Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc
|
|
- Ödön Fehér
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MM1 Kiadás 02/2019
2 :52 V11.01
3 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MM1 Használati utasítás Szerelési utasítás Leírás 3 Előkészítés használatra 4 Szerelés 5 Elektromos csatlakoztatás 6 Üzembehelyezés 7 Üzemeltetés 8 Helyreállítás 9 Tartalék alkatrészek 10 Ártalmatlanítás 11 Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Szerviz és támogatás Műszaki adatok és rajzok Minőségi dokumentumok A B C Kiadás 02/2019
4 Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében követnie kell. A személyes biztonságához kapcsolódó útmutatásokat veszélyjelző háromszög emeli ki, Az általános anyagi károkhoz kapcsolódó útmutatásoknál nincs veszélyjelző háromszög. A veszély súlyossági fokától függően a veszélyjelző útmutatásokat a súlyostól a kevésbé súlyos veszély felé haladva a következőképpen ábrázolják. VESZÉLY Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténik, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT Azt jelenti, hogy könnyű sérülés történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELEM Azt jelenti, hogy anyagi kár történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn, mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják. Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet, az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható. Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz tartozó terméket/rendszert csak az adott feladatkörre kiképzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével, különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra. A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel/rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére. Siemens termékek rendeltetésszerű használata Ennél a következőket kell követni: Védjegyek FIGYELMEZTETÉS A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A hozzátartozó dokumentációkban szereplő utasításokat figyelembe kell venni. Az oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait. Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget. A nyomtatvány tartalmát rendszeresen átnézzük, a szükséges javításokat a soron következő kiadásokban szerepeltetjük. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG NÉMETORSZÁG Dokumentum rendelési szám: A5E P 02/2019 A változtatások jogát fenntartjuk Copyright Siemens AG Minden jog fenntartva
5 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Az utasításról Személyes dokumentumok összeállítása Biztonsági utasítások Az 5 biztonsági szabály Szakképzett személyzet Biztonságos kezelés Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Erős feltöltődést okozó folyamatok Zavarbiztonság Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Leírás Előkészítés használatra Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor Az üzemmód betartása A hűtés biztosítása Helyszükséglet a levegőellátáshoz Termikus motorvédelem Termikus motorvédelem hidegvezetőkkel (opció) Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) Zárókapcsoló segédfűtéshez IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Zajkibocsátások Fordulatszám határértékek A fordulatszám-nyomaték jelleggörbe Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Fázis szinkronizálás hálózat átkapcsoláskor Saját rendszerfrekvenciák...35 Használati utasítás 02/2019 5
6 Tartalomjegyzék 4.16 A közlőmű tengely torziós terhelése Szállítás Szállításra vonatkozó biztonsági utasítások A szállítmány ellenőrzése A forgórész rögzítése Gép emelése és szállítása Beraktározás Gép raktározása A gép védelme a korrózióval szemben Üzem a váltón Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja Hálózati alakzat Frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény Csapágyáramok csökkentése Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél Váltó üzem földelt hálózaton Szerelés Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése A csatlakozó felületek előkészítése (IM B3) A csatlakozó felület előkészítése karimarögzítés esetén A csatlakozó felület előkészítése fali rögzítéshez A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése Blokkoló berendezés eltávolítása A forgórészblokkoló berendezés eltávolítása függőleges gyártási kivitelű gépek esetén Korrózióvédelem eltávolítása A hajtott elemek felszerelése Emelés és szállítás A gép lerakása Kondenzvíz leeresztés A gép durva beállítása A gép felszerelése A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) Tengely- és sugárirányú erők Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Alapszabályok Kapocsdoboz Használati utasítás 02/2019
7 Tartalomjegyzék Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB A kapocsdoboz megfordítása A kapocsdoboz felszerelése / leszerelése Előkészítés Kapocsjelölés Kábel kiválasztása A földelővezeték csatlakoztatása Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Forgásirány Fúratlan bevezetőlemez Kábel bevezetése és lefektetése A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal Tanúsított vezetékbevezetések, menetadapterek és záródugók A kábel elhelyezése Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül Alumíniumvezetékek használata Egyeres kábelek alkalmazása Belső potenciálkiegyenlítés Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez Minimális légrések A csatlakozási munkák befejezése Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése Leválasztó intézkedések Üzembehelyezés Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt Üzem a váltón Átalakítós üzem alacsony impulzusfrekvenciával A szigetelési ellenállás mérése üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Automatikus utánkenő berendezés beállítása Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez Próbaüzem Használati utasítás 02/2019 7
8 Tartalomjegyzék 7.9 Kikapcsolás Motorparaméter beállítása az átalakítón Motortípus és motoradatok kiválasztása a "STARTER" programban Üzembe helyezés a SINAMICS S/G átalakítón az AOP30-on keresztül Üzembe helyezés a SINAMICS G120P átalakítón az IOP-on keresztül Üzemeltetés Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Üzemeltetés 2. zónájú robbanásveszélyes terekben A gép bekapcsolása A gördülőcsapágy utánkenése Üzemszünetek A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után A gép üzemen kívül helyezése A gép újbóli üzembe helyezése Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után Üzemzavarok Felülvizsgálat zavar esetén Villamos üzemzavarok Mechanikai üzemzavarok Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Helyreállítás Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások A szigetelési ellenállás mérése a karbantartási munkák keretében Felülvizsgálat zavar esetén Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Teljeskörű felülvizsgálat Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A gördülőcsapágyazás megítélése Gördülőcsapágy automatikus utánkenő berendezéssel Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") A hűtőlevegő útjának tisztítása Festési sérülések kijavítása Utánfestés Kapocsdobozok karbantartása Javítás Javítási munkák előkészítése Csavarok precote-bevonattal Külső ventilátor Ventilátor ház Acélöntvény külső ventilátor Hegesztett acéllemez külső ventilátor Használati utasítás 02/2019
9 Tartalomjegyzék Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy kiszerelése Szerelje ki a V-gyűrűt A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Gördülőcsapágy beépítése V-gyűrű beépítése V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) Labirint tömítőgyűrű beépítése A berendezés tömítése Tartalék alkatrészek Rendelési adatok Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül Segédfűtés Ház, állvány és forgórészek Szellőztetés Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Fordulatszám-jeladó (opcionális) Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Ártalmatlanítás RoHS - Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása Információ a REACH-rendelet 33. cikkelye szerint A leszerelés előkészítése A gép szétszerelése A részegységek ártalmatlanítása A Szerviz és támogatás B Műszaki adatok és rajzok B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka Használati utasítás 02/2019 9
10 Tartalomjegyzék C Minőségi dokumentumok Index Táblázatok Táblázat 3-1 Gépkivitel...21 Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex ec gyújtásvédelmi fokozattal...22 Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán...25 Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok...28 Táblázat 4-1 Helyszükséglet a gép levegőellátásához...32 Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 C-on...54 Táblázat 5-2 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén...65 Táblázat 6-1 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján...78 Táblázat 6-2 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül)...82 Táblázat 6-3 Kábelbevezető lemez kivitelek...84 Táblázat 6-4 Minimális légréstávolságok az U eff váltófeszültség effektív értékének függvényében...90 Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt...99 Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletek ellenőrzéséhez...99 Táblázat 7-3 Beállítási értékek üzembe helyezéskor Táblázat 7-4 Beállítási értékek normál üzemben Táblázat 8-1 Elektromos üzemzavarok Táblázat 8-2 Mechanikai üzemzavarok Táblázat 8-3 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Táblázat 9-2 Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Táblázat 9-4 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Táblázat 9-5 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Táblázat 10-1 A ház, állvány és forgórészek pótalkatrészei Táblázat 10-2 A szellőztetés tartalék alkatrészei Táblázat 10-3 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-4 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-5 Fordulatszám-jeladó rászerelés pótalkatrészek Táblázat 10-6 Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára Táblázat 10-7 Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat 10-8 További pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdobozhoz kettéosztott kábelbevezetővel Táblázat 10-9 Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB Használati utasítás 02/2019
11 Tartalomjegyzék Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Kapocsdoboz 1XB Táblázat B-1 Csavarkötések meghúzási nyomatékai ± 10% megengedett eltéréssel Képek Kép 3-1 Teljesítménytábla sematikus ábrázolásban...24 Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése...40 Kép 4-2 Egyeshajtás elvi ábrázolása...48 Kép 4-3 Tandemhajtás elvi ábrázolása...49 Kép 5-1 A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon...58 Kép 5-2 Kondenzvíz elvezetés függőleges felállításnál...62 Kép 5-3 Kondenzvíz elvezetés vízszintes felállításnál...63 Kép 5-4 Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez...65 Kép 6-1 Cseppentőhurok...70 Kép 6-2 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-3 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-4 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-5 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-6 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-7 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-8 Tehermentesítő és tömítőbetét...83 Kép 6-9 Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás)...86 Kép 6-10 Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás)...88 Kép 7-1 Motortípus kiválasztása Kép 7-2 Motoradatok bevitele Kép 9-1 Szellőztetés (elvi ábrázolás radiálventilátorral) Kép 9-2 Hegesztett acéllemez külső ventilátor Kép 9-3 Szerelje ki a V-gyűrűt Kép 9-4 A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás) Kép 9-5 V-gyűrű beépítése Kép 9-6 Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás) Kép 9-7 A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen Kép 10-1 Ház, állvány és forgórészek Kép 10-2 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Kép 10-3 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Kép 10-4 Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel Használati utasítás 02/
12 Tartalomjegyzék Kép 10-5 Kettős osztású kábelbevezetés Kép 10-6 Kapocsdoboz 1XB Kép 10-7 Főkapocsdoboz 1XB Kép 10-8 Főkapocsdoboz 1XB Kép 10-9 Főkapocsdoboz 1XB Kép XB7750 kapocsdoboz standard kábel bevezetéssel Kép Segédkapocsdoboz 1XB Kép Segédkapocsdoboz 1XB Kép Segédkapocsdoboz 1XB Kép Segédkapocsdoboz 1XB Használati utasítás 02/2019
13 Bevezetés 1 A következőkben a motort "elektromos gépnek", ill. röviden "gépnek" nevezzük. 1.1 Az utasításról Ez az utasítás ismerteti a gépet és tájékoztatást nyújt arról, hogy a szállítástól kezdve hogyan kell kezelni, egészen az ártalmatlanításig. Őrizze meg ezt az utasítást, hogy később is használni tudja. Olvassa el ezt az használati utasítást, mielőtt bármit kezdene a géppel és tartsa be az utasításokat. Így biztosítja a gép veszélyektől mentes és zavarmentes működését, valamint hosszú élettartamát. A jelen útmutatóban biztonsági utasításokat és a tevékenységekre vonatkozó figyelmeztető utasításokat talál. Tartsa be ezeket az utasításokat a gépen és a géppel végzett minden tevékenység során az Ön saját biztonsága, más személyek védelme és a dologi és környezeti károk elkerülése érdekében. Ha a dokumentum javítására vonatkozó javaslata van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal (Oldal 167). Ismertető írásjelek A jelen útmutatóban a következő ismertető írásjeleket találja: 1. A kezelési utasítások számozott lista formájában vannak felsorolva. Tartsa be az egyes kezelési lépések sorrendjét. A felsorolásokhoz pontok tartoznak. Gondolatjelek jelölik a második szinten lévő felsorolásokat. Megjegyzés Az utasítás további fontos információkat nyújt a termékről, a termék kezeléséről vagy a mindenkori dokumentációról. 1.2 Személyes dokumentumok összeállítása Az Industry Online Support internet-oldalain a Dokumentáció ( support.industry.siemens.com/my/ww/en/documentation) funkció személyes dokumentumok összeállítására biztosít lehetőséget A Dokumentáció funkcióval a terméktámogatási kézikönyvekből saját Dokumentáció állítható össze. Ezekben az összeállításokban más terméktámogatási tartalmak, pl. a gyakran ismételt kérdések (GYIK) vagy a jelleggörbék is kiegészíthetők. Használati utasítás 02/
14 Bevezetés 1.2 Személyes dokumentumok összeállítása A Dokumentáció funkcióban lehetőség van saját összeállítások saját struktúrában történő létrehozására és kezelésére. Ennek során az egyes fejezetek vagy témák törölhetők vagy áthelyezhetők. A jegyzet funkcióval saját tartalom is beilleszthető. A kész Dokumentáció pl. PDF formátumban exportálható. A Dokumentáció funkcióval hatékonyan állíthatja össze saját dokumentációját berendezéséhez. Egy adott nyelven elkészített Dokumentáció automatikusan kiadható egy másik, rendelkezésre álló nyelven is. A teljes funkció csak bejelentkezett felhasználók részére elérhető. 14 Használati utasítás 02/2019
15 Biztonsági utasítások 2 Ezt a gépet a 2014/34/EU irányelv ( robbanásveszélyes környezetbe szánt berendezések irányelve ) előírásai szerint tervezték, gyártották, ellenőrizték és ipari berendezésekben való használatra szánták robbanásveszélyes környezet esetén. A gépek robbanásveszélyes környezetben történő beüzemelése addig nem megengedett, amíg a jelen irányelvnek való megfelelőségük nincs a megfelelő tanúsítvánnyal igazolva. Csak akkor helyezze üzembe a gépet, ha a berendezés megfelel a mindenkor érvényben lévő irányelvnek. A gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. 2.1 Az 5 biztonsági szabály Személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be minden munka során a biztonság szempontjából fontos utasításokat és az EN szabvány Munkavégzés feszültségmentes állapotban része szerinti alábbi öt biztonsági szabályt. A munkák megkezdése előtt az adott sorrendben alkalmazza az öt biztonsági szabályt. 5 biztonsági szabály 1. Feszültségmentesítés. Feszültségmentesítse a segédáramköröket, pl. az állóhelyzeti fűtést is. 2. Visszakapcsolás elleni biztosítás. 3. Feszültségmentesítés megállapítása. 4. Földelés és rövidre zárás. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket fedje le vagy különítse el. A munkák befejezése után szüntesse meg a meghozott intézkedéseket fordított sorrendben. 2.2 Szakképzett személyzet A gépen szükséges összes munkát csak szakképzett személyzet végezheti. Szakképzett személyzetnek számítanak ezen dokumentáció értelmében azok a személyek, akik megfelelnek az alábbi feltételeknek: Szakképzésük és tapasztalatuk alapján képesek felismerni a kockázatokat és elkerülni a veszélyeket az adott tevékenységi területen. A adott felelős személy megbízta őket a gépen szükséges munka elvégzésével. Használati utasítás 02/
16 Biztonsági utasítások 2.3 Biztonságos kezelés 2.3 Biztonságos kezelés A munkahelyi biztonság a gép felszerelését, üzemeltetését és karbantartását végző személyek figyelmességétől, elővigyázatosságától és józan ítélőképességétől függ. A felsorolt biztonsági intézkedések betartásán kívül alapvetően elővigyázatosság szükséges a gép közelében. Figyeljen mindig a saját biztonságára. A balesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket is: Az adott ország általános biztonsági előírásai Az üzemeltető és az alkalmazási terület specifikus előírásai Az üzemeltetővel egyeztetett specifikus megállapodások A géppel szállított külön biztonsági utasítások Biztonsági szimbólumok és utasítások a gépen és a csomagoláson Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Biztosítsa, hogy a feszültség alatt álló alkatrészek megbízhatóan le legyenek takarva. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt. Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Biztosítsa, hogy a forgó részek megbízhatóan le legyenek takarva. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodhatnak. Érintésük égési sérüléseket okozhat. Üzem közben ne érintse meg a gépalkatrészeket. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. 16 Használati utasítás 02/2019
17 Biztonsági utasítások 2.4 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Vegyi anyagok miatti egészségkárosodások A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok károsak lehetnek az egészségre. Vegye figyelembe a gyártók termékinformációit. Gyúlékony és könnyen éghető anyagok miatti veszély A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok gyúlékonyak vagy könnyen éghetőek lehetnek. A szakszerűtlen kezelés miatt ezek az anyagok meggyulladhatnak. Súlyos égési sérülések és anyagi károk lehetnek következmények. Vegye figyelembe a gyártók termékinformációit. Lásd még Az 5 biztonsági szabály (Oldal 15) Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a gép üzemelése közben senki ne tartózkodjon a magasabb zajkibocsátás zónájában. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. A következő intézkedések képesek a zajcsillapításra. Borítások Hangtompítóburkolatok Hallásvédelmi intézkedések. 2.4 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezéseket a felelős személyeknek az erre vonatkozó előírásoknak és rendelkezéseknek megfelelően kell összeszerelniük, telepíteniük és üzemeltetniük. Megjegyzés A robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezésekre és üzemeltetésükre vonatkozó alapvető követelmények pl. a 1999/92/EK irányelvben, illetve az IEC / EN szabványban találhatók. Használati utasítás 02/
18 Biztonsági utasítások 2.5 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Gyulladásveszélyek Az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek megítélését és a szükséges felügyeleti módszereket az üzemeltetőnek kell tisztáznia kötelező érvénnyel az illetékes felügyeleti hatósággal. Az üzemeltetőnek a szükséges intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. A gép gyártója erre vonatkozóan semmilyen általánosan alkalmazandó ajánlást nem adhat. Vegye figyelembe a jelen használati utasításban szereplő információkat. Megjegyzés A villamos berendezések gyulladásveszélyének megítélésére és a robbanásveszélyes területeken való üzemeltetésükre vonatkozó alapvető információk pl. a 2014/34/EK és az 1999/92/EK irányelvben, valamint az IEC / EN szabványsorozatban találhatók. Ha a géphez harmadik tanúsító szerv által kiállított igazolvány áll rendelkezésre, akkor tartsa be az ebben foglalt műszaki adatokat és különleges feltételeket. A tanúsítványnak rendelkezésre kell állni az üzembe helyezés előtt. 2.5 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Anyagi károk elektrosztatikus kisülés miatt Az elektrosztatikus gépcsoportok elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokat tartalmaznak. Ezek az alkatrészek szakszerűtlen kezelés esetén károsodhatnak vagy tönkremehetnek. A dologi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Csak akkor érintse meg az elektronikus modulokat, ha rajtuk feltétlenül szükséges munkákat kell végrehajtania. Elektronikus modulok megérintése előtt az érintett személy testét előzőleg elektrosztatikusan töltésmentesíteni és földelni kell. Ügyeljen arra, hogy az elektronikus modulok ne érintkezzenek elektromosan szigetelő anyagokkal, ilyenek pl.: műanyag fólia műanyag részek szigetelő asztalterítők műszálas ruhák A gépcsoportokat kizárólag vezetőképes alátétre helyezze. Elektronikus modulokat és alkatrészeket kizárólag vezetőképes csomagolásban tároljon vagy szállítson, ilyenek pl.: Fémbevonatú műanyag vagy fém tárolók Vezetőképes habanyagok Háztartási alumíniumfólia 18 Használati utasítás 02/2019
19 Biztonsági utasítások 2.6 Erős feltöltődést okozó folyamatok Az elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokra vonatkozó szükséges EVGóvintézkedések a következő rajzokon láthatók: a = vezetőképes padló b = EVK-asztal c = EVK-cipő d = EVK-köpeny e = EVK-karkötő f = földelőcsatlakozó szekrényekhez Elektrosztatikus kisülés miatti robbanásveszély Az elektrosztatikus kisülések lehetséges gyulladási forrást jelentenek. A veszélyes elektrosztatikus feltöltődések többek között mechanikus súrlódás, részecskékkel terhelt levegő áramlása vagy nem földelt személyek miatt jöhetnek létre, pl. a karbantartási vagy javítási munkák során. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Kerülje a fentnevezett munkákat nem fém alkatrészeken, pl. habanyag hangtompítók esetében. Tartsa be az EGV-óvintézkedéseket. 2.6 Erős feltöltődést okozó folyamatok Erős feltöltődést okozó folyamatok A kézzel előidézett súrlódásnál erősebb, erős feltöltődést okozó folyamatok pl. a következők: Nagyfeszültségű elektródák és ionizátorok működése Gyorsan mozgó részecskék, pl. szórt töltések (elektron- vagy ionszél) jelenléte a felületeken elektrosztatikus bevonó folyamatok esetén Pneumatikusan szállított porok és ömlesztett anyagok Áramló, ill. hidraulikusan szállított folyadékok és cseppek Gépi meghajtású szíjak, kefék és fóliák stb. Erős feltöltődést okozó folyamatok általi robbanásveszély Az erős feltöltődést okozó folyamatok csúszó és koronakisülésekhez, ill. robbanáshoz vezethetnek. Használati utasítás 02/
20 Biztonsági utasítások 2.7 Zavarbiztonság Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Kerülje ezeket a folyamatokat gáz- és porrobbanás-veszélyes területeken, nem fémes külső alkatrészeken, pl. bevonatokon. Ezeket a kisülési formákat az aktuális szabványok nem fedik le. Az alkalmazott nem fémes külső alkatrészeket, pl. bevonatokat a gyárban elektrosztatikai alkalmassági vizsgálatnak vetik alá. A motor kiszállításkor eredeti festéssel rendelkezik. Átfestéshez csak eredeti festéket használjon. A Siemens által nem bevizsgált, de elektrosztatikailag megfelelő festék ugyancsak használható. A teljes rendszer elektrosztatikai vizsgálata az üzemeltető felelőssége. 2.7 Zavarbiztonság Biztosítsa megfelelő jelvezetékek és kiértékelőegységek kiválasztásával, hogy a gép zavarállósága ne legyen negatív módon befolyásolva. 2.8 Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Átalakítós üzemnél az átalakítótól (gyártó, típus, hozott zavarmentesítési intézkedések) függően különböző mértékű zavarkibocsátás lép fel. Beépített érzékelőkkel, pl. hideg vezetőkkel rendelkező gépeknél az érzékelő vezetéken átalakító által okozott zavarfeszültség léphet fel. Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. Feltétlenül tartsa be a frekvencia-átalakító gyártójának EMC utasításait. Kerülje az IEC/ EN szabványnak megfelelő határértékek túllépését a meghajtó rendszerben, amely a gépből és a váltóból áll. Hajtsa végre a megfelelő EMV intézkedéseket. 2.9 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Az elektromos energiatechnikai berendezések üzemelés közben elektromágneses mezőket képeznek. A gép közvetlen közelében történő tartózkodás esetén a beültetéseknél, pl. szívritmus szabályozóval rendelkezők esetében, életveszélyes hibás működések léphetnek fel. A mágneses vagy elektronikus adathordozóknál adatvesztések fordulhatnak elő. Védje a berendezésen dolgozó személyzetet megfelelő intézkedésekkel, pl. jelölésekkel, lezárásokkal, a biztonságra vonatkozó tájékoztatással és figyelmeztető utasításokkal. Vegye figyelembe a nemzeti munkavédelmi és biztonsági előírásokat. Szívritmus szabályozóval rendelkezőknek tilos a gép közelében tartózkodni. Ne vigyen magával semmilyen mágneses vagy elektronikus adathordozót. 20 Használati utasítás 02/2019
21 Leírás 3 Alkalmazási terület Ez az elektromos gép a hajtóműtechnika és energiaátalakítás széles alkalmazási területeire van tervezve. Jellemzői: nagyon robusztos felépítés, hosszú élettartam és megbízhatóság, valamint nagymértékű változtathatóság a mindenkori funkció optimális illesztésének megfelelően. A szállított gép kivitelezésére vonatkozó részletek és a megengedett üzemi követelmények ebben a dokumentációban találhatók. A gép kivitelezése a megrendelő specifikációi alapján történt és kizárólag a szerződésben megállapított alkalmazásokra használható. A megengedett üzemi feltételeket a teljesítménytáblán találja. A műszaki adatok leírása a katalógusban található. Gyújtásvédelmi fokozat Ex ec A gép Ex ec gyújtásvédelmi fokozatban van kivitelezve az IEC / EN szabvány szerint. Így üzemeltethető az IEC / EN szerinti 2. zonájú robbanásveszélyes területeken is. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A gép nem porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes terekben való használatra tervezett. Ha ilyen területeken üzemelteti, robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne üzemeltesse a gépet porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes területeken. Gépkivitel A gép kivitelezésének és ellenőrzésének alapjául szolgáló előírások és szabványok a teljesítménytáblán találhatók. A gépkivitel alapvetően az alábbi szabványoknak felel meg. A hivatkozott harmonizált szabványok aktuális szövegét az EK-, ill. EU-megfelelőségi nyilatkozatok tartalmazzák. Táblázat 3-1 Gépkivitel Jellemző Szabvány Méretezés és üzemviszonyok IEC / EN Védelmi fokozat IEC / EN Hűtés IEC / EN Használati utasítás 02/
22 Leírás Jellemző Szabvány Gyártási kivitel IEC / EN Csatlakozási megnevezések és forgásirányok IEC / EN Zajemisszió IEC / EN Indítási viselkedés, forgó villamos gépek * IEC/EN Rezgéserősség fokozata IEC / EN Háromfázisú, kalickás forgórésszel rendelkező motorok hatásfok szerinti osztályai ** IEC/EN Rezgési határértékek DIN ISO * Csak hálózati üzemmódú gépek ** Kivéve pólusváltós motorok Lásd még Minőségi dokumentumok (Oldal 171) Robbanásvédett gépek esetében ezenkívül a következő szabványok érvényesek: Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex ec gyújtásvédelmi fokozattal Jellemző Szabvány Gyújtásvédelmi fokozat Ex ec 1 IEC / EN IEC / EN Opció, rendeléstől függően A szabványok összehasonlítása az IEC és GOST szabványok értelmében Az IEC / EN szabványok a következő GOST szabványoknak felelnek meg. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC A gépet az 2014/34/EU irányelv és az egységes Vámunió (TP TC 012/2011) robbanásveszélyes területen működő berendezések biztonsági előírásáról szóló műszaki szabályozása értelmében tervezték, építették és robbanóképes légkörben lévő ipari berendezésekben történő felhasználásra tervezték. Az IEC / EN szabványok a következő GOST szabványoknak felelnek meg. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC Használati utasítás 02/2019
23 Leírás IEC / EN GOST IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST IEC IEC / EN GOST IEC Ex-jelölés Ex ec IIC T3 Gc gyújtásvédelmi fokozatra II 3 G Ex ec IIC T3 Gc AA87 2 Ex na IIC T3 Gc X CE- vagy EAC-jelölés 2 A robbanás elleni védekezés jelölése 3 Készülékcsoport: II bányászatra nem, hanem más robbanásveszélyes területre 4 Készülékkategória: 3 ritka vagy rövid ideig tartó veszélyre 5 Atmoszféra: G gázra 6 Robbanás elleni védelem: nemzetközi 7 Gyújtásvédelmi fokozat: "ec" 8 Robbanási csoport: IIC acetilénre 9 Hőmérsékleti osztály: T3 200 C maximális felületi hőmérsékletre 10 Készülék védelmi szint: Gc kiterjesztett védelmi szinthez gázrobbanásveszélyes zónákban 11 A bevizsgálást végző állomás jelzőszáma vagy neve zóna 13 "X" különleges feltételek Ex-jelölés Ex ec IIB T3 Gc gyújtásvédelmi fokozatra II 3 G Ex ec IIB T3 Gc AA87 2 Ex na IIB T3 Gc X Használati utasítás 02/
24 Leírás 1 CE- vagy EAC-jelölés 2 A robbanás elleni védekezés jelölése 3 Készülékcsoport: II bányászatra nem, hanem más robbanásveszélyes területre 4 Készülékkategória: 3 ritka vagy rövid ideig tartó veszélyre 5 Atmoszféra: G gázra 6 Robbanás elleni védelem: nemzetközi 7 Gyújtásvédelmi fokozat: "ec" 8 Robbanási csoport: IIB etilénre 9 Hőmérsékleti osztály: T3 200 C maximális felületi hőmérsékletre 10 Készülék védelmi szint: Gc kiterjesztett védelmi szinthez gázrobbanásveszélyes zónákban 11 A bevizsgálást végző állomás jelzőszáma vagy neve zóna 13 "X" különleges feltételek Teljesítménytábla A teljesítménytábla az azonosító adatokat és a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. A teljesítménytáblán és a szerződéses megállapodásban szereplő adatok határozzák meg a rendeltetésszerű használat határait. SIEMENS Kép 3-1 Teljesítménytábla sematikus ábrázolásban 24 Használati utasítás 02/2019
25 Leírás Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán Hely z. Leírás Hely z. Leírás (1) Motorfajta (15) Mérési teljesítmény [kw vagy HP] (2) Rendelési szám (16) Méretezési teljesítmény tényező (3) A motorsor megnevezése (17) Mérési fordulatszám [ford./perc vagy rpm] (4) Sorozatszám (18) Mérési frekvencia [Hz] (5) Tömeg (19) Hatékonysági osztály (IE-Code) vagy hatásfok az IEEE112B szerint vagy üres (6) Védelmi fokozat (20) Hatásfok az IEC/EN szerint vagy áram szerviztényező teljesítmény esetén (7) Gyártási kivitel (21) Motor dizájnja (átalakító vagy hálózati motor) (8) Környezeti hőmérséklet megengedett tartománya (22) Hálózati feszültség / frekvencia (9) A szigetelőrendszer termikus osztálya (23) Opcionális kiegészítő adatok, pl. szerviztényező, típus- és kódbetű, hűtővíz mennyisége és bemeneti hőmérséklete,...) (10) Kihasználás termikus osztálya (24) Gyártó ország és származási hely (11) Maximális fordulatszám [1/perc vagy rpm] (25) Tanúsítvány jele UL / CSA részére + fájl száma (opcionális) (12) Szabványok (26) Tanúsítványszámok 2-es zónájú Ex-motorok esetén (opcionális) (13) Mérési feszültség [V] és kapcsolás (27) Forgásirány (14) Mérési áram [A] (28) Data Matrix kód (rendelési szám és sorozatszám) Releváns irányelvek A SIMOTICS motorsorozathoz a következő irányelvek relevánsak. Kisfeszültségre vonatkozó európai irányelv A SIMOTICS motorsorozat teljesíti a kisfeszültségre vonatkozó 2014/35/EU irányelv követelményeit. Eurasian Conformity A SIMOTICS motorsorozat teljesíti az Oroszország/Belorusszia/Kazahsztán vámunió (EAC) követelményeit. Underwriters Laboratories A SIMOTICS motorsorozat általában teljesíti az UL és a CUL követelményeit, motoralkalmazások komponenseiként és megfelelően listázva van. Kivételt képeznek a specifikusan fejlesztett motorok és funkciók. Ügyeljen az ajánlat tartalmára és a cul-jelölés meglétére a teljesítménytáblán. Használati utasítás 02/
26 Leírás Minőségirányítási rendszer A Siemens AG az ISO 9001 és ISO követeményeinek megfelelő minőségirányítási rendszert működtet. Tanúsítványok letöltése A SIMOTICS motorsorozat tanúsítványai a következő linken törlthetők le: Tanúsítványok ( A következő irányelvek nem relevánsak Európai EMC-irányelv: A termékek az irányelv értelmében nem számítanak készüléknek. A gépekre vonatkozó európai irányelv: A termékek mindazonáltal teljes mértékben ennek az irányelvnek egy tipikus gépalkalmazás során az egészségre és a biztonságra vonatkozó lényeges előírásainak betartására kerültek értékelésre. China Compulsory Certification (CCC): A SIMOTICS motorsorozat nem esik az alkalmazási területbe. Forgórész A kalitkás tekercselésű forgórészcsomag rögzített a tengelyen. A tengely rendszerint egy hengeres tengelyvéggel rendelkezik a DE-oldalon. A kiviteltől függően az NDE-oldalon második tengelyvég található. Hajtás A motor fordulatszám-szabályozottan egy frekvencia-átalakítón keresztül kerül megtáplálásra. Az a SINAMICS kisfeszültségű frekvencia-átalakítón való üzemhez van optimalizálva. Más frekvencia-átalakítóknak be kell tartaniuk bizonyos követelményeket: ehhez további információk a katalógusban vagy a tervezési dokumentációban találhatók. FIGYELEM A gép tönkremenetele hálózati üzem esetén Ha a gépet közvetlenül az elektromos ellátó-hálózatra csatlakoztatja, akkor az tönkremehet. A gépet csak frekvencia-átalakítóval üzemeltesse. Hűtés A hűtőrendszer zárt, belső hűtőkörként van kialakítva. A gép hővesztesége a felületen keresztül átadódik a környezeti levegőnek. A hűtőlevegőt a belső primer körben egy tengelyventilátor mozgatja. A külső szekunder körben a hűtőlevegő mozgatását egy tengelyventilátor végzi. 26 Használati utasítás 02/2019
27 Leírás Külső ventilátor A kiviteltől, a tengelymagasságtól és a fordulatszámtól függően különböző külső ventilátorok vannak beépítve: Külső ventilátor Kivitel Tengelymagasság Műanyag külső ventilátor 1LL...3A 1LM...3A Forgásirány Fordulatszám 315 kétirányú összes Acélöntvény külső ventilátor 1MM...3A 315 kétirányú összes Hegesztett acéllemez külső ventilátor * Eltérő adatok 1MM...3B...2 1MM...3B...3 1MM...3B...4 1MM...3B...6 1MM...3B...7 1MM...3B...8 1MM...3B...9 * 1LL...3B...1 1LM...3B...1 1MM...3B...1 1LL...3B...5 1LM...3B...5 1MM...3B...5 1LL...4A 1LM...4A 1MM...4A 1LL...4B 1LM...4B 1MM...4B 355 kétirányú < 3000 perc egyirányú 3000 perc egyirányú összes 450 egyirányú összes Védelmi fokozat A gép IP55 védelmi fokozattal készül. Használati utasítás 02/
28 Leírás Gördülőcsapágy A gépek a kiviteltől függően és a rendelésből ismert üzemi feltételeknek megfelelően különböző gördülőcsapágy változatokkal vannak ellátva. A mindenkori típusok a gép kenési tábláján találhatók. Átalakító üzemmód esetén általában egy szigetelt csapágyat építenek be az NDE-oldalon. A gördülőcsapágyazásnak a következő kivitelei vannak: Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok Kivitel Vizszintes gyártási kivitel, tengelykapcsolós lehajtás Vízszintes gyártási kivitel, növelt átlóerők, pl. szíj lehajtás esetén Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság 315, tengelykapcsolós lehajtás Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság Gördülőcsapágy DE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE oldal: Hengergörgős csapágy, mint laza csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE oldal: Ferde hatásvonalú golyóscsapágy / mélyhornyú golyóscsapágy pár, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal A gép standard kivitelben nem alkalmas szíjlehajtáshoz. Gépkárok lehetnek a következményei. Automatikus utánkenő berendezés (opció) A gördülőcsapágyak opcionálisan automatikus utánkenő berendezéssel szerelhetők fel. A gördülőcsapágyakat az utánkenő berendezés beállítható időintervallumonként új kenőzsíradaggal látja el. Hengergörgős csapágyazású kivitel a "magasabb védelmi fokozat" érdekében (opció) A tulajdonképpeni csapágybetét elé helyezett zsírkamra az elrendezése következtében erősebb tömítést biztosít és védi a csapágybetéteket a por és a víz behatolásától. Bár célirányosan mindkét esetben egyforma zsír használatos, a különböző funkciónak megfelelően megkülönböztetjük a "kenőzsírt" és a "tömítőzsírt". Felépítés A külső csapágyfedél a csapágyházzal együtt a használt kenőzsír gyűjtőterét, és a labirint tömítőgyűrűvel (opció) együtt a tömítőzsír előkamráját képezi. A külső csapágyfedélen belül található még egy második zsírzófej, amelynek zsírcsatornája a tömítőzsír bepréselését szolgálja. A zsírzókamra a tömítőzsír gyűjtőtérrel szemben egy V-gyűrűvel, ill. egy V- és filcgyűrű kombinációval van tömítve annak megakadályozására, hogy az előkamrában tárolt tömítőzsír a gyűjtőkamrába áramoljon. A zsírzókamrában rendelkezésre álló tömítőzsír üzem alatt lassan a labirintusba kerül és tömíti a labirintust ill. eltávolítja az esetlegesen bekerült és a külső területen megtapadt port. 28 Használati utasítás 02/2019
29 Leírás Kapocsdoboz A gép kivitelezésétől függően következő kapocsdobozok kerülnek üzemeltetésre a kábelcsatlakoztatáshoz: Kapocsdoboz Megjegyzés Betét GT640 Csak hálózati gépekhez Kivéve a robbanásvédett kivitelekhez 1XB1621 1XB XB1631 1XB7730 Kivéve az IEC-robbanásvédett kivitelekhez 1XB7731 Kivéve az IEC-robbanásvédett kivitelekhez 1XB XB7740 Kivéve az IEC-robbanásvédett kivitelekhez 1XB7750 A kapocsdoboztól és a kapocs kivitelétől függően lehetséges, hogy a kapocsdobozt a csatlakoztatási iránynak megfelelően ±90 -kal el kell fordítani. A motor másik oldalára való áthelyezés csak a Service Center támogatásával lehetséges. Ha utólag egy másik kapocsdobozra akarja átépíteni, akkor vegye fel a kapcsolatot a Service Centerrel (Oldal 167). Lásd még A kapocsdoboz megfordítása (Oldal 74) Kapocsdoboz (Oldal 70) Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. Kiegészítő berendezések A rendelésnek megfelelően különböző kiegészítő berendezéseket, mint pl. a csapágyak, illetve tekercsek ellenőrzésére szolgáló hőmérsékletérzékelőket lehet be- vagy ráépíteni. Állóhelyzet fűtés (opció) A gépben van segédfűtés. A bekötési adatok a gépen a kiegészítő táblán találhatók. Használati utasítás 02/
30 Leírás 30 Használati utasítás 02/2019
31 Előkészítés használatra 4 A gép alkalmazásának megfelelő megtervezése és előkészítése az egyszerű és helyes telepítés, a biztonságos üzemeltetés és a géphez karbantartás és javítás céljából való hozzáférés előfeltételét képezi. Ez a fejezet bemutatja, hogy mit kell figyelembe venni a berendezés tervezésekor a gépet illetően, és mit kell előkészíteni a gép szállítása előtt. 4.1 Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor A gép maradék veszélyeket okoz. Ezek a "Biztonsági utasítások" (Oldal 15) c. fejezetben vagy a tematikailag ide tartozó fejezetekben találhatók. Megfelelő biztonsági intézkedésekkel, mint borítások, lezárások, jelölések stb. gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. 4.2 Az üzemmód betartása Tartsa be a berendezés üzemmódját. Megfelelő vezérlés alkalmazásával kerülje a túl magas fordulatszámokat és ezáltal a berendezésben keletkező károkat. 4.3 A hűtés biztosítása Biztosítsa, hogy a hűtőlevegő-áramlat megfelelően hűti a gépet és/vagy az esetlegesen rászerelt harmadik feles hűtőaggregátort az alkalmazási helyen: A hűtőlevegő be- és kiáramlása akadálymentes. A ventilátor teljes szállítási teljesítménye csak akkor érhető el, ha a járókeréknél szabad áramlás van. Tartsa be a méretrajzokon megadott szabadon hagyandó távolságot. A meleg kiáramló levegőt ne szívja be ismét a gép. Felső légbemenettel rendelkező függőleges gyártási kivitel esetén védeni kell a légzőnyílásokat idegen testek és víz ellen. 4.4 Helyszükséglet a levegőellátáshoz Tartsa be a gép alkalmazási helyén a levegőbelépéshez szükséges szabad teret (A). Tervezzen elegendően nagy helyet a gép számára az alkalmazási helyen, hogy a Használati utasítás 02/
32 Előkészítés használatra 4.5 Termikus motorvédelem ventilátorburkolatot adott esetben helyben szét- és össze lehessen szerelni. A helyszükséglet a következő táblázatban található: Táblázat 4-1 Helyszükséglet a gép levegőellátásához típus 1L..-3A -. 1M..-3A -. 1L..-3B -. 1M..-3B -. 1L..-4A -. 1M..-4A -. 1L..-4B -. 1M..-4B -. Helyszükséglet / "A" szabad tér 200 mm 220 mm 260 mm 320 mm 4.5 Termikus motorvédelem Az üzem közbeni túlterhelés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérsékletet közvetlenül felügyelő méréstechnikával van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást. 4.6 Termikus motorvédelem hidegvezetőkkel (opció) Az üzem közbeni túlhevülés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérséklet közvetlen felügyeletére hidegvezetőkkel van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást. 32 Használati utasítás 02/2019
33 Előkészítés használatra 4.7 Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) 4.7 Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) Utánkenés csak forgó tengelynél engedélyezett. Emiatt automatikus utánkenő berendezéssel ellátott gépek esetén szerelje be reteszelő kapcsolót, mely megakadályozza, hogy az utánkenés álló gép esetén működésbe léphessen. 4.8 Zárókapcsoló segédfűtéshez Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Olyan zárókapcsolót használjon, amely a gép bekapcsolásakor kikapcsolja a segédfűtést. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Lásd még Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások (Oldal 109) FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Vegye figyelembe az állóhelyzeti fűtés adattábláján megadottakat. 4.9 IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Támassza le a gépet az IM B5 gyártási kivitelnél egy támasztólábbal az NDE-oldalon. A támasztóláb nem része a szállítási csomagnak. Válasszon ki egy megfelelően méretezett és megfelelő merevségű támasztólábat. A támasztólábnak a gép teljes súlyát meg kell tudni tartania. A gép súlyát a teljesítménytáblán, a geometriára vonatkozó adatokat a méretrajzon találja meg. A gépen lent egy M36 menetes furat található, amelyen a támasztólábat rögzíteni lehet. Használati utasítás 02/
34 Előkészítés használatra 4.10 Zajkibocsátások FIGYELMEZTETÉS Veszély a hiányzó megtámasztás miatt az NDE-oldalon Amennyiben a gép az NDE-oldalon nem kerül megtámasztásra, akkor a karima a gép súlyát nem tudja megtartani. A gép vagy egyes alkatrészek a peremről leválhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Válasszon ki egy megfelelően méretezett támasztólábat Zajkibocsátások Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a gép üzemelése közben senki ne tartózkodjon a magasabb zajkibocsátás zónájában. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. A következő intézkedések képesek a zajcsillapításra. Borítások Hangtompítóburkolatok Hallásvédelmi intézkedések Fordulatszám határértékek A túl magas fordulatszámok a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A vezérlésen keresztül akadályozza meg a megengedett fordulatszám feletti üzemet. Feltétlenül vegye figyelembe a teljesítménytáblán található fordulatszám adatokat A fordulatszám-nyomaték jelleggörbe Robbanásveszély a fordulatszám-nyomaték jelleggörbe túllépése esetén Ha a terhelési nyomaték a fordulatszám-nyomaték jelleggörbét túllépi, akkor a hőmérsékleti osztály túllépésre kerülhet. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A fordulatszám-nyomaték jelleggörbe által megadott értékeket nem szabad túllépni. Tartsa be a motor kiegészítő tábláján található adatokat. 34 Használati utasítás 02/2019
35 Előkészítés használatra 4.13 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban 4.13 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Amennyiben a teljesítménytáblán nincs másképp megadva, akkor a megengedett feszültség-/ frekvenciaingadozás az IEC/EN szabvány B tartományának felel meg. Az eltérő megengedett ingadozások a teljesítménytáblán vannak megadva. A gépet folyamatos üzemben az A tartományban működtesse. A B tartományban való hosszabb üzemeltetést nem javasoljuk: A megengedett feszültség- és frekvenciatűrések túllépése a tekercselés megengedhetetlenül magas felmelegedését okozhatja. Hosszútávon ennek a tekercselés károsodása lehet a következménye. Az ilyen jellegű kivételeket korlátozza le a közben jelentkező értékek, valamint előfordulásuk időtartama és gyakorisága tekintetében. Lehetőség szerint megfelelő időn belül tegye meg a javító intézkedéseket, pl. a teljesítmény csökkentését. Ily módon elkerülheti a gép élettartamának termikus elöregedésből származó csökkenését Fázis szinkronizálás hálózat átkapcsoláskor Egy másik, más fázishelyzetű ellátó hálózatra történő átkapcsoláskor a gépkárosodás történhet. A fázisok átkapcsoláskor szinkronban kell, hogy legyenek. Használjon megfelelő eszközt a fázis szinkronizáláshoz Saját rendszerfrekvenciák A túl nagy rezgések és rendszerrezonanciák károsíthatják a gépcsoportot. Az alapzatból és gépcsoportból álló rendszert úgy tervezze meg és hangolja össze, hogy ne keletkezhessenek olyan rendszerrezonanciák, amelyek esetén túllépi a megengedett rezgési értékeket. Az ISO szabvány szerinti rezgési értékeket nem szabad túllépni A közlőmű tengely torziós terhelése Az elektromos csatlakozás üzem közben fellépő zavarai esetén túlzott légrésnyomaték keletkezhet, amely a közlőműtengely túlzott mechanikus torziós terhelését okozhatja. Megjegyzés A teljes közlőműtengelyért a berendezés tervezője felel. Használati utasítás 02/
36 Előkészítés használatra 4.17 Szállítás FIGYELMEZTETÉS A közlőműtengely torziós terhelései Nem megfelelő tervezés esetén a közlőműtengelyre ható mechanikus torziós terhelések a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A berendezés tervezésekor vegye figyelembe a tervezési adatokat. Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók Szállítás Szállításra vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. A gépek szakszerű kipányvázására, emelésére és szállítására, valamint a tömegre, súlypontra és rögzítési pontokra vonatkozó szükséges információkat itt találja: Gépek méretezési rajza és a hozzá tartozó magyarázatok Szállítási adatok Teljesítménytábla és emelési adattábla, amennyiben rendelkezésre áll Kiszállított darabok listája Csomagolás Szakszerűtlen emelés és szállítás okozta veszélyek A szállított áru kibillenése vagy lezuhanása halálhoz, súlyos sérülésekhez vagy súlyos anyagi károkhoz vezethet. Feltétlenül tartsa be a következő biztonsági utasításokat: Minden munkát körültekintően és gondosan végezzen. A kiszállítás részét képező dokumentációban szereplő utasításokat kövesse. 36 Használati utasítás 02/2019
37 Előkészítés használatra 4.17 Szállítás Minden szállítási munka, valamint beraktározás során kövesse a csomagon az ISO 780 alapján elhelyezett kezelési jelöléseket. Kizárólag megfelelő méretű emelő- szállító- és anyagmozgató eszközöket használjon. Szakszerűtlen kipányvázás és emelés okozta veszélyek Biztosítsa, hogy a megfelelő emelőfelszerelés rendelkezésre álljon. A szállított árut kizárólag a megfelelő rögzítőelemekhez és/vagy a jelölt helyeken rögzítse. A rögzítőpontok nem alkalmasak az előírtnál nagyobb terhek rögzítésére. Használjon kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket. Amennyiben a szállítási adatokban nincs más megadva, szállítsa a gépet építési formájában. Veszély a sérült rögzítési pontok miatt Ellenőrizze lehetséges sérülésekre a gépen elhelyezett rögzítési pontokat, pl. teherbakokat, emelőszemeket vagy gyűrűscsavarokat. Cserélje ki a rögzítési pontokat, ha azok sérültek. Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy szabályszerű-e a rögzítési pontok rögzítése. Csapágykárok raktározás közben fellépő rázkódások miatt A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a csapágyak szállításkor vagy a raktározás során a rázkódás miatt megsérülhetnek. A gépet mindig felszerelt blokkoló berendezéssel szállítsa. A forgórész blokkoló berendezést a lehető legkésőbbi időpontban távolítsa el, pl. a hajtott elem felhúzása vagy a berendezésbe történő beépítése előtt. Ha már az ügyfél által vannak felszerelve beépített elemek, mint pl. tengelykapcsoló vagy szíjtárcsa, akkor a csapágyak szállítás közben károsodhatnak. Ebben az esetben gondoskodjon egy saját, ügyféloldali forgórész blokkoló berendezésről. Védje a gépet az erős sugárirányú rázkódásoktól a betároláskor, mivel azokat a forgórész blokkoló berendezés nem képes teljes mértékben felfogni. A blokkoló berendezés lebontását csak függőleges helyzetben végezze. Vízszintes szállítás esetén rögzítse a rotort a gép megfordítása előtt. A vízszintes kiképzésű gépek a gyártó üzemtől vízszintesen szállíthatók. Használati utasítás 02/
38 Előkészítés használatra 4.17 Szállítás Gép lezuhanása okozta veszély A gép rögzítési pontjai csak a gép súlyára vannak méretezve. Ha a gépsort egy gépnél fogva emeli fel és szállítja, előfordulhat, hogy a rögzítési pontok eltörnek. A gép vagy gépsor lezuhanhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A gépsort ne egy gépnél fogva emelje fel. A gépsorok szállításához kizárólag arra előirányzott felszereléseket használjon, pl. az alaplapon levő nyílásokat vagy szállítófüleket. Ilyenkor figyeljen az emelőszerkezet teherbírására. Rögzítési pontok törése miatti veszély Alacsony hőmérsékletek mellett a gép rögzítési pontjainak anyaga rideggé válhat. A rögzítési pontok emelés vagy szállítás közben leszakadhatnak, és a gép lezuhanhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A gépet a rögzítési pontokon csak -20 C feletti hőmérsékleteknél emelje. Szakszerűen melegítse elő a rögzítési pontokat A szállítmány ellenőrzése A szállítmány egyénileg van összeállítva. A szállítmány beérkezése után ellenőrizze azonnal, hogy a szállítás megegyezik-e az árut kísérő okmányokkal. Az utólagosan kifogásolt hibákért nem vállalunk szavatosságot. Szállítási sérülések esetén azonnal reklamáljon a szállítónál. A felismerhető hibákat vagy hiányos szállítást azonnal reklamálja meg az illetékes képviseletnél. Az üzemeltetési utasítás a szállítási terjedelem része, őrizze hozzáférhető helyen. 38 Használati utasítás 02/2019
39 Előkészítés használatra 4.17 Szállítás A forgórész rögzítése A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. Ez szállítás és beraktározás közben védi a csapágyakat a rázkódás okozta károktól. FIGYELEM Rázkódások a szállítás közben Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a gép szállításkor a rázkódás miatt megsérülhet. Anyagi kár lehet a következmény. Ha a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve, akkor a gépet mindig a blokkoló berendezéssel együtt szállítsa. A szállítás közben a forgórészt blokkoló berendezést fel kell szerelni. Távolítsa el a blokkoló berendezést a hajtóelem felhúzása előtt. Függőleges kiképzésű gépek esetén: A blokkoló berendezés lebontását csak függőleges helyzetben végezze. Vízszintes szállítás esetén rögzítse a rotort a gép megfordítása előtt. A vízszintes kiképzésű gépek a gyártó üzemtől vízszintesen szállíthatók. Használati utasítás 02/
40 Előkészítés használatra 4.17 Szállítás Alternatív forgórész-biztosítás Ha a gépet a hajtott elem felhúzása után szállítja, a forgórész axiális rögzítésére egyéb megfelelő intézkedéseket tegyen. 1 Hüvely 2 Tengelycsavar és tárcsa Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése Csavarmenet a tengelyvégében M20 M24 M30 Meghúzási nyomaték 80 Nm 150 Nm 230 Nm Meghúzási nyomatékok a forgórész-biztosítás egyéb módjaihoz A tengelyvégben lévő csavarmenet támpont a forgórész tömegéhez. Ebből adódik a szükséges előfeszítő erő a forgórész axiális rögzítéséhez. Csavarmenet a tengelyvégében M20 M24 M30 Előfeszítő erő 20 kn 30 kn 40 kn Axiális előfeszítő erő a forgórész-biztosítás egyéb módjaihoz Megjegyzés A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá. 40 Használati utasítás 02/2019
41 Előkészítés használatra 4.18 Beraktározás Gép emelése és szállítása Amennyiben adapterkarimák vagy adapterlemezek kerültek szállításra, akkor ezeket a részeket külön emelje és szállítsa. A motor teherfelvevő szerkezete a motornak nem a szerelt adapterkarimákkal vagy adapterlemezekkel történő emelésére méretezett. A gép emelésekor vegye figyelembe az emelési adattáblán vagy a műszaki adatokban található adatokat: Tartsa be a megadott dőlésszöget. Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a 0,4 g 4 m/s 2 Sebesség v 20 m/perc A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon vagy a csapágypajzson elhelyezett rögzítési pontokat használja. Megjegyzés A gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le Ahhoz, hogy veszélytelenül és egyszerűen a gép alja alá lehessen kerülni, a gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le. VESZÉLY Függő teher alatti tartózkodás Az emelő- vagy teherfelvevő szerkezetek meghibásodása esetén a gép leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne tartózkodjon a megemelt gép alatt, vagy annak környezetében Beraktározás Gép raktározása Ha nem közvetlenül a kiszállítás után helyezik üzembe és használják a gépet, akkor szabályszerűen raktározza be. FIGYELEM Állásidő alatt bekövetkező csapágykárok szakszerűtlen tárolás következtében Nem szakszerű betárolás esetén a fennáll a tárolási károk veszélye. Ennek következményei berágódások és korrózió lehetnek. Mindig kövesse a betárolásra vonatkozó utasításokat. Használati utasítás 02/
42 Előkészítés használatra 4.18 Beraktározás Előfeltételek és előkészületek Csak a sértetlen csomagolású árukat raktározza be. A sérült csomagolású árukat csomagolja ki. Raktározza be őket szabályszerűen az árufajtának megfelelően. A beraktározás előtt javítsa meg a csomagolás sérüléseit, ha ez a szabályszerű tároláshoz szükséges. Általános előírások a beraktározáshoz A gépet lehetőség szerint raktárhelyiségben tárolja. A tárolóhely általánosan a következő feltételeknek kell, hogy eleget tegyen: Vízszintes, árvízbiztos, rázkódásmentes (v eff 0,2 mm/s) és száraz, megfelelően nagy méretű tárolóhelyet válasszon. A tárolóhely jól szellőző, valamint por- és fagymentes kell, hogy legyen. Gondoskodjon az időjárási viszontagságok elleni védelemről. Gondoskodjon a stabil hőmérsékletviszonyokról a 10 C C ill. 50 F F tartományban. Kondenzáció veszélye esetén a helyiség hőmérséklete kb. 10 K-kal legyen magasabb, mint a külső hőmérséklet. A hőmérséklet nem szabad, hogy 20 C alá essen. A relatív páratartalom kevesebb kell legyen, mint 60 %. A tárolóhely padlója megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. A maximálisan megengedett födémterhelést, ill. tárolóhely-terhelést tilos túllépni. A környezeti levegő nem tartalmazhat ártalmas gázokat. A gépet védeni kell ütésekkel és nedvességel szemben. A talajnedvesség és víz elleni védelem biztosítására helyezze a gépet, készüléket és ládákat raklapokra, gerendákra vagy alapzatokra. Gondoskodjon arról, hogy a tárolt áru alatti akadálytalan legyen a légáramlás. Helyezzen fa távtartókat a takarók és a gép közé. Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érhetnek le körben a talajra. Betárolás szabadban Szabadban történő betárolás esetén a tárolóhelynek következő kiegészítő feltételeket kell betartani: A talaj megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. Akadályozza meg a gép taljba süllyedését. Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érintkezhetnek a tárolt áru felületével. Ellenkező esetben a tárolt áru alatti légáramlás akadályozott. 42 Használati utasítás 02/2019
43 Előkészítés használatra 4.18 Beraktározás Védelem a nedvességgel szemben Ha nem áll rendelkezésre száraz tárolóhely, akkor a következő intézkedéseket kell tenni a gép nedvességgel szemben történő védelmére: Burkolja a gépet nedvességfelvevő anyagba. Burkolja a gépet fóliába: Helyezzen nedvességjelzőt a fólia belsejébe. Öntsön szárítóközeget a fóliába. Csomagolja légtömören a gépet. Rendszeresen nézze meg a gépet. FIGYELEM Szakszerűtlen betárolás vagy szállítás Szakszerűtlen betárolás vagy szállítás esetén csapágykárosodások lehetnek a következmények. Biztosítsa a forgórészt a forgórész blokkoló berendezéssel szállított gépek esetén a szállítási (Oldal 39) utasításoknak megfelelőn. Védje a gépet az erős sugárirányú rázkódásoktól a betároláskor, mivel azokat a forgórészblokkoló berendezés nem képes teljes mértékben felfogni. Ha már az ügyfél által vannak felszerelve beépített elemek, mint pl. tengelykapcsoló vagy szíjtárcsa, akkor a csapágyak szállítás közben károsodhatnak. Ebben az esetben gondoskodjon egy saját, ügyféloldali forgórész blokkoló berendezésről. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély sérült tömítőanyagok esetén Ha a gép betárolása a meghatározott hőmérséklethatáron kívül történik, akkor megsérülhetnek a tömítőanyagok és megszűnhet azok funkciója. Ennek következtében robbanóképes légkör juthat a gépbe, ami az üzembe helyezéskor meggyulladhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Az alkalmazott anyagokat a megrendelt hőmérsékleti tartományra optimálták. Ne tárolja a gépet a megadott hőmérséklethatáron kívül. A meghatározott hőmérséklethatárokat a teljesítménytáblán találja. Betárolás hosszú időre Ha a gépet hat hónapnál hosszabb ideig betárolja, akkor hat hónaponként ellenőrizze a gép állapotát. A gépet a Betárolás (Oldal 41)" fejezetben szereplő előírásoknak megfelelően, lehetőleg becsomagolt állapotban tárolja. Ellenőrizze a gép sérüléseit. Végezze el a szükséges karbantartási munkákat. Használati utasítás 02/
44 Előkészítés használatra 4.18 Beraktározás Megfelelő betárolási feltételekkel gondoskodjon arról, hogy ne keletkezhessen kondenzvíz a gépben. Ha a gép nincs fóliába csomagolva, a gépet folyamatosan enyhén fűtse, pl. egy állóhelyzeti fűtéssel, ha rendelkezésre áll, és gondoskodjon a levegő keringetéséről. Betárolás 3 hónapnál hosszabb időre Két évente kenje be a gépet betárolás alatt. 1. Csomagolja ki a gépet. 2. Távolítsa el az esetleges forgórészblokkoló berendezést. 3. két évnél hosszabb idejű tárolás esetén végezze el a csapágy utókenését a kenési táblázat szerint dupla mennyiségű kenőzsírral, a csapágygörgőt forgatva. Ezáltal a kenőzsír egyenletesen eloszlik, és az összes felületet befedi. Így megelőzzük a korróziós károk kialakulását. FIGYELEM Gördülőcsapágy károk A gördülőcsapágyak azonos vagy majdnem azonos nyugalmi helyzete a gördülőcsapágy károsodását okozhatja. A forgó részt háromhavonta ötször forgassa meg kézzel. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy nyugalmi pozíciója a forgórész forgatása után más legyen, mint előzőleg volt. Használjon ehhez referenciapontként szolgáló reteszt, ha az rendelkezésre áll. 4. Ismételje meg a korrózióvédelmet. 5. Ezután helyezze vissza a forgórészblokkoló berendezést, ha az rendelkezésre áll. 6. Csomagolja el újra a gépet A gép védelme a korrózióval szemben Ha a gép száraz körülmények között van betárolva, akkor a következő korrózióvédelmi intézkedéseket kell tenni. Betárolás max. 6 hónapra: Az összes hozzáférhető csupasz helyet, mint pl. szabad tengelyvég, karima, vagy gépláb, lássa el védőbevonattal. Betárolás 6 hónapnál hosszabb időre: Az összes hozzáférhető csupasz helyet lássa el hosszú idegi tartó korróziógátló védőbevonattal. Rendszeresen ellenőrizze a gépet és szükség esetén cserélje ki a korróziógátló védőbevonatot. Készítsen jegyzőkönyvet a konzerválási munkákról, hogy a későbbi üzembe helyezés előtt azokat érvényteleníthesse. 44 Használati utasítás 02/2019
45 Előkészítés használatra 4.19 Üzem a váltón 4.19 Üzem a váltón A következő fejezet csak abban az esetben lényeges, ha a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett megrendelve. Megjegyzés A rendelési szám segítségével megállapíthatja, hogy a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett-e megrendelve. A rendelési szám 6. helyén ekkor 1, 2, 3, vagy 4 áll Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja Robbanásvédett gépek frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetése akkor megengedett, ha a fordulatszámállítási tartomány, valamint a forgatónyomaték karakterisztika adatait betartják, és ha a beépített hőmérsékletérzékelő és egy ahhoz kapcsoló kioldókészülék biztosítják a tekercsek hőmérsékletének felügyeletét. FIGYELMEZTETÉS Üzemelés nem megengedett átalakítóval Ha az ellenőrzési tanúsítványban, a kiegészítő táblán vagy más tanúsítványban a váltó típusát előírták, akkor csak ezzel a váltóval szabad üzemeltetni a gépet. Halál, súlyos sérülés következhet be vagy károsodhat a berendezés a nem engedélyezett frekvencia-átalakító használatakor. A motor csak meghatározott frekvencia-átalakítóval üzemeltesse Hálózati alakzat FIGYELEM Asszimetrikus feszültségterhelés háromszögkapcsolású TN-hálózatban való üzemeléskor Egy földelt külső vezetővel történő háromszögkapcsolású TN-hálózatban való üzemelés esetén a géptekercselésben asszimetrikus feszültségterhelés léphet fel. Ennek feszültségátütés lehet a következménye. Ne üzemeltesse a gépet földelt külső vezetővel rendelkező TN-hálózatban. Használati utasítás 02/
46 Előkészítés használatra 4.19 Üzem a váltón FIGYELEM Rövidzár a földeléshez IT-hálózatban való üzemeléskor IT-hálózaton üzemeltetve földzárlat lép fel, ha a szigetelés túlzottan igénybe van véve. Ennek feszültségátütés lehet a következménye. A folyamatot lehetőleg két órán belül fejezze be. Hárítsa el a hiba okát. Helyezzen üzembe földzárlat-felügyeletet Frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény A SIMOTICS gépek szigetelőrendszere alapvetően teljesíti a C igénybevételi kategória (IVIC C = erős) előírásait. Amennyiben az IVIC C-nél magasabb feszültségcsúcsok léphetnek fel, akkor forduljon az Ön Siemens partneréhez Max. 480 V hálózati feszültségig (frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény) és SINAMICS G / SINAMICS S átalakítóval történő üzemeltetéssel szabályozatlan / szabályzott betáplálással: Tartsa be a motor- és átalakítótervezésre vonatkozó irányelveket. 480 V-nál magasabb hálózati feszültség (frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény) esetén az átalakítóval történő üzemeltetéshez megrendelt motorok megfelelő szigetelőrendszerrel vannak felszerelve. Más gyártó átalakítójával történő üzemeltetésnél: Tartsa be az IEC szerinti megengedett feszültségcsúcsokat a C igénybevételi kategória szerint, a mindenkori hálózati feszültség (frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény) és a motor szigetelőrendszere függvényében. FIGYELEM Anyagi károk túl magas csatlakozási feszültség esetén Amennyiben a csatlakozási feszültség túl magas a szigetelőrendszerhez, akkor a szigetelőrendszer megsérül. Gép tönkremenetele lehet a következmény. Tartsa be a fent nevezett irányelvekben előírt csúcsfeszültségeket Csapágyáramok csökkentése A csapágyáramlások a következő intézkedésekkel csökkenthetők: Nagy felületen alakítsa ki az érintkezést. A tömör rézvezetékek az áramkiszorítás miatt nem alkalmasak a nagyfrekvenciás földelésre. 46 Használati utasítás 02/2019
47 Előkészítés használatra 4.19 Üzem a váltón Potenciálkiegyenlítő vezetékek: Használjon potenciálkiegyenlítő vezetékeket: a motor és a munkagép között a motor és a frekvenciaátalakító között A kapocsdoboz és a motor házának magasfrekvenciájú földelési pontja között. A kábel kiválasztása és csatlakoztatása: Lehetőség szerint szimmetrikusan felépített, árnyékolt csatlakozó vezetékeket használjon. A lehetőleg sok egyedi vezetékből kialakított árnyékoló fonatnak jó villamos vezetőképességgel kell rendelkeznie. A rézből vagy alumíniumból készített fonott árnyékolások megfelelőek. Az árnyékoló csatlakoztatása két oldalon történik a motornál és az átalakítónál. A nagyfrekvenciájú áram megfelelő levezetéshez nagy kiterjedésű érintkezést hajtson végre: 360 -os érintkezésként az átalakítón A motoron, pl. EMC-csavarzatokkal a kábelvezetéseken. Ha a kábelárnyékoló érintkeztetése előírásszerű, akkor az képezi a kért potenciálkiegyenlítést a motor háza és az átalakító között. Ekkor nincs szükség egy külön magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezetékre. Koncentrikus réz vagy alumínium árnyékolás Acélköpeny Ha a kábelárnyékoló érintkeztetését nem lehet megvalósítani vagy nem elégséges speciális keretfeltételek miatt, akkor nem adott a kért potenciálkiegyenlítés. Ebben az esetben alkalmazzon egy külön magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezetéket: A motor háza és az átalakító védőföldelés-sínjei között. a motor háza és a munkagép között Hozza létre a külön magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezetéket fonott réz lapos szalagokkal, illetve magasfrekvenciájú-sodrott vezetékekkel. Nagy felületen alakítsa ki az érintkezést. Használati utasítás 02/
48 Előkészítés használatra 4.19 Üzem a váltón A hálózat felépítése A csapágyáramok célirányos csökkentésének a motorból, frekvencia-átalakítóból és a munkagépből álló teljes rendszert kell figyelembe venni. A következő intézkedések segítik a csapágyáramok csökkentését és segítenek a károk elkerülésében: Építse be a komplett berendezést egy alacsony impedanciájú, kifogástalan hurkolású földelőrendszerbe. Használjon azonosütemű szűrőt (csillapítómagok) az átalakító kimenetén. A kiválasztás és a méretezés a Siemens értékesítési partneren keresztül történik. Gondoskodjon a feszültségnövekedés határolásáról kimeneti szűrők alkalmazásával. A kimeneti szűrők csökkentik a felharmonikusok mennyiségét a kimeneti feszültségben. Megjegyzés Az átalakító dokumentációja Az átalakító használati utasítása nem képezi ennek a dokumentációnak a részét. Vegye figyelembe az átalakító tervezési információit is Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél Ha a gépet kisfeszültségű átalakítón üzemeltetik, akkor NDE-oldalon szigetelt csapágyat és szigetelt csapágyazású fordulatszám jeladót (opció) kell felszerelni. Ügyeljen a gépen található táblákra a csapágyszigetelést és a lehetséges áthidalásokat illetően. 1 Munkagép 4 Szigetelt csapágy 2 Motor 5 Rászerelt szigetelt tachométer 3 Kuplung Kép 4-2 Egyeshajtás elvi ábrázolása 48 Használati utasítás 02/2019
49 Előkészítés használatra 4.19 Üzem a váltón FIGYELEM Csapágykárok A csapágyszigetelést nem szabad áthidalni. Az áramfolyás miatt csapágykárok keletkezhetnek. Az utólagos szerelési munkáknál, pl. automatikus kenőrendszer vagy nem szigetelt rezgéscsillapító beépítése esetén se hidalja át a csapágyszigetelést. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Tandemhajtás Ha két motort úgynevezett tandemhajtásként egymás után kapcsol, akkor a motorok közé szigetelt tengelykapcsolót szereljen be. 1 Munkagép 4 Szigetelt csapágy 2 Motor 5 Rászerelt szigetelt tachométer 3 Kuplung 6 Szigetelt tengelykapcsoló Kép 4-3 Tandemhajtás elvi ábrázolása FIGYELEM Csapágykárok Ha a tandemhajtás motorjai között nem szigetelt tengelykapcsolót alkalmaznak, akkor a csapágyáramok keletkezhetnek. Mindkét motor DE-oldali csapágyai károsodhatnak. A motorok összekötéséhez szigetelt tengelykapcsolót használjon. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) Ha két motort úgynevezett "tandemhajtásként" egymás után kapcsol, akkor szereljen be a motorok közé egy, a 2014/34/EK irányelvnek vagy a telepítő országban érvényes előírásoknak megfelelő jelölésű tengelykapcsolót. Használati utasítás 02/
50 Előkészítés használatra 4.19 Üzem a váltón Váltó üzem földelt hálózaton FIGYELEM Védővezetékáramok miatti károk Földzárlatfelügyelet nélküli áramhatárolós átalakítóval üzemelő gépeknél egy kimenetoldali földzárlat esetében a külsővezető áram 1,7-szeresét kitevő védővezetőáramok is felléphetnek. Sem normál módon méretezett többeres csatlakozó vezetékek védővezetője, sem normál kapocsdobozok védővezető csatlakozó pontjai nem alkalmasak erre. Anyagi kár lehet a következmény. Fektessen le egy megfelelően méretezett védővezetéket. Csatlakoztassa a védővezetéket a motorházon lévő földelő kapocshoz. 50 Használati utasítás 02/2019
51 Szerelés Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) Személyi sérülés és anyagi károsodás veszélye a nem megfelelő rögzítő anyag miatt Ha helytelen szilárdsági osztályú csavarokat választott ki vagy helytelen meghúzási nyomatékkal húzta meg őket, akkor a csavarok eltörhetnek vagy kilazulhatnak. A gép mozog, a csapágy károsodhat. A forgórész szétverheti a gépházat, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Tartsa be a csavarkötések szükséges szilárdsági osztályait. A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. Személyi sérülés és anyagi károsodás veszélye a gép hibás beállítása miatt Ha a gép nincs helyesen beállítva, akkor a rögzítőelemek feszülnek. A csavarok kilazulhatnak vagy eltörhetnek, a gép mozog, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Állítsa be gondosan a gépet a munkagéphez viszonyítva. Anyagi károk szakszerűtlen kezelés miatt A gépre beépített elemek vannak szerelve, mint pl. hőmérséklet-érzékelő vagy fordulatszám jeladó, és ezek a szakszerűtlen bánásmód következtében leszakadhatnak vagy tönkre mehetnek. Ennek következménye a gép hibás működéstől kezdve akár totálkár is lehet,... Szükség esetén használjon megfelelő feljutási segédeszközt, ha szerelési munkákat végez a gépen. A szerelés során ne lépjen a vezetékekre vagy a beépített elemekre. Ne használja feljutási segédeszközként a beépített elemeket. Használati utasítás 02/
52 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése Magas hőmérsékletek okozta károk a részegységeken Üzem közben a gépelemek felforrósodnak. Az ügyfél általi beépített elemek, pl. nem hőálló anyagból készült vezetékek, a magas hőmérsékletek miatt károsodhatnak. A hőmérsékletre érzékeny részek nem fekhetnek fel vagy nem rögzíthetők gépelemeken. Kizárólag hőálló beépített elemeket használjon. A csatlakozó vezetékeknek, kábel- és vezetékbevezetéseknek meg kell felelniük az alkalmazási területnek. Az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnése A gép kiszállítási állapotban megfelel az európai irányelvek követelményeinek. A gép önkényes módosítása vagy átalakítása az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnését és a megfelelő garancia elvesztését vonja maga után. Robbanásveszély a gépen történő módosítások során A gépen nem, ill. csak a gyártó engedélyével szabad jelentős módosításokat végezni. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) 5.2 A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei A szerelési munkák megkezdése előtt a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A személyzet rendelkezik a szerelési- és üzemeltetési utasítással. A gép a szerelési helyen kicsomagolva készen áll a szereléshez. A szerelési munkák megkezdése előtt mérje meg a tekercs szigetelési ellenállását. Ha a szigetelési ellenállás nem éri el az előírt értéket, akkor kezdje meg a megfelelő zavarelhárítási intézkedéseket. A zavar-elhárítási intézkedésekhez a gépet valószínűleg le kell bontani és el kell szállítani. 52 Használati utasítás 02/2019
53 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 53) A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség a kapcsokon Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállásának vagy polarizációs indexének (PI) mérésénél és közvetlenül a mérés után a kapcsokban veszélyes feszültség keletkezik. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékeknél ne lehessen hálózati feszültséget rákapcsolni. Végezze el a tekercs kisütését a mérést követően a veszély kizárásáig, pl. a következő intézkedésekkel: Csatlakoztassa a csatlakozókapcsokat a földelési potenciálhoz, amíg az utántöltési feszültség veszélytelen értékekre csökken Csatlakoztassa a csatlakozókábelt. Mérje be a szigetelési ellenállást 1. A szigetelési ellenállás mérése előtt tekintse át a használt szigetelési mérőkészülék használati utasításait. 2. Zárja rövidre a hőmérsékletérzékelők vezetékvégeit, mielőtt a tesztfeszültséget létrehozza. Ha a tesztfeszültséget csak a hőmérsékletérzékelő egyik csatlakozókapcsán hozza létre, az a hőmérsékletérzékelő károsodását okozza. Használati utasítás 02/
54 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése 3. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati vezetékek nincsenek csatlakoztatva. 4. Mérje meg a tekercs hőmérsékletét és a tekercs szigetelési ellenállását a gépházhoz viszonyítva. A tekercshőmérséklet mérés közben nem haladhatja meg a 40 C-ot. A mért szigetelési ellenállásokat számítsa át a képlettel 40 C-os vonatkoztatási hőmérsékletre. Ez biztosítja az összehasonlíthatóságot a megadott legalacsonyabb értékekkel. 5. Olvassa le a szigetelési ellenállást 1 perccel a mérési feszültség ráadása után. Az állórésztekercs szigetelési ellenállásának határértékei A következő táblázat megadja a mérési feszültséget, valamint a szigetelési ellenállás határértékeit. Ezek az értékek megfelelnek az IEEE szerinti előírásoknak. Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 C-on U N V U mérő V U R C MΩ 1000 U (max. 1000) < U (max. 2500) 5000 < U (max. 5000) U > (max ) U N = Mérési feszültség, lásd a teljesítménytáblát U mérő = DC mérőfeszültség R C = Minimális szigetelési ellenállás 40 C referenciahőmérséklet esetén Átszámítás a vonatkoztatási hőmérsékletre Amennyiben a mérés a 40 C-tól eltérő tekercshőmérsékleten kerül elvégzésre, akkor a mért értéket az IEEE szabvány következő képletei alapján át kell számolni a 40 C referencia-hőmérsékletre. (1) (2) R C = K T R T K T = (0,5) (40-T)/10 R C K T R T Szigetelési ellenállás 40 C-os referencia-hőmérsékletre átszámolva A képletből (2) származó hőmérséklet-tényező Mért szigetelési ellenállás T mérési/tekercshőmérséklet esetén Cban 40 Referencia-hőmérséklet C-ban 10 Szigetelési ellenállás felezése / megkétszerezése 10 K hőmérsékletváltozás esetén T Mérési/tekercshőmérséklet C-ban Ekkor a szigetelési ellenállás megkétszerezése, illetve felezése szolgál alapul 10 K hőmérséklet-változás esetén. Minden 10 K hőmérséklet-emelkedés esetén feleződik a szigetelési ellenállás. Minden 10 K hőmérséklet-csökkenés esetén megkétszereződik a szigetelési ellenállás. A kb. 25 C-os vonatkoztatási hőmérséklet esetén a minimális szigetelési ellenállás így 20 MΩ (U 1000 V) vagy 300 MΩ (U > 1000 V) értékre esik. Az értékek a teljes tekercs földdel 54 Használati utasítás 02/2019
55 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése szembeni értékére érvényesek. Az egyes vezetékek mérése esetén a minimális értékek duplája érvényes. Száraz, újszerű tekercsek szigetelési ellenállása MΩ, esetleg még magasabb. Ha a szigetelési ellenállás értéke a legkisebb érték közelében van, annak oka nedvesség és/vagy szennyeződés lehet. Azonban a tekercs mérete, a mérési feszültség és más jellemzők is befolyásolják a szigetelési ellenállást, és adott esetben ezeket is figyelembe kell venni az intézkedések meghatározásakor. Üzemeltetés alatt a tekercselések szigetelési ellenállása környezeti vagy üzemi befolyások miatt csökkenhet. A szigetelési ellenállás kritikus értékének kiszámítását méretezési feszültségnek megfelelően a méretezési feszültség (kv) a specifikus kritikus ellenállás értékkel történő megszorzásával érhető el. Számítsa át az értéket a mérési időpont aktuális tekercselési hőmérsékletére, lásd a fenti táblázatot. A polarizációs index mérése 1. A polarizációs index meghatározásához mérje meg a szigetelési ellenállásokat 1 perc és 10 perc elteltével. 2. Rendezze a mért értékeket a következő aránypárba: PI = R Isol 10 min / R Isol 1 min A legtöbb mérőkészülék ezeket az értékeket automatikusan megjeleníti a mérési idők letelte után. Ha a szigetelési ellenállás > 5000 MΩ, akkor a PI mérése nem kifejező erejű, így a bírálatba nem is vonódik be. R (10 perc) / R (1 perc) 2 Bírálat Jó állapotú szigetelés < 2 A szigetelés összesített értékelésétől függ FIGYELEM A szigetelés sérülése A kritikus szigetelési ellenállás elérése vagy az alá süllyedés esetén a szigetelés sérülése és feszültség-átütés lehet a következmény. Forduljon a Service Center (Oldal 167) részleghez. Ha a mért érték a kritikus határon van, akkor gyakrabban ellenőrizze a szigetelési ellenállás értékét. A segédfűtés szigetelési ellenállásának határértékei A segédfűtés szigetelés ellenállás értéke a gépháznál DC 500 V mérésnél nem lehet több 1 MΩ értéknél. Használati utasítás 02/
56 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A csatlakozó felületek előkészítése (IM B3) Ügyeljen arra, hogy az alap felülete sima és szennyeződésektől mentes legyen. Megjegyzés Alátétlemezek Egy meghatározott felfekvőfelülethez a Service Center-nél tud alátétlemezeket (L31 opció) rendelni. Ellenőrizze a lábfurat méreteket. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) A csatlakozó felület előkészítése karimarögzítés esetén Felállítás előtt tisztítsa meg a karimát, és ügyeljen arra, hogy a karimafelület sima és szennyeződésektől mentes legyen. Ellenőrizze a karima geometriát A csatlakozó felület előkészítése fali rögzítéshez Ügyeljen arra, hogy a falfelület sima és szennyeződésektől mentes legyen. Ellenőrizze a lábfurat méreteket. Támassza meg a gépet alulról pl. egy székléccel, és csapokkal biztosítsa. 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A berendezés helyes felállításához és biztonságos rögzítéséhez az alábbi, szükséges intézkedések részletes szakismerete szükséges: Az alapzat előkészítése A tengelykapcsoló kiválasztása és -szerelése A körkörösségi- és síklapúsági eltérések mérése A gép elhelyezése Ha a szükséges intézkedések és munkalépéseket Ön előtt nem ismeretesek, akkor javasoljuk, hogy vegye igénybe az illetékes Service Center (Oldal 167) szolgáltatásait. 56 Használati utasítás 02/2019
57 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése A gép emelése előtt ellenőrizze a teherfelvevő szerkezeteket, pl. csuklós emelőszemeket, emelőfüleket vagy szemescsavarokat, valamint az emelőszerkezeteket: Ellenőrizze a gépen lévő teherfelvevő szerkezeteket a lehetséges sérülések szempontjából. Cserélje ki a teherfelvevő szerkezeteket, ha azok sérültek. Használat előtt ellenőrizze, hogy szabályszerű-e a teherfelvevő szerkezetek rögzítése. A gép emeléséhez csak engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett emelőszerkezeteket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. FIGYELMEZTETÉS A gép leeshet A teherfelvevő szerkezetek és az emelőszerkezetek sérülése vagy nem szabályszerű rögzítése esetén a gép emeléskor leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Használat előtt ellenőrizze a teherfelvevő szerkezeteket és az emelőszerkezeteket Blokkoló berendezés eltávolítása Ha a gépen forgórészblokkoló berendezés található, akkor ezt a lehető legkésőbbi időpontban távolítsa el, pl. csak a hajtott, ill. meghajtó elem felhúzása előtt A forgórészblokkoló berendezés eltávolítása függőleges gyártási kivitelű gépek esetén FIGYELEM A blokkoló berendezés vízszintes helyzetben történő lebontása Ha a gép vízszintes helyzetében szereli le a forgórészblokkoló berendezést, a csapágy megsérülhet. A forgórészblokkoló berendezés lebontását csak a gép függőleges helyzetében végezze. FIGYELEM Megfordítás blokkoló berendezés nélkül Ha a forgórészblokkoló berendezés nincs felszerelve, akkor a gép megfordításakor a csapágy megsérülhet. A berendezés vízszintes helyzetbe fordítása előtt rögzítse a forgórészt. Használati utasítás 02/
58 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Megjegyzés A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá Korrózióvédelem eltávolítása A motor megmunkált, csupasz fém felületei, mint pl. tengelyvég, reteszek, láb- és karimafelületek korrózióvédő szerrel vannak kezelve. 1. Távolítsa el ezt a korrózióvédő festéket a motor beépítési felületeiről letörléssel nedvszívó rongy vagy papír segítségével. FIGYELEM Sérülések a gép felületén Ha a korrózióvédők eltávolításához fém tárgyakat, pl. kenőkést, festéklapátot vagy bádogcsíkot használ, az a gépalkatrészek felületének sérülését okozhatja. 2. Ezután olajozza be enyhén újra a csupasz felületeket A hajtott elemek felszerelése Kiegyensúlyozási mód A forgórész dinamikusan kiegyensúlyozott. Reteszes tengelyvégek esetében a kiegyensúlyozás a következő megjelöléssel van ellátva a tengelyvég DE-oldalának homlokfelületén: A "H" betű félreteszes kiegyensúlyozást jelöl Az "F" betű egész reteszes kiegyensúlyozást jelöl Kép 5-1 A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon 58 Használati utasítás 02/2019
59 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A hajtóelemek felhúzása Feltételek: A tengelykapcsolót, ill. a hajtott elemet az adott üzemnek megfelelően kell méretezni. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártói előírásait. Ügyeljen a hajtóelem helyes kiegyensúlyozási módjára a forgórész kiegyensúlyozási módjának megfelelően. Csak készre fúrt és kiegyensúlyozott hajtóelemet használjon. A felhúzás előtt ellenőrizze a furatátmérőt és kiegyensúlyozási állapotot. Alaposan tisztítsa meg a tengelyvéget. Felhúzás: Felhúzás előtt melegítse fel a hajtóelemet, hogy az kitáguljon. A melegítéshez használt hőmérséklet-különbséget a tengelykapcsoló átmérőjének, illesztésének és szerkezeti anyagának megfelelően válassza meg. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártó adatait. A hajtott elemeket csak megfelelő szerkezettel húzza fel és húzza le. A hajtóelemet egy menetben, a tengelyben lévő homlokoldali menetes furat segítségével vagy kézzel húzza fel. Kerülje a kalapácsütéseket, nehogy károsodjon a csapágyazás. Reteszes tengelyvégek A kiegyensúlyozási minőség megtartása érdekében a következő lehetőségei vannak: Ha a hajtóelem "H" kiegyensúlyozás mód esetén rövidebb, mint a retesz, akkor munkálja le a retesznek a tengelykontúrból és a hajtóelemből kilógó részét vagy gondoskodjon a tömegkiegyenlítésről. Ha a hajtott elemet a tengelyvállig fel kell húzni, akkor a tengelykapcsoló kiegyensúlyozása során vegye figyelembe a tengelykapcsoló horonynál a retesz által ki nem töltött részt. Az összes négypólusú gépek esetén, amelyek frekvenciája 60 Hz, a következő érvényes: A reteszt rövidíteni kell, ha a tengelykapcsoló agya rövidebb, mint a retesz. A tengelykapcsolófél súlypontjának a tengelyvég hosszán belül kell lennie. Az alkalmazott tengelykapcsolónak rendszerkiegyensúlyozásra előkészített állapotban kell lennie A gép pólusszámát a teljesítménytáblán, a motortípus 10. helyén találja. A motortípus helye. A négypólusú gépek ott "B"-vel vannak jelölve. Kilökődő reteszek okozta veszély A retesz csak a szállítás közbeni kiesés ellen biztosított. Felhúzott hajtott elemek, pl. tengelykapcsoló stb. nélküli üzem esetén a retesz kirepülhet. Ennek következménye halál vagy súlyos sérülés, valamint anyagi kár lehet. A motort csak felhúzott hajtott elemmel üzemeltesse. Biztosítsa a reteszt a próbaüzemhez vagy az üzembe helyezéshez hajtott elem nélkül egy megfelelő biztosítóelemmel. Eközben vegye figyelembe a gép kiegyensúlyozási módját. Használati utasítás 02/
60 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Emelés és szállítás A gép biztonságos megemeléséhez és szállításához a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A darukezeléshez és targoncavezetéshez a személyzetnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie. Ha a gép becsomagolt állapotban van, akkor a méretnek, súlynak és a helyi adottságoknak megfelelően daruval és emelőhevederekkel, vagy villástargoncával emelje meg. A tehernek megfelelő darut vagy villástargoncát használjon. A gép emeléséhez engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. A gép emelésekor tartsa be az emelési adattáblán megadott adatokat. Tartsa be a megadott dőlésszöget. Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Sebesség v 20 m/perc FIGYELMEZTETÉS Szállítás eltérő gyártási kivitelben Ha a gépet nem a kivitelének megfelelő helyzetben szállítja vagy emeli, akkor a gép megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat vagy leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. A teherfelvevő szerkezetet a gép helyzetének megfelelően használja. Csak megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. FIGYELMEZTETÉS Nem középen lévő súlypont Ha a teher súlypontja nem az ütközőpontok között középen van, a gép szállítás vagy emelés közben megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat és leeshet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Szállításkor mindig vegye figyelembe az adott esetben a gépen elhelyezett, kezelésre vonatkozó utasításokat. Vegye figyelembe a függesztőkötelek vagy emelőhevederek különböző terhelését és az emelőszerkezet teherbíró képességét. A gépet mindig a súlypontnak megfelelően szállítsuk vagy emeljük. Ha a teher súlypontja nem középen van, emeléskor az emelőkampót helyezze a súlypont fölé. 60 Használati utasítás 02/2019
61 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Megjegyzés A gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le Ahhoz, hogy veszélytelenül és egyszerűen a gép alja alá lehessen kerülni, a gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le. VESZÉLY Függő teher alatti tartózkodás Az emelő- vagy teherfelvevő szerkezetek meghibásodása esetén a gép leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne tartózkodjon a megemelt gép alatt, vagy annak környezetében A gép lerakása Előfeltételek A gép lerakása előtt az alkalmazási helyen a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A csatlakozó felületek tiszták. A korróziógátló védőbevonatot eltávolították a csatlakozó felületekről, pl. a géplábakról, karimáról, stb. A gépben nem található kondenzvíz. A gép lerakása Lassan és óvatosan rakja le a gépet az alkalmazási helyen, kerülje az ütődéseket. Lásd még Kondenzvíz leeresztés (Oldal 62) Használati utasítás 02/
62 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Kondenzvíz leeresztés A gépben a következő körülmények között kondenzvíz gyűlhet össze: A környezeti hőmérséklet erős ingadozása, pl. közvetlen napsugárzás és magas páratartalom Szakaszos üzem, ill. üzem közbeni teljesítményingadozás FIGYELEM Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Ha az állórész tekercselés nedves, az állórész tekercselésének szigetelési ellenállása csökken. Ennek következménye feszültségátütés, mely tönkreteheti a tekercselést. A felgyülemlett kondenzvíz a gépben rozsdaképződéshez is vezethet. Gondoskodjon a kondenzvíz elvezetéséről. A vízlevezető furatokat a berendezés felállításának megfelelően mindig alul kell elhelyezni: A kondenzvíz elvezetése függőleges felállítás esetén A DE-oldalon elhelyezett csapágypajzson a talprészen, illetve az utánkenő berendezéssel szemben vízelvezető lyuk helyezkedik el, amely szükség esetén zárócsavarral lezárható. Kép 5-2 Kondenzvíz elvezetés függőleges felállításnál 62 Használati utasítás 02/2019
63 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A kondenzvíz elvezetése vízszintes felállítás esetén A vízelvezető furatok az állórészház alsó oldalán vannak elrendezve, és szükség esetén zárócsavarral zárhatók. Kép 5-3 Kondenzvíz elvezetés vízszintes felállításnál A kondenzvíz leengedéséhez a következőképpen járjon el: 1. Távolítsa el a zárócsavarokat a kondenzvíz leeresztéséhez. 2. Ezután helyezze vissza a zárócsavarokat. FIGYELEM A védelmi fokozat csökken A zárócsavar eltávolításakor a védelmi fokozat névlegesen IP44-re csökken A gép durva beállítása Előfeltétel A hajtóelem - pl. egy tengelykapcsoló fél - már fel van húzva. A gép durva beállítása A vízszintes pozicionáláshoz tolja az alapzatra állított gépet oldalirányba. Ekkor ügyeljen a megfelelő tengelyirányú helyzet megtartására. Használati utasítás 02/
64 Szerelés 5.4 A gép felszerelése 5.4 A gép felszerelése A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei: Stabil alapzat A gép pontos beállítása A tengelyvégre felhúzott elemek megfelelő kiegyensúlyozása Az ISO szerinti rezgéssebességek betartása A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) 1. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártójának a munkagéphez való beigazításra vonatkozó esetleges előírásait. 2. Úgy állítsa be a tengelykapcsolós meghajtással rendelkező gépeket a munkagéphez, hogy a tengelyek középvonalai üzemmeleg állapotban párhuzamosak legyenek és eltoldódás nélkül fussanak. Ezáltal üzemelés közben a csapágyazást nem terhelik további erők. A motor és a meghajtott gép eltérő hőváltozása esetén hideg állapotban csatlakoztassa őket egy megfelelő kiegyenlítő adapterrel. A hideg állapotban beépítendő kiegyenlítő adaptert a rendszer működéséért felelős személynek kell meghatározni és átadni. 3. A függőleges pozicionáláshoz (x 0) helyezzen vékony lemezeket nagy felületen a géplábak alá. A lemezek száma legyen a lehető legcsekélyebb, tehát lehetőség szerint ne alkalmazzon halmozott alátéteket. Ezáltal elkerülhető a gép megfeszülése is. A gép megemeléséhez használja a meglévő meneteket a lenyomócsavarok számára. A tengely kiegyenlítési állapota (teljes- vagy félékes kiegyenlítés) és a beállítási hibák különösen a motor magasabb fordulatszáma és merev kuplung használata esetén vannak kihatással (elsősorban) a csapágy élettartamára. 64 Használati utasítás 02/2019
65 Szerelés 5.4 A gép felszerelése 4. Pozicionáláskor ügyeljen az egyenletes tengelyirányú nyílásra (y 0) a kuplungon. 5. Rögzítse a gépet az alapon. A rögzítőelemek kiválasztása az alapzattól függ, ezért a berendezés üzemeltetője a felelős. 1 Lemezek aláhelyezése a motor beállítása céljából 2 Beállítás lézerrel Kép 5-4 Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez Táblázat 5-2 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén Max. fordulatszám n max Max. párhuzamos eltolás x Max. szögeltolás y n max 1500 ford./perc x max = 0,08 mm y max = 0,08 mm / 100 mm D 1500 ford./perc < n max 3600 ford./ perc x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D Megjegyzés Gépnövekedés A beigazításkor vegye figyelembe a gép felmelegedésből adódó növekedését. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 169) Használati utasítás 02/
66 Szerelés 5.4 A gép felszerelése A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Megjegyzés Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be. Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek vízszintesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be három merevítőcsavart a munkagép karimameneteibe, a kerület mentén kb ban elosztva. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Igazítsa be a gépet a munkagép tengelyéhez úgy, hogy még éppen ne érjen hozzá. Lassan közelítse a gépet, máskülönben a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen tegye neki a gépet az ellenkarimának. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal, és a merevítőcsavarokat utolsóként cserélje ki. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 169) A gépen lent egy M36 menetes furat található, amelyen a támasztólábat rögzíteni lehet. A támasztólábat úgy rögzítse, hogy a házban ne lépjen fel kiegészítő mechanikai feszültség. FIGYELMEZTETÉS Mechanikai feszültségek A gép károsodhat, ha a támasztóláb szakszerűtlen rögzítése miatt a házban kiegészítő mechanikai feszültségek lépnek fel. A gép vagy egyes alkatrészek üzem közben leválhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A támasztólábat úgy rögzítse, hogy a házban ne lépjen fel kiegészítő mechanikai feszültség. 66 Használati utasítás 02/2019
67 Szerelés 5.4 A gép felszerelése A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Megjegyzés Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be. Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek függőlegesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be két merevítőcsavart az egymással szembeni oldalon a munkagép karimameneteibe. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Eressze le lassan a gépet a munkagép fölé a központosítóba, hogy még éppen ne feküdjön fel. Túl gyors leengedés esetén a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen engedje le a gépet az ellenkarimára, hogy az teljes egészében felfeküdjön, majd távolítsa el a merevítőcsavarokat. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 169) Beállítási pontosság Az elektromos gép és a munkagép egytengelyűsége esetén az átmérő nem lépheti túl az 0,05 mm értéket Tengely- és sugárirányú erők A tengelyirányú és sugárirányú erők megengedett értékeiről a Siemens Service Center (Oldal 167)-nél vagy a gép katalógusából tájékozódhat. Használati utasítás 02/
68 Szerelés 5.4 A gép felszerelése FIGYELMEZTETÉS Csapágy- vagy tengelykárok Nagy lehajtási testek és azok súlypontos helyzete a tengelyvégeken kívül rezonancia üzemmódhoz vezethet. Csapágykárokkal és tengelykárokkal járhat. Robbanékony környezetben robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Tartsa be a tengelyvégekre ható erők esetén a megengedett terheléseket a katalógus szereplő vagy a tervezési adatoknak megfelelően. Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. 68 Használati utasítás 02/2019
69 Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 15) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Robbanásveszély kilazuló csatlakozóelemek miatt Ha nem megfelelő anyagú rögzítőelemeket használ vagy azokat helytelen meghúzási nyomatékkal húzza meg, akkor az áramátmenet akadályozott lehet vagy a csatlakozó elemek meglazulhatnak. A rögzítőelemek elfordulhatnak, ezáltal előfordulhat, hogy a légrések nem érik el a minimális értéket. Szikrák képződhetnek, és robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek halál, súlyos sérülés, a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. Tartsa be a rögzítőelemek által esetlegesen megkövetelt anyagokat. A felülvizsgálatok alkalmával ellenőrizze a kötési helyeket. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 169) Megjegyzés Servicecenter Ha a motor elektromos csatlakoztatásánál segítségre van szüksége, forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez. 6.2 Alapszabályok Az elektromos csatlakoztatás esetén általában érvényes a következő: A munkálatok elkezdése előtt teremtsen egy biztonságos védővezető összeköttetést. A kapocsdoboz kábelbevezetésén a csatlakozóvezetékek tömíthetők és rögzíthetők. Használati utasítás 02/
70 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz A csatlakozóvezetékeket és főként a kapocsdobozban levő védővezetéket szabadon, valamint úgy fektesse le, hogy elkerülhető legyen a vezetékszigetelés kidörzsölődése. Csatlakoztassa a gépet úgy, hogy az elektromos csatlakozás folyamatosan és biztonságosan biztosítva legyen. Ne legyenek kiálló huzalvégek. A kívül vezetett segédvezetékeket a fővezetéktől elválasztva fektesse le és rögzítse. Ehhez adott esetben kábelkötegelős elemek állnak rendelkezésre. Magas páratartalom vagy kültéri felállítás esetén a kábelköpenyen végigfolyva vízcseppek kerühetnek a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezetéseken keresztül a motor belsejébe. Amennyiben a kábel cseppentőhurokkal kerül lefektetésre, akkor a nedvesség nem jut el a kapocsdobozok kábelbevezetéséhez, hanem már korábban lecseppen. Kép 6-1 Cseppentőhurok 6.3 Kapocsdoboz A kiviteltől függően különböző kapocsdobozok lehetnek a gépre ráépítve. A kapocsdobozok kivitelétől függően különböző kábelbevezetések és kábelcsatlakoztatások lehetségesek. A gépre épített kapocsdobozt a következő fejezetben található ábrázolások segítségével tudja azonosítani. 70 Használati utasítás 02/2019
71 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB1621 Kép 6-2 Kapocsdoboz 1XB1621 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 2 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik a 1XB1621 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Lásd még A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 82) Kapocsdoboz 1XB1631 Kép 6-3 Kapocsdoboz 1XB1631 Használati utasítás 02/
72 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz A csatlakozóvezetékek bevezetése a 4 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik a 1XB1631 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Lásd még A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 82) Kapocsdoboz 1XB7730 Az 1XB7730 kapocsdobozba csak egy háromeres elektromos vezeték csatlakoztatható. Kép 6-4 Kapocsdoboz 1XB7730 A csatlakozóvezeték bevezetése az 1 x M72 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7730 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) 72 Használati utasítás 02/2019
73 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB7731 Kép 6-5 Kapocsdoboz 1XB7731 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 2 x M72 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7731 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) Kapocsdoboz 1XB7740 Kép 6-6 Kapocsdoboz 1XB7740 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 4 x M80 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7740 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. Használati utasítás 02/
74 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) Kapocsdoboz 1XB7750 Kép 6-7 Kapocsdoboz 1XB7750 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 8 x M72 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7750 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) A kapocsdoboz megfordítása A kapocsdoboz a kivitelétől függően a csatlakozási iránynak megfelelően ±90 -kal elfordítható. A motor másik oldalára való áthelyezés csak a Service Center (Oldal 167) támogatásával lehetséges. Ha az alább megnevezettektől eltérő kapocsdobozt szeretne elfordítani, akkor is lépjen kapcsolatba a Service Centerrel. 74 Használati utasítás 02/2019
75 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz A kapocsdoboz elfordítása a belső állórészvezetékek számától és keresztmetszetétől, valamint a kapocsdoboz típusától függ: 1XB7730 A kapocsdoboz szerelt belső állórészvezetékek esetén ±90 -kal elfordítható. 1XB7731 Hat vagy kevesebb vezetéknél a kapocsdoboz szerelt belső állórészvezetékek esetén ±90 -kal elfordítható. Hatnál több vezeték esetén a belső állórészvezetékeket elfordítás előtt le kell szerelni. 1XB vagy kevesebb vezetéknél és kisebb keresztmetszeteknél a kapocsdoboz szerelt belső állórészvezetékek esetén ±90 -kal elfordítható. 12-nél több vezeték vagy 50 mm²-nél nagyobb keresztmetszet esetén a belső állórészvezetékeket az elfordítás előtt le kell szerelni. 1XB7750 Elfordítás előtt szerelje le a belső állórészvezetékeket. Kapocsdoboz elforgatása rögzített belső kábelvezetékekkel 1. Ellenőrizze, hogy a motor feszültségmentes legyen. 2. Oldja a fedélcsavarokat, két átlós csavart kicsavarva két átlós M10-es menetes szár becsavarásával biztosítsa a fedelet. Majd csavarja ki a két másik csavart és vegye le a fedelet a kapocsdobozról. A kapocsdoboz fedele nagyon nehéz. Különösen oldalsó elhelyezés esetén ügyeljen arra, hogy a fedél ne essen le. 3. Ha a motor már csatlakoztatva van: Szerelje le az áramellátás vezetékeit. Lazítsa ki a kábelbevezetés karmantyúját. Húzza ki a kábeleket a nyíláson keresztül. 4. Oldja a földelőszalagokat a kapocsdoboz alsó részének két oldalán. 5. Lazítsa meg az alsó rész csavarzatát a konzolon vagy az opcionális kábelcsatornán. 6. Csavarjon be két szemescsavart átlósan a sarkokon lévő M10-es menetbe. Daruval emelje fel kissé a kapocsdoboz házát. 7. Fordítsa el ±90 -kal a kapocsdobozt a kívánt irányba. Óvatosan helyezze le a kapocsdobozt. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 8. Csavarozza össze a kapocsdobozt a konzollal / kábelcsatornával (4 x M16, meghúzási nyomaték: 170 Nm). Használati utasítás 02/
76 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz 9. Rögzítse a földelőszalagokat a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. a kábelcsatornára: Ehhez távolítsa el a dugókat az elfordítás utáni legközelebbi M8-as menetekből a konzolon vagy kábelcsatornán. Csiszolja meg a felületet a furatok körül, hogy a földelőszalagoknak fémes érintkezése legyen. Majd rögzítse a két szalagot a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. kábelcsatornára (4 x M8, meghúzási nyomaték: 11 Nm). Az érintkezés körüli szabad területet lássa el korrózióvédelemmel. 10.Csatlakoztassa (újra) az áramellátás vezetékeit. Bővebb információ: A földelővezeték csatlakoztatása (Oldal 79) Kábel bevezetése és fektetése... Kábel csatlakoztatása Csavarja be a két átlósan elhelyezett menetes szárat és tolja fel a fedelet ezekre a szárakra. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 12.Rögzítse a két szabad csavarkötést és húzza meg kézzel a csavarokat. 13.Távolítsa el a két menetes szárat és csavarja be a két további csavart. 14.Húzza meg az összes csavart (4 x M10, meghúzási nyomaték: 40 Nm). Kapocsdoboz elforgatása kiszerelt belső kábelvezetékekkel 1. Ellenőrizze, hogy a motor feszültségmentes legyen. 2. Oldja a fedélcsavarokat, két átlós csavart kicsavarva két átlós M10-es menetes szár becsavarásával biztosítsa a fedelet. Majd csavarja ki a két másik csavart és vegye le a fedelet a kapocsdobozról. A kapocsdoboz fedele nagyon nehéz. Különösen oldalsó elhelyezés esetén ügyeljen arra, hogy a fedél ne essen le. 3. Ha a motor már csatlakoztatva van: Szerelje le az áramellátás vezetékeit. Lazítsa ki a kábelbevezetés karmantyúját. Húzza ki a kábeleket a nyíláson keresztül. 4. Lazítsa meg a belső állórészvezetékek csavarjait, szükség esetén a csillagpontét is. 5. Oldja a földelőszalagokat a kapocsdoboz alsó részének két oldalán. 6. Lazítsa meg az alsó rész csavarzatát a konzolon vagy az opcionális kábelcsatornán. 7. Csavarjon be két szemescsavart átlósan a sarkokon lévő M10-es menetbe. Daruval emelje fel kissé a kapocsdoboz házát. 8. Fordítsa el ±90 -kal a kapocsdobozt a kívánt irányba. Óvatosan helyezze le a kapocsdobozt. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 9. Csavarozza össze a kapocsdobozt a konzollal / kábelcsatornával (4 x M16, meghúzási nyomaték: 170 Nm). 76 Használati utasítás 02/2019
77 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz 10.Rögzítse a földelőszalagokat a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. kábelcsatornára: Ehhez távolítsa el a dugókat az elfordítás utáni legközelebbi M8-as menetekből a konzolon, ill. a kábelcsatornán. Csiszolja meg a felületet a furatok körül, hogy a földelőszalagoknak fémes érintkezése legyen. Majd rögzítse a két szalagot a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. kábelcsatornára (4 x M8, meghúzási nyomaték: 11 Nm). Az érintkezés körüli szabad területet lássa el korrózióvédelemmel. 11.Csatlakoztassa a vezetékeket a kapcsolási tervnek megfelelően a fedél belső oldalára (M12, meghúzási nyomaték: 20 Nm). Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát. Bővebb információ: Minimális légrések (Oldal 90) 12.Csatlakoztassa (újra) az áramellátás vezetékeit. Bővebb információ: A földelővezeték csatlakoztatása (Oldal 79) Kábel bevezetése és fektetése... Kábel csatlakoztatása Csavarja be a két átlósan elhelyezett menetes szárat és tolja fel a fedelet ezekre a szárakra. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 14.Rögzítse a két szabad csavarkötést és húzza meg kézzel a csavarokat. 15.Távolítsa el a két menetes szárat és csavarja be a két további csavart. 16.Húzza meg az összes csavart (4 x M10, meghúzási nyomaték: 40 Nm). Lásd még Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 85) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 86) A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 84) A kapocsdoboz felszerelése / leszerelése Leszereléskor vagy felszereléskor átlósan elrendezett M10-es menetes szárakkal biztosítsa a kapocsdoboz fedelét leesés ellen. A kapocsdoboz leszerelése 1. Csavarja ki a kapocsdobozfedél két átlósan elhelyezett csavarját és cserélje ki őket menetes szárakra. 2. Csavarja ki a két másik csavart. 3. Húzza le óvatosan a kapocsdobozfedelet a menetes szárakon keresztül. Használati utasítás 02/
78 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés A kapocsdoboz felszerelése 1. Csavarja be a két menetes szárat átlósan a kapocsdoboz alsó részébe. 2. Tolja fel a kapocsdobozfedelet a menetes szárak által vezetve a kapocsdoboz alsó részére. 3. Csavarja be a csavarokat a szabad furatokba és húzza meg őket kézzel. 4. Csavarja ki a menetes szárakat. 5. Húzza meg mind a négy M10-es csavart, meghúzási nyomaték 40 Nm. 6.4 Előkészítés Kapocsjelölés Az IEC / EN szerinti kapocsjelölések esetén a háromfázisú váltóáramú gépek esetén az alábbi meghatározás érvényes: Táblázat 6-1 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján 1 U 1-1 Megnevezés x Pólus-hozzárendelési jelzőszám átkapcsolható pólusú gépeknél, ha helyes. A kisebb szám alacsonyabb fordulatszámnak felel meg. Speciális eset osztott tekercselésre. x Fázisjelölés U, V, W x Jelölőszám a tekercs elejéhez (1) vagy a tekercs végéhez (2), ill. tekercsenként több, mint egy csatlakozó esetén x Kiegészítő jelölőszám, amennyiben több egyébként azonos jelölésű kapocs esetén kötelező a párhuzamos hálózati tápkábelek bekötése Kábel kiválasztása A csatlakozóvezetékek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: Méretezési áramerősség Méretezési feszültség Adott esetben szerviztényező Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. Az IEC/EN szerinti követelmények A kötegelt lefektetés méretezése pl. a DIN VDE rész vagy IEC szerint Az IEC/EN szerinti követelmények Tervezési tudnivalók 78 Használati utasítás 02/2019
79 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés A földelővezeték csatlakoztatása A gép földelővezeték keresztmetszete feleljen meg a létesítésre vonatkozó rendelkezéseknek, pl. az IEC jelű szabványnak. Külső vezeték keresztmetszet S mm² Földelő vezeték keresztmetszet mm² Az állórész házán a földelővezeték számára kijelölt csatlakozási ponton egy hatlapfejű csavar található rugós gyűrűvel és alátéttel. A földelővezetéket a következő módon csatlakoztathatja: Többhuzalos kábelsarus vezetékekkel Megfelelően kialakított vezetékvéges szalagkábelekkkel Adott esetben kapocslemez segítségével kábelsaru nélkül is csatlakoztathatja a földelővezetéket a jelölt csatlakozási ponton. A földelővezeték csatlakoztatása Használja a megjelölt csatlakozókapcsokat a kapocsdobozban levő földelővezeték számára. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási felület csupasz és azt korrózióvédelemre alkalmas szerrel, pl. savmentes vazelinnel kezelték. Helyezze el a rugós gyűrűt és az alátéttárcsát a csavarfej alatt. Használati utasítás 02/
80 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés Ellenőrizze, hogy a kábelsaru ill. a szalagkábel esetében a szorító vastagság nem több a maximálisan megengedett 10 mm értéknél. Rögzítse a kapocscsavart a következő táblázatnak megfelelően. A becsavarozási mélység és a meghúzási nyomaték eltérő a kábelsaruk vagy földelő kapcsok esetében. Kábelsaruk alkalmazása esetén Földelőkapcsok alkalmazása esetén Csavar Becsavarási mélység Meghúzási nyomaték M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm Lásd még Üzem a váltón (Oldal 96) Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra. 80 Használati utasítás 02/2019
81 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Ha a gép kivezetett vezetékekkel, azaz kapocsdoboz nélkül lett megrendelve, akkor gondoskodni kell a vezetékeknek egy külső kapocsdobozban történő szakszerű csatlakoztatásáról. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlen műszaki méretezés Ha a csatlakoztatás esetén a műszaki adatokat, pl. védelmi fokozat, minimális légréstávolságok, kúszóáramutak, stb. nem tartják be, akkor ez üzemzavarokhoz vezethet. Ezek a zavarok közvetlen vagy közvetett módon halálos kimenetelű vagy súlyos sérüléssel járó balesethez, vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Győződjön meg róla, hogy a külső kapocsdobozok kivitele a teljesítménytáblán megadott adatoknak és a mindenkori alkalmazásnak megfelelő legyen. Ha a gépet kivezetett vezetékekkel rendelték, akkor tartsa be a 2. zónára ebben az esetben vonatkozó feltételeket. Feltételezhető, hogy a berendezés megrendelője és üzemeltetője ismeri és betartja a fenti előírásokat Forgásirány Ha a gép egy tengelyvéggel vagy két különböző átmérőjű tengelyvéggel rendelkezik, akkor a homlokoldal felé tekintve az egyedüli vagy a vastagabb tengelyvég forgásirányának meghatározása a következő: Ha a hálózati vezetékeket az L1, L2, L3 fázissorrendben csatlakoztatja az U, V, W-hez, ill. a NEMA alapján a T 1 T 2 T 3 -hoz, akkor az óramutató járásával megegyező forgásirány jön létre (jobbra forgás). Ha két csatlakozást felcserél, pl. az L1, L2, L3-at a V, U, W-hez, ill. a NEMA alapján a T 2 T 1 T 3 -hoz csatlakoztatja, akkor az óramutató járásával ellentétes forgásirány jön létre (balra forgás). A gépek, amelyek csak egy bizonyos forgásiránnyal járhatnak, a teljesítménytáblán egy forgásirány nyíllal és a mindenkor szükséges fázissorrend jelölésére kapocsjelölésekkel vannak jelölve. Ellenőrizze az adatokat a hálózati vezetékek csatlakoztatása előtt. FIGYELEM Helytelen forgásirány A gépet a megrendeléstől eltérő, ill. helytelen forgásirányban üzemeltetik, akkor nem lesz elégséges a hűtése. Ennek következményei gépkárok lehetnek. Ügyeljen a forgásirányra vonatkozó adatokra, melyek a teljesítménytáblán találhatók. Használati utasítás 02/
82 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése Fúratlan bevezetőlemez Fúratlan bevezetőlemez esetén a kábelcsavarzatok száma és mérete hozzáigazítható az alkalmazási feltételekhez. 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. A lemezvastagság úgy van megválasztva, hogy menetfúráskor elegendő számú csavarmenet jöjjön létre. Ügyeljen arra, hogy saját maga felelős azért, hogy a menetek kialakítása után a bevezetőlemez elegendő szilárdsága továbbra is adott legyen. 3. Szerelje a kábelvezető lemezt és a kábeleket a kábel csavar-kötésekkel a kapocsdobozra. Furatok létrehozása a kábelbevezető lemezben Ha robbanásvédett motorok kábelbevezető lemezébe készít furatokat, akkor rögzítse azok adatait a motor dokumentációjában: A furatok száma és mérete A menet formája, pl. metrikus vagy NPT A csővezetékek vagy tartozékok felszerelésére vonatkozó adatok az IEC / EN jelű szabványban találhatók. 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése Táblázat 6-2 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül) Kapocsdoboz GT640 1XB1621 1XB1631 1XB7730 1XB7731 1XB7740 1XB7750 Csatlakozás Kábelsaruval (Oldal 85) Kábelsaru nélkül (Oldal 86) A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel Az 1XB1621 és 1XB1631 kapocsdobozok opcionálisan szegmensgyűrűs tömítéssel lehetnek ellátva. A csatlakozóvezeték a bemeneti ponton egy kivágható tömítőbetéttel van letömítve és húzási tehermentesítővel van rögzítve. 82 Használati utasítás 02/2019
83 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése A kábel bevezetése a kapocsdobozba és csatlakoztatás A kapocsdoboz nyitva van, a kábel megfelelő méretre van vágva és a szigetelése el van távolítva. Ügyeljen arra, hogy a kábelcsatlakozás mentes maradjon a külső erőhatásoktól. Kép 6-8 Tehermentesítő és tömítőbetét A kábelek csatlakoztatásakor a következőképpen járjon el: 1. Csavarozza le a húzási tehermentesítő felső részét 3 és lazítsa meg a húzási tehermentesítő alsó részének 2 rögzítőcsavarjait. A húzási tehermentesítő elhelyezhető a kapocsdobozban vagy azon kívül. Szükség esetén fordítsa meg a húzási tehermentesítőt. 2. A tömítőbetétet 1 úgy vágja ki, hogy annak nyílása 1-3 mm-rel kisebb legyen a vezeték átmérőjénél. 3. Húzza fel a kábelvégre a tömítőbetétet. 4. Készítse elő a kábelvéget az alkalmazott kábelnek és az alkalmazási esetnek megfelelően, pl. lássa el kábelsaruval. 5. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a "Kábel csatlakoztatása..." c. fejezetben találhatók 6. Illessze hozzá a vezeték átmérőjét a tömítőbetéthez, szükség esetén egy-két menet szigetelő szalaggal. Tolja rá a tömítőbetétet az előkészített menetre. 7. Helyezze be a vezetéket a felhelyezett tömítőbetéttel együtt a csonknyílásba. Csavarozza össze a húzási tehermentesítő bilincset, ha a vezeték a csonknyílásban koncentrikusan fekszik. 8. Rögzítse a húzási tehermentesítő bilincset. Használati utasítás 02/
84 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 9. Húzza meg a húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait a szükséges szorítóhatás eléréséhez és ügyeljen arra, hogy a vezetékszigetelés ne sérüljön meg. A javasolt meghúzási nyomaték 5 Nm óra elteltével húzza meg a szorítócsavarokat. FIGYELMEZTETÉS A szigetelés sérülése Ha túl szorosra húzza a húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait, akkor a szigetelés sérülhet. A szigetelés sérülése feszültségátütésekhez vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait a megadott nyomatékkal húzza meg A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal A csatlakozóvezetékek bevezetése a kapocsdobozba cserélhető kábelbevezető lemez, ill. kábelbevezető-csonk segítségével történik. A kábelbevezető lemez szériában furatokkal van ellátva. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A kábelbevezető lemez 180 -ban elforgatható. Táblázat 6-3 Kábelbevezető lemez kivitelek Kapocsdoboz Standard Kábelbevezető lemez furattal 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 Robbanásvédett kivitel / L01 opció Furat nélkül (Oldal 82) Kábel bevezetése a kapocsdobozba A kábelek kapocsdobozba történő bevezetésekor a következőképpen járjon el: 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. Ügyeljen arra, hogy a kábelbevezető lemez a fúrás után szerelhető és megfelelő merevségű legyen. 3. Szerelje fel a szükséges kábelcsavarzatokat. 4. Vezesse át a kábeleket a kábelcsavarzatokon. 84 Használati utasítás 02/2019
85 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt a felszerelt kábelekkel együtt a kapocsdobozra. 6. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a Kábel csatlakoztatása... c. fejezetben találhatók Tanúsított vezetékbevezetések, menetadapterek és záródugók Csak az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsított és jelöléssel ellátott záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket vagy menetadaptereket használjon A kábel elhelyezése Helyezze el a kábelt az IEC / EN szabvány szerint. A rögzített bekötésű vezetékeknél alkalmazzon EMV- és Ex-tanúsítvánnyal rendelkező kábelcsavarzatokat húzási tehermentesítővel. A kábelcsavarzatokat csavarozza be a lecsavarozható bevezető lemez menetes furataiba. A kábelcsavarzatok nem képezik a szállítási terjedelem részét. Ellenőrizze és vegye figyelembe a csavarzatok tanúsítványában rögzített beépítési és üzemelési feltételeket és azok betartását. A nem rögzített bekötésű vezetékeknél alkalmazzon elfordulás ellen védett vezetékbevezetéseket tehermentesítővel. Használjon árnyékolt vezetékeket, melyek árnyékolása az EMV-kábelcsavarzatokon keresztül nagy felületen vezetően kapcsolódik a berendezés kapocsdobozához. A szabadon álló csatlakozóvezetékeket úgy rendezze el a kapocsdobozban, hogy a védővezeték túllógjon, és a vezetékerek szigetelése ne sérüljön meg. Ha alumínium csatlakozósínek vannak beépítve, akkor tegyen egy acél alátétlemezt a kábelsaru és a csatlakozósín közé. Ez megakadályozza az érintkezési korróziót. Zárja le szakszerűen a nem használt meneteket vagy furatokat a IP védelmi fokozat biztosítása mellett. Az IP-védelmi fokozatot a teljesítménytáblán találja. Cserélje ki a nem használt kábelcsavarzatokat tanúsított zárócsavarokkal Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal 1. Használjon az előírt vezeték-keresztmetszetnek és a rögzítőcsavar, ill. csavarméretnek megfelelő kábelsarut. Az adott szériakivitelű kapocsdoboz kivitelekhez alkalmazható maximális vezeték-keresztmetszetre vonatkozó információkat a katalógusban találja meg. A vezetékek ferde elhelyezése csak abban az esetben megengedett, ha a szükséges minimális légréstávolságokat betartják. 2. Úgy szigetelje a vezetékvégeket, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a kábelsaruig 1 érjen. Kábelsarunként csak egy vezetéket csatlakoztasson. Használati utasítás 02/
86 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 3. Szakszerűen rögzítse a kábelsarut a vezeték végén (pl. beszorítással). Kép 6-9 Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás) 4. Szükség esetén szigetelje le a kábelsaruhüvelyeket a minimális légrések és a kúszóáramút fenntartásához. 5. Helyezze a kábelsarut a kapocs-alátámasztásra. Ilyenkor vegye figyelembe az adott esetben rendelkezésre álló váltókengyelek elrendezését. 1XB7740 és 1XB7750 kapocsdoboz esetén helyezze fel a kábelsarut az áramsínre. 6. Húzza meg a rögzítőelemet 2 a megfelelő meghúzási nyomatékkal: Rögzítőelem M12 rögzítőcsavar M16 rögzítőcsavarok M12 rögzítőanyák Meghúzási nyomaték 20 Nm 40 Nm 20 Nm Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély oldalvezetés nélküli kábelsaruk alkalmazása esetén 70 mm 2 -nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén az oldalvezetés nélküli kábelsaruk elfordulhatnak. A légrések a minimálisan szükséges távolság alá csökkenhetnek, ami robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. 70 mm 2 -nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén csak oldalvezetéssel rendelkező kábelsarut alkalmazzon. Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát (Oldal 90) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- vagy többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, 86 Használati utasítás 02/2019
87 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELEM A vezetékvégek túlmelegedése Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson. Eljárásmód A csatlakoztatásnál tartsa be a minimális légréseket és a kúszóáramutakat. 1. Nyissa ki a kapocsdobozt és vágja le a kábelt a megfelelő hosszúságúra. Az 1XB7730 / 1XB7731 kapocsdoboz rögzítőbilincsei csak max. 185 mm²-es vezetéket fogadnak be. 2. A kábelvégez az alkalmazott kábel és az alkalmazási eset szerint készítse elő. A kábelcsatlakozásnak mentesnek kell maradni a külső erőhatásoktól. 3. Távolítsa el a vezetékvégek szigetelését oly módon, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a szorítóbilincsig érjen. Használati utasítás 02/
88 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 4. Ügyeljen a szorítóbilincsek 3, 4 vezetékméret szerinti helyes elrendezésére. Fektesse bele a kábelt a szorítóbilincsekbe. Húzza meg a szorítóanyákat 5 az alábbi táblázatban megadott meghúzási nyomatékokkal: Kapocsdoboz GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 1XB7730 / 1XB7731 1XB7740 / 1XB7750 Meghúzási nyomaték 8 Nm 4 Nm 8 Nm Kép 6-10 Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás) 5. Ha a szorítócsavarokat 2 kioldotta, akkor húzza meg azokat ismét az alábbi meghúzási nyomatékokkal: Kapocsdoboz 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 Meghúzási nyomaték 40 Nm GT640 / 1XB7730 / 1XB7731 / 1XB7740 / 1XB Nm A GT640, 1XB7730 és 1XB7731 kapocsdoboz esetén rögzítse a szorítótestet 1 egy M12- es szorítóanya segítségével, a kapocstámasz menetes csapján, 20 Nm-rel. Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- és többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELMEZTETÉS A vezetékvégek túlmelegedése miatti robbanásveszély Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. A gép hőmérsékleti osztályát nem lehet túllépni. A gyúlékony elegy meggyulladhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson. 88 Használati utasítás 02/2019
89 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése Alumíniumvezetékek használata Ha alumíniumvezetéket használ, akkor vegye figyelembe az alábbiakat: Csak alumíniumvezetékek csatlakoztatására alkalmas kábelsarut használjon. Közvetlenül az alumíniumvezeték behelyezése előtt távolítsa el a vezeték és/vagy az ellendarab érintkezési pontjáról az oxidréteget. Használjon ehhez egy kefét vagy egy ráspolyt. Ezután rögtön kenje be az érintkezési pontokat semleges vazelinnel. IIy módon megelőzi az ismételt oxidációt. FIGYELEM Az alumínium érintkezési nyomás okozta olvadása Az érintkezési nyomás következtében a szerelés után az alumínium megolvad. A szorítóanyás kötés ezáltal lazítható. Az átmenő ellenállás emelkedik és az áramátmenet akadályozott. Ennek tűz és a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. Húzza után a szorítóanyákat kb. 24 óra múlva, majd még egyszer kb. négy hét eltelte után. Figyeljen arra, hogy a kapcsok feszültségmentesre legyenek kapcsolva. Az alumínium-csatlakozósínnel ellátott 1XB7.. típusú kapocsdobozok esetén rézvezetékek is csatlakoztathatók réz kábelsarukkal Egyeres kábelek alkalmazása FIGYELMEZTETÉS Magas hőmérsékletek indukált örvényáramok következtében Magas áramok és többeres kábel helyett több egyeres kábel használata esetén a kábelbevezetések területén magas hőmérséklet keletkezhet az indukált örvényáram következtében. Ez rövidzárlathoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az üzembe helyezés után gondoskodjon róla, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékek hőmérséklete üzemelés közben ne lépje túl a határértékeket. Módosított bevezetési feltételek, ill. módosított kábelbevezető lemezek által, a gyártóval történt egyeztetés után, csökkenthető ez a hőmérséklet hatás. Kábelbevezető lemezként használjon nemvasfémet Belső potenciálkiegyenlítés A kapocsdoboz háza és a gép háza földelőkapcsa között a kapocsdoboz rögzítőcsavarjai védővezető összeköttetésként szolgálnak. Használati utasítás 02/
90 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése A kapocsdoboz fedele és a kapocsdoboz háza között a fedélrögzítő csavarok potenciálkiegyenlítésként szolgálnak. Egy speciális külső földelővezeték csak abban az esetben van kiegészítésképpen beszerelve, ha pl. a lapos tömítések kiegészítő támasz nélkül vannak felszerelve. A szerelési munkák során vigyázzon arra, hogy ne szüntesse meg egyetlen potenciálkiegyenlítő intézkedés hatását sem Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez A kapocsdoboz fedél tömítőfelületét a kapocsdoboz ház és a kábelbevezető elem alkotja. Ezért a tömítés és ezáltal a védettség biztosítása érdekében ügyeljen a szabályszerű beigazításra. Úgy igazítsa be a kábelbevezető csonkot, ill. kábelbevezető lemezt a kapocsdoboz házhoz, hogy a kapocsdoboz és a kapocsdoboz fedél közötti tömítőfelület egy síkot alkosson. A tömítés területén nem lehetnek lépcsőfokok Minimális légrések A szakszerű összeszerelés után ellenőrizze, hogy megvannak-e minimális légrések a szigeteletlen részek között. Vigyázzon a kiálló huzalvégekre. Táblázat 6-4 Minimális légréstávolságok az U eff váltófeszültség effektív értékének függvényében A váltófeszültség effektív értéke, U eff 500 V 630 V 800 V 1000 V 1250 V Minimális légrés 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 18 mm Az értékek 2000 m-es felállítási magasságig érvényesek. A szükséges minimális légrések megállapításakor a táblázatban szereplő feszültség érték 1,1 tényezővel növelhető annak érdekében, hogy a mindennapi használatban fellépő méretezési feszültségtartományt figyelembe lehessen venni. 90 Használati utasítás 02/2019
91 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása A csatlakozási munkák befejezése 1. A kapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: Az elektromos csatlakozások a kapocsdobozban az előbbi bekezdésekben szereplő adatok alapján kerültek kivitelezésre és a helyes forgatónyomatékkal kerültek meghúzásra. A gépet az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezetékdarabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése károsodásmentes és szabályszerű. A nem használt bevezetőket beragasztott fém vagy tanúsított záróelemekkel kell lezárni. A záróelemek csak szerszám segítségével távolíthatók el. A csatlakozó vezetékek szabadon vannak elhelyezve, a vezeték szigetelése üzemelés közben nem sérülhet. 2. Zárja le a kapocsdobozt a fedélrögzítő csavarokkal, lásd A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 169). fejezet. Lásd még A kapocsdoboz felszerelése / leszerelése (Oldal 77) 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A segédáramkörök csatlakozóvezetékeinek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: Méretezési áramerősség Méretezési feszültség Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. Az IEC/EN szerinti követelmények Az IEC/EN szerinti követelmények Csak az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsított és jelöléssel ellátott záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket vagy menetadaptereket használjon. Használati utasítás 02/
92 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban A segédáramkörök csatlakoztatására vonatkozó adatokat a mindenkori segédkapocs-, ill. kapocsdobozfedél belső oldalán feltüntetett kapocsterv tartalmazza. A segédáramkör csatlakoztatásához adott esetben be van szerelve egy kapocsléc a főkapocsdobozba. A szükséges szigetelési hosszúság a kapocstípustól függően a 6-9 mm-es tartományban van a segédkapocs vezetékek esetében. A helyes hosszúságnál a vezeték beér a kapocsba az ütközőig és a vezetékszigetelés ugyanakkor a kapocs érintkező részéig ér. A kábelcsavarzat hozzáigazítása A csatlakozó vezetékek bemenetéül a kapocsdoboz házban egy négyszög alakú kivágás fölé erősített lemez szolgál. A lemezt rendszerint menetfuratokkal és kábelcsavarzatokkal szállítják. 1. Nyissa ki a segédkapocsdobozt és csavarozza le a kábelbevezető lemezt. A kapocsdoboz kivitelezésétől függően, a kábelbevezető lemez egy acéllemez védőfal alatt található. 2. Furatok nélküli kivitel esetén fúrjon a kábelcsavarzat méretének megfelelő, szükséges számú lyukat vagy menetet a kábelcsavarzat kábelvezető lemezébe. 3. Szükség esetén jelölje meg a kábeleket a későbbi hozzárendeléshez. 4. Húzza át a kábeleket a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezető lemezen, majd végezze el a kábelek csatlakoztatását. 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt. 6. Gondoskodjon róla, hogy biztosított legyen a kábelcsavarzatok csavarcsonkjainak védettség szerinti tömítése Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz A megfelelő csatlakozó vezetékek kiválasztásánál és lefektetésénél tartsa be az IEC / EN szabványt. FIGYELEM Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz Ha kék csatlakozó kapcsokat építettek be a szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz, ezeket a tanúsítottan önbiztos áramkörbe kell csatlakoztatni. Egyébként sérülés lehet a következmény. Ennek során tartsa be az IEC / EN szabvány önbiztos üzemi eszközökre és csatlakoztatott csatlakozó vezetékekre vonatkozó előírásait. 92 Használati utasítás 02/2019
93 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása FIGYELEM A hőmérséklet-érzékelő csatlakoztatása A hőmérséklet-érzékelőket csak tanúsított mérőkészülékkel ellátott önbiztos áramkörbe szabad csatlakoztatni. Tilos túllépni az EU mintavételes vizsgálati tanúsítvány szerinti, maximálisan megengedett bemeneti áramot és teljesítményt. Egyébként sérülés lehet a következmény. Ha árnyékolt, önbiztos hőmérséklet-érzékelőt építettek be vagy rá, akkor csatlakoztassa azt a kék csatlakozó kapcsokhoz. A vezetékárnyékolás pontosan egyszer van földelve, a többszörös földelés nem megengedett Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése Az állórész-tekercselés túlzott termikus igénybevétellel szembeni felügyeletéhez az állórész tekercselésbe hőmérséklet-érzékelőket építettek be. A hőmérséklet-érzékelők csatlakozóvezetékei a kiviteltől függően a fő vagy a segédkapocsdobozhoz vezetnek. A kapcsok kapcsolása és kiosztása a mindenkori kapocstervben található. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A tekercsfelügyelet hőmérsékletérzékelőinek szigetelése az alapszigetelés követelményeinek megfelelően a tekercseléshez készült. A hőmérsékletérzékelők csatlakozói érintésbiztosan helyezkednek el a kapocsdobozban, és nincs biztonsági leválasztójuk. Hiba esetén ezért a mérőérzékelő vezetékben veszélyes feszültség lehet, amelynek érintése halált, súlyos sérülést és anyagi károkat okozhat. A hőmérséklet-érzékelők külső hőmérséklet-felügyeletre történő csatlakoztatásakor szükség esetén tegyen kiegészítő intézkedéseket az IEC , ill. IEC szabványok előírásainak megfelelően az elektromos áramütés általi veszélyeztetéssel szemben. Használati utasítás 02/
94 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása Leválasztó intézkedések 1. A segédkapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: A vezetékeket a kapcsolási rajz szerint csatlakoztassa. A vezetékeket szabadon helyezték el, a vezeték szigetelése nem sérül. A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezeték darabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. A kábel-csavarkötés elemek szorosan vannak meghúzva, megfelelő védelmi fokozat, vezeték lefektetési mód, megengedett vezetékármérő stb. és előírás szerinti szerelés. A csatlakozólemez menetei az adott védettségnek megfelelő kábel- vagy vezetékbevezetésekkel; menetadapterekkel, ill. záródugókkal vannak lezárva. A nem használt bevezetések le vannak zárva. A lezáró elemek fixen be vannak csavarozva és csak megfelelő szerszámmal szerelhetők ki. A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése szabályszerűen. A meglévő csavaros kapcsok szorítócsavarjait szorosan meg kell húzni, akkor is, ha nem használják őket. 2. Zárja le a segédkapocsdobozt a hozzátartozó fedéllel. A fedél rögzítőcsavarjainak meghúzási nyomatékai a "Csavarkötések meghúzási nyomatékai (Oldal 169)" c. fejezetben találhatók. 94 Használati utasítás 02/2019
95 Üzembehelyezés 7 Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a felállítási helyen érvényes nemzeti és ágazatspecifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) 7.1 Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt A berendezés szakszerű szerelése utáni üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következőket: Megjegyzés Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések következő felsorolása nem lehet teljes. Ezenkívül adott esetben szükség van további ellenőrzésekre is a speciális berendezésspecifikus viszonyoknak megfelelően. A gép nem sérült. A gépet szabályosan szerelték össze és igazították be, a hajtóelem helyesen ki van egyensúlyozva és helyesen be van állítva. Minden rögzítőcsavar, kötőelem és elektromos csatlakozás az elírt meghúzási nyomatékkal van meghúzva. Az üzemeltetési feltételek megegyeznek a műszaki dokumentációban tervezett adatokkal, pl. védettség, környezeti hőmérséklet stb. A mozgó alkatrészek - pl. a kuplung - szabadon járnak. A mozgó és feszültség alatt álló alkatrészekre vonatkozó valamennyi érintésvédelmi intézkedést végrehajtották. Biztosítsa a reteszt a próbaüzemhez vagy az üzembe helyezéshez hajtott elem nélkül egy megfelelő biztosítóelemmel. Eközben vegye figyelembe a kiegyensúlyozás módját. Használati utasítás 02/
96 Üzembehelyezés 7.2 Üzem a váltón Második tengelyvég Ha a másik tengelyvég nincs használatban: Biztosítsa a reteszeket kilökődés ellen és ügyeljen arra, hogy "H" forgórész kiegyensúlyozási mód (normál kivitel) esetén a tömeg kb. 60 %-ra legyen csökkentve. Biztosítsa a használaton kívüli tengelyvéget burkolatokkal érintés ellen. A csapágyszigetelés a táblákon feltüntetetteknek megfelelő kivitelű. Elektromos csatlakoztatás A földelő- és potenciálkiegyenlítő kötések megfelelnek az előírásoknak. A berendezést az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. A megfelelően kialakított vezérlés és fordulatszám felügyelet biztosítja, hogy berendezés fordulatszáma működés közben nem lépi túl a Műszaki adatokban feltüntetett, megengedett fordulatszámokat. Hasonlítsa össze a teljesítménytáblán vagy a berendezés dokumentációjában található adatokat egymással. A minimális szigetelési ellenállásokat be kell tartani. A minimális légrés szakaszokat be kell tartani. Az esetlegesen meglévő, a gépeket ellenőrző kiegészítő berendezéseket helyesen csatlakoztatták és működőképesek-e. A meglévő fékek vagy visszafutás gátlók kifogástalanul működnek. Az ellenőrző berendezéseken be vannak állítva a "Figyelmeztetési" és "Lekapcsolási" értékek. 7.2 Üzem a váltón A következő fejezet csak abban az esetben lényeges, ha a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett megrendelve. Megjegyzés A rendelési szám segítségével megállapíthatja, hogy a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett-e megrendelve. A rendelési szám 6. helyén ekkor 1, 2, 3, vagy 4 áll. Üzemeltetés a frekvenciaátalakítón Ha a motor elrendezése egy speciális áramátalakító hozzárendelését igényli, akkor a megfelelő kiegészítő adatok a teljesítménytáblán találhatók. Az átalakító paraméterei megfelelőek. Ezek a paraméteradatok a gép teljesítménytábláján találhatók. A paraméteradatokat megtalálja az átalakító használati utasításában. 96 Használati utasítás 02/2019
97 Üzembehelyezés 7.3 A szigetelési ellenállás mérése üzembe helyezés előtt Az esetlegesen meglévő, a gépeket ellenőrző kiegészítő berendezéseket helyesen csatlakoztatták és működőképesek-e. Folyamatos üzemben a fordulatszám nem haladhatja meg a megadott n max fordulatszám határértéket és nem eshet az n min fordulatszám határérték alá. Az engedélyezett felfutási idő a határfordulatszám n min eléréséig a beállított paraméterezési adatokhoz igazodik Átalakítós üzem alacsony impulzusfrekvenciával FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély megemelkedett motorhőmérséklet miatt Ha az impulzusfrekvencia a méretezési impulzusfrekvenciánál kisebb, akkor a motorban nagyobb veszteségek keletkeznek. Ennek következménye a magasabb motorhőmérséklet. Üzem közben robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Vegye figyelembe a gép adattáblájának adatait. Soha ne használjon a minimálisnál kisebb impulzusfrekvenciát. Így megakadályozható a hőmérsékleti osztály túllépése és a robbanásveszélyes légkör emiatti begyulladása. FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség az átalakító által Ameddig a betápláló átalakító nincs lekapcsolva vagy az átalakító közbenső köre nem sült ki, addig álló forgórész esetén is lehet elektromos feszültség a motorkapcsokon. Az átalakító típusától függően ez a feszültség akár 1000 V is lehet. Gondoskodjon arról, hogy a motorokon végzett munkák esetén az 5 Biztonsági szabály (Oldal 15) feltétlenül betartásra kerüljön. 7.3 A szigetelési ellenállás mérése üzembe helyezés előtt A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Használati utasítás 02/
98 Üzembehelyezés 7.4 Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 53) 7.4 Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Az alábbi adatok azt feltételezik, hogy a megadott tárolási feltételek be lettek tartva. Általános előírások Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. Végezze a kenést adagolva. Ennek során a tengelynek forognia kell, hogy a zsír eloszlódjon a csapágyakban. Üzembe helyezés előtt kenje meg újra a gördülőcsapágyakat. Ha a kiszállítás és az üzembe helyezés között több mint 1, de 4 évnél kevesebb idő telik el: Kenje meg a gördülőcsapágyakat a kenési táblázat szerint dupla mennyiségű kenőzsírral. Közben ellenőrizze a csapágyhőmérsékletet, amennyiben az lehetséges. Üzembe helyezés előtt kenje meg újra a gördülőcsapágyakat. A csapágyakat az alábbi feltételek esetén kell újra megkennie: Ha a gépet négy évnél hosszabb ideig volt tárolva. Ha a gép nem a Tárolás fejezetben előírtak szerint volt tárolva. Eljárásmód 1. Szerelje ki a csapágyat, a zsírzócsöveket, a zsírzógombot és a csapágy fedelét. 2. Mossa ki a régi kenőzsírt. 3. Az újrakenés előtt ellenőrizze a csapágyat. Szükség esetén helyezzen be új csapágyat. 4. Kenje meg a csapágyat, és szerelje vissza a csapágy alkatrészeit. Lásd még Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez (Oldal 124) Üzemszünetek (Oldal 112) Szállítás (Oldal 36) 98 Használati utasítás 02/2019
99 Üzembehelyezés 7.5 Automatikus utánkenő berendezés beállítása 7.5 Automatikus utánkenő berendezés beállítása Az utánkenés az utánkenő berendezésben lévő külső feszültség függvényében történik. Az üzembe helyezés előtt állítsa be az időintervallumot és az utánkenési mennyiséget az automata utánkenő berendezésben. Ügyeljen az utánkenő berendezés használati útmutatójára az üzemeltetés és a zsírzópatronok cseréje során. Lásd még Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) (Oldal 33) 7.6 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Üzembe helyezés előtt Ha a gép csapágyhőmérővel van felszerelve, állítsa be a gép első alkalommal való üzemeltetése előtt a hőmérsékletértéket a felügyelő berendezés lekapcsolása számára. Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! 115 C Lekapcsolás 120 C Normál üzem A csapágy T üzem maximális üzemi hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, a csapágyterhelés és a berendezés motorra C-ban gyakorolt hatásának figyelembe vételével határozza meg. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a T üzem hőmérsékletnek megfelelően. Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletek ellenőrzéséhez Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! T üzem + 5 K 115 C Lekapcsolás T üzem + 10 K 120 C Használati utasítás 02/
100 Üzembehelyezés 7.7 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez 7.7 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez Üzembe helyezés előtt A gép első alkalommal való üzemeltetése előtt állítsa be a hőmérsékletértékeket a felügyeleti berendezésen keresztüli lekapcsolás számára. Táblázat 7-3 Beállítási értékek üzembe helyezéskor Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! 145 Lekapcsolás 155 C Normál üzem 1. Mérje meg a felállítási helyen a T üzem normál üzemi hőmérsékletet C-ban. 2. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a T üzem hőmérsékletnek megfelelően. Táblázat 7-4 Beállítási értékek normál üzemben Beállítási érték Hőmérséklet a szigetelési osztálynál 180(H), kihasználás 155(F) Figyelmeztetés! T üzem + 10 K 145 C Lekapcsolás T üzem + 15 K 155 C 7.8 Próbaüzem A szerelés vagy a felülvizsgálat után végezzen próbamenetet: 1. Terhelés nélkül indítsa el a gépet. Ehhez zárja a teljesítménykapcsolót és ne kapcsolja le túl korán. Ellenőrizze a futás egyenletességét. Korlátozza az indítási lekapcsolások számát még alacsony fordulatszám mellett, a forgásirány ellenőrzéséhez vagy ellenőrzéshez, a feltétlenül szükséges mértékűre. Ismételt bekapcsolás előtt hagyja kifutni a gépet. 2. A gép kifogástalan mechanikus futása esetén kapcsolja be a meglévő hűtőberendezéseket. Figyelje tovább a gépet egy ideig üresjáratban. 100 Használati utasítás 02/2019
101 Üzembehelyezés 7.8 Próbaüzem 3. A gépet csak kifogástalan futás esetén terhelje. FIGYELEM Termikus túlterhelés hálózati üzemű motorok esetén A felfutási időt az ellennyomaték mellett a gyorsítandó tehetetlenségi nyomaték is nagyban befolyásolja. Felfutás közben a motor a méretezési áram többszörösét veszi fel a hálózatból. Ez termikus túlterhelést eredményezhet. A motor károsodhat. Ezért a felfutás során ügyeljen a következőkre: Figyelje a felfutási időt és az egymást követő felfutások számát. Tartsa be a katalógusban vagy a rendelési dokumentációban megadott határértékeket, ill. felfutási feltételeket. 4. Próbaüzem közben ellenőrizze és jegyzőkönyvezze a következőket: Ellenőrizze a futás egyenletességét. Jegyzőkönyvezze a feszültség-, áram- és teljesítményértékeket. Ha lehetséges, jegyzőkönyvezze a munkagép megfelelő értékeit is. Ellenőrizze a csapágyak és az állórész-tekercselés hőmérsékletét az állandósult fordulatszám eléréséig, amennyiben ez a rendelkezésre álló mérőberendezésekkel lehetséges. Ellenőrizze a mechanikus járatot a csapágyon és a csapágypajzson fellépő zajt vagy rezgéseket. 5. Egyenetlen futás, ill. szokatlan zajok esetén kapcsolja ki a gépet. Állapítsa meg az okot a kifutás során. Ha a mechanikus futás közvetlenül a lekapcsolás után javul, akkor mágneses vagy elektromos okokkal magyarázható. Ha a mechanikus futás a lekapcsolás után nem javul, akkor ez mechanikus okokkal magyarázható, ilyen lehet pl.: - A villamos gép vagy a munkagép kiegyensúlyozatlansága - A gépegység elégtelen beállítása - A gép rendszerrezonanciában történő működése. Rendszer = motor, alapkeret, alap,... FIGYELEM A gép tönkremenetele A DIN ISO szabvány szerinti rezgési értékek be nem tartása esetén a gép tönkremehet. Tartsa be az üzem során fellépő rezgési értékeket a DIN ISO szerint. Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. Használati utasítás 02/
102 Üzembehelyezés 7.9 Kikapcsolás 7.9 Kikapcsolás Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után két órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását Motorparaméter beállítása az átalakítón A motortípus kiválasztása a specifikus motorparaméterek előkiosztására és az üzemi működés optimalizálására szolgál. Ha rossz motortípust választ, akkor az nemkívánatos üzemállapotot, fokozott zajkibocsátást okozhat. Ha SINAMICS G120/G150 vagy SINAMICS S120/S150 átalakítót használ, akkor a motorparamétereket a STARTER vagy az "Advanced Operating Panel" AOP30 révén állíthatja be. Ha SINAMICS G120P átalakítót használ, akkor a motorparamétereket az "Intelligent Operator Panel"-en (IOP) keresztül állíthatja be. Megjegyzés Előre beállított térvektor moduláció a SINAMICS S átalakítón A SINAMICS G átalakítótól eltérően a SINAMICS S átalakítón a térvektor moduláció előre be van állítva. Ha az alkalmazás engedi, a térvektor moduláció manuálisan is módosítható az optimális impulzusmintázatra a SIMOTICS FD motorokon. A SINAMICS paraméter p1802 = 19 értékű a STARTER és az AOP30 esetén Motortípus és motoradatok kiválasztása a "STARTER" programban Előfeltételek A motor az átalakítóra van csatlakoztatva és üzemkész. Az átalakító szoftver verziója legalább 4.6. Ön a legalább verziójú SSP-s STARTER szoftvert installálta a számítógépre és kötötte össze az átalakítóval. A SINAMICS G120P átalakító esetén SSP V4.6 szükséges. A "STARTER" program elindult. Ön a "Konfiguráció" párbeszédpanelben van. Motorparaméter kiválasztása 1. A "Motor neve" mezőbe vigye be a motor nevét. Az egyértelmű névmegadással a motor későbbi hozzárendelése leegyszerűsödik. 2. Válassza ki a "Motoradatok megadása" opciót. 102 Használati utasítás 02/2019
103 Üzembehelyezés 7.10 Motorparaméter beállítása az átalakítón 3. A "Motortípus" mezőben válassza ki a "[14] SIMOTICS FD-aszinkronmotor-sorozat" bevitelt. Kép 7-1 Motortípus kiválasztása 4. Nyugtázza a bevitelt a "Tovább" gombbal. Használati utasítás 02/
104 Üzembehelyezés 7.10 Motorparaméter beállítása az átalakítón 5. A "Motoradatok" táblázatban az "Érték" oszlopban vigye be a motor megfelelő adatait. A p304...p311 paraméterre vonatkozó értékek a motor teljesítménytábláján találhatók. A p335 paraméterre vonatkozó érték (motor hűtési mód) a motor rendelési számából kikövetkeztethető: A motor rendelési száma Hűtési mód p335 paraméter 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Kép 7-2 Motoradatok bevitele 6. Nyugtázza a bevitelt a "Tovább" gombbal. 104 Használati utasítás 02/2019
105 Üzembehelyezés 7.10 Motorparaméter beállítása az átalakítón Üzembe helyezés a SINAMICS S/G átalakítón az AOP30-on keresztül Az AOP30-ban a következőképpen navigálhat: Navigáljon a kiválasztó mezőkön belül az <F2> és <F3> gombokkal. A beviteli mezőkben a kívánt értéket vagy közvetlenül beviheti, vagy kiválaszthatja őket egy listából. Aktiválja a kiválasztást <F5>-tel. Használati utasítás 02/
106 Üzembehelyezés 7.10 Motorparaméter beállítása az átalakítón Motortípus és motoradatok kiválasztása az AOP30-on keresztül 1. A párbeszédpanelben válassza ki a motorszabványt és a motortípust. Motortípusként válassza ki a "SIMOTICS FD-aszinkronmotor-sorozat" bevitelt. 2. Vigye be a motorparamétert. A p304...p311 paraméterre vonatkozó értékek a motor teljesítménytábláján találhatók. A p335 paraméterre vonatkozó érték (motor hűtési mód) a motor rendelési számából kikövetkeztethető: A motor rendelési száma Hűtési mód p335 paraméter 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W Használati utasítás 02/2019
107 Üzembehelyezés 7.10 Motorparaméter beállítása az átalakítón 3. Fejezze be a motoradatok bevitelét a "tovább" mező kiválasztásával, és aktiválja ezt a kiválasztást az <F5>-tel. Használati utasítás 02/
108 Üzembehelyezés 7.10 Motorparaméter beállítása az átalakítón Üzembe helyezés a SINAMICS G120P átalakítón az IOP-on keresztül A kezeléshez és felügyelethez, valamint az üzembe helyezéshez a SINAMICS G120P a kapcsolószekrény ajtajában tartalmazza az "Intelligent Operator Panel" (IOP) kezelőpanelt. Ezzel lehet a motorparamétereket beállítani. 1. Válassza ki az "Alapértelmezett üzembe helyezés" segédet. Csak ezután tudja a szokásos frekvenciákat (pl. 50,39 Hz vagy 100 Hz) megadni. 2. Válassza ki a "Fordulatszám-szabályzás" szabályzási módot. 3. Válassza ki a "SIMOTICS FD" motortípust. Ezzel előzetesen beállította az üzemi viszonyok optimalizálására szolgáló specifikus motorparamétereket. 4. Adja be a teljesítménytábla adatait. Motorfeszültség Motoráram Méretezési teljesítmény Méretezési teljesítménytényező cos φ Motor fordulatszáma Az optimalizált impulzusmintázat automatikusan aktiválódik a "SIMOTICS FD" motortípus kiválasztása után (p300=14). 108 Használati utasítás 02/2019
109 Üzemeltetés Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Bizonyosodjon meg arról, hogy üzemelés közben a burkolatok zárva vannak. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az öt biztonsági szabályt. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Bizonyosodjon meg arról, hogy üzemelés közben a burkolatok zárva vannak. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az öt biztonsági szabályt. A kapocsdobozoknak üzem közben mindig zárva kell lenniük. A kapocsdobozokat csak akkor szabad kinyitni, ha a gép áll és feszültségmentes állapotban van. Használati utasítás 02/
110 Üzemeltetés 8.1 Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Zavarok üzem közben A normál működéstől eltérő alábbi változások arra utalnak, hogy a gép működése károsodott. Nagyobb teljesítményfelvétel, hőmérsékletek vagy rázkódások. Szokatlan zajok vagy szagok. Felügyelő berendezések jelzése. Ezek a változások üzemzavarhoz vezethetnek, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. Haladéktalanul értesítse a szervizszemélyzetet. Kétség esetén a berendezésre vonatkozó biztonsági utasítások betartásával azonnal kapcsolja ki a gépet. Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Szakaszos üzem ill. a terhelésingadozások miatt a gép belsejében légnedvesség kondenzálódhat. Kondenzvíz képződhet. Nedvesség károsíthatja a tekercsszigetelést vagy károsodást, mint például korroziót okozhat. Ügyeljen rá, hogy a kondenzvíz szabadon lefolyhasson. Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodhatnak. Érintésük égési sérüléseket okozhat. Üzem közben ne érintse meg a gépalkatrészeket. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. Gép túl magas hőmérséklete a bekapcsolt fűtés miatt Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Sérülés lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a nyugalmi fűtés ki legyen kapcsolva, mielőtt a gép bekapcsolna. A segédfűtést csak kikapcsolt gép mellett üzemeltesse. Robbanásveszély a szigetelt csapágy áthidalásának eltávolításakor A szigetelt csapágy gyárilag rendelkezésre álló áthidalásának eltávolítása a forgórész és a földelt gép potenciáleltéréséhez vezet. Ennek következtében szikra képződhet, mely első sorban robbanásveszély esetén a környezeti por vagy éghető gázok gyulladásához vezethet. 110 Használati utasítás 02/2019
111 Üzemeltetés 8.2 Üzemeltetés 2. zónájú robbanásveszélyes terekben Ez robbanáshoz vezethet. Ezenfelül fenn áll az áramütés veszély. Ennek követekezménye halál és súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. Ne nyissa ki a csapágyszigetelés áthidalását üzemelés közben. 8.2 Üzemeltetés 2. zónájú robbanásveszélyes terekben Biztonságos kezelés Az előző fejezetben bemutatott veszélyekre vonatkozó utalásokon kívül az alábbiak érvényesek: Robbanásveszélyes területeken található elektronikus berendezéseket az ott érvényes előírásoknak és rendeleteknek megfelelően kell montírozni, installálni és használni. Feltételezhető, hogy a berendezés üzemeltetője garantálja a felszerelésre, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó előírások és rendeletek betartását és a megfelelő vizsgálatok végrehajtását. Azt javasoljuk, hogy a helyi hatóságokkal megegyezve hajtsák végre a vizsgálatokat és dokumentálják azokat. Berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek Az adott zóna besorolási kritériumai nincsenek harmonizálva és az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek és a sokoldalú ellenőrzési módszerek kiértékelése nem egységes. Ezért a felügyeleti hatóságok által ajánlott megoldások is különböznek részben a hatósági illetékességtől függően. Ebben az esetben a gépgyártó nem adhat le általános érvényességű javaslatokat. Megjegyzés A helyileg esetlegesen fellépő kockázatok felmérése és az ezzel kapcsolatban javasolt intézkedések megtervezése, kizárólag a berendezés üzemeltetője által és az illetékes felügyeleti hatóság jóváhagyásával lehetséges. A berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek megítéléséhez az IEC / EN , ill. -7 szabványok kockázatértékelései szolgálhatnak alapul. Használati utasítás 02/
112 Üzemeltetés 8.3 A gép bekapcsolása 8.3 A gép bekapcsolása 1. Lehtőség szerint terhelés nélküli állapotban végezze a gép indítását és ellenőrizze az egyenletes járást. 2. A gépet csak kifogástalan járás esetén terhelje. FIGYELEM Termikus túlterhelés hálózati üzemű motorok esetén A felfutási időt az ellennyomaték mellett a gyorsítandó tehetetlenségi nyomaték is nagyban befolyásolja. Felfutás közben a motor a méretezési áram többszörösét veszi fel a hálózatból. Ez termikus túlterhelést eredményezhet. A motor károsodhat. Ezért a felfutás során ügyeljen a következőkre: Figyelje a felfutási időt és az egymást követő felfutások számát. Tartsa be a katalógusban vagy a rendelési dokumentációban megadott határértékeket, ill. felfutási feltételeket. 3. Ellenőrizze a csapágyak és az állórész-tekercselés hőmérsékletét, amennyiben ez a rendelkezésre álló mérőberendezésekkel lehetséges. 8.4 A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak utánkenésénél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 8.5 Üzemszünetek Az üzemszünet az üzemelés időben korlátozott megszakítása, amelynek során a gép áll és az alkalmazási helyen marad. Normál üzemi körülmények között - pl. nem hatnak az álló gépre külső rázkódások, nincs megnövekedett korróziós igénybevétel stb. - üzemszünetek esetén általában a következő intézkedések szükségesek. FIGYELEM Károk szakszerűtlen tárolás következtében Szakszerűtlen tárolás következtében motorkárok keletkezhetnek. Ha a berendezés 12 hónapnál hosszabb ideig üzemen kívül volt, akkor hajtsa végre a megfelelő korrózióvédelmi-, konzerváló-, csomagoló- és szárítási intézkedéseket. Lásd még Szállítás (Oldal 36) Üzembehelyezés (Oldal 95) 112 Használati utasítás 02/2019
113 Üzemeltetés 8.5 Üzemszünetek A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után két órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Vegye figyelembe az állóhelyzeti fűtés adattábláján megadottakat A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése Hosszabb üzemszünetek esetén a gördülőcsapágy ugyanazon vagy majdnem ugyanazon nyugalmi pozíciója állásból eredő károkhoz - mint pl. berágódások vagy korrózióképződés - vezethet. Üzemszünetek alatt havonta egyszer rendszeresen helyezze üzembe a gépet egy rövid időre. Legalább háromszor forgassa meg a forgórészt. Amennyiben a gépet lecsatlakoztatta a munkagépről és biztosította a forgórészblokkoló berendezéssel, akkor a forgórész forgása, ill. üzeme előtt távolítsa el ezt a berendezést. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy nyugalmi pozíciója a forgatás után más legyen, mint előtte. Ehhez használja referenciaként a reteszt vagy a kuplungfelet. Az ismételt üzembe helyezéskor vegye figyelembe az "Üzembe helyezés" c. fejezetben leírtakat. Lásd még Üzembehelyezés (Oldal 95) A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Használati utasítás 02/
114 Üzemeltetés 8.6 A gép üzemen kívül helyezése Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 53) 8.6 A gép üzemen kívül helyezése FIGYELEM Állásból eredő károk hosszabb üzemen kívül helyezés esetén Ha a gépet hat hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor végezze el az ehhez szükséges állagmegőrzési és tárolási intézkedéseket. A megfelelő intézkedések végrehajtása nélkül a gép károsodhat. Dokumentálja az üzemen kívül helyezést. Ez a jegyzőkönyv hasznos az ismételt üzembe helyezéskor. 8.7 A gép újbóli üzembe helyezése Ha újból üzembe kívánja helyezni a gépet, akkor a következőképpen járjon el: Tekintse meg az üzemen kívül helyezési jegyzőkönyvet, és csinálja vissza az állagmegóvási és beraktározási intézkedéseket. Végezze el az "Üzembe helyezés" c. fejezetben felsorolt intézkedéseket. Lásd még Üzembehelyezés (Oldal 95) 8.8 Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után A munkagép vész-ki utáni ismételt üzembe helyezése előtt ellenőrizze a gépet. Szüntessen meg minden okot, amely vészkikapcsolást eredményezett 114 Használati utasítás 02/2019
115 Üzemeltetés 8.9 Üzemzavarok 8.9 Üzemzavarok Felülvizsgálat zavar esetén Természeti katasztrófák vagy a rendkívüli üzemi körülmények (pl. túlterhelés vagy rövidzárlat) a gép túlzott mértékű elektromos vagy mechanikus igénybevételéhez vezethetnek. Ilyen üzemzavarok után azonnal hajtson végre felülvizsgálatot. Szüntesse meg az üzemzavar okát a nevezett zavar-elhárítási intézkedéseknek megfelelően. Javítsa ki a gépen keletkezett károsodásokat. Használati utasítás 02/
116 Üzemeltetés 8.9 Üzemzavarok Villamos üzemzavarok Megjegyzés Ha a motort átalakítóval üzemelteti, akkor elektromos üzemzavarok fellépése esetén az átalakító üzemeltetési utasítását is vegye figyelembe. Táblázat 8-1 Elektromos üzemzavarok A motor nem indul el A motor nehezen indul meg Az indításkor brummogó zaj Az üzem során brummogó zaj Nagymértékű felmelegedés üresjáratban Nagymértékű felmelegedés terheléskor Egyes tekercsrészek nagymértékű felmelegedése Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X X X X Túlterhelés Csökkentse a terhelést. X Egy fázis megszakítása a tápvezetékben Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. X X X X Egy fázis megszakítása a tápvezetékben a hozzákapcsolás után X Hálózati feszültség túl alacsony, frekvencia túl magas X Hálózati feszültség túl magas, frekvencia túl alacsony X X X X X Az állórész tekercselés tévesen kapcsolva X X X X Menetzárlat vagy fáziszárlat az állórész tekercselésben Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. Ellenőrizze a hálózati viszonyokat. Ellenőrizze a hálózati viszonyokat. Ellenőrizze a tekercselés kapcsolását a kapocsdobozban. Állapítsa meg a tekercsellenállást és a szigetelési ellenállást. A javítást a gyártóval történt egyeztetést követően hajtsa végre. X Helytelen forgásirány Ellenőrizze a csatlakozást. 116 Használati utasítás 02/2019
117 Üzemeltetés 8.9 Üzemzavarok Mechanikai üzemzavarok Az alábbi táblázatban a mechanikai hatások következtében fellépő üzemzavarok lehetséges okai és a zavarelhárítási intézkedések találhatók. Táblázat 8-2 Mechanikai üzemzavarok Súrlódó zaj Nagymértékű felmelegedés Radiális rezgések Axiális rezgések Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X A körbefutó alkatrészek köszörülése Állapítsa meg az okot, és állítsa be újra az alkatrészt. X A forgórész kiegyensúlyozatlansága Kapcsolja le a forgórészt és végezze el a kiegyenlítést. X A forgórész nem kerek, tengely elhajolva Forduljon a Service Center-hez. X X Helytelen beállítás Szabályozza be a gépkészletet, ellenőrizze a tengelykapcsolót. 1) X A csatlakoztatott gép kiegyensúlyozatlansága Végezze el a csatlakoztatott gép kiegyenlítését. X Lökések a csatlakoztatott géptől kiindulva Vizsgálja meg a csatlakoztatott gépet. X X A teljes rendszer motorból és alapzatból származó rezonanciája Merevítse az alapot a szerviz központtal való egyeztetést követően. X X Változások az alapon Állapítsa meg a változások okát, és szüntesse meg azt. Állítsa be újra a gépet. X A friss levegő beáramlása nem akadálytalan, esetleg a ventilátor nem megfelelő forgásiránya Ellenőrizze az áramló levegő útját, tisztítsa meg a gépet. X X A hajtómű nyugtalanul jár Hozza rendbe a hajtóművet. 1) Vegye figyelembe a felmelegedés esetén történő esetleges változásokat. Használati utasítás 02/
118 Üzemeltetés 8.9 Üzemzavarok Üzemzavarok a gördülőcsapágynál A gördülőcsapágyak sérüléseit nehezen lehet felismerni. Kétség esetén cserélje ki a gördülőcsapágyat. Alkalmazzon más csapágykiviteleket a gyártóval történő egyeztetést követően. Táblázat 8-3 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál A csapágy túl meleg A csapágy fütyül A csapágy kopog Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X A kuplung kinyom Igazítsa be pontosabban a gépet. X A szíjfeszesség túl nagy Csökkentse a szíjfeszességet. X A csapágy szennyezett Tisztítsa meg vagy cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket. X Magas környezeti hőmérséklet Használjon megfelelő, a magas hőmérsékletre alkalmas zsírt. X X A kenés nem megfelelő Végezze el a kenést előírás szerint. X X A csapágy ferdén van beszerelve Építse be szakszerűen a csapágyat. X X A csapágyjáték túl kicsi Forduljon a Service Center-hez. X A csapágyjáték túl nagy Forduljon a Service Center-hez. X X A csapágy korrodált Cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket. X Túl sok zsír van a csapágyban Távolítsa el a felesleges zsírt. X Nem megfelelő zsír van a csapágyban Használjon megfelelő zsírt. X Kopási helyek a futópályában Cserélje ki a csapágyat. X Berágódások Cserélje ki a csapágyat. Kerülje a rázkódásokat az állásidő alatt. 118 Használati utasítás 02/2019
119 Helyreállítás 9 Az üzemzavarok rendszeres karbantartással, felülvizsgálattal és ellenőrzéssel korán felismerhetők és kiküszöbölhetők. Ezáltal megelőzhetők a következményes károk. Mivel az üzemi viszonyok igen különbözőek, ezért itt csak a zavarmentes üzemeltetésre vonatkozó általános határidők adhatóak meg. Ezért a karbantartási intervallumokat igazítsa hozzá a helyi adottságokhoz (szennyeződés, bekapcsolási gyakoriság, terhelés stb.). Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN szabvány előírásait. Megjegyzés Forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez, ha segítségre van szüksége a felülvizsgálat, karbantartás vagy javítás során. 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy Használati utasítás 02/
120 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Helyezze üzemen kívül a gépet. Válassza le a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt. A kapocsdobozokat csak akkor nyissa ki, ha a berendezés áll és feszültségmentes állapotban van. Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. A javítási munkák végrehajtása előtt helyezze üzemen kívül a gépet és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Égési sérülésveszély forró felületek miatt A gép egyes részei az üzemelés közben felforrósodnak és a kikapcsolás után csak lassan hűlnek le. A forró felületek megérintése esetén égési sérüléseket szenvedhet. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a karbantartási- és javítási munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. Károk a gép elmulasztott karbantartása miatt Ha a gépet nem tartják karban, akkor az károsodhat. Üzemzavarhoz vezethet, amely közvetlenül vagy közvetetten halált, súlyos sérülést vagy anyagi károkat okozhat. Végezze el a gép karbantartását a megadott karbantartási intervallumokban. Idegen testek által okozott sérülések a gépben A javítási munkák során idegen testek, mint pl. szennyeződések, szerszámok vagy meglazult alkatrészek, csavarok, stb., maradhatnak a gépben. Ennek rövidzárlat, csökkent hűtési teljesítmény vagy megnövekedett futási zajok lehetnek a következményei. A gép károsodást szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak idegen testek a gépben és a gépen. A munkák után rögzítse újra a meglazult alkatrészeket. Távolítsa el gondosan a szennyeződéseket. 120 Használati utasítás 02/2019
121 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Sztatikus feltöltődés miatti robbanásveszély A sűrített levegővel történő tisztításkor a műanyag alkatrészek statikusan feltöltődhetnek és a robbanóképes légkör meggyúlhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Robbanékony atmoszférában soha ne tisztítsa a műanyag részeket sűrített levegővel. Gondoskodjon a tisztítás előtt arról, hogy a gép környezete gázmentes és pormentes legyen A szigetelési ellenállás mérése a karbantartási munkák keretében A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 53) Felülvizsgálat zavar esetén Természeti katasztrófák vagy a rendkívüli üzemi körülmények (pl. túlterhelés vagy rövidzárlat) a gép túlzott mértékű elektromos vagy mechanikus igénybevételéhez vezethetnek. Ilyen üzemzavarok után azonnal hajtson végre felülvizsgálatot. Használati utasítás 02/
122 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Kb. 500 üzemóra, de legkésőbb 6 hónappal az üzembe helyezés után végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Ellenőrzés Futás közben Elektromos jellemzők betartva. X A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 99). X A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott. X Nyugalmi helyzetben Az alapon nem jelentek meg repedések és nem süllyedt meg. (*) X X (*) Ezeket az ellenőrzéseket futás közben vagy nyugalmi helyzetben lehet elvégezni. A berendezés egyedi jellegzetességei további ellenőrzéseket tehetnek szükségessé. FIGYELEM Gépkárosodások Ha a felülvizsgálat a normál állapothoz képest nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat Teljeskörű felülvizsgálat Ellenőrizze, hogy a felállítási feltételek teljesülnek-e. Javasoljuk, hogy kb üzemóra után, legkésőbb 2 év elteltével végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-2 Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során Ellenőrzés Futás közben Elektromos jellemzők betartva. X A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 99). X A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott. X Nyugalmi helyzetben Az alapzat nem süllyedt meg, vagy nem jelentek meg rajta repedések. (*) X X A berendezés beállítása megengedett tűréshatárok között történik. X A mechanikus és elektromos kötések rögzítőcsavarjai szorosra vannak húzva. Az összes potenciálcsatlakozás, földelőcsatlakozás és köpenycsatlakozás felfekvése és érintkezése megfelelő. A tekercsek szigetelési ellenállásai elég nagyok X X X 122 Használati utasítás 02/2019
123 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Ellenőrzés Futás közben Nyugalmi helyzetben A meglévő csapágyszigetelést a feliratozásnak megfelelően alakították ki. X A vezetékek és szigetelő elemek előírás szerinti állapotban vannak és nem színeződtek el. (*) Ezeket az ellenőrzéseket leálláskor vagy adott esetben működés közben végezheti. X FIGYELEM Gépkárosodások Ha a felülvizsgálat a normál állapothoz képest nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat. Lásd még Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 100) Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A segédfűtés karbantartásmentes. Ha meghibásodott, akkor forduljon a Service Center (Oldal 167)-hez A gördülőcsapágyazás megítélése A gördülőcsapágyak megítéléséhez általában szükségtelen a berendezés szétszerelése. Csupán a csapágyak kicserélésekor van szükség először a berendezés szétszerelésére. Egy gördülőcsapágy állapota csapágy-rezgéselemzés segítségével megítélhető. A mérési értékek indikációt szolgáltatnak és specialisták értékelni tudják azt. Forduljon a Service Centerhez. FIGYELMEZTETÉS A gördülőcsapágy túlhevülése miatti robbanásveszély Ha a gördülőcsapágy nincs rendesen utánkenve, akkor helyileg felhevülhet, ami robbanékony atmoszférában robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A gördülőcsapágyakat a kenési tábla alapján rendszeresen kenje meg. Amennyiben nincs, szereljen fel csapágyhőmérséklet-felügyeleti rendszert. Használati utasítás 02/
124 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Gördülőcsapágy automatikus utánkenő berendezéssel A gördülőcsapágyakat az utánkenő berendezés folyamatosan új kenőzsírral látja el. Cserélje ki időben a zsírzópatronokat. Ügyeljen az utánkenő berendezés használati útmutatójára a zsírzópatronok cseréje során. Lásd még Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) (Oldal 33) Csak azt a zsírt alkalmazza, amely a kenőtáblán meg van adva Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A megadott kenési adatok a teljesítménytáblán megadott adatokra és az ebben a használati utasításban megadott adatoknak megfelelő jó minőségű kenőzsírra vonatkoznak. Ezek a zsírok jelentősen felülmúlják a DIN és ISO szabványok szerinti követelményeket, és így lehetővé teszik a megadott kenési intervallumokat. Első kenés A kenőtáblán megadott kenőzsír kiválasztása a megrendeléskor ismert üzemi körülmények alapján történik és ez kerül az első kenésnél felhasználásra. Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Speciális követelmények nélküli standard felhasználásokhoz az ISO szerinti ISO L X BDEA3, valamint a DIN szerinti K3K 20, sűrítőként lítiumszappannal kevert, legalább +130 C (+266 F) felső használati hőmérsékletértékű minőségi kenőzsírok alkalmazása megengedett. A gördülőcsapágyzsírok műszaki adatainak megfelelőnek kell lenni az alkalmazáshoz. Alapvetően csak a kenőtáblán megadott zsírokat szabad használni. Ha az üzemi viszonyok az említettől eltérnek, más kenőzsírokat csak a gyártóval történő megbeszélés után szabad használni. Ha a kenőtáblán fel nem tüntetett kenőzsírokat alkalmaz, nem biztosított, hogy ezek a teljes rendszernek megfelelnek. Ha Ön olyan kenőzsírokat alkalmaz, amelyek esetleg csak a DIN vagy az ISO szerinti minimális követelményeket teljesítik, akkor felezze meg, ill. határozza meg újra a kenési intervallumokat. Kétes helyzetekben konzultáljon a gyártóval. 124 Használati utasítás 02/2019
125 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Ha különböző kenőzsírokat kever össze, megváltoznak a kenési tulajdonságok. Anyagi kár lehet a következmény. Az egyes kenőzsírok keverhetőségére vonatkozó garanciát csak a zsírok gyártója adhat. A kenőzsírnak teljesíteni kell a következő táblázatban megadott szempontokat és meg kell felelnie az alkalmazási feltételeknek. Ha a kenőtáblán más speciális kenőzsírok szerepelnek, akkor eltérő szempontok érvényesek. Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Szempontok Szabvány Tulajdonság, jellemző Egység Alapolaj - Ásványi olaj - Sűrítő - Lítium - Konzisztencia az NLGI-osztály szerint DIN "3" a függőleges és vízszintes gyártási kivitelhez "2" alternatív a csökkentett kenési intervallumú vízszintes gyártási kivitelhez Használati hőmérséklet-tartomány - Legalább -20 C C C Cseppenéspont DIN ISO 2176 Legalább +180 C C Alapolaj viszkozitás DIN kb. 100 mm²/s 40 C-on kb. 10 mm²/s 100 C-on Adalékok - Antioxidánsok (AO), Anti-Wear (AW), Nincsenek szilárd kenőanyagok FE9-teszt: A/1500/6000 DIN /-2 F10 50 h +130 C-on Vagy: Extreme-pressure (EP) csak a zsír és a csapágy gyártójával történt egyeztetés után F h +130 C-on Vízzel szembeni viselkedés DIN vagy C ellenőrzési hőmérsékleten - Rézre gyakorolt korróziós hatás DIN vagy C ellenőrzési hőmérsékleten Korr. Korrózióvédelem (EMCOR) DIN / Szilárd, idegen anyagok aránya (> 25 μm) Csapágyalkalmasság Fordulatszám-jellemző nxdm ISO mm²/s 0-0 Korr. DIN <10 mg/kg mg/kg - Alkalmasság beszerelt motorcsapágyakhoz, tömítésekhez és az adott fordulatszámokhoz - H - mm/perc Ajánlott gördülőcsapágyzsírok A műszaki tulajdonságok alapján és standard felhasználások esetén a függőleges és vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz a következő jó minőségű gördülőcsapágyzsírok alkalmazása ajánlott: Táblázat 9-4 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Gyártó Zsír Shell Gadus S2 V100 3 ExxonMobil/Esso Unirex N3 BP Energrease LS3 Használati utasítás 02/
126 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Gyártó Fuchs Zsír Renolit H443 HD88 Lubcon Turmoplex 3 Addinol LM 3 EP FAG Arcanol Multi 3 Vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz választás szerint az NLGI 2 osztály szerinti kenőzsírokat is alkalmazhat. Mindazonáltal a kenési intervallum ilyenkor 20%-kal rövidebb lesz. Táblázat 9-5 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Gyártó Zsír Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil/Esso Unirex N2 BP Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 FAG Arcanol Multi 2 Kenési adatok A gép kenőtábláján a következő adatokat találja meg: Utánkenési intervallumok üzemórában Zsírutánkenés mennyisége (gramm) Zsír Zsírcsere intervallumok Az ebben a használati utasításban megadott zsírcsere intervallumok, ill. a táblán megadott utánkenés intervallumok a következő feltételekre érvényesek: Normál terhelés Üzemeltetés a tábla szerinti fordulatszámokkal Csekélyrezgésű járás Semleges környezeti levegő Jó minőségű gördülőcsapágyzsírok Kedvezőtlen üzemi körülmények esetén az utánkenési intervallumokat - a gyártóval történt egyeztetés után - rövidíteni kell. 126 Használati utasítás 02/2019
127 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak kenését az üzemóráktól függetlenül, 12 havonta legalább egyszer el kell végezni. A gördülőcsapágyakra vonatkozó utánkenési intervallumok eltérnek a berendezés felülvizsgálati intervallumaitól. Ha nem tartja be az utánkenési intervallumokat, a gördülőcsapágyak károsodása lehet a következménye. Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 1. Tisztítsa meg a zsírzófejet. 2. Forgassa a tengelyt az utánkenési folyamat közben, a friss zsírnak a csapágyban történő eloszlatásához. Átalakítóval üzemelő motorok esetén: A megfelelően egyenletes kenés biztosítása érdekében - az utánkenést a lehető legalacsonyabbtól közepes fordulatszámig (n min = 250 min -1, n max = 3600 min -1 ) kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a forgó részek miatt Utánkenéskor a tengelynek forognia kell. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ügyeljen az utánkenés során az összes forgó alkatrészre. 3. Nyomjon be adagolva - a kenőtáblán és az ebben a használati utasításban megadottaknak megfelelően - 30 percenként max. 50 g mennyiségű és az előírásnak megfelelő kenőzsírt. A gördülőcsapágy hőmérséklete először észrevehetően növekszik és a felesleges zsírnak a csapágyból történő kiszorítása után visszaáll a normál értékre. Az elhasznált zsír mindig a csapágyon kívül, a fáradtzsírgyűjtőben gyűlik össze. Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat A hosszabb időre történő szakszerű raktározás esetén normál körülmények között két éven belül a csapágyban található kenőzsír semmiféle károsodása nem következik be. Üzembe helyezéskor kétszeres mennyiségű zsírral kenje be a csapágyakat. Eközben a tengelynek fordulnia kell, így a zsír kicserélődjön a csapágyban. Vegye figyelembe a hosszú ideig tartó tárolásra vonatkozó információkat A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") Zsírzókamra utánkenés A gördülőcsapágy optimális tömítéséhez és a labiritrések megfelelő tömítéséhez a zsírzókamra rendszeres utánkenése szükséges. A kenőzsírnál használt eljárás szerint. A tömítő hatás optimális az üzemeltetés alatt, míg még relatív tiszta zsír lökődik ki kis mennyiségben. Használati utasítás 02/
128 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Utánkenési intervallumok A szükséges utánkenési intervallumokat alapvetően a környzet által okozott szennyezettség és a gépüzem időtartama határozza meg. Ezért ezeket kizárólag az üzemeltetési feltételek figyelembevételével lehet megállapítani. Biztosítsa, hogy a tömítés hornya mindig fel legyen töltve zsírral A hűtőlevegő útjának tisztítása Ahhoz, hogy a gép megfelelően lehűljön a hűtőlevegő útjának szennyeződésmentesnek kell lennie. Rendszeresen távolítsa el a port és a szennyeződéseket a rácsokról, a csatornákból, a bordák közül, a csövekből stb Festési sérülések kijavítása Ha a festés sérült, javítsa ki a festési sérüléseket, hogy biztosított legyen a korrózióvédelem. Megjegyzés Festék felépítése Vegye fel a kapcsolatot a Service Center (Oldal 167)-rel, mielőtt a festési sérüléseket kijavítja. Ott további információkat kaphat a festék helyes felépítéséhez és a festési károk kijavításához Utánfestés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a szakszerűtlen festés miatt Vastagabb festékréteg esetén a festékréteg elektrosztatikusan feltöltődhet. Ez kisüléshez vezethet. Robbanásveszély áll fenn akkor, ha ebben a pillanatban robbanékony elegyek vannak jelen. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ha festett felületek újrafestését végzi, tartsa magát a következő követelményekhez: A festékréteg teljes vastagságának korlátozása a robbanásvédelmi csoportnak megfelelően: IIA, IIB: festékréteg teljes vastagsága 2 mm IIC: A festékréteg teljes vastagsága 0,2 mm a II csoport motorjai esetén (gáz) A használt festék felületi ellenállásának korlátozása: A felületi ellenállás 1GΩ a II és III csoport motorjai esetén (gáz és por) 128 Használati utasítás 02/2019
129 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Töltésátvitel határolás 60 nc az I vagy IIA csoport berendezései esetén 25 nc a IIB csoport berendezései esetén 10 nc a IIC csoport berendezései esetén 200 nc a III csoport berendezései esetén (az értékek nem érvényesek az erős töltést létrehozó folyamatoknál) Az átütési feszültség 4 kv III robbanáscsoport esetén (gáz és por) A lakkrendszerek alkalmassági ellenőrzése robbanásveszélyes területen Az alapesetben rendelhető lakkrendszerek rendelkeznek a robbanásbiztos gépekhez szükséges elektrosztatikus alkalmassági igazolásokkal. A nem standard vagy az ügyfél speciális igényei szerinti lakkrendszerek ilyen igazolással nem rendelkeznek. Vegye figyelembe, hogy utánlakkozások esetén az adott igazolások nem érvényesek Kapocsdobozok karbantartása Előfeltétel A gép feszültségmentes. Kapocsdoboz ellenőrzése Ellenőrizze rendszeresen a kapocsdobozokat, hogy tömítettek-e, észlelhetők-e károsult szigetelések és hogy a csatlakozókötések rögzítettek-e. Ha a kapocsdobozba por vagy nedvesség hatolt be, tisztítsa meg, ill. szárítsa ki a kapocsdobozt és különösen az izolátorokat. Ellenőrizze a tömítéseket és a tömítési felületeket, és szüntesse meg a tömítetlenség okát. Ellenőrizze a szigetelőket, a csatlakozórészeket és a vezetékcsatlakozásokat a kapocsdobozban. Cserélje ki a sérült komponenseket. FIGYELMEZTETÉS Rövidzárlat veszély A sérült komponensek rövidzárlatot, stb. okozhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Használati utasítás 02/
130 Helyreállítás 9.2 Javítás 9.2 Javítás Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) Robbanásveszély szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák miatt A javítási munkák végrehajtása csak a jelen használati utasításban leírt munkák keretén belül megengedett. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az ezen túlmenő javításokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Servicecenter-rel. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN szabvány előírásait. A berendezés szállításakor tartsa be a Szállítás c. fejezetben leírt utasításokat Javítási munkák előkészítése A rajzok és alkatrész jegyzékek a rögzítőelemek és alkatrészek típusának és méretének részletes adatait nem tartalmazzák. Ezért a berendezés szétszerelése előtt állapítsa meg azok elrendezését és a szereléshez jelölje meg azokat. Úgy dokumentálja az alkatrészek hozzárendelését, hogy az eredeti állapot visszaállítható legyen. A szétszereléshez megfelelő szerkezeteket használjon. Szétszerelés előtt biztosítsa a részegységeket leesés ellen, pl. a rögzítőelemek hosszú csavarokkal, menetes csapokkal vagy hasonlókkal való helyettesítésével. Ezzel a lenyomás után a megfelelő elem megtartása biztosított. A tengelyvégek központosító furatai visszaállított DR alakú menettel rendelkeznek. A forgórész tömegének és a terhelés irányának megfelelő teherfelvevő eszközöket használjon. 130 Használati utasítás 02/2019
131 Helyreállítás 9.2 Javítás Veszély a forgórész leesése miatt A DIN 580 szerinti szemescsavarok nem alkalmasak a forgórész felfüggesztéséhez. A forgórész leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A forgórész tömegének és a terhelés irányának megfelelő teherfelvevő eszközöket használjon. Szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák okozta gépkárosodások A szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák a gép sérülését okozhatják. Ez károsodásokhoz és/vagy üzemzavarokhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. A gép szétszerelését és szerelését szakszerűen hajtsa végre. Csak alkalmas szerszámokat és berendezéseket használjon. A sérült alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki. Szükség esetén forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez. Veszély a forgórész kiesése miatt A függőlegesen elhelyezett berendezés esetében a vezetőcsapágyon végzett munka közben a forgórész kieshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Gondoskodjon munka közben a függőlegesen elhelyezett berendezés alátámasztásáról vagy tehermentesítéséről. Robbanásveszély az állófűtés szakszerűtlen javítása miatt Az állófűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engdélyezett vagy bevizsgálatlan alkatészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A nyugalmi fűtés javítását és az utána szükséges darabvizsgálatot csak a Servicecenter (Oldal 167) szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. Csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészeket használjon Csavarok precote-bevonattal A motor részben precote-bevonattal rendelkező csavarokkal lehet felszerelve. A csavarbiztosítás garantálásához az összeszereléskor / javításkor precote-bevonattal rendelkező új csavarokat használjon. Alternatív megoldásként normál csavarokat használjon csavarbiztosító anyaggal, mint pl. Loctite. Használati utasítás 02/
132 Helyreállítás 9.2 Javítás Külső ventilátor Ventilátor ház A külső ventilátor kiépítéséhez vagy cseréjéhez le kell szerelnie a ventilátorburkolatot. A ventilátorburkolat a csapágypajzson csavarokkal van rögzítve. Leszerelés 1. A munkák megkezdése előtt biztosítsa a ventilátorburkolatot leesés ellen. 2. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat, amelyek a ventilátorburkolatot a csapágypajzson rögzítik. 3. Ügyeljen a rögzítőelemekre és őrizze meg őket a szerelés idejére. Szerelés A ventilátorburkolat szerelése fordított sorrendben történik. 1. Helyezze fel a ventilátorburkolatot és húzza meg a rögzítőcsavarokat. 2. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőelemek ne sérüljenek meg és megfelelően legyenek szerelve Acélöntvény külső ventilátor Az acélöntvényből készült külső ventilátor a tengelyirányú elmozdulás ellen retesszel és biztosítógyűrűvel van felszerelve. Leszerelés 1. A külső ventilátor 1 egy biztosítógyűrűvel 2 van a tengelyen rögzítve. Távolítsa el a biztosítógyűrűt. Ehhez lehetőség szerint használja a DIN 5254 szerinti fogót. 2. Használjon a külső ventilátor lehúzásához arra megfelelő berendezést. 3. Kerülje a kalapáccsal történő ütögetést. 4. Biztosítsa a reteszt kiesés ellen vagy vegye ki azt. Kép 9-1 Szellőztetés (elvi ábrázolás radiálventilátorral) 132 Használati utasítás 02/2019
133 Helyreállítás 9.2 Javítás Szerelés 1. Távolítsa el a reteszt biztosítását vagy tegye be azt a reteszhoronyba. 2. Ellenőrizze a megfelelő felfekvést. 3. Tolja fel a külső ventilátort 1 ütközésig a tengelyre. Használjon ehhez arra alkalmas berendezést. 4. Tegye be a biztosítógyűrűt 2 a hozzátartozó horonyba és ellenőrizze annak megfelelő felfekvését Hegesztett acéllemez külső ventilátor Hegesztett acéllemezből készült külső ventilátornál, a ventilátoragy a tengelyre van zsugorítva. A ventilátor a ventilátoragynál van rácsavarozva. Leszerelés 1. Csavarja le a légterelő fúvókát. Kép 9-2 Hegesztett acéllemez külső ventilátor 2. Lazítsa ki a ventilátor járókereket a ventilátoragyra rögzítő csavarokat és húzza le a járókereket. 3. Melegítse fel a ventilátoragyat, pl. lánggal, és húzza le a forró ventilátoragyat egy lehúzószerkezettel. Szerelés 1. Tisztítsa meg a tengelyt és az agyat a felhúzás előtt és enyhén kenje be. 2. Melegítse fel a ventilátoragyat, pl. lánggal. Tolja fel a ventilátoragyat. 3. Csavarozza fel a ventilátor járókerekét az agyra. 4. Rögzítse a légterelő fúvókát. A külső ventilátor és a légterelő fúvókat közötti távolságnak az egész kerületen egyenletesen 2 mm-nek kell lennie. Használati utasítás 02/
134 Helyreállítás 9.2 Javítás FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a súrlódó ventilátor járókerék miatt Ha egy fém külső ventilátor járókereke egy másik alkatrészhez súrlódik, akkor szikra keletkezhet és robbanás történhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Rendszeresen, illetve a munkavégzés után ellenőrizze a ventilátor járókereke és a körülötte elhelyezkedő alkatrészek, mint pl. a légterelő fúvóka közötti távolságot. Amennyiben szükséges, korrigálja az alkatrészek beállítását. A légterelő nyílás és a légkerék közötti sugárirányú rés körben legalább 2 mm széles legyen. Forduljon a Service Center részleghez, ha segítségre van szüksége az alkatrészek beállítása során. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy kiszerelése Előkészítés Szerelje le a kenővezetékeket, a lökésimpulzus-mérőhelyeket és az esetleges további szerelvényeket a DE-oldalon és NDE-oldalon. Távolítsa el a tengelykapcsolót a DE-oldalon, ill. tegye szabadon hozzáférhetővé a tengelyvéget. Az NDE-oldalon a következő módon járjon el, a géptípustól függően: Először a ventilátorburkolatot (Oldal 132), illetve a külső ventilátor burkolatot szerelje le. Szerelje le a külső ventilátort. Megjegyzés Az alkatrészek elrendezésének elvi ábrázolása a "Pótalkatrészek (Oldal 143)" című fejezetben látható. 134 Használati utasítás 02/2019
135 Helyreállítás 9.2 Javítás Eljárásmód 1. Távolítsa el a csapágyrögzítés alkatrészeit. Távolítsa el a külső csapágyfedelet. Szerelje ki a V-gyűrűt (Oldal 135). Szerelje ki a labirint tömítőgyűrűt (csak a "magasabb védelmi fokozat" opció esetén) (Oldal 136). Győződjön meg róla, hogy a belső csapágyfedél a csapágyházon vagy a csapágypajzson már nincs rögzítve. Támassza alá a forgórészt a csapágyház ill. a csapágypajzs kiszerelése idejére. Amennyiben szükséges, távolítsa el csapágyházat a csapágypajzsról. Szerelje le a csapágypajzsot. A tengelymagasság, a gördülőcsapágy típusa és kivitele függvényében csapágyfejkivitelről vagy csapágyházkivitelről van szó. Távolítsa el a biztosítógyűrűt a tengelyről. 2. Húzza le a gördülőcsapágyat a szórótárcsával együtt Szerelje ki a V-gyűrűt A kiviteltől függően egy V-gyűrűt építettek be. A V-gyűrűt ki kell cserélni, ha a gördülőcsapágyból szokatlanul sok zsír jön ki vagy a V-gyűrű szemmel láthatóan sérült. Kép 9-3 Szerelje ki a V-gyűrűt 1. A megfelelő összeszereléshez lássa el az alkatrészeket megfelelő jelöléssel. 2. Húzza le a V-gyűrűt 1 a külső csapágyfedéllel együtt vagy egy megfelelő szerszámmal a tengelyről. A védőgyűrű kiszerelése IP56 védettségi fokozat esetén Az IP56 védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a külső csapágytömítéshez előretolt védőgyűrűvel 2 van felszerelve. A védőgyűrűt a csapágybetét leszereléséhez nem kell eltávolítani. Húzza le a védőgyűrűt a V-gyűrűvel és a külső csapágyfedéllel, ill. a tengely előtt elhelyezkedő csapágypajzzsal együtt. Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 137) Használati utasítás 02/
136 Helyreállítás 9.2 Javítás A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Megjegyzés "Magasabb védelmi fokozat" opció esetén a gép a DE- és az NDE-oldalon labirint tömítőgyűrűvel van felszerelve. A gördülőcsapágy kiépítése előtt a labirint tömítőgyűrűt el kell távolítani. A labirint tömítőgyűrűt 3 három, menetes csappal rögzítették; ezeket oldható módon ragasztóanyaggal, mint pl. Loctite 243 biztosították. Kép 9-4 A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás) 1. A megfelelő összeszereléshez lássa el a csapágyelemeket megfelelő jelöléssel. 2. Távolítsa el a védőfestékréteget a tengelyről a labirint tömítőgyűrű előtt. 3. Fordítsa ki a három sugárirányban elhelyezett három csapszeget a gyűrű tengelyirányú rögzítéshez. 4. Csavarja be a lehúzáshoz a sugárirányú menetnek megfelelő csapszegeket vagy csavarokat. Közben ügyeljen a tengelyen elhelyezett a rögzítő kapcsok körüli megfelelő becsavarási mélységre és ügyeljen arra, hogy a menet ne sérüljön meg. 5. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt lehúzás közben. Lásd még Labirint tömítőgyűrű beépítése (Oldal 139) 136 Használati utasítás 02/2019
137 Helyreállítás 9.2 Javítás Gördülőcsapágy beépítése A gördülőcsapágy beépítésekor és szerelése közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Ügyeljen az alkatrészek helyes sorrendjére az összeépítéskor. Rögzítse az összes alkatrészt a megadott meghúzási nyomatékokkal (Oldal 169). Megjegyzés A gördülőcsapágy beszereléséhez kapcsolódó további információk a gördülőcsapágy gyártójának katalógusában vagy gyártói tájékoztatójában találhatók. Eljárásmód 1. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. 2. Távolítsa el a szennyeződéseket az alkatrészekről. Távolítsa el a zsírmaradványokat és a tömítőanyag maradványokat vagy a cseppfolyós csavarrögzítőt. 3. Készítse elő a csapágyhelyeket: Vékonyan olajozza be a belső gyűrű felfekvési helyét. Zsírozza meg a külső gyűrűt szilárd kenőanyaggal, mint pl. Altemp Q NB 50. Tolja fel a belső csapágyfedelet a tengelyre. 4. Melegítse fel a gördülőcsapágyat. 5. Tolja fel a felmelegített gördülőcsapágyat a belső gyűrűn a tengelyre. Kerülje az erős ütéseket, mivel azok a csapágy károsodásához vezetnek. 6. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy felfeküdjön a tengelyvállra, ill. a második csapágyra. 7. Töltse tele a csapágyat a megfelelő kenőanyaggal a kenőtáblának megfelelően. 8. Melegítse a szórótárcsát és tolja fel azt a tengelyre. 9. Rögzítse a csapágyat a kivitel szerint biztosítógyűrűvel vagy tengelyanyával. 10.Támassza alá a forgórészt a csapágyház, ill. a csapágypajzs beépítése idejére. 11.Használjon az összeszereléshez alkalmas tömítőszert. 12.Építse be csapágypajzsot ill. a csapágyházat a csapágypajzzsal együtt. 13.Ha van, szerelje fel a külső csapágyfedelet. 14.Szerelje be a tömítőelemeket: Amennyiben van: V-gyűrű (Oldal 137) Labirint tömítőgyűrű (különleges kivitel) (Oldal 139) V-gyűrű beépítése Előfeltétel A gördülőcsapágy már fel van szerelve. Használati utasítás 02/
138 Helyreállítás 9.2 Javítás V-gyűrű beépítése 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 1 V-gyűrű 2 Szerelősegédtárcsa 3 Védőgyűrű Kép 9-5 V-gyűrű beépítése 2. Tolja fel a V-gyűrűt 1 egy szerelősegédtárcsával 2 a tengelyre. A V-gyűrű tengelyirányú elhelyezkedése akkor megfelelő, ha a homloklap és a V-gyűrű külső éle összeér. A védőgyűrű beépítése IP56 védettségi fokozat esetén Az IP56 védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a csapágyfedélben, egy a külső csapágytömítéshez előretolt, lemezből készült védőgyűrűvel 3 van felszerelve. 1. Tolja fel a védőgyűrűt a tengelyre. 2. Ellenőrizze, hogy a gyűrűnek még elegendő előfeszítése legyen. Amennyiben szükséges, cserélje ki a védőgyűrűt. 3. Állítsa be a védőgyűrűt úgy, hogy a két hosszanti rés egyike a csapágyfedélkötés vagy a csapágypajzs alsó részén található vízleeresztőrésen legyen V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) A labirint tömítőgyűrű zsírzókamrája a V-gyűrűvel együtt biztosítja az IP65 védettségi fokozat betartását. 138 Használati utasítás 02/2019
139 Helyreállítás 9.2 Javítás A V-gyűrű beépítése során úgy járjon el mint a labirintgyűrű beépítésekor. 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 2. Tolja fel a V-gyűrűt 2 a tengelyre. A zsírzókamrával rendelkező V-gyűrű tengelyirányú pozíciója akkor megfelelő, ha a V- gyűrű a tengely hordozófelület peremétől kb. 0,2 mm-rel hátrább ül. Ez a pozíció a labirint tömítőgyűrű szerelésekor adódik. 1 Filcgyűrű 3 Labirint tömítőgyűrű 2 V-gyűrű 4 Zsírzókamra Kép 9-6 Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás) Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 137) Labirint tömítőgyűrű beépítése A labirint tömítőgyűrűt utolsó alkatrészként kell behelyezni a gördülőcsapágy beszerelésekor. Ez biztosítja az IP65-ös védettséget és megakadályozza, hogy szennyeződések és idegen tárgyak kerüljenek a gördülőcsapágyba. 1. Vigyen fel a három menetes csapszegre oldható ragasztóanyagot, mint pl. Loctite 243 és csavarja be őket részben a labirint tömítőgyűrűbe. 2. Vigyen fel korrózióvédő festékréteget a tengelyre a labirint tömítőgyűrű környezetében. Használati utasítás 02/
140 Helyreállítás 9.2 Javítás 3. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt. Tolja fel a labirint tömítőgyűrűt a festékréteg, ill. a ragasztóanyag megszilárdulása előtt a menetes csapszegekre kb. 3 mm távolságra a csapágyfedéltől. 3mm Kép 9-7 A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen 4. Rögzítse a labirint tömítőgyűrűt a menetes csapok behajtásával. Rövid tengelyirányú mozgással ellenőrizze a csapszegek végének megfelelő behatolását a tengelyhoronyba. A helyes axiális pozició akkor adott, ha a sugarasan becsavart menetes csapok a tengelyhoronyba akaszkodnak A berendezés tömítése Beépítésekor és szerelés közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Tisztítsa meg az összes üres hézagot, pl. a házak, a csapágypajzsok és a csapágybetétek között, és távolítsa el a régi tömítőanyagot. Kenje be az üres hézagokat nem keményedő, tartós műanyag tömítőanyaggal, pl. "Hylomar M"-mel. A folyamat közben tartsa be a gyártó felhasználási és biztonsági utasításait. Ellenőrizze a tömítő elemek rugalmasságát, elhasználódásának mértékét vagy károsodásait pl. a kapocsdobozokon és cserélje ki a nem megfelelőket. Tömítések cseréje 1. Cserélje ki a tömítéseket eredeti alkatrészekre vagy bevizsgált tömítőelemekre. 2. Ragassza fel a tömítéseket teljesen a motorra, ill. a levegőbelépő házra. Az illesztési helyeknél keletkező hézagok és nyílások nem megengedettek. 3. Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei folyékony tömítőszerrel voltak letömítve, újból letömítheti az eredeti folyékony tömítőszerrel (Hylomar M). 4. Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei tömítéssel voltak letömítve és egyik oldalukon ragasztva voltak, újból letömítheti az eredeti tömítésekkel az eredeti ragasztóanyag használatával (Loctite). 140 Használati utasítás 02/2019
141 Helyreállítás 9.2 Javítás Fedél leszerelése Ha leszereli a fedelet, amely folyékony tömítőanyaggal van tömítve, akkor az újbóli lezárás előtt a berendezés IP-védelmi fokozatának megőrzése érdekében a következőképpen járjon el: 1. Csak engedélyezett folyékony tömítőanyagot alkalmazzon. 2. Tisztítsa meg a tömítőfelületeket a folyékony tömítőanyag műszaki adatlapjának megfelelően. A tömítőfelületeket az újbóli szerelés előtt tisztának és száraznak kell lenniük. 3. Vigye fel a folyékony tömítőanyagot egy kb. 3 mm átmérőjű, folyamatos csíkként. 4. Szerelje be az alkatrészeket az oldószer elpárolgása után a szerelési idő korlátozásának betartásával. 5. Húzza meg ismét a fedél rögzítőcsavarjait a folyékony tömítőanyag szétterülése után. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) Használati utasítás 02/
142 Helyreállítás 9.2 Javítás 142 Használati utasítás 02/2019
143 Tartalék alkatrészek Rendelési adatok A tartalék alkatrész rendelésnél mindig adja meg az alkatrész pontos nevét, a géptípust és a gép szériaszámát. Ügyeljen arra, hogy az alkatrész megnevezése az alkatrész jegyzékben adott megnevezéssel megegyezzen és adja meg a hozzátartozó pontok számot. Példa Csapágypajzs, DE oldal (5.00) Géptípus 1MM1 Sorozatszám D A géptípust és szériaszámot az adattábla és a műszaki adatok tartalmazzák és a DE oldali tengelyvég homlokoldalára is benyomták. Megjegyzés Ebben a fejezetben szereplő grafikus ábrák egyben alapkivitelek elvi ábrázolásai. A tartalék alkatrészek meghatározására szolgálnak. A szállított kivitel részleteiben eltérhet ezektől az ábrázolásoktól. Data Matrix Code A gépen adatmátrix kód található. A Data Matrix Code-ból a következő információk olvashatók le: Géptípus Sorozatszám A Data Matrix Code és a "Siemens Industry Online Support" alkalmazás által Önnek hozzáférése van olyan termékinformációkhoz, mint gépének használati utasításában és tanúsítványai. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 167) Minőségi dokumentumok (Oldal 171) Használati utasítás 02/
144 Tartalék alkatrészek 10.2 Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő cserealkatrészek általi robbanásveszély Ha nem eredeti pótalkatrészeket használ, a gyújtásvédelmi típus nem biztosított. Robbanóképes légkörben üzemelés közben robbanás következhet be. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A robbanás ellen védett gépek esetén csak eredeti pótalkatrészeket használjon, az olyan elemekhez is, mint pl. tömítések, kapcsok, kábel- és vezetékbevezetők. Kérdések esetén forduljon a Servicecenter-hez (Oldal 167). Az azonos értékű szabványos alkatrészek, mint pl. a csavarok a kiskereskedelemben is beszerezhetők Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül A "Spares on Web" révén a standard pótalkatrészek rendelési számát gyorsan és egyszerűen, saját maga határozhatja meg. Spares on Web ( Lásd még Útmutató a Spares on Web alkalmazáshoz ( news/en/ ) Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy rendeléshez meg kell adni a csapágyszámhoz az utána szereplő számot is megfelelő csapágykivitelhez. Mindkét jelzés megtalálható a kenőtáblán, a gépdokumentációban vagy leolvasható a beépített csapágyról. A gördülőcsapágyakat csak azonos gördülőcsapágyakra cserélje ki. Ha szigetelt gördülőcsapágyak vannak beépítve, akkor azonos típusú szigetelt gördülőcsapágyat használjon pótalkatrészként. Ezáltal elkerülheti az áramátmenet miatti csapágykárokat. 144 Használati utasítás 02/2019
145 Tartalék alkatrészek 10.3 Segédfűtés 10.3 Segédfűtés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a szakszerűtlen javítás miatt A nyugalmi fűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engedélyezett vagy bevizsgálatlan alkatrészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. A nyugalmi fűtés javítását, beépítését és a szükséges darabvizsgálatot csak a Siemens Servicecenter (Oldal 167) szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. A berendezésbe csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészek építhetők be. Használati utasítás 02/
146 Tartalék alkatrészek 10.4 Ház, állvány és forgórészek 10.4 Ház, állvány és forgórészek Kép 10-1 Ház, állvány és forgórészek Táblázat 10-1 A ház, állvány és forgórészek pótalkatrészei Alkatrész Leírás 5.41 Szellőzőlemez és levegő-kilépőnyílás tető) 5.49 Gépház burkolat 8.00 Komplett forgórész 8.20 Állórész lemezcsomag tekercseléssel Állórész ház Emelőgyűrűk Kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz Lásd még Kapocsdoboz 1XB1621 (Oldal 152) Kapocsdoboz 1XB1631 (Oldal 154) Kapocsdoboz 1XB7730 (Oldal 155) Kapocsdoboz 1XB7731 (Oldal 156) 146 Használati utasítás 02/2019
147 Tartalék alkatrészek 10.4 Ház, állvány és forgórészek Kapocsdoboz 1XB7740 (Oldal 157) Kapocsdoboz 1XB7750 (Oldal 158) Használati utasítás 02/
148 Tartalék alkatrészek 10.5 Szellőztetés 10.5 Szellőztetés Táblázat 10-2 A szellőztetés tartalék alkatrészei Alkatrész Leírás Külső ventilátor Teljes ventilátorburkolat 148 Használati utasítás 02/2019
149 Tartalék alkatrészek 10.6 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal 10.6 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Kép 10-2 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-3 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Leírás Alkatrész Alkatrész Leírás 3.20 Külső csapágyfedél 4.20 Külső csapágyfedél 3.35 Szórótárcsa 4.35 Szórótárcsa 3.60 Belső csapágyfedél 4.60 Belső csapágyfedél 5.00 Csapágypajzs 6.00 Csapágypajzs Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal, az alábbi összetevőkből áll Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) Tengelytömítőgyűrű, labirint gyűrű (opcionális) Biztosítógyűrű, tömítőgyűrű Hornyos golyóscsapágy Tengelytömítőgyűrű Biztosítógyűrű Használati utasítás 02/
150 Tartalék alkatrészek 10.7 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal 10.7 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal A következő leírás az IM B3 standard kivitelére érvényes. A beépített csapágytípust a kenőtáblán találja meg. Más gyártási kiviteleknél a csapágy más kivitelű lehet. A 400-as tengelymagasságtól kezdődően, a nagysebességű motorok a csapágyház szerkezetében csökkentett átmérőjű csapágy készlettel rendelkeznek. Kép 10-3 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-4 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Leírás Alkatrész Alkatrész Leírás 3.20 Külső csapágyfedél 4.20 Külső csapágyfedél 3.35 Szórótárcsa 4.35 Szórótárcsa 3.60 Belső csapágyfedél 4.60 Belső csapágyfedél 5.00 Csapágypajzs 6.00 Csapágypajzs Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal, az alábbi összetevőkből áll Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) Tengelytömítőgyűrű, labirint gyűrű (opcionális) Biztosítógyűrű, tömítőgyűrű Hornyos golyóscsapágy Tengelytömítőgyűrű Biztosítógyűrű 150 Használati utasítás 02/2019
151 Tartalék alkatrészek 10.8 Fordulatszám-jeladó (opcionális) 10.8 Fordulatszám-jeladó (opcionális) Táblázat 10-5 Fordulatszám-jeladó rászerelés pótalkatrészek Alkatrész Leírás Fordulatszám-jeladó készlet (jeladó, nyomatékoszlop, rögzítőanyag) A fordulatszám-jeladó készlet csak teljes készletben rendelhető. Használati utasítás 02/
152 Tartalék alkatrészek 10.9 Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB1621 Kép 10-4 Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel Kép 10-5 Kettős osztású kábelbevezetés Táblázat 10-6 Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára Leírás Alkatrész Alkatrész Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll: Kapocsdoboz ház Kapocs-alátámasztás Tartósínek Kapocsléc a segédáramkörhöz 152 Használati utasítás 02/2019
153 Tartalék alkatrészek 10.9 Kapocsdoboz 1XB1621 Leírás Leírás Tömítés Kengyelkapocs komplett Fedél Váltókengyel, lépcsős, két furatos Tömítés Szorítóheveder a védővezetőhöz Csatlakozólemez belső vezetékkel Táblázat 10-7 Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás Bevezetési csonk Tehermentesítés - alsó rész Bevezetési csonk - felső rész Tömítés Bevezetési csonk - alsó rész Tömítőbetét bevezetéshez Tehermentesítő - felső rész Használati utasítás 02/
154 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB1631 Kép 10-6 Kapocsdoboz 1XB1631 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Kengyelkapocs komplett Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Kapcsolókengyel, egyenes 2 furattal Kapocs-alátámasztás Kapcsolókengyel, lépcsős 2 furattal 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. Táblázat 10-8 További pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdobozhoz kettéosztott kábelbevezetővel Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Bevezetési csonk - felső rész Tehermentesítés - alsó rész Bevezetési csonk - alsó rész Tömítőbetét bevezetéshez Tehermentesítő - felső rész 154 Használati utasítás 02/2019
155 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7730 Kép 10-7 Főkapocsdoboz 1XB7730 Táblázat 10-9 Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB7730 Leírás Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll Kapocsdoboz ház Kapocsléc a segédáramkörhöz Tömítés Elfordulásvédő betét Fedél Kengyelkapocs, komplett Tömítés Csillagpontos kötés Csatlakozólemez belső vezetékkel Szorítóheveder a védővezetőhöz Kapocs-alátámasztás Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Bevezető lemez tömítéssel Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás Használati utasítás 02/
156 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7731 Kép 10-8 Főkapocsdoboz 1XB7731 Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB7731 Leírás Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll Kapocsdoboz ház Kapocsléc a segédáramkörhöz Tömítés Elfordulásvédő betét Fedél Kengyelkapocs komplett Tömítés Csillagpontos kötés Csatlakozólemez belső vezetékkel Váltókengyel, egyenes, két furatos Kapocs-alátámasztás Szorítóheveder a védővezetőhöz Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Bevezető lemez tömítéssel Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás 156 Használati utasítás 02/2019
157 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7740 Kép 10-9 Főkapocsdoboz 1XB7740 Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB7740 Leírás Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll Kapocsdoboz ház Kapocsléc a segédáramkörhöz Tömítés Elfordulásvédő betét Fedél Kengyelkapocs komplett Tömítés Csatlakozósínek főáramhoz Csatlakozólemez belső vezetékkel Csillagpont kötés Kapocs-alátámasztás Szorítóheveder a védővezetőhöz Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Kábel bevezető lap tömítéssel Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás Használati utasítás 02/
158 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7750 Kép XB7750 kapocsdoboz standard kábel bevezetéssel Táblázat Kapocsdoboz 1XB7750 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Csatlakozósínek főáramhoz Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Csillagpont kötés Kengyelkapocs komplett 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. 158 Használati utasítás 02/2019
159 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB9014 Kép Segédkapocsdoboz 1XB9014 A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez. Használati utasítás 02/
160 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB9015 Kép Segédkapocsdoboz 1XB9015 A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez. 160 Használati utasítás 02/2019
161 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB9016 Kép Segédkapocsdoboz 1XB9016 A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez. Használati utasítás 02/
162 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB302. Kép Segédkapocsdoboz 1XB302. A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 167) részleghez. 162 Használati utasítás 02/2019
163 Ártalmatlanítás 11 A környezetvédelem és a nyersanyagok kímélése elsőrangú vállalati célokat képeznek. Az ISO szabvány szerinti egész világra kiterjedő környezetmenedzsment gondoskodik a törvények betartásáról és magas szabványokat határoz meg. Már a termékeink fejlesztésekor szem előtt tartjuk a környezetbarát kialakítást, a műszaki biztonságot és az egészségvédelmet. Az alábbi fejezetben a gép és részegységeinek környezetbarát ártalmatlanítására vonatkozó javaslatok szerepelnek. Az ártalmatlanítás során tartsa be a helyi előírásokat. Országspecifikus törvényi szabályozások A gép olyan anyagokkal rendelkezik, amelyek visszanyerhetők vagy újrafelhasználhatók. Az anyagok helyes szétválasztása segít a fontos anyagok egyszerű újrafelhasználásánál. A gép vagy a gép életciklusának egyes szakaszaiban keletkező hulladékainak az ártalmatlanítása során mindig tartsa be az adott országban érvényes törvényi szabályozásokat. Az ártalmatlanításra vonatkozó további információkért kérjük forduljon az Önre vonatkozóan illetékes helyi hatóságokhoz RoHS - Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása Az RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances" ) értelmében a legfrissebb műszaki ismeretek szerint környezetre veszélyes anyagokat veszélytelenekre cseréljük. Eközben az üzemeltetés és a kezelés biztonsága minden esetben elsőbbséget élvez Információ a REACH-rendelet 33. cikkelye szerint Ez a termék egy vagy több készítményt tartalmaz, amelyekben a jelöltlista következő anyaga 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációban van jelen: CAS sz., ólom A rendelkezésre álló információk alapján abból indulunk ki, hogy ez az anyag a rendeltetésszerű használat keretén belül, beleértve az ártalmatlanítást is, nem jelent kockázatot. Használati utasítás 02/
164 Ártalmatlanítás 11.3 A leszerelés előkészítése 11.3 A leszerelés előkészítése A berendezés leszerelését megfelelő szaktudással rendelkező szakszemélyzetnek kell végrehajtania, ill. felügyelnie. 1. Vegye fel a kapcsolatot egy közelben található hulladékártalmatlanító szakcéggel. Tisztázza, hogy hogyan kell elvégezni a berendezés szétszerelését, ill. a részegységek rendelkezésre bocsátását. 2. Kövesse az öt biztonsági szabályt (Oldal 15). 3. Válassza le az összes elektromos csatlakozást és távolítson el minden kábelt. 4. Távolítsa el az összes folyadékot, mint pl. olaj, hűtőfolyadékok,... A folyadékokat elkülönítve fogja fel, majd szakszerűen ártalmatlanítsa. 5. Oldja ki a berendezés rögzítéseit. 6. Szállítsa a berendezést egy a szétszereléshez alkalmas helyre A gép szétszerelése Szerelje szét a gépet az általános gépgyártásra jellemző eljárásmód szerint. FIGYELMEZTETÉS A gépalkatrészek leeshetnek A gép nagy tömegű alkatrészekből áll. Ezek az alkatrészek szétszereléskor leeshetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Biztosítsa be a gépelemeket zuhanás ellen, mielőtt kioldja ezeket A részegységek ártalmatlanítása Alkatrész A gép nagyrészt acélból és különböző részarányú rézből és alumíniumból áll. A fém szerkezeti anyagok általánosan korlátozatlanul újrahasznosítható anyagoknak számítanak. Válassza szét az alkatrészeket az alábbi kategóriákba hasznosítás céljából: Acél és vas Alumínium Színesfém, pl. tekercsek A tekercs szigetelése a réz újrahasznosításakor hamuvá válik. Szigetelő anyagok Kábelek és vezetékek Elektronikai hulladékok 164 Használati utasítás 02/2019
165 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása Segédanyagok és vegyszerek Válassza szét a segédanyagokat és vegyi anyagokat pl. az alábbi kategóriák szerint ártalmatlanítás céljából: Olaj Zsír Tisztító- és oldószer Lakkmaradványok Korróziógátló szerek Hűtőközeg-adalékanyagok, például inhibitorok, fagyásgátlók vagy biozidok Ártalmatlanítsa a szétválasztott komponenseket a helyi előírásoknak megfelelően vagy egy hulladékártalmatlanító szakcégen keresztül. Ez azokra a gépen végzett munkák során használt törlőkendőkre és tisztítószerekre is vonatkozik. Csomagolóanyag Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy hulladékártalmatlanító szakcéggel. A tengeri szállításra szolgáló fa csomagolóanyag impregnált fából áll. Vegye figyelembe a helyi előírásokat. A tömített csomagolás fóliája alumínium fólia. Termikus úton újrahasznosítható. A szennyezett fóliákat hulladékégetéssel kell ártalmatlanítani. Használati utasítás 02/
166 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása 166 Használati utasítás 02/2019
167 Szerviz és támogatás A Műszaki kérdések vagy további információk Ha műszaki kérdése van, vagy ha további információra van szüksége, forduljon a Műszaki támogatás ( support.industry.siemens.com/cs/ww/en/sc/4868). Kérjük, ehhez készítse elő a gép következő adatait: típus sorozatszám Ehhez az adatokat a teljesítménytáblán találja. Kapcsolattartó partner Ha helyszíni szervizt szeretné igénybe venni vagy pótalkatrészekre van szüksége, akkor kérjük forduljon a helyi kapcsolattartó partneréhez. Ő majd felveszi a kapcsolatot az illetékes szervizműhellyel. Kapcsolattartó partnerét a kapcsolattartó partner adatbankban találhatja meg: ( Siemens támogatás út közben A "Siemens Industry Online Support" alkalmazás által Önnek mindig és mindenhol hozzáférése van a Siemens ipari termékek több, mint dokumentumához. Az alkalmazás többek között a következő alkalmazási lehetőségeket támogatja: Problémák megoldása projektmegvalósítás során Hibaelhárítás üzemzavarok esetén Berendezés bővítése vagy újratervezése Ezenkívül Önnek hozzáférése van a Technical Forum-hoz és további anyagokhoz, amelyeket szakértőink az Ön részére készítettek: GYIK Alkalmazási példák Kézikönyvek Tanúsítványok Termékekhez kapcsolódó közlemények és sok más Az alkalmazás Apple ios, Android és Windows Phone rendszerekhez érhető el. Használati utasítás 02/
SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015
SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015
Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019
Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017
Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives
Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/
Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1LM1 Kiadás 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 17:31 V11.01 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok
Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MN1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019
SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.
Az 22. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MM1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015
SIMOTICS TN Series N-compact
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1LA8 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry.
Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/
Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 17:20 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű
SIMOTICS TN Series N-compact
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1PQ8 Használati utasítás Kiadás 05/2014 Answers for industry. 21.05.2014 10:08
Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/
Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1PP8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 15.11.2018 12:42 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű
Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/
Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LH8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 19:11 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű
SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás
Safety Integrated Használati utasítás SIMOTICS Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra Kiegészítés a motor üzemeltetési útmutatójához Kiadás 02/2019 siemens.com/drives Bevezetés
Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el
Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Olvass el Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében
Kisfeszültségű motor
2. zónában történő használathoz (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec II. T. Gc 22. zónában történő használathoz (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc Használati utasítás Kisfeszültségű motor SIMOTICS
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Kisfeszültségű motorok
Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD 1LE5 - Gyártmány mérete 400/450 Kiadás 03/2018 www.siemens.com/drives Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD Használati
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel
BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása
Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV Kettős könyökcsuklós műanyag fröccsöntőgép SUPERMASTER SM50 - SM450 Sorozat MACHINERY CO., LTD. TAIWAN Előszó Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Kisfeszültségű motorok
Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS DP Darumotorok 1PC134 / 1PC136 AH 132... 315 Kiadás 2019/02 www.siemens.com Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS DP Darumotorok
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat
JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3.6 m³/óra) Emelési magasság 48 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK
JCR1. JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat
JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3.6 m³/óra) Emelési magasság 48 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK
PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel
PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT Tiszta víz, koptató részecskéket nem tartalmazó, a szivattyú alkatrészeire
SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell
SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához
MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához Kondenzátor ventilátor és motor jellemzői Gyártó: EBMPAPST. Típus: S2D300-BP02-37 A ventilátor
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Üzemeltetési utasítás Ventilátorok
Üzemeltetési utasítás HU Ventilátorok Örömünkre szolgál, hogy bemutathatjuk Önnek az új terméket, a BLAUBERG Tubo csőventilátort. A többéves tapasztattal rendelkező, egymással együttműködő szakembercsapatunk,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők
Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,
Elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel
CP Elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel Tiszta vízhez Lakossági használat Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 16 l/perc-ig (9.6 m³/óra) Emelési magasság 56 m-ig
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
CP-ST. Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból
CP-ST Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból Szivattyúház: AISI 304 rozsdamentes acél Járókerék: AISI 304 rozsdamentes acél Tengely: AISI 431 rozsdamentes acél Szivattyúház: AISI 316L rozsdamentes
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4
B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz
B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
V XC VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m
V XC Elektromos merülőszivattyúk Erősen szennyezett vízhez Lakossági használat Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3 m³/óra) Emelési magasság 14 m HASZNÁLATI
7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi
JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM
Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
KÉTCSATORNÁS. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 750 l/perc-ig (45 m³/óra) Emelési magasság 15 m-ig
BC Elektromos merülőszivattyúk KÉTCSATORNÁS Erősen szennyezett vízhez Háztartási használat Lakossági használat Ipari használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 0 l/perc-ig ( m³/óra) Emelési
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ
EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
V X VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m-ig
V X Elektromos merülőszivattyúk Erősen szennyezett vízhez Háztartási használat Lakossági használat Ipari használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 0 l/perc-ig ( m³/óra) Emelési magasság m-ig
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
Micro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes