támasztóláb rögzítése IM B5 gyártási kivitelnél A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Alapszabályok Kábelek lefektetése cseppentőhurokkal Kapocsdoboz Kapocsdoboz TB3R Kapocsdoboz 1XB Használati utasítás, 10/2018, A5E A

7 Tartalomjegyzék Kapocsdoboz 1XB A kapocsdoboz megfordítása (opció) A kapocsdoboz leszerelése/felszerelése Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül A gép csatlakoztatása Kábel kiválasztása Kapocsjelölés Forgásirány A szabadon kivezetett vezetékek csatlakoztatása Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Tanúsított vezetékbevezetések, menetadapterek és záródugók Fúratlan bevezetőlemez A földelővezeték csatlakoztatása Vezetékcsatlakozó Kábel bevezetése a kapocsdobozba A kábel lefektetése Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül Egyeres kábelek alkalmazása Alumíniumvezetékek használata Minimális légrések Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel A csatlakozási munkák befejezése Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése (a kivitel szerint) Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz A csatlakozási munkák befejezése Üzembe helyezés Intézkedések üzembe helyezés előtt Szigetelési ellenállás és polarizációs index mérése Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez A külső ventilátor üzembe helyezése Bekapcsolás Üzem Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Üzemeltetés robbanásveszélyes tartományokban A gördülőcsapágy utánkenése Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után Elektromos és mechanikai üzemzavarok Üzemzavarok a gördülőcsapágynál...89 Használati utasítás, 10/2018, A5E A 5

8 Tartalomjegyzék 8.6 Kikapcsolás Üzemszünetek Intézkedések üzemszünetekben Állásból eredő károk gördülőcsapágyakban Javítás Javításra vonatkozó biztonsági utasítások Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások A felülvizsgálatra vonatkozó általános előírások Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Teljeskörű felülvizsgálat Karbantartási intervallumokat Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A gördülőcsapágyazás megítélése Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A régi zsírtartó befogadóképessége A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") A hűtőlevegő áramlat tisztán tartása Tisztítás Kondenzvíz leeresztés Festési sérülések kijavítása Utánfestés Kapocsdobozok karbantartása Javítás Alapok Csavarok precote-bevonattal Csavarkötések Ventilátor ház Fém külső ventilátor Műanyag külső ventilátor Külső ventilátor burkolat Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy kiszerelése Szerelje ki a V-gyűrűt A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Gördülőcsapágy beépítése V-gyűrű beépítése V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) Labirint tömítőgyűrű beépítése Kapcsolócsatlakozások Védőtető, védőtető alatti forgójeladó szerelése Fék felszerelése (opcionális) Kapocstábla és földelés meghúzási nyomatékai A berendezés tömítése Pótalkatrészek Rendelési adatok Alkatrészrendelés Használati utasítás, 10/2018, A5E A

9 Tartalomjegyzék 10.3 Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül Alkatrészcsoportok Gépalkatrészek Állórész és forgórész Szellőztetés Külső ventilátor Kapocsdoboz TB3R Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Szabványos alkatrészek Ártalmatlanítás A B C 11.1 RoHS - Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása Információ a REACH-rendelet 33. cikkelye szerint A leszerelés előkészítése A gép szétszerelése A részegységek ártalmatlanítása Szerviz és támogatás Műszaki adatok B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka Minőségi dokumentumok Index Használati utasítás, 10/2018, A5E A 7

10 Tartalomjegyzék 8 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

11 Bevezetés 1 A következőkben a motort "elektromos gépnek", ill. röviden "gépnek" nevezzük. A jelen üzemeltetési útmutató nem fedi le a termékspektrum összes megbízásspecifikus kivitelét. További információk a katalógusban találhatók. 1.1 Az utasításról Ez az utasítás ismerteti a gépet és tájékoztatást nyújt arról, hogy a szállítástól kezdve hogyan kell kezelni, egészen az ártalmatlanításig. Őrizze meg ezt az utasítást, hogy később is használni tudja. Olvassa el ezt az használati utasítást, mielőtt bármit kezdene a géppel és tartsa be az utasításokat. Így biztosítja a gép veszélyektől mentes és zavarmentes működését, valamint hosszú élettartamát. A jelen útmutatóban biztonsági utasításokat és a tevékenységekre vonatkozó figyelmeztető utasításokat talál. Tartsa be ezeket az utasításokat a gépen és a géppel végzett minden tevékenység során az Ön saját biztonsága, más személyek védelme és a dologi és környezeti károk elkerülése érdekében. Ha a dokumentum javítására vonatkozó javaslata van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal (Oldal 141). Ismertető írásjelek A jelen útmutatóban a következő ismertető írásjeleket találja: 1. A kezelési utasítások számozott lista formájában vannak felsorolva. Tartsa be az egyes kezelési lépések sorrendjét. A felsorolásokhoz pontok tartoznak. Gondolatjelek jelölik a második szinten lévő felsorolásokat. Megjegyzés Az utasítás további fontos információkat nyújt a termékről, a termék kezeléséről vagy a mindenkori dokumentációról. 1.2 Személyes dokumentumok összeállítása Az Industry Online Support internet-oldalain a Dokumentáció ( support.industry.siemens.com/my/ww/en/documentation) funkció személyes dokumentumok összeállítására biztosít lehetőséget Használati utasítás, 10/2018, A5E A 9

12 Bevezetés 1.2 Személyes dokumentumok összeállítása A Dokumentáció funkcióval a terméktámogatási kézikönyvekből saját Dokumentáció állítható össze. Ezekben az összeállításokban más terméktámogatási tartalmak, pl. a gyakran ismételt kérdések (GYIK) vagy a jelleggörbék is kiegészíthetők. A Dokumentáció funkcióban lehetőség van saját összeállítások saját struktúrában történő létrehozására és kezelésére. Ennek során az egyes fejezetek vagy témák törölhetők vagy áthelyezhetők. A jegyzet funkcióval saját tartalom is beilleszthető. A kész Dokumentáció pl. PDF formátumban exportálható. A Dokumentáció funkcióval hatékonyan állíthatja össze saját dokumentációját berendezéséhez. Egy adott nyelven elkészített Dokumentáció automatikusan kiadható egy másik, rendelkezésre álló nyelven is. A teljes funkció csak bejelentkezett felhasználók részére elérhető. 10 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

13 Biztonsági utasítások Információk a berendezésért felelős személy számára Ezt az elektromos gépet a 2014/35/EU irányelv ( alacsonyfeszültségi irányelv ) előírásai szerint tervezték, gyártották, és ipari berendezésekben való használatra szánták. Az elektromos gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. Tartsa be a helyi ágazatspecifikus biztonsági és felszerelési előírásokat. A berendezés biztonságáért felelős személyek kötelesek a biztosítani a következőket: A tervezési munkákat, valamint a gépen és a géppel végzett valamennyi munkát kizárólag szakképezett személyzet hajtja végre. Az üzemeltetési utasítás minden munka esetén mindig rendelkezésre áll. A szerelésre, csatlakoztatásra, környezeti és üzemi feltételekre vonatkozó műszaki adatainak következetes betartása biztosított. Biztosított a specifikus felszerelési és biztonsági előírások, valamint a személyi védőfelszerelés viselésére vonatkozó előírások betartása. Megjegyzés A tervezéssel, szereléssel, üzembe helyezéssel és szervizzel kapcsolatos feladatokhoz forduljon támogatásért és szolgáltatásért az illetékes szervizközpontunkhoz (Oldal 141). Ezt a gépet a 2014/34/EU irányelv ( robbanásveszélyes környezetbe szánt berendezések irányelve ) előírásai szerint tervezték, gyártották, ellenőrizték és ipari berendezésekben való használatra szánták robbanásveszélyes környezet esetén. A gépek robbanásveszélyes környezetben történő beüzemelése addig nem megengedett, amíg a jelen irányelvnek való megfelelőségük nincs a megfelelő tanúsítvánnyal igazolva. Csak akkor helyezze üzembe a gépet, ha a berendezés megfelel a mindenkor érvényben lévő irányelvnek. A gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. 2.2 Az 5 biztonsági szabály Személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be minden munka során a biztonság szempontjából fontos utasításokat és az EN szabvány Munkavégzés feszültségmentes állapotban része szerinti alábbi öt biztonsági szabályt. A munkák megkezdése előtt az adott sorrendben alkalmazza az öt biztonsági szabályt. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 11

14 Biztonsági utasítások 2.4 Biztonságos kezelés 5 biztonsági szabály 1. Feszültségmentesítés. Feszültségmentesítse a segédáramköröket, pl. az állóhelyzeti fűtést is. 2. Visszakapcsolás elleni biztosítás. 3. Feszültségmentesítés megállapítása. 4. Földelés és rövidre zárás. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket fedje le vagy különítse el. A munkák befejezése után szüntesse meg a meghozott intézkedéseket fordított sorrendben. 2.3 Szakképzett személyzet A gépen szükséges összes munkát csak szakképzett személyzet végezheti. Szakképzett személyzetnek számítanak ezen dokumentáció értelmében azok a személyek, akik megfelelnek az alábbi feltételeknek: Szakképzésük és tapasztalatuk alapján képesek felismerni a kockázatokat és elkerülni a veszélyeket az adott tevékenységi területen. A adott felelős személy megbízta őket a gépen szükséges munka elvégzésével. 2.4 Biztonságos kezelés A munkahelyi biztonság a gép felszerelését, üzemeltetését és karbantartását végző személyek figyelmességétől, elővigyázatosságától és józan ítélőképességétől függ. A felsorolt biztonsági intézkedések betartásán kívül alapvetően elővigyázatosság szükséges a gép közelében. Figyeljen mindig a saját biztonságára. A balesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket is: Az adott ország általános biztonsági előírásai Az üzemeltető és az alkalmazási terület specifikus előírásai Az üzemeltetővel egyeztetett specifikus megállapodások A géppel szállított külön biztonsági utasítások Biztonsági szimbólumok és utasítások a gépen és a csomagoláson Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Biztosítsa, hogy a feszültség alatt álló alkatrészek megbízhatóan le legyenek takarva. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt (Oldal 11). 12 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

15 Biztonsági utasítások 2.5 Alkalmazás robbanásveszélyes terekben Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Biztosítsa, hogy a forgó részek megbízhatóan le legyenek takarva. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt (Oldal 11). Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodhatnak. Érintésük égési sérüléseket okozhat. Üzem közben ne érintse meg a gépalkatrészeket. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. Vegyi anyagok miatti egészségkárosodások A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok károsak lehetnek az egészségre. Vegye figyelembe a gyártók termékinformációit. Gyúlékony és könnyen éghető anyagok miatti veszély A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok gyúlékonyak vagy könnyen éghetőek lehetnek. A szakszerűtlen kezelés miatt ezek az anyagok meggyulladhatnak. Súlyos égési sérülések és anyagi károk lehetnek következmények. Vegye figyelembe a gyártók termékinformációit. 2.5 Alkalmazás robbanásveszélyes terekben Robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezéseket a felelős személyeknek az erre vonatkozó előírásoknak és rendelkezéseknek megfelelően kell összeszerelniük, telepíteniük és üzemeltetniük. Megjegyzés A robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezésekre és üzemeltetésükre vonatkozó alapvető követelmények pl. a 1999/92/EK irányelvben, illetve az IEC / EN szabványban találhatók. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 13

16 Biztonsági utasítások 2.6 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Gyulladásveszélyek Az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek megítélését és a szükséges felügyeleti módszereket az üzemeltetőnek kell tisztáznia kötelező érvénnyel az illetékes felügyeleti hatósággal. Az üzemeltetőnek a szükséges intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. A gép gyártója erre vonatkozóan semmilyen általánosan alkalmazandó ajánlást nem adhat. Vegye figyelembe a jelen használati utasításban szereplő információkat. Megjegyzés A villamos berendezések gyulladásveszélyének megítélésére és a robbanásveszélyes területeken való üzemeltetésükre vonatkozó alapvető információk pl. a 2014/34/EK és az 1999/92/EK irányelvben, valamint az IEC / EN szabványsorozatban találhatók. Ha a géphez harmadik tanúsító szerv által kiállított igazolvány áll rendelkezésre, akkor tartsa be az ebben foglalt műszaki adatokat és különleges feltételeket. A tanúsítványnak rendelkezésre kell állni az üzembe helyezés előtt. 2.6 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Anyagi károk elektrosztatikus kisülés miatt Az elektrosztatikus gépcsoportok elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokat tartalmaznak. Ezek az alkatrészek szakszerűtlen kezelés esetén károsodhatnak vagy tönkremehetnek. A dologi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Csak akkor érintse meg az elektronikus modulokat, ha rajtuk feltétlenül szükséges munkákat kell végrehajtania. Elektronikus modulok megérintése előtt az érintett személy testét előzőleg elektrosztatikusan töltésmentesíteni és földelni kell. Ügyeljen arra, hogy az elektronikus modulok ne érintkezzenek elektromosan szigetelő anyagokkal, ilyenek pl.: műanyag fólia műanyag részek szigetelő asztalterítők műszálas ruhák A gépcsoportokat kizárólag vezetőképes alátétre helyezze. Elektronikus modulokat és alkatrészeket kizárólag vezetőképes csomagolásban tároljon vagy szállítson, ilyenek pl.: Fémbevonatú műanyag vagy fém tárolók Vezetőképes habanyagok Háztartási alumíniumfólia 14 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

17 Biztonsági utasítások 2.7 Erős feltöltődést okozó folyamatok Az elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokra vonatkozó szükséges EVGóvintézkedések a következő rajzokon láthatók: a = vezetőképes padló b = EVK-asztal c = EVK-cipő d = EVK-köpeny e = EVK-karkötő f = földelőcsatlakozó szekrényekhez Elektrosztatikus kisülés miatti robbanásveszély Az elektrosztatikus kisülések lehetséges gyulladási forrást jelentenek. A veszélyes elektrosztatikus feltöltődések többek között mechanikus súrlódás, részecskékkel terhelt levegő áramlása vagy nem földelt személyek miatt jöhetnek létre, pl. a karbantartási vagy javítási munkák során. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Kerülje a fentnevezett munkákat nem fém alkatrészeken, pl. habanyag hangtompítók esetében. Tartsa be az EGV-óvintézkedéseket. 2.7 Erős feltöltődést okozó folyamatok Erős feltöltődést okozó folyamatok A kézzel előidézett súrlódásnál erősebb, erős feltöltődést okozó folyamatok pl. a következők: Nagyfeszültségű elektródák és ionizátorok működése Gyorsan mozgó részecskék, pl. szórt töltések (elektron- vagy ionszél) jelenléte a felületeken elektrosztatikus bevonó folyamatok esetén Pneumatikusan szállított porok és ömlesztett anyagok Áramló, ill. hidraulikusan szállított folyadékok és cseppek Gépi meghajtású szíjak, kefék és fóliák stb. Erős feltöltődést okozó folyamatok általi robbanásveszély Az erős feltöltődést okozó folyamatok csúszó és koronakisülésekhez, ill. robbanáshoz vezethetnek. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 15

18 Biztonsági utasítások 2.9 Speciális kivitelek és gyártási változatok Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Kerülje ezeket a folyamatokat gáz- és porrobbanás-veszélyes területeken, nem fémes külső alkatrészeken, pl. bevonatokon. Ezeket a kisülési formákat az aktuális szabványok nem fedik le. Az alkalmazott nem fémes külső alkatrészeket, pl. bevonatokat a gyárban elektrosztatikai alkalmassági vizsgálatnak vetik alá. A motor kiszállításkor eredeti festéssel rendelkezik. Átfestéshez csak eredeti festéket használjon. A Siemens által nem bevizsgált, de elektrosztatikailag megfelelő festék ugyancsak használható. A teljes rendszer elektrosztatikai vizsgálata az üzemeltető felelőssége. 2.8 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Az elektromos energiatechnikai berendezések üzemelés közben elektromágneses mezőket képeznek. A gép közvetlen közelében történő tartózkodás esetén a beültetéseknél, pl. szívritmus szabályozóval rendelkezők esetében, életveszélyes hibás működések léphetnek fel. A mágneses vagy elektronikus adathordozóknál adatvesztések fordulhatnak elő. Védje a berendezésen dolgozó személyzetet megfelelő intézkedésekkel, pl. jelölésekkel, lezárásokkal, a biztonságra vonatkozó tájékoztatással és figyelmeztető utasításokkal. Vegye figyelembe a nemzeti munkavédelmi és biztonsági előírásokat. Szívritmus szabályozóval rendelkezőknek tilos a gép közelében tartózkodni. Ne vigyen magával semmilyen mágneses vagy elektronikus adathordozót. 2.9 Speciális kivitelek és gyártási változatok Megjegyzés A gépen végzett minden munka elvégzése előtt állapítsa meg a gép kivitelét. Eltérések esetén és ha valami nem világos, akkor a típusjelölés és a gyári szám megadása mellett (lásd a típustáblát) forduljon a gyártóhoz, vagy a Siemens Servicecenter (Oldal 141)- hez. 16 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

19 Leírás Alkalmazási terület Az ebbe a sorozatba tartozó villamos forgógépeket ipari hajtásokként alkalmazzák. Széleskörű alkalmazásra tervezték őket a hajtástechnika területén, mind hálózati, mind pedig frekvenciaváltós üzemre. Ezeket a gépeket nagy teljesítménysűrűség, strapabíró felépítés, hosszú élettartam és nagyfokú megbízhatóság jellemzi. Ennél a gépsorozatnál kisfeszültségű váltóáramú aszinkronhajtásokról van szó, hengeres tengelyvéggel és reteszhoronnyal. A gépek rendeltetésszerű alkalmazása Ezek a gépek ipari berendezésekhez készültek. Az EN / IEC (VDE 0530) harmonizált szabványsorozatnak felelnek meg. A robbanásveszélyes területen történő alkalmazás tilos, kivéve ha a gépen lévő jelölés a hálózati-, ill. átalakító üzemmódot kifejezetten engedélyezi. Ha speciális esetben, pl. nem ipari berendezésben történő alkalmazás esetén egyéb/fokozott követelmények támasztása esetén (pl. ha gyerekek hozzáérhetnek), ezeket a feltételeket a telepítéskor a berendezés oldaláról kell biztosítani. Megjegyzés Gépekről szóló irányelv Az alacsony feszültségű gépek az aktuális Gépekről szóló irányelvnek megfelelően, a berendezésekbe összetevőként történő beszereléshez készültek. Az üzembe helyezés mindaddig tilos, amíg a végterméknek az irányelvnek való megfelelősége megállapításra nem került. Vegye figyelembe az EN / IEC normát. CE-jelöléssel nem rendelkező berendezés használata A CE-megjelöléssel nem rendelkező berendezéseket az Európai Gazdasági Térségen (EGT) kívüli használatra tervezték. Az Európai Gazdasági Térségen belül ne használjon CEmegjelölés nélküli berendezést. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 17

20 Leírás 3.1 Alkalmazási terület Gyújtásvédelmi fokozat Ex ec A gép Ex ec gyújtásvédelmi fokozatban van kivitelezve az IEC / EN szabvány szerint. Így üzemeltethető az IEC / EN szerinti 2. zonájú robbanásveszélyes területeken is. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A gép nem porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes terekben való használatra tervezett. Ha ilyen területeken üzemelteti, robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne üzemeltesse a gépet porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes területeken. Gyújtásvédelmi fokozat Ex tc Ezt a gépet az IEC / EN és IEC / EN szerinti (Ex tc IIIB) tokozással védett gyújtásvédelmi fokozatban gyártották. Emiatt éghető, de nem vezetőképes port tartalmazó, robbanásveszélyes terekben üzemeltethető az IEC / EN szerinti 22. zónának megfelelően. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ez a gép az alábbi területeken való alkalmazásra nem alkalmas: gázrobbanás-veszélyes terekben. olyan terekben, ahol robbanásveszélyes hibrid vegyületek találhatók. robbanószerek porát tartalmazó terekben. vezető porokat tartalmazó porrobbanás-veszélyes terekben piroforos anyagokat tartalmazó terekben. Ha ilyen területeken üzemelteti a gépet, robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne üzemeltesse a gépet a fent megadott területeken. Robbanásveszély hibrid vegyületek miatt A hibrid vegyületek éghető porok és robbanékony gáz-levegő keverékek elegyei, amelyek egyidejű előfordulásuk esetén közösen veszélyes, robbanékony atmoszférát alkotnak. Ennek során megváltozhatnak a biztonságtechnikai jellemzők, mint pl. a zónabesorolás változása, a robbanási nyomás növekedése, a minimális gyújtási energia lecsökkenése és a betartandó maximális hőmérsékletek lecsökkenése. 18 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

21 Leírás 3.2 Teljesítménytábla Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Ezen okokból kifolyólag hibrid vegyületek előfordulásakor figyelembe kell venni mind a gázra (0, 1-es és 2-es zóna), mind pedig a porra (20-as, 21-es és 22-es zóna) vonatkozó releváns jellemzőket. Egyedi esetekben az arra illetékes szervnek kell megítélnie, hogy egy adott hibrid elegy kezdvezőtlenül befolyásolja-e a gyújtás szempontjából irányadó jellemzőket. Egyidejű előfordulás esetén a G ("Gáz") és D ("Por") kettős táblával ellátott motorok csak a hibrid elegyek üzemeltető általi előzetes vizsgálata után használhatók. 3.2 Teljesítménytábla Teljesítménytábla A teljesítménytábla az azonosító adatokat és a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. A teljesítménytáblán és a szerződéses megállapodásban szereplő adatok határozzák meg a rendeltetésszerű használat határait. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 19

22 Leírás 3.2 Teljesítménytábla Adatok a teljesítménytáblán (1) Gyártás helye (23) Utánkenési mennyiség DE-oldal (2) Motorfajta (24) Zsír (3) Motortípus (25) NEMA szabvány (4) Rendelési szám (26) Hűtési mód NEMA MG1 szerint (5) Sorozatszám / gyártási év (27) Üzemmód NEMA MG1 szerint (6) IEC/EN szabvány (28) Kiegészítő adatok, pl. Y84 opció (7) Gyártmány mérete (29) Motorkialakítás: csak hálózati üzemre vagy átalakítóval használhatóan (8) Gyártási kivitel (30) Méretezési feszültség és kapcsolás (9) Tömeg (31) Méretezési frekvencia (10) A szigetelésrendszer termikus osztálya / kihasználás (32) Méretezési áram (11) Környezeti hőmérséklet megengedett tartománya (33) Méretezési teljesítmény kw-ban (12) Rezgés erősségi fokozat (34) Méretezési teljesítmény tényező (13) Védettség (35) Hatásfok IEC/EN szerint (14) Maximális fordulatszám (36) Méretezési fordulatszám (15) Maximálisan megengedett felállítási magasság (37) Hatásfok osztály IEC/EN szerint (16) A nyugalmi fűtés feszültsége / teljesítménye (38) Méretezési teljesítmény LE-ben (17) Hűtési mód (39) Kódbetű NEMA MG 1 szerint (18) Forgásirány (40) Gyártó ország (19) Csapágytípus DE-oldal (41) Tanúsítást végző társaság (20) Csapágytípus NDE-oldal (42) Kiegyensúlyozás jelölése (21) Utánkenési mennyiség DE-oldal (43) Hatásfokosztály jele (22) Utánkenés időpontja (44) Országspecifikus jel, pl. CSA-jel Hatásfok követelmény A 640/2009 EU-rendelet (EK) szerint az európai gazdasági térségben óta az IE3 hatásfok-követelmény érvényes a kisfeszültségű motorokra 7,5 kw kw teljesítmény között hálózati üzem esetén től az IE3 jelű hatásfok-követelmény a 0,75 kw és 375 kw közötti, hálózati üzemű kisfeszültségű motorokra érvényes. A frekvencia-átalakítókkal hajtott motorokra továbbá az IE2 jelű hatásfok-követelmény is vonatkozik. Vegye figyelembe a mindenkori országspecifikus előírásokat. 20 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

23 Leírás 3.3 Felépítés 3.3 Felépítés Gépkivitel A gép kivitelezésének és ellenőrzésének alapjául szolgáló előírások és szabványok a teljesítménytáblán találhatók. A gépkivitel alapvetően az alábbi szabványoknak felel meg. A hivatkozott harmonizált szabványok aktuális szövegét az EK-, ill. EU-megfelelőségi nyilatkozatok tartalmazzák. Táblázat 3-1 Gépkivitel Jellemző Szabvány Méretezés és üzemviszonyok IEC / EN Védelmi fokozat IEC / EN Hűtés IEC / EN Gyártási kivitel IEC / EN Csatlakozási megnevezések és forgásirányok IEC / EN Zajemisszió IEC / EN Indítási viselkedés, forgó villamos gépek IEC / EN * Rezgéserősség fokozata IEC / EN Rezgési határértékek DIN ISO * Csak hálózati üzemmódú gépek Robbanásvédett gépek esetében ezenkívül a következő szabványok érvényesek: Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex t gyújtásvédelmi fokozattal Jellemző Szabvány Gyújtásvédelmi fokozat Ex t 1 IEC / EN IEC / EN Opció, rendeléstől függően Robbanásvédett gépek esetében ezenkívül a következő szabványok érvényesek: Táblázat 3-3 Gépkivitel Ex ec gyújtásvédelmi fokozattal Jellemző Szabvány Gyújtásvédelmi fokozat Ex ec 1 IEC / EN IEC / EN Opció, rendeléstől függően Hűtés, szellőzés A felületi hűtés a kiviteltől függően változik. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 21

24 Leírás 3.3 Felépítés Önszellőzés (standard): IC 411 hűtési mód az EN / IEC szerint Az állórész NDE-oldalán egy ventilátorház irányítja a külső levegőt. A külső levegő a ventilátorház nyílásán keresztül szívódik be és axiálisan keresztüláramlik a ház külső hűtőbordáin. A külső hűtőlégáram ventilátor kereke a géptengelyre van rögzítve. A ventilátorkerekek forgásiránytól függetlenek. Gyakori kapcsolás vagy fékezés ill. a méretezési fordulatszám alatti folyamatos fordulatszabályozás esetén ellenőrizze a hűtés hatékonyságát. A hűtőlevegő viszonylagos mozgása által biztosított felületi hűtés (opció): IC 418 hűtési mód az EN / IEC szerint Zárt gép, a házfelület ventilátor nélküli hűtése külső hűtőlevegő áramlással. A szükséges hűtőlevegőáram megadása megkeresésre. Külső szellőzés (opció): IC 416 hűtési mód az EN / IEC szerint A fordulatszámtól független hűtést egy, a gép üzemállapotától független részegység (külső szellőzés) biztosítja. Ezt a részegységet ventilátorburkolat zárja el a külvilágtól. Saját ventilátorkerekes főmeghajtással rendelkezik, ez hozza létre a gép hűtéséhez szükséges hűtőlevegő áramot Tárolás A fixen álló géprészben lévő géptengely alátámasztására és csapágyvezetésére gördülőcsapágyak szolgálnak. Az egyik gördülőcsapágy itt a rögzített csapágy funkcióját látja el, mely a forgatható géptengelyről az axiális és radiális erőket átviszi a fixen álló géprészre. A gépen belüli hőtágulás kiegyenlítése és a radiális erőhatások felvétele érdekében a második gördülőcsapágy lengő- és támcsapágy kivitelű. Csapágy élettartam Az ISO 281 szerinti névleges (számított) csapágyélettartam legalább óra a megengedett radiális / axiális erők kihasználása mellett. Kisebb erők - pl. kiegyenlítő tengelykapcsolós üzem esetén - azonban a csapágyak lényegesen hosszabb élettartamot érhetnek el. 22 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

25 Leírás 3.3 Felépítés A gép a kiviteltől függően és a rendelésből ismert üzemi feltételeknek megfelelően különböző gördülőcsapágy változatokkal van ellátva, lásd a kenési táblát. Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok Vizszintes gyártási kivitel, tengelykapcsolós lehajtás Vízszintes gyártási kivitel, növelt átlóerők, pl. szíj lehajtás esetén DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE oldal: Hengergörgős csapágy, mint laza csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy Merőleges gyártási kivitel DE oldal: Ferde hatásvonalú golyóscsapágy / mélyhornyú golyóscsapágy pár, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal A gépre vonatkozó gyártási kivitel adatai a teljesítménytáblán találhatók. A gép a teljesítménytáblának megfelelő védelmi fajtának megfelelően került kivitelezésre, így porosabb vagy nedvesebb környezetben is felállítható Környezeti feltételek Táblázat 3-5 Standard kivitelű motorok környezeti feltételeinek határértékei Környezeti hőmérséklet -20 C C Felállítási magasság: 1000 m tengerszint felett Normál oxigéntartalmú levegő, rendszerint 21 % ( V / V ) Eltérő környezeti feltételek mellett a teljesítménytáblán vagy a katalógusban szereplő adatok érvényesek Opcionálisan fel- és beszerelhető alkatrészek A gépek az alábbi beépített elemekkel szerelhetők fel: Az állórész tekercselésébe beágyazott, hőmérsékletőrként és az állórész tekercselésének túlmelegedése elleni védelemként funkcionáló hőmérséklet-érzékelő. Állófűtés olyan gépeknél, amelyek tekercselése az éghajlati viszonyok miatt párakicsapódás veszélyének vannak kitéve. A gépek az alábbi rászerelt elemekkel szerelhetők fel: Fék Forgóimpulzus jeladó Használati utasítás, 10/2018, A5E A 23

26 Leírás 3.3 Felépítés Külső szellőzés Mérőcsővég SPM lökőimpulzus-méréshez, csapágyellenőrzéshez 24 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

27 Előkészítés használatra 4 A gép alkalmazásának megfelelő megtervezése és előkészítése az egyszerű és helyes telepítés, a biztonságos üzemeltetés és a géphez karbantartás és javítás céljából való hozzáférés előfeltételét képezi. Ez a fejezet bemutatja, hogy mit kell figyelembe venni a berendezés tervezésekor a gépet illetően, és mit kell előkészíteni a gép szállítása előtt. 4.1 Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor A gép maradék veszélyeket okoz. Ezek a "Biztonsági utasítások" (Oldal 11) c. fejezetben vagy a tematikailag ide tartozó fejezetekben találhatók. Megfelelő biztonsági intézkedésekkel, mint borítások, lezárások, jelölések stb. gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. 4.2 Az üzemmód betartása Tartsa be a berendezés üzemmódját. Megfelelő vezérlés alkalmazásával kerülje a túl magas fordulatszámokat és ezáltal a berendezésben keletkező károkat. 4.3 A hűtés biztosítása Biztosítsa, hogy a hűtőlevegő áramlat megfelelően hűti a gépet az alkalmazási helyen: Gondoskodjon arról, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiáramlik. A ventilátor teljes szállítási teljesítménye csak akkor adott, ha a járókeréknél szabad áramlás van. Ügyeljen arra, hogy axiális irányban min. 1 x beáramlási átmérő távolságot hagyjon. Gondoskodjon arról, hogy a gép ne szívja vissza a meleg elhasznált levegőt. Felső légbemenettel rendelkező függőleges gyártási kivitelű gép esetén gondoskodjon arról, hogy a légzőnyílások idegen testek és víz ellen védettek legyenek. 4.4 Termikus motorvédelem (kivitel szerint) Az üzem közbeni túlterhelés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérsékletet közvetlenül felügyelő hőmérséklet-érzékelőkkel van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 25

28 Előkészítés használatra 4.8 IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Lásd még Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 80) A hőmérséklet-érzékelők felügyeletéhez a 2014/34/EU irányelv ( robbanásveszélyes környezetbe szánt berendezések irányelve ) szerinti kioldókészülékek szükségesek. 4.5 Külső ventilátor hűtőlevegő minőség A hűtőlevegő vegyileg csak enyhén agresszív, és csak kevés olajat vagy port tartalmazó lehet. 4.6 Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Külső ventilátorral rendelkező gépek esetén használjon zárókapcsolót, amely megakadályozza a főgép bekapcsolását és üzemelését, ha a külső ventilátor nem üzemel. 4.7 Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció) Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Olyan zárókapcsolót használjon, amely a gép bekapcsolásakor kikapcsolja a segédfűtést. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Vegye figyelembe az állóhelyzeti fűtés adattábláján megadottakat. 4.8 IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Támassza le a gépet az IM B5 gyártási kivitelnél egy támasztólábbal az NDE-oldalon. A támasztóláb nem része a szállítási csomagnak. Válasszon ki egy megfelelően méretezett és megfelelő merevségű támasztólábat. A támasztólábnak a gép teljes súlyát meg kell tudni tartania. A gép súlyát a teljesítménytáblán, a geometriára vonatkozó adatokat a méretrajzon találja meg. A gépen lent egy M36 menetes furat található, amelyen a támasztólábat rögzíteni lehet. 26 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

29 Előkészítés használatra 4.11 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban FIGYELMEZTETÉS Veszély a hiányzó megtámasztás miatt az NDE-oldalon Amennyiben a gép az NDE-oldalon nem kerül megtámasztásra, akkor a karima a gép súlyát nem tudja megtartani. A gép vagy egyes alkatrészek a peremről leválhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Válasszon ki egy megfelelően méretezett támasztólábat. 4.9 Zajkibocsátások Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a gép üzemelése közben senki ne tartózkodjon a magasabb zajkibocsátás zónájában. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. A következő intézkedések képesek a zajcsillapításra. Borítások Hangtompítóburkolatok Hallásvédelmi intézkedések Fordulatszám határértékek A túl magas fordulatszámok a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A vezérlésen keresztül akadályozza meg a megengedett fordulatszám feletti üzemet. Feltétlenül vegye figyelembe a teljesítménytáblán található fordulatszám adatokat Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Amennyiben a teljesítménytáblán nincs másképp megadva, akkor a megengedett feszültség-/ frekvenciaingadozás az IEC/EN szabvány B tartományának felel meg. Az eltérő megengedett ingadozások a teljesítménytáblán vannak megadva. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 27

30 Előkészítés használatra 4.13 A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt A gépet folyamatos üzemben az A tartományban működtesse. A B tartományban való hosszabb üzemeltetést nem javasoljuk: A megengedett feszültség- és frekvenciatűrések túllépése a tekercselés megengedhetetlenül magas felmelegedését okozhatja. Hosszútávon ennek a gép károsodása lehet a következménye. Az ilyen jellegű kivételeket korlátozza le a közben jelentkező értékek, valamint előfordulásuk időtartama és gyakorisága tekintetében. Lehetőség szerint megfelelő időn belül tegye meg a javító intézkedéseket, pl. a teljesítmény csökkentését. Ily módon elkerülheti a gép élettartamának termikus elöregedésből származó csökkenését Saját rendszerfrekvenciák A túl nagy rezgések és rendszerrezonanciák károsíthatják a gépcsoportot. Az alapzatból és gépcsoportból álló rendszert úgy tervezze meg és hangolja össze, hogy ne keletkezhessenek olyan rendszerrezonanciák, amelyek esetén túllépi a megengedett rezgési értékeket. Az ISO szabvány szerinti rezgési értékeket nem szabad túllépni A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt Az elektromos csatlakozás üzem közben fellépő zavarai esetén túlzott légrésnyomaték keletkezhet, amely a közlőműtengely túlzott mechanikus torziós terhelését okozhatja. A közlőmű tengely torziós terhelése általi veszély Nem megfelelő tervezés esetén a közlőműtengelyre ható mechanikus torziós terhelések a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A berendezés tervezésekor vegye figyelembe a tervezési adatokat. A teljes közlőműtengelyért a berendezés tervezője felel. 28 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

31 Előkészítés használatra 4.15 Szállítás és betárolás 4.14 Szállítás A szállítmány ellenőrzése teljességre A meghajtó rendszerek egyénileg vannak összeállítva. A szállítmány beérkezése után ellenőrizze azonnal, hogy a szállítás megegyezik-e az árut kísérő okmányokkal. Az utólagosan reklamált hibákért Siemens nem vállal szavatosságot. Szállítási sérülések esetén azonnal reklamáljon a szállítónál. Jelentse a felismerhető hibát/hiányos szállítást azonnal az illetékes Siemens képviseletnél. Őrizze meg hozzáférhetően a szállítási terjedelemben található használati utasítást. A szállítási terjedelembe opcionálisan mellékelt teljesítménytábla a gépadatok megőrzésére szolgál, és a gépen vagy a berendezésen vagy ezek mellett kell rögzíteni Szállítás és betárolás Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit Szállítási szignózás A szállítmány útjától és méretétől függően a csomagolás különböző. A csomagolásnak, amennyiben erről a szerződés külön nem rendelkezik, meg kell felelnie a Nemzetközi Növényegészségügyi Szabvány (ISPM) szerinti csomagolási irányelveknek. Vegye figyelembe a csomagoláson álló szimbólumokat. Ezek jelentése a következő: Felül Törékeny áru Nedvesség től óvni kell hőtől óvni kell Súlypont Kézikampó Itt kötözze fel használata tilos Használati utasítás, 10/2018, A5E A 29

32 Előkészítés használatra 4.15 Szállítás és betárolás FIGYELMEZTETÉS Zuhanási és lengési veszély függő szállítás esetén Ha a gépet kötelekkel kifüggesztve szállítja, elszakadhatnak a kötelek pl. egy sérülés miatt. Ezenkívül a gép nem megfelelő rögzítés esetén kilendülhet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Szállításkor, ill. telepítéskor használjon megfelelő kiegészítő tartóeszközöket. Már két kötélnek el kell tundi bírni a teljes terhet. Akadályozza meg a tartóeszközök elcsúszását bebiztosítván azokat. 2-ágú kötözőeszközök alkalmazása esetén tartsa be a maximális dőlésszöget 45 ISO 3266 (DIN 580) szerint. Úgy állítsa be a gyűrűs csavarokat, hogy a húzószálak egy vonalba essenek a gyűrűsíkokkal. FIGYELMEZTETÉS A gép átbillenése vagy elcsúszása Ha a gépet nem szakszerűen emeli meg vagy szállítja, a gép elcsúszhat vagy átbillenhet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Használja a gépen található valamennyi emelőfület. Ne rögzítsen kiegészítő terheket vagy súlyokat a gépre szállítófülek használata esetén. A szállítófülek csak a gép önsúlyára vannak méretezve. Húzza meg szorosan a becsavarozott emelőfüleket. Csavarja be a gyűrűscsavarokat a felfekvési felületükig. Tartsa be a szemes csavarok megengedett terheléseit. Szükség esetén használjon megfelelő teherbíró képességű tartóeszközöket, mint pl. emelőhevedereket (EN1492-1) és rögzítőszíjakat (EN ). Megjegyzés Emelje e gépet a szállításhoz az alapkialakításnak megfelelő helyzetbe. A gépre vonatkozó gyártási kivitel adatai a teljesítménytáblán találhatók Emelés és szállítás A gép biztonságos megemeléséhez és szállításához a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A darukezeléshez és targoncavezetéshez a személyzetnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie. Ha a gép becsomagolt állapotban van, akkor a méretnek, súlynak és a helyi adottságoknak megfelelően daruval és emelőhevederekkel, vagy villástargoncával emelje meg. A tehernek megfelelő darut vagy villástargoncát használjon. 30 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

33 Előkészítés használatra 4.15 Szállítás és betárolás A gép emeléséhez engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. A gép emelésekor tartsa be az emelési adattáblán megadott adatokat. Tartsa be a megadott dőlésszöget. Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Sebesség v 20 m/perc FIGYELMEZTETÉS Szállítás eltérő gyártási kivitelben Ha a gépet nem a kivitelének megfelelő helyzetben szállítja vagy emeli, akkor a gép megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat vagy leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. A teherfelvevő szerkezetet a gép helyzetének megfelelően használja. Csak megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. FIGYELMEZTETÉS Nem középen lévő súlypont Ha a teher súlypontja nem az ütközőpontok között középen van, a gép szállítás vagy emelés közben megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat és leeshet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Szállításkor mindig vegye figyelembe az adott esetben a gépen elhelyezett, kezelésre vonatkozó utasításokat. Vegye figyelembe a függesztőkötelek vagy emelőhevederek különböző terhelését és az emelőszerkezet teherbíró képességét. A gépet mindig a súlypontnak megfelelően szállítsuk vagy emeljük. Ha a teher súlypontja nem középen van, emeléskor az emelőkampót helyezze a súlypont fölé. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 31

34 Előkészítés használatra 4.15 Szállítás és betárolás A forgórész rögzítése A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. Ez szállítás és beraktározás közben védi a csapágyakat a rázkódás okozta károktól. FIGYELEM Rázkódás okozta motorkárok Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a gép szállításkor vagy a raktározás során a rázkódás miatt megsérülhet. Anyagi kár lehet a következmény. Ha a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve, akkor a gépet mindig a blokkoló berendezéssel együtt szállítsa. A szállítás közben a forgórészt blokkoló berendezést fel kell szerelni. Védje a gépet az erős sugárirányú rázkódásoktól a betároláskor, mivel azokat a forgórészblokkoló berendezés nem képes teljes mértékben felfogni. Távolítsa el a blokkoló berendezést a hajtott elem felhúzása előtt. Ha már az ügyfél által vannak felszerelve beépített elemek, mint pl. tengelykapcsoló vagy szíjtárcsa, akkor a csapágyak szállítás közben károsodhatnak. Ebben az esetben gondoskodjon egy saját, ügyféloldali forgórész blokkoló berendezésről. Függőleges kiképzésű gépek esetén: A blokkoló berendezés lebontását csak függőleges helyzetben végezze. Vízszintes szállítás esetén rögzítse a rotort a gép megfordítása előtt. A vízszintes kiképzésű gépek a gyártó üzemtől vízszintesen szállíthatók. 32 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

35 Előkészítés használatra 4.15 Szállítás és betárolás Alternatív forgórész-biztosítás Ha a gépet a hajtott elem felhúzása után szállítja, a forgórész axiális rögzítésére egyéb megfelelő intézkedéseket tegyen. 1 Hüvely 2 Tengelycsavar és tárcsa Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése Csavarmenet a tengelyvégében M20 M24 M30 Meghúzási nyomaték 80 Nm 150 Nm 230 Nm Meghúzási nyomatékok a forgórész-biztosítás egyéb módjaihoz A tengelyvégben lévő csavarmenet támpont a forgórész tömegéhez. Ebből adódik a szükséges előfeszítő erő a forgórész axiális rögzítéséhez. Csavarmenet a tengelyvégében M20 M24 M30 Előfeszítő erő 20 kn 30 kn 40 kn Axiális előfeszítő erő a forgórész-biztosítás egyéb módjaihoz Betárolás Ha nem közvetlenül a kiszállítás után helyezik üzembe és használják a gépet, akkor szabályszerűen raktározza be. FIGYELEM Állásidő alatt bekövetkező csapágykárok szakszerűtlen tárolás következtében Nem szakszerű betárolás esetén a fennáll a tárolási károk veszélye. Ennek következményei berágódások és korrózió lehetnek. Mindig kövesse a betárolásra vonatkozó utasításokat. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 33

36 Előkészítés használatra 4.15 Szállítás és betárolás Előfeltételek és előkészületek Csak a sértetlen csomagolású árukat raktározza be. A sérült csomagolású árukat csomagolja ki. Raktározza be őket szabályszerűen az árufajtának megfelelően. A beraktározás előtt javítsa meg a csomagolás sérüléseit, ha ez a szabályszerű tároláshoz szükséges. Általános előírások a beraktározáshoz A gépet lehetőség szerint raktárhelyiségben tárolja. A tárolóhely általánosan a következő feltételeknek kell, hogy eleget tegyen: Vízszintes, árvízbiztos, rázkódásmentes (v eff 0,2 mm/s) és száraz, megfelelően nagy méretű tárolóhelyet válasszon. A tárolóhely jól szellőző, valamint por- és fagymentes kell, hogy legyen. Gondoskodjon az időjárási viszontagságok elleni védelemről. Gondoskodjon a stabil hőmérsékletviszonyokról a 10 C C ill. 50 F F tartományban. Kondenzáció veszélye esetén a helyiség hőmérséklete kb. 10 K-kal legyen magasabb, mint a külső hőmérséklet. A hőmérséklet nem szabad, hogy 20 C alá essen. A relatív páratartalom kevesebb kell legyen, mint 60 %. A tárolóhely padlója megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. A maximálisan megengedett födémterhelést, ill. tárolóhely-terhelést tilos túllépni. A környezeti levegő nem tartalmazhat ártalmas gázokat. A gépet védeni kell ütésekkel és nedvességel szemben. A talajnedvesség és víz elleni védelem biztosítására helyezze a gépet, készüléket és ládákat raklapokra, gerendákra vagy alapzatokra. Gondoskodjon arról, hogy a tárolt áru alatti akadálytalan legyen a légáramlás. Helyezzen fa távtartókat a takarók és a gép közé. Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érhetnek le körben a talajra. Betárolás szabadban Szabadban történő betárolás esetén a tárolóhelynek következő kiegészítő feltételeket kell betartani: A talaj megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. Akadályozza meg a gép taljba süllyedését. Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érintkezhetnek a tárolt áru felületével. Ellenkező esetben a tárolt áru alatti légáramlás akadályozott. 34 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

37 Előkészítés használatra 4.16 Elektromágneses összeférhetőség Védelem a nedvességgel szemben Ha nem áll rendelkezésre száraz tárolóhely, akkor a következő intézkedéseket kell tenni a gép nedvességgel szemben történő védelmére: Burkolja a gépet nedvességfelvevő anyagba. Burkolja a gépet fóliába: Helyezzen nedvességjelzőt a fólia belsejébe. Öntsön szárítóközeget a fóliába. Csomagolja légtömören a gépet. Rendszeresen nézze meg a gépet Helytelen raktározás esetén robbanásveszély az üzembe helyezés során Az alkalmazott anyagokat a megrendelt hőmérsékleti tartományra optimálták. A meghatározott hőmérséklethatárokat a teljesítménytáblán találja. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély sérült tömítőanyagok esetén Ha a gép betárolása a meghatározott hőmérséklethatáron kívül történik, akkor megsérülhetnek a tömítőanyagok és megszűnhet azok funkciója. Ennek következtében robbanóképes légkör juthat a gépbe, ami az üzembe helyezéskor meggyulladhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Ne tárolja a gépet a megadott hőmérséklethatáron kívül Elektromágneses összeférhetőség Megjegyzés Erősen egyenlőtlen forgatónyomatékok (pl. a dugattyúskompresszor meghajtás) torzult gépáramot kényszerítenek, amelynek hullámai egy nem megengedett hálózati befolyást és ezáltal nem megengedett zavarkibocsátásokat kelthetnek a csatlakozó vezetékeken keresztül. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 35

38 Előkészítés használatra 4.16 Elektromágneses összeférhetőség Megjegyzés Frekvencia-átalakító Különböző erősségű zavaró jelek léphetnek fel a frekvenciaváltó használatakor a váltó berendezés kivitelezéstől függően (típus, zavarszűrési intézkedések, gyártó). Kerülje az előírt határértékek túllépését a meghajtó rendszerben, amely a gépből és az átalakítóból áll. Feltétlenül tartsa be a váltó gyártójának az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó utasításait. Az árnyékolás akkor a leghatékonyabb, ha az árnyékolt gép tápvezetéket nagy felületen a gép fém csatlakozódobozához (fém csavarzattal) vezető módon csatlakoztatja. Beépített érzékelőkkel rendelkező gépek esetében (pl. hidegvezetők) a váltó miatt zavaró feszültségek léphetnek fel az érzékelővezetéken. A zárt gyártási kivitelű gépek rendeltetésszerű alkalmazás esetén, az EN jellemzőknek megfelelő táphálózatra kapcsolva, eleget tesznek az elektromágneses összeférhetőségről szóló aktuális irányelv követelményeinek. Zavarbiztonság A gépek elvileg teljesítik az EN / IEC szabvány szerinti zavarbiztonságra vonatkozó követelményeket. Beépített érzékelőkkel (pl. termisztorral) rendelkező gépek esetében az üzemeltetőnek megfelelő érzékelő jelvezeték (szükség esetén árnyékolt, bekötés mint a gép tápvezetékénél) és kiértékelő készülék kiválasztásával kell biztosítania a zavarállóságot. A méretezésnek megfelelő fordulatszámnál nagyobb fordulatszámmal működő frekvenciaátalakítókhoz csatlakoztatott gépek üzemeltetése esetén figyelembe kell venni a fordulatszámok mechanikai határértékeit (Safe operating speed IEC / EN ). 36 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

39 Szerelés Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Robbanásveszély a gépen történő módosítások során A gépen nem, ill. csak a gyártó engedélyével szabad jelentős módosításokat végezni. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Személyi sérülés és anyagi károsodás veszélye a nem megfelelő rögzítő anyag miatt Ha helytelen szilárdsági osztályú csavarokat választott ki vagy helytelen meghúzási nyomatékkal húzta meg őket, akkor a csavarok eltörhetnek vagy kilazulhatnak. A gép mozog, a csapágy károsodhat. A forgórész szétverheti a gépházat, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Tartsa be a csavarkötések szükséges szilárdsági osztályait. A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. Személyi sérülés és anyagi károsodás veszélye a gép hibás beállítása miatt Ha a gép nincs helyesen beállítva, akkor a rögzítőelemek feszülnek. A csavarok kilazulhatnak vagy eltörhetnek, a gép mozog, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Állítsa be gondosan a gépet a munkagéphez viszonyítva. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 37

40 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése Anyagi károk szakszerűtlen kezelés miatt A gépre beépített elemek vannak szerelve, mint pl. hőmérséklet-érzékelő vagy fordulatszám jeladó, és ezek a szakszerűtlen bánásmód következtében leszakadhatnak vagy tönkre mehetnek. Ennek következménye a gép hibás működéstől kezdve akár totálkár is lehet,... Szükség esetén használjon megfelelő feljutási segédeszközt, ha szerelési munkákat végez a gépen. A szerelés során ne lépjen a vezetékekre vagy a beépített elemekre. Ne használja feljutási segédeszközként a beépített elemeket. Magas hőmérsékletek okozta károk a részegységeken Üzem közben a gépelemek felforrósodnak. Az ügyfél általi beépített elemek, pl. nem hőálló anyagból készült vezetékek, a magas hőmérsékletek miatt károsodhatnak. A hőmérsékletre érzékeny részek nem fekhetnek fel vagy nem rögzíthetők beépített elemeken. Kizárólag hőálló beépített elemeket használjon. A csatlakozó vezetékeknek, kábel- és vezetékbevezetéseknek meg kell felelniük az alkalmazási területnek. Az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnése A gép kiszállítási állapotban megfelel az európai irányelvek követelményeinek. A gép önkényes módosítása vagy átalakítása az európai irányelveknek való megfelelő megfelelőség megszűnését vonja maga után. 5.2 A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei A szerelési munkák megkezdése előtt a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A személyzet rendelkezik a szerelési- és üzemeltetési utasítással. A gép a szerelési helyen kicsomagolva készen áll a szereléshez. A szerelési munkák megkezdése előtt mérje meg a tekercs szigetelési ellenállását. Ha a szigetelési ellenállás nem éri el az előírt értéket, akkor kezdje meg a megfelelő zavarelhárítási intézkedéseket. A zavar-elhárítási intézkedésekhez a gépet valószínűleg le kell bontani és el kell szállítani. 38 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

41 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 39) A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség a kapcsokon Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállásának vagy polarizációs indexének (PI) mérésénél és közvetlenül a mérés után a kapcsokban veszélyes feszültség keletkezik. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékeknél ne lehessen hálózati feszültséget rákapcsolni. Végezze el a tekercs kisütését a mérést követően a veszély kizárásáig, pl. a következő intézkedésekkel: Csatlakoztassa a csatlakozókapcsokat a földelési potenciálhoz, amíg az utántöltési feszültség veszélytelen értékekre csökken Csatlakoztassa a csatlakozókábelt. Mérje be a szigetelési ellenállást 1. A szigetelési ellenállás mérése előtt tekintse át a használt szigetelési mérőkészülék használati utasításait. 2. Zárja rövidre a hőmérsékletérzékelők vezetékvégeit, mielőtt a tesztfeszültséget létrehozza. Ha a tesztfeszültséget csak a hőmérsékletérzékelő egyik csatlakozókapcsán hozza létre, az a hőmérsékletérzékelő károsodását okozza. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 39

42 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése 3. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati vezetékek nincsenek csatlakoztatva. 4. Mérje meg a tekercs hőmérsékletét és a tekercs szigetelési ellenállását a gépházhoz viszonyítva. A tekercshőmérséklet mérés közben nem haladhatja meg a 40 C-ot. A mért szigetelési ellenállásokat számítsa át a képlettel 40 C-os vonatkoztatási hőmérsékletre. Ez biztosítja az összehasonlíthatóságot a megadott legalacsonyabb értékekkel. 5. Olvassa le a szigetelési ellenállást 1 perccel a mérési feszültség ráadása után. Az állórésztekercs szigetelési ellenállásának határértékei A következő táblázat megadja a mérési feszültséget, valamint a szigetelési ellenállás határértékeit. Ezek az értékek megfelelnek az IEEE szerinti előírásoknak. Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 C-on U N V U mérő V U R C MΩ 1000 U (max. 1000) < U (max. 2500) 5000 < U (max. 5000) U > (max ) U N = Mérési feszültség, lásd a teljesítménytáblát U mérő = DC mérőfeszültség R C = Minimális szigetelési ellenállás 40 C referenciahőmérséklet esetén Átszámítás a vonatkoztatási hőmérsékletre Amennyiben a mérés a 40 C-tól eltérő tekercshőmérsékleten kerül elvégzésre, akkor a mért értéket az IEEE szabvány következő képletei alapján át kell számolni a 40 C referencia-hőmérsékletre. (1) (2) R C = K T R T K T = (0,5) (40-T)/10 R C K T R T Szigetelési ellenállás 40 C-os referencia-hőmérsékletre átszámolva A képletből (2) származó hőmérséklet-tényező Mért szigetelési ellenállás T mérési/tekercshőmérséklet esetén Cban 40 Referencia-hőmérséklet C-ban 10 Szigetelési ellenállás felezése / megkétszerezése 10 K hőmérsékletváltozás esetén T Mérési/tekercshőmérséklet C-ban Ekkor a szigetelési ellenállás megkétszerezése, illetve felezése szolgál alapul 10 K hőmérséklet-változás esetén. Minden 10 K hőmérséklet-emelkedés esetén feleződik a szigetelési ellenállás. Minden 10 K hőmérséklet-csökkenés esetén megkétszereződik a szigetelési ellenállás. A kb. 25 C-os vonatkoztatási hőmérséklet esetén a minimális szigetelési ellenállás így 20 MΩ (U 1000 V) vagy 300 MΩ (U > 1000 V) értékre esik. Az értékek a teljes tekercs földdel 40 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

43 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése szembeni értékére érvényesek. Az egyes vezetékek mérése esetén a minimális értékek duplája érvényes. Száraz, újszerű tekercsek szigetelési ellenállása MΩ, esetleg még magasabb. Ha a szigetelési ellenállás értéke a legkisebb érték közelében van, annak oka nedvesség és/vagy szennyeződés lehet. Azonban a tekercs mérete, a mérési feszültség és más jellemzők is befolyásolják a szigetelési ellenállást, és adott esetben ezeket is figyelembe kell venni az intézkedések meghatározásakor. Üzemeltetés alatt a tekercselések szigetelési ellenállása környezeti vagy üzemi befolyások miatt csökkenhet. A szigetelési ellenállás kritikus értékének kiszámítását méretezési feszültségnek megfelelően a méretezési feszültség (kv) a specifikus kritikus ellenállás értékkel történő megszorzásával érhető el. Számítsa át az értéket a mérési időpont aktuális tekercselési hőmérsékletére, lásd a fenti táblázatot. A polarizációs index mérése 1. A polarizációs index meghatározásához mérje meg a szigetelési ellenállásokat 1 perc és 10 perc elteltével. 2. Rendezze a mért értékeket a következő aránypárba: PI = R Isol 10 min / R Isol 1 min A legtöbb mérőkészülék ezeket az értékeket automatikusan megjeleníti a mérési idők letelte után. Ha a szigetelési ellenállás > 5000 MΩ, akkor a PI mérése nem kifejező erejű, így a bírálatba nem is vonódik be. R (10 perc) / R (1 perc) 2 Bírálat Jó állapotú szigetelés < 2 A szigetelés összesített értékelésétől függ FIGYELEM A szigetelés sérülése A kritikus szigetelési ellenállás elérése vagy az alá süllyedés esetén a szigetelés sérülése és feszültség-átütés lehet a következmény. Forduljon a Service Center (Oldal 141) részleghez. Ha a mért érték a kritikus határon van, akkor gyakrabban ellenőrizze a szigetelési ellenállás értékét. A segédfűtés szigetelési ellenállásának határértékei A segédfűtés szigetelés ellenállás értéke a gépháznál DC 500 V mérésnél nem lehet több 1 MΩ értéknél. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 41

44 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A csatlakozó felületek előkészítése Készítse elő a telepítési felületet a gép gyártási kivitelének megfelelően: Telepítés alapra Ügyeljen arra, hogy az alap felülete sima és szennyeződésektől mentes legyen. Ellenőrizze a lábfurat méreteket. Karimás csatlakozás Felállítás előtt tisztítsa meg a karimát. Ügyeljen arra, hogy a karimafelületek simák és szennyeződésektől mentesek legyenek. Ellenőrizze a karima geometriát. Fali rögzítés Ügyeljen arra, hogy a falfelületek simák és szennyeződésektől mentesek legyenek. Ellenőrizze a lábfurat méreteket. Támassza meg a gépet alulról pl. egy székléccel, vagy biztosítsa csapokkal azt Rögzítőcsavarok kiválasztása Ha nincs más előírva, akkor az ISO szabvány szerinti 8.8 szilárdsági osztálynak megfelelő rögzítőcsavarokat használjon. Így garantálható a gép biztonságos rögzítése és az erők forgatónyomatékkal történő átvitele. Vegye figyelembe a zavar, pl. zárlat vagy ellentétes fázisra kapcsolás során fellépő maximális erőket: A csavarok kiválasztásánál Az alap kialakításánál 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A gép felállítása Függőleges elrendezésnél használja fel az összes meglévő emelőfület és szükség esetén emelőhevedert (DIN EN ) és / vagy rögzítőkötelet (DIN EN ) a teher stabilizálása érdekében. Akadályozza meg, hogy idegen testek essenek a ventilátorburkolatba. Függőleges gépfelállítás esetén szereljen fel egy védőtetőt a tengelyvégével lefelé irányítva. Felfele álló tengelyvégek esetén akadályozza meg felhasználói oldalon, hogy a tengely mentén folyadék hatoljon be. A korróziógátló szerrel ellátott fémesen fényes felületeket, amelyekre szükség van a kifogástalan felszereléshez és / vagy a gépfelállításhoz, tisztítsa meg tesztbenzinnel. 42 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

45 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Ne akadályozza a szellőzést! Az elhasznált levegőt a szomszédos gépegységekét se ne szívassa be újra közvetlenül. Kerülje a közvetlen intenzív napsugárzás, eső, hó, fagy vagy por hosszantartó hatását is. A szabadban történő alkalmazás vagy tárolás esetén rögzítsen rá egy felső fedélzetet vagy egy kiegészítő burkolatot. Ne lépje túl a megengedett axiális és radiális erőket. Megjegyzés Az emelőfülek kilazulásának megakadályozása érdekében a felállítást követően szorítsa meg vagy távolítsa el őket. FIGYELEM A rászerelt elemek sérülése Az anyagi károk és a fizikai sérülések elkerülése érdekében akadályozza meg a rászerelt elemek sérülését. A motor emelését csak az erre a célra tervezett emelőfüleknél végezze Rögzítési pontok ellenőrzése A gép emelése előtt ellenőrizze a rögzítési pontokat, pl. csuklós emelőszemeket, emelőfüleket vagy szemescsavarokat, valamint az emelőszerkezeteket: Használat előtt ellenőrizze az emelőszerkezeteket és az emelőfelszereléseket. Csak engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett emelőszerkezeteket használjon. Ellenőrizze a gépen lévő rögzítési pontok, pl. teherbakok, emelőszemek, vagy szemescsavarok esetleges sérüléseit. Cserélje ki a rögzítési pontokat, ha azok sérültek. Használat előtt ellenőrizze, hogy a rögzítési pontok rögzítése szabályszerű-e. FIGYELMEZTETÉS Veszély a leeső gép miatt A rögzítési pontok és az emelőszerkezetek sérülése vagy nem szabályszerű rögzítése esetén a gép emeléskor leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Használat előtt ellenőrizze a rögzítési pontokat és az emelőszerkezeteket. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 43

46 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A hűtés biztosítása FIGYELMEZTETÉS A gép túlmelegedése és meghibásodása Ha a következő pontokat figyelmen kívül hagyja, annak, anyagi kár, súlyos vagy akár halálos sérülés lehet a következménye. Ne akadályozza a szellőztetést. Akadályozza meg a szomszédos részegységekből kivezetett levegő közvetlen beszívását. Felső légbemenettel rendelkező függőleges gyártási kivitelű berendezéseknél akadályozza meg, hogy a légbevezető nyílásokba idegen testek és víz hatoljon be (IEC / EN szabvány). Felfele álló tengelyvégek esetén akadályozza meg, hogy a tengely mentén folyadék hatoljon be. FIGYELMEZTETÉS Sérülés beeső apró alkatrészek által Anyagi kár és testi sérülés lehet a következménye annak, ha a ventilátor tönkremegy és a gép ezáltal túlmelegszik. Lefelé néző tengelyvéggel rendelkező gyártási kiviteleknél megfelelő burkolattal akadályozza meg, hogy kisméretű tárgyak eshessenek bele a ventilátorházba (IEC / EN szabvány). Ne akadályozza a hűtőlevegő áramlását burkolatokkal, és tartsa be a minimális távolságokat. Táblázat 5-2 Légcirkuláció Helytelen Helyes 44 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

47 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Helytelen Helyes Minimális méret "x" a gép légbemenetével szomszédos részegységektől való távolságra vonatkozóan Tartsa be a gép alkalmazási helyén a levegőbelépés minimális méretét: Táblázat 5-3 Minimális X méret a gép légbemenetével szomszédos részegységektől való távolságra vonatkozóan Gyártmány mérete X [mm] Kiegyensúlyozás A forgórész dinamikusan kiegyensúlyozott. Reteszes tengelyvégek esetében a kiegyensúlyozás a következő megjelöléssel van ellátva a tengelyvég DE-oldalának homlokfelületén: A "H" betű félreteszes kiegyensúlyozást jelöl (standard). Az "F" betű egész reteszes kiegyensúlyozást jelöl. Az "N" betű retesz nélküli kiegyensúlyozást jelöl. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 45

48 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen VIGYÁZAT Szakszerűtlen felszerelés, illetve leszerelés okozta sérülésveszély A hajtott elemek érintésvédelméhez szükséges intézkedések figyelmen kívül hagyása testi sérüléseket és anyagi károkat vonhat magával. Tartsa be a hajtott elemek érintésvédelméhez szükséges általánosan előírt intézkedéseket. A hajtott elemeket csak megfelelő szerkezettel húzza fel és húzza le. A reteszek csak a szállítás közbeni kiesés ellen biztosítottak. Ha egy gépet hajtott elem nélkül helyez üzembe, biztosítsa a reteszt a kilökődés ellen. Reteszes tengelyvégek Ha a hajtóelem "H" kiegyensúlyozás mód esetén rövidebb, mint a retesz: Munkálja le a retesznek a tengelykontúrból és a hajtóelemből kilógó részét. Alternatív megoldásként gondoskodjon a tömegkiegyenlítésről. Ha a hajtott elemet a tengelyvállig fel kell húzni: akkor a tengelykapcsoló kiegyensúlyozása során vegye figyelembe a tengelykapcsoló horonynál a retesz által ki nem töltött részt. Az összes 2-pólusú gép és azoknál a 4-pólusú gépek esetén, amelyek frekvenciája 60 Hz, a következő érvényes: Ha a tengelykapcsoló agya rövidebb, mint a retesz, akkor munkálja le a reteszt. A tengelykapcsolófél súlypontjának a tengelyvég hosszán belül kell lennie. Az alkalmazott tengelykapcsolónak rendszerkiegyensúlyozásra előkészített állapotban kell lennie. A gép pólusszámát a teljesítménytáblán, a motortípus megjelölésénél találja. A tengelykapcsolón az eltérést a villamos gépek és a munkagépek között oly módon egyenlítse ki, hogy az ISO szerinti max. megengedett rezgési értékek ne kerüljenek túllépésre A hajtóelemek fel- és lehúzása A hajtóelemek lehúzása 46 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

49 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A hajtóelemek felhúzása A hajtóelemek (tengelykapcsoló, fogaskerék, szíjtárcsa stb.) felhúzásához használja a tengelyvégen lévő menetet és a hajtóelemeket. Amennyiben lehetséges - szükség szerint melegítse fel a hajtóelemeket. Használjon a lehúzáshoz arra megfelelő berendezést. Fel- és lehúzáskor ne üsse pl. kalapáccsal vagy hasonló szerszámmal a fel- vagy leszerelni kívánt alkatrészeket. Csak a katalógus szerinti megengedett radiális vagy axiális erőket fejtse ki a tengelyvégen keresztül a gépcsapágyra Blokkoló berendezés eltávolítása Ha a gépen forgórészblokkoló berendezés található, akkor ezt a lehető legkésőbbi időpontban távolítsa el, pl. csak a hajtott, ill. meghajtó elem felhúzása előtt A forgórészblokkoló berendezés eltávolítása függőleges gyártási kivitelű gépek esetén A forgórészblokkoló berendezés lebontását csak a gép függőleges helyzetében végezze. Ha a gép vízszintes helyzetében szereli le a forgórészblokkoló berendezést, a csapágy megsérülhet. A berendezés vízszintes helyzetbe fordítása előtt rögzítse a forgórészt. Ha a forgórészblokkoló berendezés nincs felszerelve, akkor a gép megfordításakor a csapágy megsérülhet. A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 47

50 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Korrózióvédelem eltávolítása A motor megmunkált, csupasz fém felületei, mint pl. tengelyvég, reteszek, láb- és karimafelületek korrózióvédő szerrel vannak kezelve. 1. Távolítsa el ezt a korrózióvédő festéket a motor beépítési felületeiről letörléssel nedvszívó rongy vagy papír segítségével. FIGYELEM Sérülések a gép felületén Ha a korrózióvédők eltávolításához fém tárgyakat, pl. kenőkést, festéklapátot vagy bádogcsíkot használ, az a gépalkatrészek felületének sérülését okozhatja. 2. Ezután olajozza be enyhén újra a csupasz felületeket Kondenzvíz leeresztés A gépben a következő körülmények között kondenzvíz gyűlhet össze: A környezeti hőmérséklet erős ingadozása, pl. közvetlen napsugárzás és magas páratartalom Szakaszos üzem, ill. üzem közbeni teljesítményingadozás FIGYELEM Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Ha az állórész tekercselés nedves, az állórész tekercselésének szigetelési ellenállása csökken. Ennek következménye feszültségátütés, mely tönkreteheti a tekercselést. A felgyülemlett kondenzvíz a gépben rozsdaképződéshez is vezethet. Gondoskodjon a kondenzvíz elvezetéséről. 48 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

51 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A kondenzvíz elvezetése A DE- és az NDE-oldalon elhelyezett csapágypajzson alul ill. az utánkenőberendezéssel szemben vízelvezető lyukak helyezkednek el, amelyek szükség esetén zárócsavarokkal vannak lezárva. A vízlevezető furatokat a berendezés felállításának megfelelően mindig alul kell elhelyezni. Kép 5-1 Vízlevezető furatok elvi ábrázolása 1. A kondenzvíz leeresztéséhez távolítsa el a zárócsavarokat. 2. Ezután helyezze vissza a zárócsavarokat Tengely- és sugárirányú erők A tengelyirányú és sugárirányú erők megengedett értékeiről a Servicecenter (Oldal 141)-nél vagy a gép katalógusából tájékozódhat. FIGYELMEZTETÉS Csapágy- vagy tengelykárok Nagy lehajtási testek és azok súlypontos helyzete a tengelyvégeken kívül rezonancia üzemmódhoz vezethet. Csapágykárokkal és tengelykárokkal járhat. Robbanékony környezetben robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Tartsa be a tengelyvégekre ható erők esetén a megengedett terheléseket a katalógus szereplő vagy a tervezési adatoknak megfelelően. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 49

52 Szerelés 5.4 A gép beállítása és rögzítése 5.4 A gép beállítása és rögzítése A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A gép helyes beállításához és rögzítéséhez részletes szakismeretekre van szükség a következő szükséges intézkedésekkel: Az alap előkészítése A tengelykapcsoló kiválasztás és felszerelése A körkörös forgás és a síkban forgás mérése A gép pozicionálása Ha nem ismeri az idevonatkozó szükséges intézkedéseket és munkalépéseket, vegye igénybe szervizközpontunk (Oldal 141) szolgáltatásait. A beállításnál és rögzítésnél figyeljen a következőkre: A lábazat és a karimák rögzítésekor figyeljen az egyenletes felhelyezésre. Fali szereléskor támassza meg a gépet alulról pl. egy léccel, vagy biztosítsa csapokkal. A tengelykapcsoló beszerelésekor állítsa be pontosan a gépet. Biztosítsa a rögzítési felületek szennyeződésmentességét. Tesztbenzinnel távolítsa el a meglévő korróziógátló szert. Kerülje el a felépítmény által okozott rezonanciákat a forgásfrekvenciával és a kettős hálózati frekvenciával. Figyeljen a szokatlan zajokra a forgórész kézi forgatásakor. Ellenőrizze a forgásirányt nem kapcsolt állapotban. Kerülje el a merev kapcsolást. Közvetlenül és szakszerűen javítsa ki a festés sérüléseit Motor függőleges és vízszintes pozicionálás A tengelykapcsoló radiális ferde beállításának kiigazításához és a berendezés munkagéphez történő vízszintes beállításához a következő intézkedések szükségesek: Függőleges helyzet beállítása A gép feszülésének elkerülése érdekében helyezzen vékony lemezeket a lábak alá a függőleges helyzet beállításához. A lehető legkevesebb lemez használata érdekében ne használjon túl sok egymásra helyezett lemezt. Vízszintes helyzet beállítása A vízszintes helyzet beállításakor tolja oldalra a gépet az alapon, ügyelve az axiális kiegyensúlyozás (szöghiba) megtartására. Pozicionáláskor ügyeljen az egyenletes tengelyirányú nyílásra is a kuplungon. 50 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

53 Szerelés 5.4 A gép beállítása és rögzítése Ütésmentes járás A nyugodt, rezgésmentes járás DIN 4024 szerinti előfeltételei: Az alapzat stabil, rázkódásmentes kialakítása. A tengelykapcsoló pontos beállítása. Jól kiegyensúlyozott hajtóelem (tengelykapcsoló, szíjtárcsák, ventilátor stb.) Tartsa be az ISO szerint megengedett max. rezgési értékeket. A teljes fordulatszám-tartományban kerülje a nem megengedett, pl. kiegyensúlyozatlanság (hajtóelem), külső rezgések vagy rezonanciák okozta rezgéseket. Szükséges lehet a gép és a hajtóelem teljes kiegyensúlyozására vagy a rendszerrezonancia eltolására. Lábak rögzítése / karimák rögzítése A gép lábainak és karimáinak alapzathoz, ill. a gépkarimához történő rögzítéséhez használja az EN 50347, ill. IEC vagy IEC szerint előírt menetméreteket. Rögzítse a gépet a négy, egymáshoz képest derékszögben elhelyezkedő láb-, ill. karimafuratnál. A rögzítőelemek szilárdságának megválasztása a megrendelő feladata. Cégünk 8.8 vagy ennél magasabb szilárdsági osztályú rögzítőelemek használatát javasolja. IM B14 karimák esetén ügyeljen a megfelelő csavarhossz megválasztására. Ügyeljen arra, hogy a csavarfejek egész felületükkel felfeküdjenek. Kiegészítésképpen használjon lapos alátéteket (ISO 7093), különösen a lábak nyújtott furatainál A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) 1. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártójának a munkagéphez való beigazításra vonatkozó esetleges előírásait. 2. Úgy állítsa be a tengelykapcsolós meghajtással rendelkező gépeket a munkagéphez, hogy a tengelyek középvonalai üzemmeleg állapotban párhuzamosak legyenek és eltoldódás nélkül fussanak. Ezáltal üzemelés közben a csapágyazást nem terhelik további erők. A motor és a meghajtott gép eltérő hőváltozása esetén hideg állapotban csatlakoztassa őket egy megfelelő kiegyenlítő adapterrel. A hideg állapotban beépítendő kiegyenlítő adaptert a rendszer működéséért felelős személynek kell meghatározni és átadni. 3. A függőleges pozicionáláshoz (x 0) helyezzen vékony lemezeket nagy felületen a géplábak alá. A lemezek száma legyen a lehető legcsekélyebb, tehát lehetőség szerint ne alkalmazzon halmozott alátéteket. Ezáltal elkerülhető a gép megfeszülése is. A gép megemeléséhez használja a meglévő meneteket a lenyomócsavarok számára. A tengely kiegyenlítési állapota (teljes- vagy félékes kiegyenlítés) és a beállítási hibák különösen a motor magasabb fordulatszáma és merev kuplung használata esetén vannak kihatással (elsősorban) a csapágy élettartamára. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 51

54 Szerelés 5.4 A gép beállítása és rögzítése 4. Pozicionáláskor ügyeljen az egyenletes tengelyirányú nyílásra (y 0) a kuplungon. 5. Rögzítse a gépet az alapon. A rögzítőelemek kiválasztása az alapzattól függ, ezért a berendezés üzemeltetője a felelős. 1 Lemezek aláhelyezése a motor beállítása céljából 2 Beállítás lézerrel Kép 5-2 Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez Táblázat 5-4 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén Max. fordulatszám n max Max. párhuzamos eltolás x Max. szögeltolás y n max 1500 ford./perc x max = 0,08 mm y max = 0,08 mm / 100 mm D 1500 ford./perc < n max 3600 ford./ perc x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D Gépnövekedés A beigazításkor vegye figyelembe a gép felmelegedésből adódó növekedését A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. 52 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

55 Szerelés 5.4 A gép beállítása és rögzítése Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be. Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek vízszintesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be három merevítőcsavart a munkagép karimameneteibe, a kerület mentén kb ban elosztva. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Igazítsa be a gépet a munkagép tengelyéhez úgy, hogy még éppen ne érjen hozzá. Lassan közelítse a gépet, máskülönben a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen tegye neki a gépet az ellenkarimának. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal, és a merevítőcsavarokat utolsóként cserélje ki Támasztóláb rögzítése IM B5 gyártási kivitelnél A gépen lent egy M36 menetes furat található, amelyen a támasztólábat rögzíteni lehet. A támasztólábat úgy rögzítse, hogy a házban ne lépjen fel kiegészítő mechanikai feszültség. FIGYELMEZTETÉS Mechanikai feszültségek A gép károsodhat, ha a támasztóláb szakszerűtlen rögzítése miatt a házban kiegészítő mechanikai feszültségek lépnek fel. A gép vagy egyes alkatrészek üzem közben leválhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A támasztólábat úgy rögzítse, hogy a házban ne lépjen fel kiegészítő mechanikai feszültség. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 143) A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 53

56 Szerelés 5.4 A gép beállítása és rögzítése Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be. Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek függőlegesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be két merevítőcsavart az egymással szembeni oldalon a munkagép karimameneteibe. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Eressze le lassan a gépet a munkagép fölé a központosítóba, hogy még éppen ne feküdjön fel. Túl gyors leengedés esetén a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen engedje le a gépet az ellenkarimára, hogy az teljes egészében felfeküdjön, majd távolítsa el a merevítőcsavarokat. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 143) Beállítási pontosság Az elektromos gép és a munkagép egytengelyűsége esetén az átmérő nem lépheti túl az 0,05 mm értéket. 54 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

57 Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Robbanásveszély kilazuló csatlakozóelemek miatt Ha nem megfelelő anyagú rögzítőelemeket használ vagy azokat helytelen meghúzási nyomatékkal húzza meg, akkor az áramátmenet akadályozott lehet vagy a csatlakozó elemek meglazulhatnak. A rögzítőelemek elfordulhatnak, ezáltal előfordulhat, hogy a légrések nem érik el a minimális értéket. Szikrák képződhetnek, és robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek halál, súlyos sérülés, a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. Tartsa be a rögzítőelemek által esetlegesen megkövetelt anyagokat. A felülvizsgálatok alkalmával ellenőrizze a kötési helyeket. VESZÉLY Veszélyes feszültségek Halál, testi sérülés vagy anyagi károk keletkezhetnek. Vegye figyelembe a következő biztonsági utasításokat a gép csatlakoztatása előtt: Az álló gépeken végrehajtandó munkákat minden esetben csak szakképzett személyzettel végeztesse el. Feszültségmentesítse a gépet és biztosítsa azt visszakapcsolás ellen. Ez a segédáramkörökre is vonatkozik. Ellenőrizze a feszültségmentességet! A munkálatok elkezdése előtt teremtsen biztonságos védővezető összeköttetést! A táphálózat feszültségre, frekvenciára, jelleggörbére, szimmetriára vonatkozó méretezési értékektől való eltérései növelik a felmelegedést és befolyásolják az elektromágneses összeférhetőséget. A gép nem földelt csillagpontos hálózatról való üzemeltetése csak rövid idejű ritkán előforduló időtartamokra megengedett, pl. egy hiba léptetéséig (egy vezeték földzárlata, EN ). Használati utasítás, 10/2018, A5E A 55

58 Elektromos csatlakoztatás 6.2 Alapszabályok VESZÉLY Veszélyes feszültség Az elektromos gépeken magas feszültségek vannak. A szakszerűtlen használat halálos balesethez vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet. Feszültségmentesítse a gépet, ha a csatlakozódobozon végez munkát. FIGYELEM A csatlakozódoboz sérülései Amennyiben a csatlakozódobozon szakszerűtlenül végzi a munkákat, azzal anyagi károkat okozhat. A csatlakozódobozon esetlegesen fellépő károk elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat: Vigyázzon arra, hogy a csatlakozódoboz belsejében található alkotóelemek ne sérüljenek meg. A csatlakozódobozban nem lehet idegen test, szennyeződés vagy nedvesség. A csatlakozódobozt az eredeti tömítéssel por- és víztömören zárja le. Zárja le a csatlakozódoboz bevezető nyílásait (DIN 42925) és a további nyitott bevezetéseket O-gyűrűvel vagy megfelelő lapos tömítésekkel. Tartsa be a vezeték-bevezetésekhez és egyéb csavarokhoz előírt meghúzási nyomatékokat. Megjegyzés Servicecenter Ha a motor elektromos csatlakoztatásánál segítségre van szüksége, forduljon a Servicecenter (Oldal 141) részleghez. 6.2 Alapszabályok Az elektromos csatlakoztatás esetén általában érvényes a következő: A munkálatok elkezdése előtt teremtsen egy biztonságos védővezető összeköttetést. A kapocsdoboz kábelbevezetésén a csatlakozóvezetékek tömíthetők és rögzíthetők. A csatlakozóvezetékeket és főként a kapocsdobozban levő védővezetéket szabadon, valamint úgy fektesse le, hogy elkerülhető legyen a vezetékszigetelés kidörzsölődése. Csatlakoztassa a gépet úgy, hogy az elektromos csatlakozás folyamatosan és biztonságosan biztosítva legyen. Ne legyenek kiálló huzalvégek. A kívül vezetett segédvezetékeket a fővezetéktől elválasztva fektesse le és rögzítse. Ehhez adott esetben kábelkötegelős elemek állnak rendelkezésre. 56 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

59 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Kapocsdoboz Táblázat 6-1 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül) Kapocsdoboz TB3R61 1XB1631 1XB7750 Csatlakozás Kábelsaruval (Oldal 69) Kábelsaru nélkül (Oldal 70) 6.3 Kábelek lefektetése cseppentőhurokkal Magas páratartalom vagy kültéri felállítás esetén a kábelköpenyen végigfolyva vízcseppek kerühetnek a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezetéseken keresztül a motor belsejébe. Amennyiben a kábel cseppentőhurokkal kerül lefektetésre, akkor a nedvesség nem jut el a kapocsdobozok kábelbevezetéséhez, hanem már korábban lecseppen. Kép 6-1 Cseppentőhurok 6.4 Kapocsdoboz A kiviteltől függően különböző kapocsdobozok lehetnek a gépre ráépítve. A kapocsdobozok kivitelétől függően különböző kábelbevezetések és kábelcsatlakoztatások lehetségesek. A gépre épített kapocsdobozt a következő fejezetben található ábrázolások segítségével tudja azonosítani. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 57

60 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Kapocsdoboz Kapocsdoboz TB3R61 Kép 6-2 Kapocsdoboz TB3R61 A csatlakozóvezetékek bevezetése a kapocsdobozba menetes furattal ellátott kábelcsavarzatok által történik. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: Kábel bevezetése a kapocsdobozba (Oldal 68) A kábel lefektetése (Oldal 69) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 69) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 70) 58 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

61 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB1631 Kép 6-3 Kapocsdoboz 1XB1631 A csatlakozóvezetékek bevezetése az 1XB1631 kapocsdobozba menetes furattal ellátott kábelcsavarzatok által történik. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: Kábel bevezetése a kapocsdobozba (Oldal 68) A kábel lefektetése (Oldal 69) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 70) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 69) Kapocsdoboz 1XB7750 Kép 6-4 Kapocsdoboz 1XB7750 A csatlakozóvezetékek bevezetése az 1XB7750 kapocsdobozba menetes furattal ellátott kábelcsavarzatok által történik. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 59

62 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Kapocsdoboz További információk itt találhatók: Kábel bevezetése a kapocsdobozba (Oldal 68) A kábel lefektetése (Oldal 69) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 69) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 70) A kapocsdoboz megfordítása (opció) A kapocsdoboztól és a kapocs kivitelétől függően a kapocsdobozt opcionálisan a csatlakoztatási iránynak megfelelően ±90 -kal el lehet fordítani. A motor másik oldalára való áthelyezés csak a Service Center (Oldal 141) támogatásával lehetséges. A kapocsdoboz megfordítása Amennyiben szükséges, szerelje le a belső állórészvezetékeket. 1. Ellenőrizze, hogy a motor feszültségmentes legyen. 2. Oldja a fedélcsavarokat, két átlós csavart kicsavarva két átlós M10-es menetes szár becsavarásával biztosítsa a fedelet. Oldja ki mindkét csavart és emelje le a fedelet a kapocsdobozról. A kapocsdoboz fedele nagyon nehéz. Különösen oldalsó elhelyezés esetén ügyeljen arra, hogy a fedél ne essen le. 3. Ha a motor már csatlakoztatva van: Szerelje le az áramellátás vezetékeit. Lazítsa ki a kábelbevezetés karmantyúját. Húzza ki a kábeleket a nyíláson keresztül. 4. Oldja ki a belső állórészvezetékek csavarzatait. 5. Oldja ki az alsórész csavarzatait a konzollal és ha van, a motorház nagyfrekvenciás földelésével együtt. 6. Csavarjon be két szemescsavart átlósan a sarkokon lévő M10-es menetbe. Daruval emelje fel kissé a kapocsdoboz házát. 7. Fordítsa el ±90 -kal a kapocsdobozt a kívánt irányba. Óvatosan helyezze le a kapocsdobozt. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 8. Csavarozza össze a kapocsdobozt a konzollal (4 x M16, meghúzási nyomaték 170 Nm). 9. Amennyiben van: Csatlakoztassa ismét a nagyfrekvenciás földelést. 10.Csatlakoztassa a vezetékeket a fedél belső felén található kapcsolási rajznak megfelelően. Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát. További információk (Oldal 72) 11.Csatlakoztassa (újra) az áramellátás vezetékeit. Bővebb információ: A földelővezeték csatlakoztatása (Oldal 65) Kábel bevezetése és lefektetése... / kábel csatlakoztatása (Oldal 68) Csavarja be a két átlósan elhelyezett menetes szárat és tolja fel a fedelet ezekre a szárakra. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 60 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

63 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Kapocsdoboz 13.Rögzítse a két szabad csavarkötést és húzza meg kézzel a csavarokat. 14.Távolítsa el a két menetes szárat és csavarja be a két további csavart. 15.Húzza meg az összes csavart 40 Nm nyomatékkal (4 x M10) A kapocsdoboz leszerelése/felszerelése Leszereléskor vagy felszereléskor átlósan elrendezett M10-es menetes szárakkal biztosítsa a kapocsdoboz fedelét leesés ellen. A kapocsdoboz fedél leszerelése 1. Oldja a két átlós csavart kapocsdoboz fedél és cserélje ki menetes szárakra. 2. Csavarja ki a két másik csavart. 3. Húzza le óvatosan a kapocsdobozfedelet a menetes szárakon keresztül. A kapocsdoboz felszerelése 1. Csavarjon be 2 menetes szárat átlósan a kapocsdoboz alsó részén. 2. Tolja fel a kapocsdobozfedelet a menetes szárak által vezetve a kapocsdoboz alsó részére. 3. Csavarja be a csavarokat a szabad furatokba és húzza meg őket kézzel. 4. Csavarja ki a menetes szárakat. 5. Húzza meg mind a 4 M10 csavart, meghúzási nyomaték 40 Nm Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Ha a gép kivezetett vezetékekkel, azaz kapocsdoboz nélkül lett megrendelve, akkor gondoskodni kell a vezetékeknek egy külső kapocsdobozban történő szakszerű csatlakoztatásáról. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlen műszaki méretezés Ha a csatlakoztatás esetén a műszaki adatokat, pl. védelmi fokozat, minimális légréstávolságok, kúszóáramutak, stb. nem tartják be, akkor ez üzemzavarokhoz vezethet. Ezek a zavarok közvetlen vagy közvetett módon halálos kimenetelű vagy súlyos sérüléssel járó balesethez, vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Győződjön meg róla, hogy a külső kapocsdobozok kivitele a teljesítménytáblán megadott adatoknak és a mindenkori alkalmazásnak megfelelő legyen. Ha a gépet kivezetett vezetékekkel rendelték, akkor tartsa be a 2. zónára ebben az esetben vonatkozó feltételeket. Feltételezhető, hogy a berendezés megrendelője és üzemeltetője ismeri és betartja a fenti előírásokat. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 61

64 Elektromos csatlakoztatás 6.5 A gép csatlakoztatása 6.5 A gép csatlakoztatása Kábel kiválasztása A csatlakozóvezetékek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: Méretezési áramerősség Méretezési feszültség Adott esetben szerviztényező Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. Az IEC/EN szerinti követelmények A kötegelt lefektetés méretezése pl. a DIN VDE rész vagy IEC szerint Az IEC/EN szerinti követelmények Tervezési tudnivalók Vegye figyelembe az EN /IEC (VDE ) szerinti A és B tartományok határértékein való üzemre vonatkozó utasításokat, különösen a felmelegedés és az üzemadatok teljesítménytáblán álló méretezési adatoktól való eltérését. Ezeket a határértékeket nem szabad túllépni. A bekötést úgy végezze el, hogy a tartósan biztonságos elektromos csatlakozás biztosított legyen (nincsenek elálló huzalvégek), használjon a rendeltetésnek megfelelő kábelvég darabokat (pl. kábelsaruk, érvéghüvelyek). A hálózati feszültség csatlakoztatását és a váltókengyel elrendezését a csatlakozódobozban található kapcsolási rajz szerint végezze el. Válassza ki a csatlakozó vezetékeket a DIN VDE 0100 szerint a méretezési áramerősségtől és a berendezéstől függő feltételek figyelembevételével - pl. környezeti hőmérséklet, csatlakoztatási típus stb. a DIN VDE 0298, ill. EN / IEC szerint. A műszaki adatok a csatlakoztatáshoz szükséges alábbi adatokat tartalmazzák: Forgásirány A csatlakozódobozok száma és elrendezése A géptekercselés kapcsolása és csatlakoztatása 62 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

65 Elektromos csatlakoztatás 6.5 A gép csatlakoztatása Kapocsjelölés Az IEC / EN szerinti kapocsjelölések esetén a háromfázisú váltóáramú gépek esetén az alábbi meghatározás érvényes: Táblázat 6-2 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján 1 U 1-1 Megnevezés x Pólus-hozzárendelési jelzőszám átkapcsolható pólusú gépeknél, ha helyes. A kisebb szám alacsonyabb fordulatszámnak felel meg. Speciális eset osztott tekercselésre. x Fázisjelölés U, V, W x Jelölőszám a tekercs elejéhez (1) vagy a tekercs végéhez (2), ill. tekercsenként több, mint egy csatlakozó esetén x Kiegészítő jelölőszám, amennyiben több egyébként azonos jelölésű kapocs esetén kötelező a párhuzamos hálózati tápkábelek bekötése Forgásirány Ha a gép egy tengelyvéggel vagy két különböző átmérőjű tengelyvéggel rendelkezik, akkor a homlokoldal felé tekintve az egyedüli vagy a vastagabb tengelyvég forgásirányának meghatározása a következő: Ha a hálózati vezetékeket az L1, L2, L3 fázissorrendben csatlakoztatja az U, V, W-hez, ill. a NEMA alapján a T 1 T 2 T 3 -hoz, akkor az óramutató járásával megegyező forgásirány jön létre (jobbra forgás). Ha két csatlakozást felcserél, pl. az L1, L2, L3-at a V, U, W-hez, ill. a NEMA alapján a T 2 T 1 T 3 -hoz csatlakoztatja, akkor az óramutató járásával ellentétes forgásirány jön létre (balra forgás). A gépek, amelyek csak egy bizonyos forgásiránnyal járhatnak, a teljesítménytáblán egy forgásirány nyíllal és a mindenkor szükséges fázissorrend jelölésére kapocsjelölésekkel vannak jelölve. Ellenőrizze az adatokat a hálózati vezetékek csatlakoztatása előtt. FIGYELEM Gépkárosodások a helytelen forgásirány miatt A gépet a megrendeléstől eltérő, ill. helytelen forgásirányban üzemeltetik, akkor nem lesz elégséges a hűtése. Ennek következményei gépkárok lehetnek. Ügyeljen a forgásirányra vonatkozó adatokra, melyek a teljesítménytáblán találhatók A szabadon kivezetett vezetékek csatlakoztatása A gépből szabadon kivezetett csatlakozóvezetékeknél a gépház csatlakozóaljzatában nincs kapocsléc szerelve. A csatlakozóvezetékeket gyárilag közvetlenül az állórész tekercselésének csatlakozásaival kötik össze. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 63

66 Elektromos csatlakoztatás 6.5 A gép csatlakoztatása A csatlakozóvezetékek színkódoltak, ill. feliratozottak. A vevő az egyes vezetékeket a feliratuk szerint közvetlenül berendezésének kapcsolószekrényében csatlakoztatja. Csatlakozómenetes csavarzatok a csatlakozódobozban (EN 50262) 2 O-gyűrű Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra Tanúsított vezetékbevezetések, menetadapterek és záródugók Csak az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsított és jelöléssel ellátott záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket vagy menetadaptereket használjon. 64 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

67 Elektromos csatlakoztatás 6.6 A földelővezeték csatlakoztatása Fúratlan bevezetőlemez Fúratlan bevezetőlemez esetén a kábelcsavarzatok száma és mérete hozzáigazítható az alkalmazási feltételekhez. 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. A lemezvastagság úgy van megválasztva, hogy menetfúráskor elegendő számú csavarmenet jöjjön létre. Ügyeljen arra, hogy saját maga felelős azért, hogy a menetek kialakítása után a bevezetőlemez elegendő szilárdsága továbbra is adott legyen. 3. Szerelje a kábelvezető lemezt és a kábeleket a kábel csavar-kötésekkel a kapocsdobozra. A furatokkal szembeni követelmények a 21-es/22-es zónában A 21-es (Ex tb) vagy 22-es (Ex tc) zónában történő alkalmazás esetén az IEC / EN jelű szabvány a következő követelményeket támasztja a furatokkal szemben: Átmenő furatok: A bevezetésre szolgáló átmenő furat átmérője legfeljebb 0,7 mm-rel lehet nagyobb a bevezető vagy csatlakozó darab menetének névleges átmérőjénél. A kapocsdoboz belsejében álljon rendelkezésre elegendő hely ellenanya bevezető vagy csatlakozó darabon való rögzítésére. A menetes bevezető nyílások a következő tulajdonságokkal rendelkezzenek: Kúpos menet: Kiegészítő tömítőanyag vagy tömítések nélkül nem kevesebb, mint három csavarmenet fogásban. Hengeres menet: Legalább öt csavarmenet, 6 H tűrés, jobb az ISO szerint. Ötnél kevesebb csavarmenet esetén kiegészítő tömítés vagy tömítőanyag szükséges. Furatok létrehozása a kábelbevezető lemezben Ha robbanásvédett motorok kábelbevezető lemezébe készít furatokat, akkor rögzítse azok adatait a motor dokumentációjában: A furatok száma és mérete A menet formája, pl. metrikus vagy NPT A csővezetékek vagy tartozékok felszerelésére vonatkozó adatok az IEC / EN jelű szabványban találhatók. 6.6 A földelővezeték csatlakoztatása A gép földelő vezeték keresztmetszetének meg kell felelnie az EN / IEC szabványnak. Ezenkívül vegye figyelembe a berendezésre vonatkozó rendelkezéseket, pl. az EN / IEC szabványt. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 65

68 Elektromos csatlakoztatás 6.6 A földelővezeték csatlakoztatása Egy földelővezeték géphez való csatlakoztatására alapvetően két lehetőség van: Belső földelés a csatlakozódobozon belüli csatlakoztatással az erre szolgáló és megfelelő jelöléssel ellátott ponton. Külső földelés az állórész házán az erre szolgáló és megfelelő jelöléssel ellátott ponton. A készülékház földelés módja Vezeték keresztmetszet Egyetlen egy vezeték csatlakoztatása a külső földelővinkli alatt DIN-kábelsaruval külső földelővinkli alatti csatlakoztatás, DIN mm² M A gép földelővezeték keresztmetszete feleljen meg a létesítésre vonatkozó rendelkezéseknek, pl. az IEC jelű szabványnak. Külső vezeték keresztmetszet S mm² Földelő vezeték keresztmetszet mm² Az állórész házán a földelővezeték számára kijelölt csatlakozási ponton egy hatlapfejű csavar található rugós gyűrűvel és alátéttel. A földelővezetéket a következő módon csatlakoztathatja: Többhuzalos kábelsarus vezetékekkel Megfelelően kialakított vezetékvéges szalagkábelekkkel Adott esetben kapocslemez segítségével kábelsaru nélkül is csatlakoztathatja a földelővezetéket a jelölt csatlakozási ponton. A földelővezeték csatlakoztatása Használja a megjelölt csatlakozókapcsokat a kapocsdobozban levő földelővezeték számára. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási felület csupasz és azt korrózióvédelemre alkalmas szerrel, pl. savmentes vazelinnel kezelték. 66 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

69 Elektromos csatlakoztatás 6.6 A földelővezeték csatlakoztatása Helyezze el a rugós gyűrűt és az alátéttárcsát a csavarfej alatt. Ellenőrizze, hogy a kábelsaru ill. a szalagkábel esetében a szorító vastagság nem több a maximálisan megengedett 10 mm értéknél. Rögzítse a kapocscsavart a következő táblázatnak megfelelően. A becsavarozási mélység és a meghúzási nyomaték eltérő a kábelsaruk vagy földelő kapcsok esetében. Kábelsaruk alkalmazása esetén Földelőkapcsok alkalmazása esetén Csavar Becsavarási mélység Meghúzási nyomaték M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm A földelő vezeték menetmérete 2x M12. Belső földelés csatlakozás Csatlakoztatáskor ügyeljen a következőkre: Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási felület csupasz és azt korrózióvédelemre alkalmas szerrel, pl. savmentes vazelinnel kezelték. Helyezze el a rugós gyűrűt és az alátéttárcsát a csavarfej alatt. Helyezze a kábelsarut a szorítókengyel alá. Használja a megjelölt csatlakozókapcsokat a csatlakozódobozban levő földelővezeték számára. Tartsa be a szorítócsavarokra előírt meghúzási nyomatékot (Oldal 143). Külső földelés csatlakozás Csatlakoztatáskor ügyeljen a következőkre: Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási felület csupasz és azt korrózióvédelemre alkalmas szerrel, pl. savmentes vazelinnel kezelték. Helyezze a kábelsarut az érintkezősarok és a földelősarok közé. Ne távolítsa el a házba belepréselt érintkezősarkot! Helyezze el a rugós gyűrűt és az alátéttárcsát a csavarfej alatt. Használja a megjelölt csatlakozóhelyet az állórészházon levő földelővezeték számára. Tartsa be a szorítócsavarokra előírt meghúzási nyomatékot (Oldal 143). A kapocstábla és földelés elektromos csatlakozásának meghúzási nyomatékai a Táblázatban (Oldal 143) az A eset alatt találhatók. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 67

70 Elektromos csatlakoztatás 6.7 Vezetékcsatlakozó 6.7 Vezetékcsatlakozó A maximálisan csatlakoztatható vezetékkeresztmetszet 300 mm² Kábel bevezetése a kapocsdobozba A csatlakozóvezetékek bevezetése a kapocsdobozba cserélhető kábelbevezető lemez, ill. kábelbevezető-csonk segítségével történik. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. Táblázat 6-3 Kábelbevezető lemez kivitelek Kapocsdoboz Kábelbevezető lemez furattal R53 opció / Robbanásvédett motorok TB3R61 4 x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 Furat nélkül 1XB x M72 x x M25 x 1,5 Eljárásmód 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Szükség esetén fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. Ügyeljen arra, hogy a kábelbevezető lemez a fúrás után szerelhető és megfelelő merevségű legyen. 3. Szerelje fel a szükséges kábelcsavarzatokat a szerelési lépésekre vonatkozó gyártói adatok figyelembe vételével, ideértve a meghúzási nyomatékokat és a környezeti feltételekhez való alkalmasságot. 4. Vezesse át a kábeleket a kábelcsavarzatokon és gondoskodjon arról, hogy a vezetékekre ne hasson húzóerő. 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt a felszerelt kábelekkel együtt a kapocsdobozra. Ügyeljen a TB3R61 és 1XB1631 kapocsdobozoknál a fedél fokozatmentes felfekvési felületére az IP-védelmi fokozat betartásához. 6. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a Kábel csatlakoztatása... c. fejezetben találhatók 7. Ellenőrizze a kábelcsavarzatok tömítettségét és szilárd rögzülését. Zárja le szakszerűen a nem használt meneteket és furatokat a IP védelmi fokozat biztosítása mellett. Az IP-védelmi fokozatot a teljesítménytáblán találja. Lásd még Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 69) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 70) 68 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

71 Elektromos csatlakoztatás 6.7 Vezetékcsatlakozó A kábel lefektetése Helyezze el a kábelt az IEC / EN szabvány szerint. A rögzített bekötésű vezetékeknél alkalmazzon EMV- és Ex-tanúsítvánnyal rendelkező kábelcsavarzatokat húzási tehermentesítővel. A kábelcsavarzatokat csavarozza be a lecsavarozható bevezető lemez menetes furataiba. A kábelcsavarzatok nem képezik a szállítási terjedelem részét. Ellenőrizze és vegye figyelembe a csavarzatok tanúsítványában rögzített beépítési és üzemelési feltételeket és azok betartását. A nem rögzített bekötésű vezetékeknél alkalmazzon elfordulás ellen védett vezetékbevezetéseket tehermentesítővel. Használjon árnyékolt vezetékeket, melyek árnyékolása az EMV-kábelcsavarzatokon keresztül nagy felületen vezetően kapcsolódik a berendezés kapocsdobozához. A szabadon álló csatlakozóvezetékeket úgy rendezze el a kapocsdobozban, hogy a védővezeték túllógjon, és a vezetékerek szigetelése ne sérüljön meg. Ha alumínium csatlakozósinek vannak beépítve, akkor tegyen egy acél alátétlemezt a kábelsaru és a csatlakozósín közé. Ez megakadályozza az érintkezési korróziót. Zárja le szakszerűen a nem használt meneteket vagy furatokat a IP védelmi fokozat biztosítása mellett. Az IP-védelmi fokozatot a teljesítménytáblán találja. Cserélje ki a nem használt kábelcsavarzatokat tanúsított zárócsavarokkal Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal 1. Használjon az előírt vezeték-keresztmetszetnek és a rögzítőcsavar, ill. csavarméretnek megfelelő kábelsarut. Az adott szériakivitelű kapocsdoboz kivitelekhez alkalmazható maximális vezeték-keresztmetszetre vonatkozó információkat a katalógusban találja meg. A vezetékek ferde elhelyezése csak abban az esetben megengedett, ha a szükséges minimális légréstávolságokat betartják. 2. Úgy szigetelje a vezetékvégeket, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a kábelsaruig 1 érjen. Kábelsarunként csak egy vezetéket csatlakoztasson. 3. Szakszerűen rögzítse a kábelsarut a vezeték végén (pl. beszorítással). Kép 6-5 Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás) 4. Szükség esetén szigetelje le a kábelsaruhüvelyeket a minimális légrések és a kúszóáramút fenntartásához. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 69

72 Elektromos csatlakoztatás 6.7 Vezetékcsatlakozó 5. Helyezze a kábelsarut a kapocs-alátámasztásra. Ilyenkor vegye figyelembe az adott esetben rendelkezésre álló váltókengyelek elrendezését. 1XB7750 kapocsdoboz esetén helyezze fel a kábelsarut az áramsínre. 6. Húzza meg a rögzítőelemet 2 a megfelelő meghúzási nyomatékkal: Rögzítőelem M12 rögzítőcsavar M16 rögzítőcsavarok M12 rögzítőanyák Meghúzási nyomaték 20 Nm 40 Nm 20 Nm FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély oldalvezetés nélküli kábelsaruk alkalmazása esetén 70 mm 2 -nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén az oldalvezetés nélküli kábelsaruk elfordulhatnak. A légrések a minimálisan szükséges távolság alá csökkenhetnek, ami robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. 70 mm 2 -nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén csak oldalvezetéssel rendelkező kábelsarut alkalmazzon. Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát (Oldal 72) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- vagy többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELEM A vezetékvégek túlmelegedése Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson. Eljárásmód A csatlakoztatás során ügyeljen a minimális légrések és a kúszóáramút fenntartására. 1. Nyissa ki a kapocsdobozt és vágja le a kábelt a megfelelő hosszúságúra. 2. A kábelvégez az alkalmazott kábel és az alkalmazási eset szerint készítse elő. Ügyeljen arra, hogy a kábelcsatlakozás mentes maradjon a külső erőhatásoktól. 70 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

73 Elektromos csatlakoztatás 6.7 Vezetékcsatlakozó 3. Távolítsa el a vezetékvégek szigetelését oly módon, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a szorítóbilincsig érjen. 4. Ügyeljen a szorítóbilincsek 3, 4 vezetékméret szerinti helyes elrendezésére. Fektesse bele a kábelt a szorítóbilincsekbe. Húzza meg a szorítóanyákat 5 8 Nm nyomatékkal. Kép 6-6 Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás) 5. Ha a szorítócsavarokat 2 kioldotta, akkor húzza meg azokat ismét az alábbi meghúzási nyomatékokkal: Kapocsdoboz TB3R61 / 1XB1631 1XB7750 Meghúzási nyomaték 40 Nm 20 Nm Egyeres kábelek alkalmazása Magas áramok és többeres kábel helyett több egyeres kábel használata esetén a kábelbevezetések területén magas hőmérséklet keletkezhet az indukált örvényáram következtében. Ez rövidzárlathoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az üzembe helyezés után gondoskodjon róla, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékek hőmérséklete üzemelés közben ne lépje túl a határértékeket. Módosított bevezetési feltételek, ill. módosított kábelbevezető lemezek által, a gyártóval történt egyeztetés után, csökkenthető ez a hőmérséklet hatás. Kábelbevezető lemezként használjon nemvasfémet. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 71

74 Elektromos csatlakoztatás 6.7 Vezetékcsatlakozó Alumíniumvezetékek használata Ha alumíniumvezetéket használ, akkor vegye figyelembe az alábbiakat: Csak alumíniumvezetékek csatlakoztatására alkalmas kábelsarut használjon. Közvetlenül az alumíniumvezeték behelyezése előtt távolítsa el a vezeték és/vagy az ellendarab érintkezési pontjáról az oxidréteget. Használjon ehhez egy kefét vagy egy ráspolyt. Ezután rögtön kenje be az érintkezési pontokat semleges vazelinnel. IIy módon megelőzi az ismételt oxidációt. FIGYELEM Az alumínium érintkezési nyomás okozta olvadása Az érintkezési nyomás következtében a szerelés után az alumínium megolvad. A szorítóanyás kötés ezáltal lazítható. Az átmenő ellenállás emelkedik és az áramátmenet akadályozott. Ennek tűz és a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. Húzza után a szorítóanyákat kb. 24 óra múlva, majd még egyszer kb. négy hét eltelte után. Figyeljen arra, hogy a kapcsok feszültségmentesre legyenek kapcsolva. A kapocstábla és földelés elektromos csatlakozásának meghúzási nyomatékai a Táblázatban (Oldal 143) az A eset alatt találhatók Minimális légrések A szakszerű összeszerelés után ellenőrizze, hogy megvannak-e minimális légrések a szigeteletlen részek között. Vigyázzon a kiálló huzalvégekre. Táblázat 6-4 Minimális légréstávolságok az U eff váltófeszültség effektív értékének függvényében A váltófeszültség effektív értéke, U eff 500 V 630 V 800 V 1000 V 1250 V Minimális légrés 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 18 mm Az értékek 2000 m-es felállítási magasságig érvényesek. A szükséges minimális légrések megállapításakor a táblázatban szereplő feszültség érték 1,1 tényezővel növelhető annak érdekében, hogy a mindennapi használatban fellépő méretezési feszültségtartományt figyelembe lehessen venni. 72 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

75 Elektromos csatlakoztatás 6.8 A csatlakozási munkák befejezése Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- és többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELMEZTETÉS A vezetékvégek túlmelegedése miatti robbanásveszély Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. A gép hőmérsékleti osztályát nem lehet túllépni. A gyúlékony elegy meggyulladhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson. 6.8 A csatlakozási munkák befejezése 1. A kapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: Az elektromos csatlakozások a kapocsdobozban az előbbi bekezdésekben szereplő adatok alapján kerültek kivitelezésre és a helyes forgatónyomatékkal kerültek meghúzásra. A gépet az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezetékdarabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése károsodásmentes és szabályszerű. A nem használt bevezetőket beragasztott fém vagy tanúsított záróelemekkel kell lezárni. A záróelemek csak szerszám segítségével távolíthatók el. A csatlakozó vezetékek szabadon vannak elhelyezve, a vezeték szigetelése üzemelés közben nem sérülhet. 2. Zárja le a kapocsdobozt a fedélrögzítő csavarokkal, lásd Műszaki adatok (Oldal 143). fejezet. A csatlakozódobozok és a földelővezeték csavarkötések meghúzási nyomatékai a Táblázatban (Oldal 143) a C eset alatt találhatók. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 73

76 Elektromos csatlakoztatás 6.9 Segédáramkörök csatlakoztatása 6.9 Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A segédáramkörök csatlakozóvezetékeinek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: Méretezési áramerősség Méretezési feszültség Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. Az IEC/EN szerinti követelmények Az IEC/EN szerinti követelmények A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban A segédáramkörök csatlakoztatására vonatkozó adatokat a mindenkori segédkapocs-, ill. kapocsdobozfedél belső oldalán feltüntetett kapocsterv tartalmazza. A segédáramkör csatlakoztatásához adott esetben be van szerelve egy kapocsléc a főkapocsdobozba. A szükséges szigetelési hosszúság a kapocstípustól függően a 6-9 mm-es tartományban van a segédkapocs vezetékek esetében. A helyes hosszúságnál a vezeték beér a kapocsba az ütközőig és a vezetékszigetelés ugyanakkor a kapocs érintkező részéig ér. A kábelcsavarzat hozzáigazítása A csatlakozó vezetékek bemenetéül a kapocsdoboz házban egy négyszög alakú kivágás fölé erősített lemez szolgál. A lemezt rendszerint menetfuratokkal és kábelcsavarzatokkal szállítják. 1. Nyissa ki a segédkapocsdobozt és csavarozza le a kábelbevezető lemezt. A kapocsdoboz kivitelezésétől függően, a kábelbevezető lemez egy acéllemez védőfal alatt található. 2. Furatok nélküli kivitel esetén fúrjon a kábelcsavarzat méretének megfelelő, szükséges számú lyukat vagy menetet a kábelcsavarzat kábelvezető lemezébe. 3. Szükség esetén jelölje meg a kábeleket a későbbi hozzárendeléshez. 4. Húzza át a kábeleket a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezető lemezen, majd végezze el a kábelek csatlakoztatását. 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt. 6. Gondoskodjon róla, hogy biztosított legyen a kábelcsavarzatok csavarcsonkjainak védettség szerinti tömítése. 74 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

77 Elektromos csatlakoztatás 6.9 Segédáramkörök csatlakoztatása Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 143) A csatlakozóvezetékekben elhelyezett, kiegészítő, áramfüggő túlterhelésvédő berendezés helyett használja az opcionálisan kapható beépített elemeket, pl. hőmérséklet-érzékelőt, állófűtést Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése (a kivitel szerint) Az állórész-tekercselés túlzott termikus igénybevétellel szembeni felügyeletéhez az állórész tekercselésbe hőmérséklet-érzékelőket építettek be. A hőmérséklet-érzékelők csatlakozóvezetékei a kiviteltől függően a fő vagy a segédkapocsdobozhoz vezetnek. A kapcsok kapcsolása és kiosztása a mindenkori kapocstervben található. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A tekercsfelügyelet hőmérsékletérzékelőinek szigetelése az alapszigetelés követelményeinek megfelelően a tekercseléshez készült. A hőmérsékletérzékelők csatlakozói érintésbiztosan helyezkednek el a kapocsdobozban, és nincs biztonsági leválasztójuk. Hiba esetén ezért a mérőérzékelő vezetékben veszélyes feszültség lehet, amelynek érintése halált, súlyos sérülést és anyagi károkat okozhat. A hőmérséklet-érzékelők külső hőmérséklet-felügyeletre történő csatlakoztatásakor szükség esetén tegyen kiegészítő intézkedéseket az IEC , ill. IEC szabványok előírásainak megfelelően az elektromos áramütés általi veszélyeztetéssel szemben. Csak az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsított és jelöléssel ellátott záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket vagy menetadaptereket használjon Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 75

78 Elektromos csatlakoztatás 6.9 Segédáramkörök csatlakoztatása Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz Önbiztos üzemi eszközök és áramkörök Ha kék csatlakozó kapcsokat építettek be a szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz, ezeket a tanúsítottan önbiztos áramkörbe kell csatlakoztatni. Egyébként sérülés lehet a következmény. Tartsa be az IEC / EN szabvány önbiztos üzemi eszközökre és csatlakoztatott csatlakozó vezetékekre, azok kiválasztására és lefektetésére vonatkozó előírásait. Hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatása A hőmérséklet-érzékelőket csak tanúsított mérőkészülékkel ellátott önbiztos áramkörbe szabad csatlakoztatni. Tilos túllépni az EU mintavételes vizsgálati tanúsítvány szerinti, maximálisan megengedett bemeneti áramot és teljesítményt. Egyébként sérülés lehet a következmény. Ha árnyékolt, önbiztos hőmérséklet-érzékelőt építettek be vagy rá, akkor csatlakoztassa azt a kék csatlakozó kapcsokhoz. A vezetékárnyékolás pontosan egyszer van földelve, a többszörös földelés nem megengedett A csatlakozási munkák befejezése 1. A kapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: Az elektromos csatlakozások a kapocsdobozban az előbbi bekezdésekben szereplő adatok alapján kerültek kivitelezésre és a helyes forgatónyomatékkal kerültek meghúzásra. A gépet az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezetékdarabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése károsodásmentes és szabályszerű. A nem használt bevezetőket beragasztott fém vagy tanúsított záróelemekkel kell lezárni. A záróelemek csak szerszám segítségével távolíthatók el. A csatlakozó vezetékek szabadon vannak elhelyezve, a vezeték szigetelése üzemelés közben nem sérülhet. 2. Zárja le a kapocsdobozt a fedélrögzítő csavarokkal, lásd Műszaki adatok (Oldal 143). fejezet. 76 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

79 Üzembe helyezés 7 Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. 7.1 Intézkedések üzembe helyezés előtt FIGYELEM A gép sérülése Az anyagi károk elkerülésére a gép üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következő pontokat: Ellenőrizze megfelelő intézkedésekkel, hogy a helyszínen a gép forgásiránya megfelelően van-e beállítva, pl. a munkagépről való leválasztás révén. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hőmérsékletre érzékeny alkatrészeket (vezetékek stb.) nem helyezte el a gépházon. Gondoskodjon róla, hogy a kondenzvíznyílások mindig a gép legmélyebb pontjánál legyenek elhelyezkedve. FIGYELEM Károsodások a nem megfelelő hűtés miatt Ha a gép légvezetése nem felel meg az előírtaknak, akkor nem valósítható meg a hatásos hűtés. Ez a gép károsodásához vezethet. Üzembe helyezés előtt szerelje fel a burkolatokat, hogy biztosítsa az előírt légvezetést. Intézkedések A berendezés szakszerű szerelése utáni üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következőket: Ügyeljen a gép szabályszerű összeszerelésére és beállítására. Csatlakoztassa a gépet az előírt forgásiránynak megfelelően. Ügyeljen arra, hogy az üzemeltetési feltételek megegyezzenek az adattáblán feltüntetetelőírt adatokkal. Kenje a csapágyakat a kiviteltől függően. Ügyeljen azoknak a gördülőcsapágyas gépeknek az utánkenésére, amelyek több mint 12 hónapig tárolva voltak. Ügyeljen emellett a Használat előkészítése fejezetben található utasításokra. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 77

80 Üzembe helyezés 7.1 Intézkedések üzembe helyezés előtt Ügyeljen a gépfelügyeletre szolgáló opcionálisan meglévő kiegészítő berendezések szabályszerű csatlakoztatására és működésére. A csapágyhőmérsékletek ellenőrzése csapágyhőmérős kivitel esetén a gép első működése során. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára az ellenőrzőberendezésen. Ügyeljen emellett a raktározási hőmérséklet-felügyelet beállítási értékei fejezetben található útmutatásokra. A kialakított vezérlésnek és fordulatszám-felügyeletnek megfelelően biztosítása, hogy a vezérelt fordulatszám ne haladja meg a teljesítménytáblán engedélyezett értéket. Ügyeljen a hajtott elemek helyes beállítási feltételeire jellegük szerint (pl. tengelykapcsolók beszabályozása és kiegyensúlyozása, szíjerők szíjhajtás esetén, fogaskerekes kihajtás esetén fogerők és fogoldali játék, radiális és axiális játék összekapcsolt tengelyeknél). Tartsa be a minimális szigetelési értékeket valamint légrésértékeket. Alakítson ki megfelelő földelési, potenciálkiegyenlítési kapcsolatot a védővezeték csatlakozóhoz. Húzza meg az összes rögzítőcsavart, kötőelemet és elektromos csatlakozást az elírt meghúzási nyomatékkal. Távolítsa el a becsavart emelőszemeket a felállítás után vagy biztosítsa azokat kioldás ellen. Forgassa meg a rotort, be ne érjen hozzá közben. Végezzen el minden érintésvédelmi intézkedést a mozgó és áramvezető részekkel kapcsolatban. Biztosítsa a szabad tengelyvégeket pl. burkolattal. Biztosítsa a meglévő illetsztőcsapokat kivágódással szemben. Figyeljen az opcionálisan rendelkezésre álló külső ventilátor üzemkészségére és az előírt forgásiránynak megfelelő csatlakoztatottságára. Biztosítsa, hogy a hűtőlevegő elvezetését semmi ne akadályozza Ügyeljen az opcionálisan felszerelt fék kifogástalan működése. Tartsa be a megadott mechanikus fordulatszám határértéket max.. Ha a gépburkolat egy speciális váltó hozzárendelését igényli, akkor a megfelelő adatokat a teljesítmény- vagy kiegészítő tábla tartalmazza. Megjegyzés További ellenőrzésekre van szükség a speciális berendezésspecifikus viszonyoknak megfelelően. Lásd még Az üzemmód betartása (Oldal 25) A csapágyszigetelés a táblákon feltüntetetteknek megfelelő kivitelű. Biztosítsa a reteszt a próbaüzemhez vagy az üzembe helyezéshez hajtott elem nélkül egy megfelelő biztosítóelemmel. Eközben vegye figyelembe a kiegyensúlyozás módját. 78 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

81 Üzembe helyezés 7.1 Intézkedések üzembe helyezés előtt Második tengelyvég Ha a másik tengelyvég nincs használatban: Biztosítsa a reteszeket kilökődés ellen és ügyeljen arra, hogy "H" forgórész kiegyensúlyozási mód (normál kivitel) esetén a tömeg kb. 60 %-ra legyen csökkentve. Biztosítsa a használaton kívüli tengelyvéget burkolatokkal érintés ellen. Üzemeltetés a frekvenciaátalakítón Amennyiben a motor elrendezése egy speciális áramátalakító hozzárendelését igényli, akkor ellenőrizze a kiegészítő adatokat a teljesítménytáblán/kiegészítő táblán. Biztosítsa, hogy a frekvencia-átalakító paraméterezése megfelelően legyen. Ezek a paraméteradatok a gép teljesítménytábláján találhatók. A paraméteradatokat megtalálja az átalakító használati utasításában. Ellenőrizze a motorfelügyeletre szolgáló meglévő kiegészítő berendezések szabályszerű csatlakoztatását és működését. Ügyeljen arra, hogy tartós üzemben a fordulatszám ne lépje túl a megadott n max fordulatszám határértéket és ne csökkenjen az n min fordulatszám határérték alá. Az engedélyezett felfutási idő a határfordulatszám n min eléréséig a beállított paraméterezési adatokhoz igazodik. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély megemelkedett motorhőmérséklet miatt Ha az impulzusfrekvencia a méretezési impulzusfrekvenciánál kisebb, akkor a motorban nagyobb veszteségek keletkeznek. Ennek következménye a magasabb motorhőmérséklet. Üzem közben robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Vegye figyelembe a gép adattáblájának adatait. Soha ne használjon a minimálisnál kisebb impulzusfrekvenciát. Így megakadályozható a hőmérsékleti osztály túllépése és a robbanásveszélyes légkör emiatti begyulladása. FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség az átalakító által Ameddig a betápláló átalakító nincs lekapcsolva vagy az átalakító közbenső köre nem sült ki, addig álló forgórész esetén is lehet elektromos feszültség a motorkapcsokon. Az átalakító típusától függően ez a feszültség akár 1000 V is lehet. Gondoskodjon arról, hogy a motorokon végzett munkák esetén az 5 Biztonsági szabály (Oldal 11) feltétlenül betartásra kerüljön. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 79

82 Üzembe helyezés 7.4 A külső ventilátor üzembe helyezése 7.2 Szigetelési ellenállás és polarizációs index mérése Mérje meg a szigetelési ellenállást és polarizációs indexet. Ezáltal információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotára vonatkozóan. Lásd még A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése (Oldal 39) 7.3 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Üzembe helyezés előtt Ha a gép csapágyhőmérővel van felszerelve, állítsa be a gép első alkalommal való üzemeltetése előtt a hőmérsékletértéket a felügyelő berendezés lekapcsolása számára. Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! 115 C Lekapcsolás 120 C Normál üzem A csapágy T üzem maximális üzemi hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, a csapágyterhelés és a berendezés motorra C-ban gyakorolt hatásának figyelembe vételével határozza meg. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a T üzem hőmérsékletnek megfelelően. Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletek ellenőrzéséhez Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! T üzem + 5 K 115 C Lekapcsolás T üzem + 10 K 120 C 7.4 A külső ventilátor üzembe helyezése A külső ventilátor csak egy forgásirányra alkalmas, ld. ventilátor házon vagy a ventilátor egységen elhelyezett forgásirány jelölést. A külső ventilátor a főgép fordulatszámától és forgásirányától függetlenül biztosítja a hűtést. Nyitott hűtőkör esetén a hűtőlevegő vegyileg csak enyhén agresszív és csak csekély portartalom megengedett. 80 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

83 Üzembe helyezés 7.5 Bekapcsolás Az első próbaüzem előtti ellenőrzés Az első próbaüzem előtt ellenőrizze az alábbiakat: A külső ventilátort előírás szerint szerelték és állították fel. A ventilátorkerék szabadon mozog. A rögzítőelemek és az elektromos csatlakozások megfelelőek. A földelő és potenciálkiegyenlítő kötések megfelelnek az előírásoknak. A légáramot a zárófedelek, fedelek és egyebek nem befolyásolják vagy akadályozzák. A mozgó vagy áramvezető elemekre vonatkozó érintésvédelmi intézkedéseket végrehajtották. Próbaüzem végrehajtása 1. Kapcsolja be és ki a külső ventilátormotort. 2. Hasonlítsa össze a külső ventilátor forgásirányát a forgásirányjelző nyíl irányával. Ha a forgásirány és a nyíl iránya nem egyezik meg, cseréljen fel a külső ventilátormotor három fázisából kettőt. 7.5 Bekapcsolás Üzembehelyezési intézkedések A szerelés vagy a revíziók után a következő intézkedéseket ajánljuk a gépek normális üzembehelyezéséhez: Terhelés nélkül indítsa el a gépet. Ehhez zárja a teljesítménykapcsolót és ne kapcsolja le túl korán. Korlátozza az indítási lekapcsolások számát még alacsony fordulatszám mellett, a forgásirány ellenőrzéséhez vagy ellenőrzéshez, a feltétlenül szükséges mértékűre. Ismételt bekapcsolás előtt hagyja kifutni a gépet. Ellenőrizze a mechanikus járatot a csapágyon és a csapágypajzson fellépő zajt vagy rezgéseket. Egyenetlen futás, ill. szokatlan zajok esetén kapcsolja ki a gépet, és állapítsa meg az okot a kifutás során. Ha a mechanikus futás közvetlenül a lekapcsolás után javul, akkor mágneses vagy elektromos okokkal magyarázható, pl. a feszültség aszimmetriája, mágneses aszimmetria. Ha a mechanikus járat a lekapcsolás után nem javul, akkor ez mechanikus okokkal magyarázható: pl. a villamos gépek vagy munkagépek kiegyensúlyozatlansága, a gépkészlet nem megfelelő beállítása, a gép üzemelése rendszer rezonanciában (rendszer = gép + alapkeret + alap stb.). A gép kifogástalan mechanikus futása esetén kapcsolja be az esetleg meglévő hűtőkészülékeket és egy ideig figyelje tovább a gépet üresjáratban. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 81

84 Üzembe helyezés 7.5 Bekapcsolás Kifogástalan futás esetén terhelje meg a gépet. Ellenőrizze a futás egyenletességét. Olvassa le a feszültség, áram és teljesítmény értékeket és dokumentálja őket. Ha lehetséges, olvassa le a vonatkozó értékeket a munkagépről és ezeket is dokumentálja. Ellenőrizze és dokumentálja a csapágyak, tekercselések stb. hőmérsékletét az egyensúlyi pont eléréséig. Amennyiben ez a rendelkezésre álló mérőberendezésekkel lehetséges, dokumentálja ezeket. FIGYELEM A gép tönkremenetele Ha a rezgési értékeket nem tartja be, a gép tönkremehet. Tartsa be az üzem során fellépő rezgési értékeket az ISO szerint. 82 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

85 Üzem Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Bizonyosodjon meg arról, hogy üzemelés közben a burkolatok zárva vannak. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az öt biztonsági szabályt. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Bizonyosodjon meg arról, hogy üzemelés közben a burkolatok zárva vannak. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az öt biztonsági szabályt. A kapocsdobozoknak üzem közben mindig zárva kell lenniük. A kapocsdobozokat csak akkor szabad kinyitni, ha a gép áll és feszültségmentes állapotban van. Zavarok üzem közben A normál működéstől eltérő alábbi változások arra utalnak, hogy a gép működése károsodott. Nagyobb teljesítményfelvétel, hőmérsékletek vagy rázkódások. Szokatlan zajok vagy szagok. Felügyelő berendezések jelzése. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 83

86 Üzem 8.1 Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és berendezéskárosodást okozhat. Haladéktalanul értesítse a szervizszemélyzetet. Kétség esetén a berendezésre vonatkozó biztonsági utasítások betartásával azonnal kapcsolja ki a gépet. Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Szakaszos üzem ill. a terhelésingadozások miatt a gép belsejében légnedvesség kondenzálódhat. Kondenzvíz képződhet. Nedvesség károsíthatja a tekercsszigetelést vagy károsodást, mint például korroziót okozhat. Ügyeljen rá, hogy a kondenzvíz szabadon lefolyhasson. Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodhatnak. Érintésük égési sérüléseket okozhat. Üzem közben ne érintse meg a gépalkatrészeket. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. VIGYÁZAT Sérülésveszély a ventilátor megérintésekor A ventilátorburkolattal (pl. Textiliparban használt gépeknél) rendelkező gépeknél sérülésveszély keletkezhet, mivel a ventilátor nem teljesen védett érintéssel szemben. Ne érjen a forgó ventilátorhoz. Ne nyúljon a megnövekedett levegőkimeneti nyílásokba. Akadályozza meg a kézzel való benyúlást megfelelő intézkedésekkel, pl. beborításokkal vagy záróráccsal. Külső szellőzés (opció): IC 416 hűtési mód az EN / IEC szerint FIGYELMEZTETÉS Égésveszély A gép külső ventilátor nélküli üzemeltetése túlmelegedéshez vezet. Ennek következményei halál, testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Soha ne helyezze üzembe a gépet külső szellőzés nélkül! 84 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

87 Üzem 8.1 Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Üzemeltetés robbanásveszélyes tartományokban Biztonságos kezelés Az előző fejezetben bemutatott veszélyekre vonatkozó utalásokon kívül az alábbiak érvényesek: Robbanásveszélyes területeken található elektronikus berendezéseket az ott érvényes előírásoknak és rendeleteknek megfelelően kell montírozni, installálni és használni. Feltételezhető, hogy a berendezés üzemeltetője garantálja a felszerelésre, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó előírások és rendeletek betartását és a megfelelő vizsgálatok végrehajtását. Azt javasoljuk, hogy a helyi hatóságokkal megegyezve hajtsák végre a vizsgálatokat és dokumentálják azokat. Berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek Az adott zóna besorolási kritériumai nincsenek harmonizálva és az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek és a sokoldalú ellenőrzési módszerek kiértékelése nem egységes. Ezért a felügyeleti hatóságok által ajánlott megoldások is különböznek részben a hatósági illetékességtől függően. Ebben az esetben a gépgyártó nem adhat le általános érvényességű javaslatokat. Megjegyzés A helyileg esetlegesen fellépő kockázatok felmérése és az ezzel kapcsolatban javasolt intézkedések megtervezése, kizárólag a berendezés üzemeltetője által és az illetékes felügyeleti hatóság jóváhagyásával lehetséges. A berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek megítéléséhez az IEC / EN , ill. -7 szabványok kockázatértékelései szolgálhatnak alapul. Robbanásveszély a gép porréteg miatti túlmelegedése következtében Az 5 mm-nél vastagabb porrétegek hőszigetelő hatásuknak köszönhetően a berendezés túlmelegedését okozhatják. A gép maximális felületi hőmérsékletét nem lehet betartani. Ez a por gyulladáshoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Rendszeresen végezze el a gép portalanítását. Előzze meg az 5 mm-nél vastagabb porrétegek kialakulását. Csak a portalanítás után kapcsolja be a gépet. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 85

88 Üzem 8.4 Elektromos és mechanikai üzemzavarok Robbanásveszély túl magas csapágyhőmérséklet miatt A maximális felületi hőmérséklet betartása túl magas csapágyhúmérséklet esetén nincs biztosítva. Ez a por gyulladáshoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Mindig ellenőrizze a csapágyhőmérsékletet. Ezenkívül ellenőrizze az áramfüggő túlterhelésvédő berendezéshez a csatlakozó vezeték három fázisában a gép melegedését a beépített hőmérséklet-érzékelőkkel az állórész tekercsben. VESZÉLY Robbanásveszély a szigetelt csapágy áthidalásának eltávolításakor A szigetelt csapágy gyárilag rendelkezésre álló áthidalásának eltávolítása a forgórész és a földelt gép potenciáleltéréséhez vezet. Ennek következtében szikra képződhet, mely első sorban robbanásveszély esetén a környezeti por vagy éghető gázok gyulladásához vezethet. Ez robbanáshoz vezethet. Ezenfelül fenn áll az áramütés veszély. Ennek követekezménye halál és súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. Ne nyissa ki a csapágyszigetelés áthidalását üzemelés közben. 8.2 A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak utánkenésénél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 8.3 Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után A munkagép vész-ki utáni ismételt üzembe helyezése előtt ellenőrizze a gépet. Szüntessen meg minden okot, amely vészkikapcsolást eredményezett 8.4 Elektromos és mechanikai üzemzavarok Megjegyzés Hibaelhárítás előtt vegye figyelembe a Biztonsági utasítások (Oldal 11) fejezetet. Megjegyzés Amennyiben a gépet frekvencia-átalakítóval üzemelteti, és elektromos zavar lép fel, akkor kiegészítésképpen vegye figyelembe a frekvencia-átalakító használati utasítását. 86 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

89 Üzem 8.4 Elektromos és mechanikai üzemzavarok A következő táblázatban mechanikus és villamos befolyások által okozott általános üzemzavarok vannak felsorolva: Táblázat 8-1 Villamos befolyások Villamos üzemzavar jellemzők A gép nem indul el. A gép nehezen indul meg. Az indításkor brummogó zaj. Az üzem során brummogó zaj. Nagy felmelegedés üresjáratban. Nagy felmelegedés megterheléskor. Egyes tekercsrészek nagy felmelegedése. Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások 1) X X X X Túlterhelés. A terhelés csökkentése. X Egy fázis megszakítása a tápvezetékben. Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. X X X X X Egy fázis megszakítása a tápvezetékben a hozzákapcsolás után. X X Hálózati feszültség túl alacsony, frekvencia túl magas. X Hálózati feszültség túl magas, frekvencia túl alacsony. X X X X X Az állórész tekercselés tévesen kapcsolva. X X X X Menetzárlat vagy fáziszárlat az állórész tekercselésben. X Helytelen forgásirány axiális ventilátor esetén. Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. Ellenőrizze a hálózati viszonyokat. Ellenőrizze a hálózati viszonyokat. Ellenőrizze a tekercselés kapcsolását. A tekercselés ellenállások és a szigetelési ellenállások megállapítása, javítás a gyártó értesítése után. Ellenőrizze a csatlakozót. 1) Az üzemzavar okán kívül (a zavarelhárítási intézkedésnek megfelelően), adott esetben szüntesse meg a gépen fellépő károkat is. Táblázat 8-2 Mechanikai befolyások Mechanikus üzemzavarok jellemzői Súrolási zaj. Fokozott felmelegedés. Radiális rezgések. Axiális rezgések. Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások 1) X A körbenfutó elemek köszörülése. Az ok megállapítása, a részek utánigazítása. X Levegő hozzávezetés csökkentve, adott esetben helytelen a ventilátor forgásiránya. Ellenőrizze a légutakat, tisztítsa meg a gépet. X A forgórész kiegyensúlyozatlansága. Retesz megállapodás (H, F, N) ellenőrzése. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 87

90 Üzem 8.4 Elektromos és mechanikai üzemzavarok Mechanikus üzemzavarok jellemzői X A forgórész nem kerek, tengely elhajolva. Egyeztetés a gyártóüzemmel. X X Helytelen beállítás. A gépkészlet beállítása, tengelykapcsoló ellenőrzése. 2) X A csatlakoztatott gép kiegyensúlyozatlansága. A csatlakoztatott gép utólagos kiegyensúlyozása. X Lökések a csatlakoztatott géptől kiindulva. A csatlakoztatott gép ellenőrzése. X X A meghajtás nyugtalan járata. A meghajtás megjavítása. X X A teljes rendszer rezonanciája a gépből és az alapból. Az alap rögzítése egyeztetés után. X X Változások az alapban. A változások okának megállapítása, adott esetben megszüntetése, a gép ismételt beállítása. 1) Az üzemzavar okán kívül (a zavarelhárítási intézkedésnek megfelelően), adott esetben szüntesse meg a gépen fellépő károkat is. 2) Vegye figyelembe az esetleges módosulásokat felmelegedés esetén. 88 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

91 Üzem 8.6 Kikapcsolás 8.5 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál A gördülőcsapágyak sérüléseit nehezen lehet felismerni. Kétség esetén cserélje ki a gördülőcsapágyat. Alkalmazzon más csapágykiviteleket a gyártóval történő egyeztetést követően. Táblázat 8-3 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál A csapágy túl meleg A csapágy fütyül A csapágy kopog Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X A kuplung kinyom Igazítsa be pontosabban a gépet. X A szíjfeszesség túl nagy Csökkentse a szíjfeszességet. X A csapágy szennyezett Tisztítsa meg vagy cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket. X Magas környezeti hőmérséklet Használjon megfelelő, a magas hőmérsékletre alkalmas zsírt. X X A kenés nem megfelelő Végezze el a kenést előírás szerint. X X A csapágy ferdén van beszerelve Forduljon a Servicecenter részleghez. X X A csapágyjáték túl kicsi Forduljon a Servicecenter részleghez. X A csapágyjáték túl nagy Forduljon a Servicecenter részleghez. X X A csapágy korrodált Cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket. X Túl sok zsír van a csapágyban Távolítsa el a felesleges zsírt. X Nem megfelelő zsír van a csapágyban Használjon megfelelő zsírt. X Kopási helyek a futópályában Cserélje ki a csapágyat. X Berágódások Cserélje ki a csapágyat. Kerülje a rázkódásokat az állásidő alatt. 8.6 Kikapcsolás A gép kikapcsolása után helyezze üzemen kívül a párakicsapódás elleni berendezéseket. Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után két órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Vegye figyelembe az állóhelyzeti fűtés adattábláján megadottakat. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 89

92 Üzem 8.7 Üzemszünetek 8.7 Üzemszünetek Intézkedések üzemszünetekben Hosszabb állásidők Megjegyzés Hosszabb üzemszünetek esetén (> 1 hónap) helyezze üzembe a gépet rendszeresen, körülbelül havonta, vagy forgassa meg legalább a rotort. A bekapcsolás előtt ügyeljen a "Bekapcsolás" c. fejezet ismételt üzembe helyezésre vonatkozó utasításaira. Az adott esetben meglévő rotor berendezés távolítsa el, mielőtt a rotort megforgatná. FIGYELEM A gép működésének korlátozásai Hosszabb állásidő esetén anyagi károk vagy teljes gépmeghibásodás lehet a következmény. Ha a gépet több mint 12 hónapig üzemen kívül helyezi, akkor a környezeti behatások következtében a gépen károsodások keletkezhetnek. Hajtson végre megfelelő korrózió elleni, konzerválási, csomagolási és szárítási intézkedéseket. A nyugalmi fűtés bekapcsolása Kapcsolja be a meglévő álló helyzeti fűtést a gép üzemszünetei alatt. Üzemből való kiemelés A szükséges intézkedések részletes leírását lásd a Előkészítés használatra (Oldal 25) fejezetben. Kenés az ismételt üzembe helyezés előtt FIGYELEM A csapágy szárazon futása Ha a csapágyakban nincs elegendő zsír, úgy azok megsérülhetnek. Az egy évesnél hosszabb üzemelési szünetek után kenje után a csapágyakat. A tengelynek forognia kell, hogy a zsír a csapágyakban eloszolhasson. Vegye figyelembe a kenési táblázatban található adatokat. Fejezet "A gördülőcsapágy utánkenése (Oldal 86)" 90 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

93 Üzem 8.7 Üzemszünetek Állásból eredő károk gördülőcsapágyakban Hosszabb üzemszünetek esetén a gördülőcsapágyakban lévő forgórész ugyanazon vagy majdnem ugyanazon nyugalmi pozíciója állásból eredő károkhoz - mint pl. berágódások vagy korrózióképződés - vezethet. Üzemszünetek alatt havonta egyszer rendszeresen helyezze üzembe a gépet egy rövid időre. Legalább háromszor forgassa meg a forgórészt. Amennyiben a gépet lecsatlakoztatta a munkagépről és biztosította a forgórészblokkoló berendezéssel, akkor a forgórész forgása, ill. üzeme előtt távolítsa el ezt a berendezést. Biztosítsa, hogy a forgórész nyugalmi pozíciója a forgatás után más legyen, mint előtte. Ehhez használja referenciaként a reteszt vagy a kuplungfelet. Az ismételt üzembe helyezéskor vegye figyelembe az "Üzembe helyezés" c. fejezetben leírtakat. Lásd még Üzembe helyezés (Oldal 77) Használati utasítás, 10/2018, A5E A 91

94 Üzem 8.7 Üzemszünetek 92 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

95 Javítás 9 Az üzemzavarok rendszeres karbantartással, felülvizsgálattal és ellenőrzéssel korán felismerhetők és kiküszöbölhetők. Ezáltal megelőzhetők a következményes károk. Mivel az üzemi viszonyok igen különbözőek, ezért itt csak a zavarmentes üzemeltetésre vonatkozó általános határidők adhatóak meg. Ezért a karbantartási intervallumokat igazítsa hozzá a helyi adottságokhoz (szennyeződés, bekapcsolási gyakoriság, terhelés stb.). 9.1 Javításra vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Megjegyzés Forduljon a Servicecenter (Oldal 141) részleghez, ha segítségre van szüksége a felülvizsgálat, karbantartás vagy javítás során. 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN szabvány előírásait. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 93

96 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Robbanásveszély a gép porréteg miatti túlmelegedése következtében Az 5 mm-nél vastagabb porrétegek hőszigetelő hatásuknak köszönhetően a berendezés túlmelegedését okozhatják. A gép maximális felületi hőmérsékletét nem lehet betartani. Ez a por gyulladáshoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Rendszeresen végezze el a gép portalanítását. Előzze meg az 5 mm-nél vastagabb porrétegek kialakulását. Csak a portalanítás után kapcsolja be a gépet. Robbanásveszély túl magas csapágyhőmérséklet miatt A maximális felületi hőmérséklet betartása túl magas csapágyhúmérséklet esetén nincs biztosítva. Ez a por gyulladáshoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Mindig ellenőrizze a csapágyhőmérsékletet. Ezenkívül ellenőrizze az áramfüggő túlterhelésvédő berendezéshez a csatlakozó vezeték három fázisában a gép melegedését a beépített hőmérséklet-érzékelőkkel az állórész tekercsben. Sztatikus feltöltődés miatti robbanásveszély A tisztításkor a műanyag alkatrészek statikusan feltöltődhetnek és a robbanóképes légkör meggyúlhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Gondoskodjon arról, hogy a tisztítás során ne lépjen fel robbanóképes légkört. A műanyag alkatrészeket úgy tisztítsa, hogy ne menjen végbe elektromos feltöltődés Ne használjon a tisztításhoz sűrített levegőt. Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Helyezze üzemen kívül a gépet. Válassza le a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt (Oldal 11). A kapocsdobozokat csak akkor nyissa ki, ha a berendezés áll és feszültségmentes állapotban van. 94 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

97 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. A javítási munkák végrehajtása előtt helyezze üzemen kívül a gépet és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Égési sérülésveszély forró felületek miatt A gép egyes részei az üzemelés közben felforrósodnak és a kikapcsolás után csak lassan hűlnek le. A forró felületek megérintése esetén égési sérüléseket szenvedhet. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a karbantartási- és javítási munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. Károk a gép elmulasztott karbantartása miatt Ha a gépet nem tartják karban, akkor az károsodhat. Üzemzavarhoz vezethet, amely közvetlenül vagy közvetetten halált, súlyos sérülést vagy anyagi károkat okozhat. Végezze el a gép karbantartását a megadott karbantartási intervallumokban. Idegen testek által okozott sérülések a gépben A javítási munkák során idegen testek, mint pl. szennyeződések, szerszámok vagy meglazult alkatrészek, csavarok, stb., maradhatnak a gépben. Ennek rövidzárlat, csökkent hűtési teljesítmény vagy megnövekedett futási zajok lehetnek a következményei. A gép károsodást szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak idegen testek a gépben és a gépen. A munkák után rögzítse újra a meglazult alkatrészeket. Távolítsa el gondosan a szennyeződéseket A felülvizsgálatra vonatkozó általános előírások Megjegyzés Figyeljen különösen a rendszeres inspekciós intervallumoktól eltérő utókenési határiődkre a gördülőcsapágyakra vonatkozóan. Megjegyzés Az inspekció során rendszerint nincs szükség a váltóáramú gépek szétszerelésére. Csupán a csapágyak kicserélésekor van szükség először a berendezés szétszerelésére. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 95

98 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Kb. 500 üzemóra, de legkésőbb 6 hónappal az üzembe helyezés után végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Ellenőrzés Futás közben Elektromos jellemzők betartva. X A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 80). X A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott. X Nyugalmi helyzetben Az alapon nem jelentek meg repedések és nem süllyedt meg. (*) X X (*) Ezeket az ellenőrzéseket futás közben vagy nyugalmi helyzetben lehet elvégezni. A berendezés egyedi jellegzetességei további ellenőrzéseket tehetnek szükségessé. FIGYELEM Gépkárosodások Ha a felülvizsgálat a normál állapothoz képest nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat. 96 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

99 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Teljeskörű felülvizsgálat Ellenőrizze, hogy a felállítási feltételek teljesülnek-e. Kb üzemóra után, legkésőbb 2 év elteltével végezze el a következő ellenőrzéseket: Ellenőrzés Működés közben Elektromos jellemzők betartva. X A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve. X A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott. X Leálláskor Az alapon nem jelentek meg repedések és nem süllyedt meg. (*) X X A berendezés beállítása megengedett tűréshatárok között történik. X A mechanikus és elektromos kötések rögzítőcsavarjai szorosra vannak húzva. Az összes potenciálcsatlakozás, földelőcsatlakozás és köpenycsatlakozás felfekvése és érintkezése megfelelő. A tekercsek szigetelési ellenállásai elég nagyok X A meglévő csapágyszigetelést a feliratozásnak megfelelően alakították ki. X A vezetékek és szigetelő elemek előírás szerinti állapotban vannak és nem színeződtek el. A kondenzvíz szabadon elfolyhat. X (*) Ezt az ellenőrzést leálláskor vagy működés közben végezheti. Ha a felülvizsgálat nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat. X X X Karbantartási intervallumokat Az üzemzavarok időben történő felismerése és elhárítása, valamin a következményes károk elhárítása érdekében vegye figyelembe a következőket: Rendszeresen és körültekintően végezze el a gép karbantartását. Rendszeresen ellenőrizze a gépet. Rendszeresen vizsgálja felül a gép állapotát. FIGYELEM A gép meghibásodása Üzemzavarok vagy a gép túlterhelése esetén anyagi károk keletkezhetnek. Üzemzavar esetén azonnal vizsgálja át a gépet. A háromfázisú váltakozóáramú gép elektromos és mechanikai túlzott igénybevétele estén, pl. túlterhelés vagy rövidzárlat, azonnali felülvizsgálat szükséges. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 97

100 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás A gépek tartós zsírkenésű gördülőcsapágyakkal rendelkeznek. Az utánkenő berendezés standard. VIGYÁZAT A gördülőcsapágyzsír bőrirritációt vagy szemgyulladást okozhat Sok gördülőcsapágyzsír bőrirritációt vagy szemgyulladást okozhat. Kövesse a gyártó minden biztonsági utasítását. Intézkedések, időközök és határidők Intézkedések az üzemeltetési intervallumok, ill. határidők letelte után: Mivel az üzemi viszonyok igen különbözőek, ezért egy zavarmentes üzemeltetésre csak általános határidők adhatók meg. Ezért a karbantartási intervallumokat igazítsa hozzá a helyi adottságokhoz, mint pl. szennyeződés, bekapcsolási gyakoriság, terhelés stb. Intézkedések Üzemeltetési intervallum Határidők Első felülvizsgálat 500 üzemóra után legkésőbb fél év után Utánkenés Lásd kenési táblázatot Tisztítás A helyi szennyezettségi fok függvényében Teljeskörű felülvizsgálat Kb üzemóránként legkésőbb 2 év után Kondenzvíz leeresztés A klímaviszonyok függvényében Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A segédfűtés karbantartásmentes. Ha meghibásodott, akkor forduljon a Service Center (Oldal 141)-hez A gördülőcsapágyazás megítélése A gördülőcsapágyak megítéléséhez általában szükségtelen a berendezés szétszerelése. Csupán a csapágyak kicserélésekor van szükség először a berendezés szétszerelésére. Egy gördülőcsapágy állapota csapágy-rezgéselemzés segítségével megítélhető. A mérési értékek indikációt szolgáltatnak és specialisták értékelni tudják azt. Forduljon a Servicecenter részleghez. 98 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

101 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A megadott kenési adatok a teljesítménytáblán megadott adatokra és az ebben a használati utasításban megadott adatoknak megfelelő jó minőségű kenőzsírra vonatkoznak. Ezek a zsírok jelentősen felülmúlják a DIN és ISO szabványok szerinti követelményeket, és így lehetővé teszik a megadott kenési intervallumokat. Első kenés A kenőtáblán megadott kenőzsír kiválasztása a megrendeléskor ismert üzemi körülmények alapján történik és ez kerül az első kenésnél felhasználásra. Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Speciális követelmények nélküli standard felhasználásokhoz az ISO szerinti ISO L X BDEA3, valamint a DIN szerinti K3K 20, sűrítőként lítiumszappannal kevert, legalább +130 C (+266 F) felső használati hőmérsékletértékű minőségi kenőzsírok alkalmazása megengedett. A gördülőcsapágyzsírok műszaki adatainak megfelelőnek kell lenni az alkalmazáshoz. Alapvetően csak a kenőtáblán megadott zsírokat szabad használni. Ha az üzemi viszonyok az említettől eltérnek, más kenőzsírokat csak a gyártóval történő megbeszélés után szabad használni. Ha a kenőtáblán fel nem tüntetett kenőzsírokat alkalmaz, nem biztosított, hogy ezek a teljes rendszernek megfelelnek. Ha Ön olyan kenőzsírokat alkalmaz, amelyek esetleg csak a DIN vagy az ISO szerinti minimális követelményeket teljesítik, akkor felezze meg, ill. határozza meg újra a kenési intervallumokat. Kétes helyzetekben konzultáljon a gyártóval. Ha különböző kenőzsírokat kever össze, megváltoznak a kenési tulajdonságok. Anyagi kár lehet a következmény. Az egyes kenőzsírok keverhetőségére vonatkozó garanciát csak a zsírok gyártója adhat. A kenőzsírnak teljesíteni kell a következő táblázatban megadott szempontokat és meg kell felelnie az alkalmazási feltételeknek. Ha a kenőtáblán más speciális kenőzsírok szerepelnek, akkor eltérő szempontok érvényesek. Táblázat 9-2 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Szempontok Szabvány Tulajdonság, jellemző Egység Alapolaj - Ásványi olaj - Sűrítő - Lítium - Konzisztencia az NLGI-osztály szerint DIN "3" a függőleges és vízszintes gyártási kivitelhez "2" alternatív a csökkentett kenési intervallumú vízszintes gyártási kivitelhez Használati hőmérséklet-tartomány - Legalább -20 C C C Cseppenéspont DIN ISO 2176 Legalább +180 C C - Használati utasítás, 10/2018, A5E A 99

102 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Szempontok Szabvány Tulajdonság, jellemző Egység Alapolaj viszkozitás DIN kb. 100 mm²/s 40 C-on kb. 10 mm²/s 100 C-on Adalékok - Antioxidánsok (AO), Anti-Wear (AW), Nincsenek szilárd kenőanyagok FE9-teszt: A/1500/6000 DIN /-2 F10 50 h +130 C-on Vagy: Extreme-pressure (EP) csak a zsír és a csapágy gyártójával történt egyeztetés után F h +130 C-on Vízzel szembeni viselkedés DIN vagy C ellenőrzési hőmérsékleten - Rézre gyakorolt korróziós hatás DIN vagy C ellenőrzési hőmérsékleten Korr. Korrózióvédelem (EMCOR) DIN / Szilárd, idegen anyagok aránya (> 25 μm) Csapágyalkalmasság Fordulatszám-jellemző nxdm ISO mm²/s 0-0 Korr. DIN <10 mg/kg mg/kg - Alkalmasság beszerelt motorcsapágyakhoz, tömítésekhez és az adott fordulatszámokhoz - H - mm/perc Ajánlott gördülőcsapágyzsírok A műszaki tulajdonságok alapján és standard felhasználások esetén a függőleges és vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz a következő jó minőségű gördülőcsapágyzsírok alkalmazása ajánlott: Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Gyártó Zsír Shell Gadus S2 V100 3 ExxonMobil/Esso BP Fuchs Unirex N3 Energrease LS3 Renolit H443 HD88 Lubcon Turmoplex 3 Addinol LM 3 EP FAG Arcanol Multi 3 Vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz választás szerint az NLGI 2 osztály szerinti kenőzsírokat is alkalmazhat. Mindazonáltal a kenési intervallum ilyenkor 20%-kal rövidebb lesz. Táblázat 9-4 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Gyártó Zsír Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil/Esso Unirex N2 BP Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 100 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

103 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Gyártó Zsír Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 FAG Arcanol Multi 2 Kenési adatok A gép kenőtábláján a következő adatokat találja meg: Utánkenési intervallumok üzemórában Zsírutánkenés mennyisége (gramm) Zsír Zsírcsere intervallumok Az ebben a használati utasításban megadott zsírcsere intervallumok, ill. a táblán megadott utánkenés intervallumok a következő feltételekre érvényesek: Normál terhelés Üzemeltetés a tábla szerinti fordulatszámokkal Csekélyrezgésű járás Semleges környezeti levegő Jó minőségű gördülőcsapágyzsírok Kedvezőtlen üzemi körülmények esetén az utánkenési intervallumokat - a gyártóval történt egyeztetés után - rövidíteni kell. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 101

104 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak kenését az üzemóráktól függetlenül, 12 havonta legalább egyszer el kell végezni. A gördülőcsapágyakra vonatkozó utánkenési intervallumok eltérnek a berendezés felülvizsgálati intervallumaitól. Ha nem tartja be az utánkenési intervallumokat, a gördülőcsapágyak károsodása lehet a következménye. Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 1. Tisztítsa meg a zsírzófejet. 2. Forgassa a tengelyt az utánkenési folyamat közben, a friss zsírnak a csapágyban történő eloszlatásához. Átalakítóval üzemelő motorok esetén: A megfelelően egyenletes kenés biztosítása érdekében - az utánkenést a lehető legalacsonyabbtól közepes fordulatszámig (n min = 250 min -1, n max = 3600 min -1 ) kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a forgó részek miatt Utánkenéskor a tengelynek forognia kell. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ügyeljen az utánkenés során az összes forgó alkatrészre. 3. Nyomjon be adagolva - a kenőtáblán és az ebben a használati utasításban megadottaknak megfelelően - 30 percenként max. 50 g mennyiségű és az előírásnak megfelelő kenőzsírt. A gördülőcsapágy hőmérséklete először észrevehetően növekszik és a felesleges zsírnak a csapágyból történő kiszorítása után visszaáll a normál értékre. Az elhasznált zsír mindig a csapágyon kívül, a fáradtzsírgyűjtőben gyűlik össze. Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat A hosszabb időre történő szakszerű raktározás esetén normál körülmények között két éven belül a csapágyban található kenőzsír semmiféle károsodása nem következik be. Üzembe helyezéskor kétszeres mennyiségű zsírral kenje be a csapágyakat. Eközben a tengelynek fordulnia kell, így a zsír kicserélődjön a csapágyban. Vegye figyelembe a hosszú ideig tartó tárolásra vonatkozó információkat. Betárolás 4 év felett Hosszabb tárolás esetén a csapágyban lévő zsír használati időtartama lecsökken. Tisztítsa meg és zsírozza újra a gördülőcsapágyat. Alternatív megoldásként szükség szerint cserélje ki kompletten a gördülőcsapágyat. Lásd még Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez (Oldal 99) 102 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

105 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás FIGYELMEZTETÉS A gördülőcsapágy túlhevülése miatti robbanásveszély Ha a gördülőcsapágy nincs rendesen utánkenve, akkor helyileg felhevülhet, ami robbanékony atmoszférában robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A gördülőcsapágyakat a kenési tábla alapján rendszeresen kenje meg. Amennyiben nincs, szereljen fel csapágyhőmérséklet-felügyeleti rendszert A régi zsírtartó befogadóképessége Táblázat 9-5 A régi zsírtartó befogadóképessége cm³-ben Típus Gyártási kivitel IM B3, IM B5, IM B35 Gyártási kivitel IM V1 1MB5...-4AA MB5...-4AB MB5...-4AC 1MB5...-4AD 1MB5...-4BA MB5...-4BB 1MB5...-4BC 1MB5...-4BD A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") Zsírzókamra utánkenés A gördülőcsapágy optimális tömítéséhez és a labiritrések megfelelő tömítéséhez a zsírzókamra rendszeres utánkenése szükséges. A kenőzsírnál használt eljárás szerint. A tömítő hatás optimális az üzemeltetés alatt, míg még relatív tiszta zsír lökődik ki kis mennyiségben. Utánkenési intervallumok A szükséges utánkenési intervallumokat alapvetően a környzet által okozott szennyezettség és a gépüzem időtartama határozza meg. Ezért ezeket kizárólag az üzemeltetési feltételek figyelembevételével lehet megállapítani. Biztosítsa, hogy a tömítés hornya mindig fel legyen töltve zsírral. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 103

106 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás A hűtőlevegő áramlat tisztán tartása Ahhoz, hogy a gép megfelelően lehűljön a hűtőlevegő útjának szennyeződésmentesnek kell lennie. Rendszeresen távolítsa el a port és a szennyeződéseket a rácsokról, a csatornákból, a bordák közül, a csövekből stb Tisztítás Tisztítsa meg a kenőcsatornákat és a fáradtzsír tereket Az elhasználódott zsír mindig a csapágyon kívül, a külső csapágyfedél fáradtzsírgyűjtőjében gyűlik össze. Csapágycsere esetén távolítsa el a fáradt zsírt. Megjegyzés A kenőcsatornában található kenőzsír cséréjéhez szerelje szét a csapágybetéteket. A hűtőlevegő útjának tisztítása A környezeti levegő által átjárt hűtőlevegő utakat rendszeresen tisztítsa meg. A tisztítási intervallumok a helyi szennyezettség fokától függenek. FIGYELEM A gép sérülése Anyagi károk keletkezhetnek, ha a sűrített levegőt a tengelykimenet vagy a gép nyílásai felé irányítja. Kerülje a sűrített levegő közvetlen behatását a gép hullámos tömítő gyűrűire vagy a réstömítéseire. 104 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

107 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Kondenzvíz leeresztés Amennyiben a gépen kondenzvíz leeresztő nyílások találhatók, úgy azokat a klimatikus viszonyoktól függően rendszeres időközönként ki kell nyitni. FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség Ha tárgyakat vezet be a kondenzvíznyílásokba (opcionális), megsérülhet a tekercselés. Halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk keletkezhetnek. Vegye figyelembe a védettség betartásához a következő utasításokat: Feszültségmentesítse a gépet, mielőtt a kondenzvíznyílásokat kinyitja. Zárja ismét a kondenzvíznyílásokat pl. T-dugókkal a gép üzembe helyezése előtt. FIGYELEM A védelmi fokozat csökkentése A le nem zárt kondenzvíz leeresztő nyílások anyagi kárt okozhatnak a gépen. A védelmi fokozat betartásához a kondenzvíz leeresztése után minden leeresztőnyílást ismét el kell zárni Festési sérülések kijavítása Ha a festés sérült, javítsa ki a festési sérüléseket, hogy biztosított legyen a korrózióvédelem. Megjegyzés Festék felépítése Lépjen kapcsolatban a Service Centerrel (Oldal 141), mielőtt nekilátna a festési sérülések kijavításához. Ott további információkat kaphat a festék helyes felépítéséhez és a festési károk kijavításához Utánfestés Ha festett felületek újrafestését végzi, tartsa magát a következő követelményekhez: A festékréteg teljes vastagságának korlátozása a robbanásvédelmi csoportnak megfelelően: IIA, IIB: festékréteg teljes vastagsága 2 mm IIC: A festékréteg teljes vastagsága 0,2 mm a II csoport motorjai esetén (gáz) A használt festék felületi ellenállásának korlátozása: A felületi ellenállás 1GΩ a II és III csoport motorjai esetén (gáz és por) Használati utasítás, 10/2018, A5E A 105

108 Javítás 9.2 Felülvizsgálat és karbantartás Töltésátvitel határolás 60 nc az I vagy IIA csoport berendezései esetén 25 nc a IIB csoport berendezései esetén 10 nc a IIC csoport berendezései esetén 200 nc a III csoport berendezései esetén (az értékek nem érvényesek az erős töltést létrehozó folyamatoknál) Az átütési feszültség 4 kv III robbanáscsoport esetén (gáz és por) FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a szakszerűtlen festés miatt Vastagabb festékréteg esetén a festékréteg elektrosztatikusan feltöltődhet. Ez kisüléshez vezethet. Robbanásveszély áll fenn akkor, ha ebben a pillanatban robbanékony elegyek vannak jelen. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A lakkrendszerek alkalmassági ellenőrzése robbanásveszélyes területen Az alapesetben rendelhető lakkrendszerek rendelkeznek a robbanásbiztos gépekhez szükséges elektrosztatikus alkalmassági igazolásokkal. A nem standard vagy az ügyfél speciális igényei szerinti lakkrendszerek ilyen igazolással nem rendelkeznek. Vegye figyelembe, hogy utánlakkozások esetén az adott igazolások nem érvényesek Kapocsdobozok karbantartása Előfeltétel A gép feszültségmentes. Kapocsdoboz ellenőrzése Ellenőrizze rendszeresen a kapocsdobozokat, hogy tömítettek-e, észlelhetők-e károsult szigetelések és hogy a csatlakozókötések rögzítettek-e. Ha a kapocsdobozba por vagy nedvesség hatolt be, tisztítsa meg, ill. szárítsa ki a kapocsdobozt és különösen az izolátorokat. Ellenőrizze a tömítéseket és a tömítési felületeket, és szüntesse meg a tömítetlenség okát. 106 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

109 Javítás 9.3 Javítás Ellenőrizze a szigetelőket, a csatlakozórészeket és a vezetékcsatlakozásokat a kapocsdobozban. Cserélje ki a sérült komponenseket. FIGYELMEZTETÉS Rövidzárlat veszély A sérült komponensek rövidzárlatot, stb. okozhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. 9.3 Javítás Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 11) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN szabvány előírásait. Robbanásveszély szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák miatt A javítási munkák végrehajtása csak a jelen használati utasításban leírt munkák keretén belül megengedett. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az ezen túlmenő javításokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Servicecenter-rel. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély megemelkedett felületi hőmérséklet miatt A gép szerkezeti részei forróbbak lehetnek, mint a gépház legmagasabb engedélyezett felszíni hőmérséklete. A robbanásveszélyes légkörben a por gyulladásának és robbanásának veszélye áll fenn. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Soha ne nyissa fel az üzemmeleg gépet robbanásveszély fennállása esetén. Felnyitás előtt várja meg, amíg a gép lehűl. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 107

110 Javítás 9.3 Javítás Robbanásveszély az állófűtés szakszerűtlen javítása miatt Az állófűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engdélyezett vagy bevizsgálatlan alkatészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A nyugalmi fűtés javítását és az utána szükséges darabvizsgálatot csak a Servicecenter (Oldal 141) szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. Csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészeket használjon Alapok A gép összeszerelését lehetőség szerint szerelőlapon kell elvégezni. Ezáltal biztosítható, hogy a lábfelületek egy síkba essenek. Helyezze az összes vezeték- és kiegészítő táblát az eredeti helyzetnek megfelelően. Rögzítse adott esetben az elektromos vezetékeket. Ellenőrizzen minden csavarmeghúzási nyomatékot, még a nem kilazított csavarokét is. Megjegyzés A szétszerelés megkezdése előtt lássa el jelöléssel a rögzítőelemek helyét, valamint a belső csatlakozások elrendezését. Ez megkönnyíti a későbbi összeszerelést Csavarok precote-bevonattal A motor részben precote-bevonattal rendelkező csavarokkal lehet felszerelve. A csavarbiztosítás garantálásához az összeszereléskor / javításkor precote-bevonattal rendelkező új csavarokat használjon. Alternatív megoldásként normál csavarokat használjon csavarbiztosító anyaggal, mint pl. Loctite Csavarkötések Csavarok és anyák, melyek együtt biztosító, rugós és/vagy erőszétosztó elemekkel vannak felszerelve (pl. biztosítólemezek, rugós alátétek, stb.), az összeszerelésnél újra működőképes egyforma elemekkel kell felszerelni. Ennek során mindig cserélje ki a rögzítő- és tömítőelemeket! Ventilátor ház A külső ventilátor kiépítéséhez vagy cseréjéhez le kell szerelnie a ventilátorburkolatot. A ventilátorburkolat a gép házán csavarokkal van rögzítve. 108 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

111 Javítás 9.3 Javítás Lebontás 1. A munkák megkezdése előtt biztosítsa a ventilátorburkolatot leesés ellen. 2. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat, amelyek a ventilátorburkolatot a házon rögzítik. 3. Ügyeljen a rögzítőelemekre és őrizze meg őket a szerelés idejére. Szerelés A ventilátorburkolat szerelése fordított sorrendben történik. 1. Helyezze fel a ventilátorburkolatot és húzza meg a rögzítőcsavarokat. 2. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőelemek ne sérüljenek meg és megfelelően legyenek szerelve Fém külső ventilátor A fémből készült külső ventilátorok a tengelyirányú elmozdulás ellen retesszel és biztosítógyűrűvel vannak felszerelve. Leszerelés 1. A külső ventilátor 1 egy biztosítógyűrűvel 2 van a tengelyen rögzítve. Távolítsa el a biztosítógyűrűt. Ehhez lehetőség szerint használjon a DIN 5254 szerinti fogót. 2. Használjon a külső ventilátor lehúzásához arra megfelelő berendezést. 3. Kerülje a kalapáccsal történő ütögetést. 4. Biztosítsa a reteszt kiesés ellen vagy vegye ki azt. Kép 9-1 Szellőztetés (elvi ábrázolás axiálventilátorral) Szerelés 1. Távolítsa el a reteszt biztosítását vagy tegye be azt a reteszhoronyba. 2. Ellenőrizze a megfelelő felfekvést. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 109

112 Javítás 9.3 Javítás 3. Tolja fel a külső ventilátort 1 ütközésig a tengelyre. Használjon ehhez arra alkalmas berendezést. 4. Tegye be a biztosítógyűrűt 2 a hozzátartozó horonyba és ellenőrizze annak megfelelő felfekvését. Légterelő nyílás A kétpólusú gépek egy légterelő nyílással 3 vannak felszerelve. A külső ventilátor és a légterelő nyílás közötti távolságnak az egész kerületen egyenletesen 2 mm-nek kell lennie. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a súrlódó ventilátor járókerék miatt Ha egy fém külső ventilátor járókereke egy másik alkatrészhez súrlódik, akkor szikra keletkezhet és robbanás történhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Rendszeresen, illetve a munkavégzés után ellenőrizze a ventilátor járókereke és a körülötte elhelyezkedő alkatrészek, mint pl. a légterelő fúvóka közötti távolságot. Amennyiben szükséges, korrigálja az alkatrészek beállítását. A légterelő nyílás és a légkerék közötti sugárirányú rés körben legalább 2 mm széles legyen. Forduljon a Service Center részleghez, ha segítségre van szüksége az alkatrészek beállítása során Műanyag külső ventilátor A műanyag külső ventilátorok egy, a reteszhez hasonló, öntött menesztővel vannak kialakítva. A külső ventilátort a tengelyirányú elmozdulás ellen egy biztosítógyűrű biztosítja. 110 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

113 Javítás 9.3 Javítás Leszerelés 1. A külső ventilátor 1 egy biztosítógyűrűvel 2 van a tengelyen rögzítve. Távolítsa el a biztosítógyűrűt. Ehhez lehetőség szerint használjon a DIN 5254 szerinti fogót. 2. Húzza le kézzel a külső ventilátort. Kép 9-2 Szellőztetés (elvi ábrázolás radiálventilátorral) Szerelés 1. Tolja fel a külső ventilátort 1 ütközésig a tengely végére. 2. Tegye be a biztosítógyűrűt 2 a hozzátartozó horonyba és ellenőrizze annak megfelelő felfekvését. A pattintós mechanikájú ventilátoroknál ügyeljen arra, hogy az nehogy megsérüljön! Melegítse fel a ventilátort az agy területén kb. 50 C hőmérsékletre. Sérülés esetén rendeljen új alkatrészeket Külső ventilátor burkolat A külső ventilátor a külső ventilátor burkolatba van beépítve. Kiépítéséhez vagy cseréjéhez le kell szerelnie a külső ventilátor burkolatot. Leszerelés FIGYELMEZTETÉS Forgó vagy feszültség alatt álló elemek A külső ventilátormotor elektromos alkatrészei veszélyes elektromos feszültség alatt állnak. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. 1. Válassza le a ventilátormotort a ventilátoron végzett munkák megkezdése előtt a hálózatról. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék akaratlagos bekapcsolás ellen biztosítva van. 3. Várja meg, amíg a külső ventilátor megáll, mielőtt a további munkákat elkezdené. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 111

114 Javítás 9.3 Javítás 1. A munkák megkezdése előtt biztosítsa a külső ventilátor burkolatot leesés ellen. 2. Ha fordulatszám-jeladót építettek be, akkor az a külső ventilátor burkolat belsejében található. Válassza le a fordulatszám-jeladó kivezetett vezetékeit a hozzátartozó kapocsdobozban a külső ventilátor burkolat eltávolítása előtt. 3. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat, amelyek a külső ventilátor burkolatot a házon rögzítik. 4. Ügyeljen a rögzítőelemekre és őrizze meg őket a szerelés idejére. Szerelés A külső ventilátor burkolat szerelése fordított sorrendben történik. 1. Ha fordulatszám-jeladó van beépítve: Ügyeljen arra, hogy a fordulatszám-jeladó vezetékei a szerelés során ne sérüljenek meg. Vezesse ki a fordulatszám-jeladó vezetékeit két hűtőborda között a külső ventilátor burkolat felhelyezése előtt és rögzítse azokat ideiglenes jelleggel. 2. Helyezze fel a külső ventilátor burkolatot és húzza meg a rögzítőcsavarokat. 3. Ügyeljen a külső ventilátor burkolat szerelésekor a rögzítőelemek sérülésmentes állapotára és megfelelő rögzítésére. 4. Csatlakoztassa a jeladókábelt Gördülőcsapágy A gép forgórész tengelyének letömítéséhez tengelytömítő gyűrűket kell használni. Használja az előírt csapágyakat. Figyeljen a csapágytömítő tárcsák megfelelő helyzetére. A csapágytámasztó elemeket az előirányzott oldalon helyezze be. A rögzített csapágyak bizotsítógyűrűs vagy csapágyfedeles kivitelűek lehetnek. Tömítse a csapágyfedél-csavarokat tömítő alátétekkel ill. kenőzsírral. Ne cserélje fel a csapágyfedelek helyzetét (DE és NDE oldal, ill. belül és kívül). Védje a csapágyakat a szennyeződés és a nedvesség bejutása ellen. 112 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

115 Javítás 9.3 Javítás Gördülőcsapágy kiszerelése Előkészítés Szerelje le a kenővezetékeket, a lökésimpulzus-mérőhelyeket és az esetleges további szerelvényeket a DE-oldalon és NDE-oldalon. Távolítsa el a tengelykapcsolót a DE-oldalon, ill. tegye szabadon hozzáférhetővé a tengelyvéget. Az NDE-oldalon a következő módon járjon el: Először a ventilátorburkolatot, ill. a külső ventilátor burkolatot szerelje le. Ventilátor ház (Oldal 108) Külső ventilátor burkolat (Oldal 111) Szerelje le a külső ventilátort. Fém külső ventilátor (Oldal 109) Műanyag külső ventilátor (Oldal 110) Megjegyzés Az alkatrészek elrendezésének elvi ábrázolása a "Pótalkatrészek (Oldal 121)" című fejezetben látható. Eljárásmód 1. Távolítsa el a csapágyrögzítés alkatrészeit. Távolítsa el az adott esetben felszerelt külső csapágyfedelet. Szerelje ki a V-gyűrűt (Oldal 114). A labirint tömítőgyűrű kiszerelése (Oldal 114). Győződjön meg róla, hogy a belső csapágyfedél a csapágyházon vagy a csapágypajzson már nincs rögzítve. Támassza alá a forgórészt a csapágyház, ill. a csapágypajzs kiszerelése idejére. Amennyiben szükséges, távolítsa el csapágyházat a csapágypajzsról. Szerelje le a csapágypajzsot. A tengelymagasság, a gördülőcsapágy típusa és kivitele függvényében csapágyfejkivitelről vagy csapágyházkivitelről van szó. Távolítsa el a biztosítógyűrűt a tengelyről. 2. Húzza le a gördülőcsapágyat a szórótárcsával együtt. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 113

116 Javítás 9.3 Javítás Szerelje ki a V-gyűrűt A kiviteltől függően egy V-gyűrűt építettek be. A V-gyűrűt ki kell cserélni, ha a gördülőcsapágyból szokatlanul sok zsír jön ki vagy a V-gyűrű szemmel láthatóan sérült. Kép 9-3 Szerelje ki a V-gyűrűt 1. A megfelelő összeszereléshez lássa el az alkatrészeket megfelelő jelöléssel. 2. Húzza le a V-gyűrűt 1 a külső csapágyfedéllel együtt vagy egy megfelelő szerszámmal a tengelyről. A védőgyűrű kiszerelése IP56 védettségi fokozat esetén Az IP56 védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a külső csapágytömítéshez előretolt védőgyűrűvel 2 van felszerelve. A védőgyűrűt a csapágybetét leszereléséhez nem kell eltávolítani. Húzza le a védőgyűrűt a V-gyűrűvel és a külső csapágyfedéllel, ill. a tengely előtt elhelyezkedő csapágypajzzsal együtt. Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 116) A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Megjegyzés "Magasabb védelmi fokozat" opció esetén a gép a DE- és az NDE-oldalon labirint tömítőgyűrűvel van felszerelve. A gördülőcsapágy kiépítése előtt a labirint tömítőgyűrűt el kell távolítani. A labirint tömítőgyűrűt 3 három, menetes csappal rögzítették; ezeket oldható módon ragasztóanyaggal, mint pl. Loctite 243 biztosították. 114 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

117 Javítás 9.3 Javítás Kép 9-4 A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás) 1. A megfelelő összeszereléshez lássa el a csapágyelemeket megfelelő jelöléssel. 2. Távolítsa el a védőfestékréteget a tengelyről a labirint tömítőgyűrű előtt. 3. Fordítsa ki a három sugárirányban elhelyezett három csapszeget a gyűrű tengelyirányú rögzítéshez. 4. Csavarja be a lehúzáshoz a sugárirányú menetnek megfelelő csapszegeket vagy csavarokat. Közben ügyeljen a tengelyen elhelyezett a rögzítő kapcsok körüli megfelelő becsavarási mélységre és ügyeljen arra, hogy a menet ne sérüljön meg. 5. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt lehúzás közben. Lásd még Labirint tömítőgyűrű beépítése (Oldal 118) Gördülőcsapágy beépítése A gördülőcsapágy beépítésekor és szerelése közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Ügyeljen az alkatrészek helyes sorrendjére az összeépítéskor. Rögzítse az összes alkatrészt a megadott meghúzási nyomatékokkal (Oldal 143). Megjegyzés A gördülőcsapágy beszereléséhez kapcsolódó további információk a gördülőcsapágy gyártójának katalógusában vagy gyártói tájékoztatójában találhatók. Eljárásmód 1. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. 2. Távolítsa el a szennyeződéseket az alkatrészekről. Távolítsa el a zsírmaradványokat és a tömítőanyag maradványokat vagy a cseppfolyós csavarrögzítőt. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 115

118 Javítás 9.3 Javítás 3. Készítse elő a csapágyhelyeket: Vékonyan olajozza be a belső gyűrű felfekvési helyét. Zsírozza meg a külső gyűrűt szilárd kenőanyaggal, mint pl. Altemp Q NB 50. Tolja fel a belső csapágyfedelet a tengelyre. 4. Melegítse fel a gördülőcsapágyat. 5. Tolja fel a felmelegített gördülőcsapágyat a belső gyűrűn a tengelyre. Kerülje az erős ütéseket, mivel azok a csapágy károsodásához vezetnek. 6. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy felfeküdjön a tengelyvállra, ill. a második csapágyra. 7. Töltse tele a csapágyat a megfelelő kenőanyaggal a kenőtáblának megfelelően. 8. Melegítse a szórótárcsát és tolja fel azt a tengelyre. 9. Rögzítse a csapágyat a kivitel szerint biztosítógyűrűvel vagy tengelyanyával. 10.Támassza alá a forgórészt a csapágyház, ill. a csapágypajzs beépítése idejére. 11.Használjon az összeszereléshez alkalmas tömítőszert. 12.Építse be csapágypajzsot ill. a csapágyházat a csapágypajzzsal együtt. 13.Ha van, szerelje fel a külső csapágyfedelet. 14.Szerelje be a tömítőelemeket. A csapágybetétek szerelésekor vegye figyelembe az előírt csavarmeghúzási nyomatékokat (Oldal 143). Ne sértse meg az állórészből kilógó tekercseket a csapágypajzs felszerelésekor V-gyűrű beépítése Előfeltétel A gördülőcsapágy már fel van szerelve. 116 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

119 Javítás 9.3 Javítás V-gyűrű beépítése 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 1 V-gyűrű 2 Szerelősegédtárcsa 3 Védőgyűrű Kép 9-5 V-gyűrű beépítése 2. Tolja fel a V-gyűrűt 1 egy szerelősegédtárcsával 2 a tengelyre. A V-gyűrű tengelyirányú elhelyezkedése akkor megfelelő, ha a homloklap és a V-gyűrű külső éle összeér. A védőgyűrű beépítése IP56 védettségi fokozat esetén Az IP56 védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a csapágyfedélben, egy a külső csapágytömítéshez előretolt, lemezből készült védőgyűrűvel 3 van felszerelve. 1. Tolja fel a védőgyűrűt a tengelyre. 2. Ellenőrizze, hogy a gyűrűnek még elegendő előfeszítése legyen. Amennyiben szükséges, cserélje ki a védőgyűrűt. 3. Állítsa be a védőgyűrűt úgy, hogy a két hosszanti rés egyike a csapágyfedélkötés vagy a csapágypajzs alsó részén található vízleeresztőrésen legyen V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) A labirint tömítőgyűrű zsírzókamrája a V-gyűrűvel együtt biztosítja az IP65 védettségi fokozat betartását. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 117

120 Javítás 9.3 Javítás A V-gyűrű beépítése során úgy járjon el mint a labirintgyűrű beépítésekor. 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 2. Tolja fel a V-gyűrűt 2 a tengelyre. A zsírzókamrával rendelkező V-gyűrű tengelyirányú pozíciója akkor megfelelő, ha a V- gyűrű a tengely hordozófelület peremétől kb. 0,2 mm-rel hátrább ül. Ez a pozíció a labirint tömítőgyűrű szerelésekor adódik. 1 Filcgyűrű 3 Labirint tömítőgyűrű 2 V-gyűrű 4 Zsírzókamra Kép 9-6 Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás) Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 116) Labirint tömítőgyűrű beépítése A labirint tömítőgyűrűt utolsó alkatrészként kell behelyezni a gördülőcsapágy beszerelésekor. Ez biztosítja az IP65-ös védettséget és megakadályozza, hogy szennyeződések és idegen tárgyak kerüljenek a gördülőcsapágyba. 1. Vigyen fel a három menetes csapszegre oldható ragasztóanyagot, mint pl. Loctite 243 és csavarja be őket részben a labirint tömítőgyűrűbe. 2. Vigyen fel korrózióvédő festékréteget a tengelyre a labirint tömítőgyűrű környezetében. 118 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

121 Javítás 9.3 Javítás 3. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt. Tolja fel a labirint tömítőgyűrűt a festékréteg, ill. a ragasztóanyag megszilárdulása előtt a menetes csapszegekre kb. 3 mm távolságra a csapágyfedéltől. 3mm Kép 9-7 A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen 4. Rögzítse a labirint tömítőgyűrűt a menetes csapok behajtásával. Rövid tengelyirányú mozgással ellenőrizze a csapszegek végének megfelelő behatolását a tengelyhoronyba. A helyes axiális pozició akkor adott, ha a sugarasan becsavart menetes csapok a tengelyhoronyba akaszkodnak Kapcsolócsatlakozások Cserélje ki az esetlegesen korrodált csavarokat. Ügyeljen arra, hogy a feszültség alatt álló alkatrészek szigetelése ne sérüljön meg. Dokumentálja az esetlegesen szétszerelendő vezeték- és kiegészítő táblák helyét. Kerülje a központosító kerekek sérülését Védőtető, védőtető alatti forgójeladó szerelése Tolja keresztül a rögzítőcsavarokat a védőtető külső felületén található furatokon, majd húzza meg 3 Nm ± 10 % nyomatékkal Fék felszerelése (opcionális) Táblázat 9-6 A fékek hozzárendelése a gyártmányméretekhez Gyártmány mérete Féktípus A fékek méret-hozzárendelése 400 NFA 250/ / NFA 400/ /630 Használati utasítás, 10/2018, A5E A 119

122 Javítás 9.3 Javítás Kapocstábla és földelés meghúzási nyomatékai A kapocstábla és földelés elektromos csatlakozásának meghúzási nyomatékai a Táblázatban (Oldal 143) az A eset alatt találhatók A berendezés tömítése Beépítésekor és szerelés közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Tisztítsa meg az összes üres hézagot, pl. a házak, a csapágypajzsok és a csapágybetétek között, és távolítsa el a régi tömítőanyagot. Kenje be az üres hézagokat nem keményedő, tartós műanyag tömítőanyaggal, pl. "Hylomar M"-mel. A folyamat közben tartsa be a gyártó felhasználási és biztonsági utasításait. Ellenőrizze a tömítő elemek rugalmasságát, elhasználódásának mértékét vagy károsodásait pl. a kapocsdobozokon. Cserélje ki a tömítőelemeket nem kielégítő hatékonyság esetén. Tömítések cseréje 1. Cserélje ki a tömítéseket eredeti alkatrészekre vagy bevizsgált tömítőelemekre. 2. Ragassza fel a tömítéseket teljesen a motorra, ill. a levegőbelépő házra. Az illesztési helyeknél keletkező hézagok és nyílások nem megengedettek. 3. Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei folyékony tömítőszerrel voltak letömítve, újból letömítheti az eredeti folyékony tömítőszerrel (Hylomar M). 4. Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei tömítéssel voltak letömítve és egyik oldalukon ragasztva voltak, újból letömítheti az eredeti tömítésekkel az eredeti ragasztóanyag használatával (Loctite). Fedél leszerelése Ha leszereli a fedelet, amely folyékony tömítőanyaggal van tömítve, akkor az újbóli lezárás előtt a berendezés IP-védelmi fokozatának megőrzése érdekében a következőképpen járjon el: 1. Csak engedélyezett folyékony tömítőanyagot alkalmazzon. 2. Tisztítsa meg a tömítőfelületeket a folyékony tömítőanyag műszaki adatlapjának megfelelően. A tömítőfelületeket az újbóli szerelés előtt tisztának és száraznak kell lenniük. 3. Vigye fel a folyékony tömítőanyagot egy kb. 3 mm átmérőjű, folyamatos csíkként. 4. Szerelje be az alkatrészeket az oldószer elpárolgása után a szerelési idő korlátozásának betartásával. 5. Húzza meg ismét a fedél rögzítőcsavarjait a folyékony tömítőanyag szétterülése után. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. 120 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

123 Pótalkatrészek Rendelési adatok A tartalék alkatrész rendelésnél mindíg adja meg az alkatrész pontos nevét, a géptípust és a gép szériaszámát. Ügyeljen arra, hogy az alkatrész megnevezése az alkatrész jegyzékben adott megnevezéssel megegyezzen és adja meg a hozzátartozó pontok számot. Példa Csapágypajzs, DE oldal (5.00) Géptípus Sorozatszám A gép típusa és a sorozatszám a teljesítménytáblán található. A sorozatszám ezenkívül a DEoldali tengelyvég homlokoldalába is bele van ütve. Megjegyzés Ebben a fejezetben szereplő grafikus ábrák egyben alapkivitelek elvi ábrázolásai. A tartalék alkatrészek meghatározására szolgálnak. A szállított kivitel részleteiben eltérhet ezektől az ábrázolásoktól. FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő cserealkatrészek általi robbanásveszély Ha nem eredeti pótalkatrészeket használ, a gyújtásvédelmi típus nem biztosított. Robbanóképes légkörben üzemelés közben robbanás következhet be. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A robbanás ellen védett gépek esetén csak eredeti pótalkatrészeket használjon, az olyan elemekhez is, mint pl. tömítések, kapcsok, kábel- és vezetékbevezetők. Kérdések esetén forduljon a Servicecenter-hez (Oldal 141). Az azonos értékű szabványos alkatrészek, mint pl. a csavarok a kiskereskedelemben is beszerezhetők. Data Matrix Code Az európai gyártású motoroknál a motorokon ragasztott táblaként egy Data Matrix Code található. A Data Matrix Code-ból a következő információk olvashatók le: Géptípus Sorozatszám Ügyfél anyagszám, amennyiben Y84 opcióként meg van rendelve A Data Matrix Code és a "SIMOTICS Digital Data" alkalmazás által Önnek hozzáférése van motorjának műszaki adataihoz, pótalkatrészeihez és üzemeltetési útmutatóihoz. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 121

124 Pótalkatrészek 10.4 Alkatrészcsoportok 10.2 Alkatrészrendelés Cserealkatrész vagy pótalkatrészek rendelésekor adja meg az alkatrészek pontos megnevezése mellett mindig a gép típusát és a gép sorozatszámát is. Ügyeljen arra, hogy az alkatrész megnevezése megegyezzen az alkatrészjegyzékben szereplő megnevezéssel, és adja meg a hozzátartozó alkatrészszámot. Cserealkatrész vagy pótalkatrészek rendelésekor a következő adatokra van szükség: Megnevezés és alkatrészszám A gép géptípusa és sorozatszáma A gép típusa és a sorozatszám a teljesítménytáblán található. Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy rendeléshez meg kell adni a csapágyszámhoz az utána szereplő számot is megfelelő csapágykivitelhez. Mindkét jelzés megtalálható a kenőtáblán, a gépdokumentációban vagy leolvasható a beépített csapágyról. A gördülőcsapágyakat csak azonos gördülőcsapágyakra cserélje ki Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül A "Spares on Web" révén a standard pótalkatrészek rendelési számát gyorsan és egyszerűen, saját maga határozhatja meg. Spares on Web ( Alkatrészcsoportok Az alábbi alkatrészcsoportokat különböztetjük meg: Pótalkatrészek A pótalkatrészek olyan gépalkatrész, melyek a gyártás ideje alatt, majd a termék kifutását követően további 5 évig rendelhetők. Ezeknek az alkatrészeknek a cseréjét csak felhatalmazott szerviz- vagy módosító partnerrel végeztesse el. Javítóalkatrészek A javítóalkatrészek olyan gépalkatrészek, melyek csak a gép aktív gyártása alatt (a gyártás leállításának bejelentéséig) kaphatók. A javítóalkatrészek olyan alkatrészek, amelyek az aktuális termékek javításához vagy módosításához használhatók. Ezeknek az alkatrészeknek a cseréjét csak felhatalmazott szerviz- vagy módosító partnerrel végeztesse el. Szabványos alkatrészek 122 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

125 Pótalkatrészek 10.4 Alkatrészcsoportok A szabványos alkatrészek olyan gépalkatrészek, melyek különböző méretben, szerkezeti anyagból és felülettel a kereskedelemben kaphatók. Részletes lista a Szabványos alkatrészek című fejezetben található. Egyéb alkatrészek Az egyéb alkatrészek a robbantott ábra hiánytalanságát biztosító apró alkatrészek. Ezek az alkatrészek azonban nem rendelhetők önálló pót- vagy javító alkatrészként. A részegységekben történő szállítás (pl. komplett csatlakozódoboz) külön megrendelésre lehetséges. A gép kiszállítása után a cseregépekre és javítóalkatrészekre az alábbi szállítási kötelezettségek érvényesek. Az eredeti gép kiszállítását követő 3 évig a Siemens a gép teljes meghibásodása esetén beépítési méret és funkciók tekintetében egyenértékű cseregépet szállít. Sorozatbeli eltérés lehetséges. A cseregép 3 éven belül szállításával a jótállás nem indul újra. A gépsorozat aktív gyártása után szállított cseregépeket a teljesítménytáblán Spare motor jelöléssel szállítjuk. Ezekhez a Spare motorokhoz csupán pótalkatrészek rendelhetők, javításra vagy cserére nincs lehetőség. A 3 éves időtartam leteltével (az eredeti gép kiszállítása után) ezekhez a gépekhez már csak javítási lehetőség érvényes (a szükséges pótalkatrészek rendelkezésre állása szerint). Az eredeti motor kiszállítása után 5 évig pótalkatrészek kaphatók, és a Siemens további 5 évig pótalkatrésszel kapcsolatos felvilágosítást nyújt, szükség esetén pedig dokumentációt bocsát rendelkezésre. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 123

126 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek Állórész és forgórész Kép 10-1 Állórész és forgórész Táblázat 10-1 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 7.07 Belső ventilátor Szállítófül 8.10 Tengely Fedél tömítéssel 8.20 Forgórész lemezcsomag tekercseléssel Kapocsdoboz Állórészház lemezcsomaggal és tekercseléssel 124 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

127 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek Szellőztetés Kivitel kétpólusú gépeknél Kivitel négy- és többpólusú gépeknél Táblázat 10-2 A szellőztetés tartalék alkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 4.80 Zsírzófej Ventilátor ház 4.83 Gumipersely Légterelő nyílás 4.84 Kenő-hosszabbítócső Védőrács Forgásiránytól függő külső ventilátor Védőtető, opcionálisan az IM V1 gyártási kivitelnél Forgásiránytól nem függő külső ventilátor Rögzítőelemek Biztosítógyűrű Használati utasítás, 10/2018, A5E A 125

128 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek Külső ventilátor Kép 10-2 Ventilátorház külső ventilátorral Táblázat 10-3 Külső ventilátor Alkatrész Leírás Külső ventilátor komplett 1 1 A külső ventilátort csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. 126 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

129 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek Kapocsdoboz TB3R61 Kép 10-3 Kapocsdoboz TB3R61 Táblázat 10-4 Kapocsdoboz TB3R61 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Kengyelkapocs komplett Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Kapcsolókengyel, egyenes 2 furattal Kapocs-alátámasztás Kapcsolókengyel, lépcsős 2 furattal 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 127

130 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek Kapocsdoboz 1XB1631 Kép 10-4 Kapocsdoboz 1XB1631 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Kengyelkapocs komplett Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Kapcsolókengyel, egyenes 2 furattal Kapocs-alátámasztás Kapcsolókengyel, lépcsős 2 furattal 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. 128 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

131 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek Kapocsdoboz 1XB7750 Kép XB7750 kapocsdoboz standard kábel bevezetéssel Táblázat 10-5 Kapocsdoboz 1XB7750 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Csatlakozósínek főáramhoz Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Csillagpont kötés Kengyelkapocs komplett 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 129

132 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal Kép 10-6 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal Táblázat 10-6 A DE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 3.10 V-gyűrű 3.60 Belső csapágyfedél 3.13 Védőgyűrű 3.80 Zsírzófej 3.16 Labirint gyűrű (opcionális) 3.81 Anya 3.20 Külső csapágyfedél 3.82 Kenőcső 3.30 Biztosítógyűrű 5.00 Csapágypajzs, IM B3 kivitel 3.35 Szórótárcsa 5.10 Bordás csapágypajzs 3.40 Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) 5.67 Záródugók 3.50 Csapágyház 130 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

133 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal Kép 10-7 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal Táblázat 10-7 Az NDE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 4.10 V-gyűrű 4.50 Csapágyház 4.20 Külső csapágyfedél 4.60 Belső csapágyfedél 4.30 Biztosítógyűrű 4.81 Anya 4.35 Szórótárcsa 4.82 Kenőcső 4.40 Hornyos golyóscsapágy 6.00 Csapágypajzs 4.45 Nyomórugó 6.67 Záródugók Használati utasítás, 10/2018, A5E A 131

134 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül Kép 10-8 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül Táblázat 10-8 A DE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 3.10 V-gyűrű 3.50 Csapágyház 3.13 Védőgyűrű 3.60 Belső csapágyfedél 3.16 Labirint gyűrű (opcionális) 3.80 Zsírzófej 3.20 Külső csapágyfedél 3.81 Anya 3.30 Biztosítógyűrű 3.82 Kenőcső 3.35 Szórótárcsa 5.00 Csapágypajzs 3.40 Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) 5.67 Záródugók 132 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

135 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül Kép 10-9 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül Táblázat 10-9 Az NDE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 4.10 V-gyűrű 4.60 Belső csapágyfedél 4.20 Külső csapágyfedél 4.81 Anya 4.30 Biztosítógyűrű 4.82 Kenőcső 4.35 Szórótárcsa 6.00 Csapágypajzs 4.40 Hornyos golyóscsapágy 6.67 Záródugók 4.45 Nyomórugó Használati utasítás, 10/2018, A5E A 133

136 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Kép DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Táblázat A DE-oldali gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 3.10 V-gyűrű 3.60 Belső csapágyfedél 3.13 Védőgyűrű 3.80 Zsírzófej 3.16 Labirint gyűrű (opcionális) 3.81 Anya 3.30 Biztosítógyűrű 3.82 Kenőcső 3.35 Szórótárcsa 5.00 Csapágypajzs 3.40 Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) 5.67 Záródugók 3.50 Csapágyház 134 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

137 Pótalkatrészek 10.5 Gépalkatrészek NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Kép NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Táblázat Az NDE-oldali gördülőcsapágy cserealkatrészei Rész Leírás Rész Leírás 4.10 V-gyűrű 4.60 Belső csapágyfedél 4.30 Biztosítógyűrű 4.81 Anya 4.35 Szórótárcsa 4.82 Kenőcső 4.40 Hornyos golyóscsapágy 6.00 Csapágypajzs 4.45 Nyomórugó 6.67 Záródugók Használati utasítás, 10/2018, A5E A 135

138 Pótalkatrészek 10.6 Szabványos alkatrészek 10.6 Szabványos alkatrészek Táblázat Szabványos alkatrészek különböző méretben, szerkezeti anyagból és felülettel a kereskedelemben kaphatók Sz. Szabvány Kép Sz. Szabvány Kép 6.02 DIN EN ISO DIN EN ISO DIN EN ISO DIN EN ISO 4762 EN ISO Használati utasítás, 10/2018, A5E A

139 Ártalmatlanítás 11 A környezetvédelem és a nyersanyagok kímélése elsőrangú vállalati célokat képeznek. Az ISO szabvány szerinti egész világra kiterjedő környezetmenedzsment gondoskodik a törvények betartásáról és magas szabványokat határoz meg. Már a termékeink fejlesztésekor szem előtt tartjuk a környezetbarát kialakítást, a műszaki biztonságot és az egészségvédelmet. Az alábbi fejezetben a gép és részegységeinek környezetbarát ártalmatlanítására vonatkozó javaslatok szerepelnek. Az ártalmatlanítás során tartsa be a helyi előírásokat. Országspecifikus törvényi szabályozások A gép olyan anyagokkal rendelkezik, amelyek visszanyerhetők vagy újrafelhasználhatók. Az anyagok helyes szétválasztása segít a fontos anyagok egyszerű újrafelhasználásánál. A gép vagy a gép életciklusának egyes szakaszaiban keletkező hulladékainak az ártalmatlanítása során mindig tartsa be az adott országban érvényes törvényi szabályozásokat. Az ártalmatlanításra vonatkozó további információkért kérjük forduljon az Önre vonatkozóan illetékes helyi hatóságokhoz RoHS - Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása Az RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances" ) értelmében a legfrissebb műszaki ismeretek szerint környezetre veszélyes anyagokat veszélytelenekre cseréljük. Eközben az üzemeltetés és a kezelés biztonsága minden esetben elsőbbséget élvez Információ a REACH-rendelet 33. cikkelye szerint Ez a termék egy vagy több készítményt tartalmaz, amelyekben a jelöltlista következő anyaga 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációban van jelen: CAS sz., ólom A rendelkezésre álló információk alapján abból indulunk ki, hogy ez az anyag a rendeltetésszerű használat keretén belül, beleértve az ártalmatlanítást is, nem jelent kockázatot. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 137

140 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása 11.3 A leszerelés előkészítése A berendezés leszerelését megfelelő szaktudással rendelkező szakszemélyzetnek kell végrehajtania, ill. felügyelnie. 1. Vegye fel a kapcsolatot egy közelben található hulladékártalmatlanító szakcéggel. Tisztázza, hogy hogyan kell elvégezni a berendezés szétszerelését, ill. a részegységek rendelkezésre bocsátását. 2. Kövesse az öt biztonsági szabályt (Oldal 11). 3. Válassza le az összes elektromos csatlakozást és távolítson el minden kábelt. 4. Távolítsa el az összes folyadékot, mint pl. olaj, hűtőfolyadékok,... A folyadékokat elkülönítve fogja fel, majd szakszerűen ártalmatlanítsa. 5. Oldja ki a berendezés rögzítéseit. 6. Szállítsa a berendezést egy a szétszereléshez alkalmas helyre. Lásd még Javítás (Oldal 107) 11.4 A gép szétszerelése Szerelje szét a gépet az általános gépgyártásra jellemző eljárásmód szerint. FIGYELMEZTETÉS A gépalkatrészek leeshetnek A gép nagy tömegű alkatrészekből áll. Ezek az alkatrészek szétszereléskor leeshetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Biztosítsa be a gépelemeket zuhanás ellen, mielőtt kioldja ezeket A részegységek ártalmatlanítása Alkatrész A gép nagyrészt acélból és különböző részarányú rézből és alumíniumból áll. A fém szerkezeti anyagok általánosan korlátozatlanul újrahasznosítható anyagoknak számítanak. Válassza szét az alkatrészeket az alábbi kategóriákba hasznosítás céljából: Acél és vas Alumínium Színesfém, pl. tekercsek A tekercs szigetelése a réz újrahasznosításakor hamuvá válik. Szigetelő anyagok 138 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

141 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása Kábelek és vezetékek Elektronikai hulladékok Segédanyagok és vegyszerek Válassza szét a segédanyagokat és vegyi anyagokat pl. az alábbi kategóriák szerint ártalmatlanítás céljából: Olaj Zsír Tisztító- és oldószer Lakkmaradványok Korróziógátló szerek Hűtőközeg-adalékanyagok, például inhibitorok, fagyásgátlók vagy biozidok Ártalmatlanítsa a szétválasztott komponenseket a helyi előírásoknak megfelelően vagy egy hulladékártalmatlanító szakcégen keresztül. Ez azokra a gépen végzett munkák során használt törlőkendőkre és tisztítószerekre is vonatkozik. Csomagolóanyag Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy hulladékártalmatlanító szakcéggel. A tengeri szállításra szolgáló fa csomagolóanyag impregnált fából áll. Vegye figyelembe a helyi előírásokat. A tömített csomagolás fóliája alumínium fólia. Termikus úton újrahasznosítható. A szennyezett fóliákat hulladékégetéssel kell ártalmatlanítani. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 139

142 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása 140 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

143 Szerviz és támogatás A Műszaki kérdések vagy további információk Ha műszaki kérdése van, vagy ha további információra van szüksége, forduljon a Műszaki támogatás ( en/sc/2090). Kérjük, ehhez készítse elő a gép következő adatait: típus sorozatszám Ehhez az adatokat a teljesítménytáblán találja. Kapcsolattartó partner Ha helyszíni szervizt szeretné igénybe venni vagy pótalkatrészekre van szüksége, akkor kérjük forduljon a helyi kapcsolattartó partneréhez. Ő majd felveszi a kapcsolatot az illetékes szervizműhellyel. Kapcsolattartó partnerét a kapcsolattartó partner adatbankban találhatja meg: ( Siemens támogatás út közben A "Siemens Industry Online Support" alkalmazás által Önnek mindig és mindenhol hozzáférése van a Siemens ipari termékek több, mint dokumentumához. Az alkalmazás többek között a következő alkalmazási lehetőségeket támogatja: Problémák megoldása projektmegvalósítás során Hibaelhárítás üzemzavarok esetén Berendezés bővítése vagy újratervezése Ezenkívül Önnek hozzáférése van a Technical Forum-hoz és további anyagokhoz, amelyeket szakértőink az Ön részére készítettek: GYIK Alkalmazási példák Kézikönyvek Tanúsítványok Termékekhez kapcsolódó közlemények és sok más Az alkalmazás Apple ios, Android és Windows Phone rendszerekhez érhető el. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 141

144 Szerviz és támogatás 142 Használati utasítás, 10/2018, A5E A

145 Műszaki adatok B B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka Csavarkibiztosítások A biztosító, rugós és / vagy erőelosztó elemekkel együtt szerelt csavarokat vagy anyákat az összeépítéskor ismét működőképes azonos elemekkel szerelje fel. Cserélje ki ekkor az alakzáró biztosító elemeket. Rögzítse összeszereléskor a folyékony műanyaggal rögzített menetet ismét megfelelően pl. Loctite 243 Szerelje a rögzítőcsavarokat 25 mm-nél rövidebb kapcsokkal az összeépítésnél mindig megfelelő biztosító elemekkel, ill. oldódó rögzítő anyaggal, pl. Loctite 243 A kapocs hosszába be kell számítani a csavarfej és a becsavarás helye közötti távolságot is. Meghúzási nyomatékok A fémalátétes csavarkötésekre, mint pl. csapágypajzsokra, a csapágybetétek elemeire, kapocsszekrény állórész házra erősített elemeire, a menethossznak megfelelően az alábbi meghúzási nyomatékok érvényesek: Táblázat B-1 Csavarkötések meghúzási nyomatékai ± 10% megengedett eltéréssel Eset M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 M56 A 1,2 2, Nm B 1,3 2,6 4, Nm C Nm Alkalmazási esetek A fenti meghúzási nyomatékok a következő alkalmazási esetekre érvényesek: A eset Azon elektromos csatlakozásokra, melyeknél a megengedett nyomatékot általában a csapszegek anyaga vagy a szigetelők terhelhetősége korlátozza, kivéve a B eset szerinti áramvezető sínes csatlakozást. B eset A kis szilárdságú elemek csavarjaihoz, pl. alumínium vagy ISO szabvány 8.8 szilárdsági osztályú csavarkötéseihez. C eset ISO szerinti 8.8, A4-70 vagy A4-80 szilárdsági osztály csavarkötéseire, de csak nagy szilárdságú elemekkel kapcsolva. pl. szürkeöntvény, acél vagy acélöntvény. Megjegyzés Eltérő meghúzási nyomatékok Az elektromos csatlakozások és lapostömítéses vagy szigetelt elemek csavarkötéseinek ettől eltérő meghúzási nyomatékait a megfelelő fejezetek és rajzok tartalmazzák. Használati utasítás, 10/2018, A5E A 143

146 Műszaki adatok B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka Ha nincsenek más meghúzási nyomatékok megadva, akkor az alábbi táblázatokban szereplő értékek érvényesek. Táblázat B-2 A csatlakozódoboz, csapágypajzsok, földelővezeték-csavarkötések csavarjainak meghúzási nyomatékai Menet M 3,5 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 16 M20 Nm min 0,8 2 3, max 1, Használati utasítás, 10/2018, A5E A

147 Minőségi dokumentumok C A minőségi dokumentumok itt ( találhatók: Használati utasítás, 10/2018, A5E A 145

Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el

Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Olvass el Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok

Kisfeszültségű motorok Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD 1LE5 - Gyártmány mérete 400/450 Kiadás 03/2018 www.siemens.com/drives Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD Használati

Részletesebben

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1LA8 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry.

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives

Részletesebben

SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás

SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás Safety Integrated Használati utasítás SIMOTICS Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra Kiegészítés a motor üzemeltetési útmutatójához Kiadás 02/2019 siemens.com/drives Bevezetés

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 17:20 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 22. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MM1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1PP8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 15.11.2018 12:42 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1PQ8 Használati utasítás Kiadás 05/2014 Answers for industry. 21.05.2014 10:08

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LH8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 19:11 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1LM1 Kiadás 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 17:31 V11.01 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MM1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok

Kisfeszültségű motorok Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS DP Darumotorok 1PC134 / 1PC136 AH 132... 315 Kiadás 2019/02 www.siemens.com Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS DP Darumotorok

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MN1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

MSZ EN (EBF szóbeli 8.tétel)

MSZ EN (EBF szóbeli 8.tétel) MSZ EN 60079 (EBF szóbeli 8.tétel) 1 gyure.peter@moravarosi.hu 2018. 07. 10. Villamos berendezések követelményei robbanás veszélyes helyiségekben és szabadterekben. Kapcsolódó szabványok: MSZ EN 60079-0:2013

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

A forgójeladók mechanikai kialakítása

A forgójeladók mechanikai kialakítása A forgójeladók mechanikai kialakítása A különböző gyártók néhány szabványos kiviteltől eltekintve nagy forma- és méretválasztékban kínálják termékeiket. Az elektromos illesztéshez hasonlóan a mechanikai

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

SIMOTICS GP, SD, DP Kisfeszültségű motorok Standard gépek

SIMOTICS GP, SD, DP Kisfeszültségű motorok Standard gépek 56100000078001 SIMOTICS GP, SD, DP Kisfeszültségű motorok Kompakt használati utasítás 1 Bevezetés 1.1 Géptípus Géptípusok 1LA, 1LE, 1LF, 1LG, 1LP, 1FP, 1PC, 1PF, 1PK, 1PP, 1PQ 1.2 Olvasási tudnivalók

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Magyar Mérnöki Kamara ELEKTROTECHNIKAI TAGOZAT Villámvédelmi vizsgára felkészítő tanf. 2015 MSZ EN 62305-3

Magyar Mérnöki Kamara ELEKTROTECHNIKAI TAGOZAT Villámvédelmi vizsgára felkészítő tanf. 2015 MSZ EN 62305-3 Magyar Mérnöki Kamara ELEKTROTECHNIKAI TAGOZAT Villámvédelmi vizsgára felkészítő tanf. 2015 MSZ EN 62305-3 Alapok - Az építményben és annak környezetében a fizikai károsodás és az élőlények érintési és

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV Kettős könyökcsuklós műanyag fröccsöntőgép SUPERMASTER SM50 - SM450 Sorozat MACHINERY CO., LTD. TAIWAN Előszó Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához Kondenzátor ventilátor és motor jellemzői Gyártó: EBMPAPST. Típus: S2D300-BP02-37 A ventilátor

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Összeállította: Dr. Nguyen Huy Hoang Budapest 25 Feladat: Az SKF gyártmányú, SNH 28 jelű osztott csapágyházba szerelt 28 jelű egysorú mélyhornyú golyóscsapágy üzemi

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Ventilátorok

Üzemeltetési utasítás Ventilátorok Üzemeltetési utasítás HU Ventilátorok Örömünkre szolgál, hogy bemutathatjuk Önnek az új terméket, a BLAUBERG Tubo csőventilátort. A többéves tapasztattal rendelkező, egymással együttműködő szakembercsapatunk,

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben