SIMOTICS TN Series N-compact

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SIMOTICS TN Series N-compact"

Átírás

1 Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1PQ8 Használati utasítás Kiadás 05/2014 Answers for industry.

2 :08 V8.00

3 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Aszinkronmotor SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás Leírás 3 Előkészítés használatra 4 Szerelés 5 Elektromos csatlakoztatás 6 Üzembehelyezés 7 Üzemeltetés 8 Helyreállítás 9 Tartalék alkatrészek 10 Ártalmatlanítás 11 Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex na IIC T3 Gc Szerviz és támogatás Műszaki adatok Minőségi dokumentumok A B C Kiadás 05/2014

4 Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében követnie kell. A személyes biztonságához kapcsolódó útmutatásokat veszélyjelző háromszög emeli ki, Az általános anyagi károkhoz kapcsolódó útmutatásoknál nincs veszélyjelző háromszög. A veszély súlyossági fokától függően a veszélyjelző útmutatásokat a súlyostól a kevésbé súlyos veszély felé haladva a következőképpen ábrázolják. VESZÉLY Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténik, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT Azt jelenti, hogy könnyű sérülés történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELEM Azt jelenti, hogy anyagi kár történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn, mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják. Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet, az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható. Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz tartozó terméket/rendszert csak az adott feladatkörre kiképzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével, különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra. A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel/rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére. Siemens termékek rendeltetésszerű használata Ennél a következőket kell követni: Védjegyek FIGYELMEZTETÉS A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A hozzátartozó dokumentációkban szereplő utasításokat figyelembe kell venni. Az oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait. Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget. A nyomtatvány tartalmát rendszeresen átnézzük, a szükséges javításokat a soron következő kiadásokban szerepeltetjük. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG NÉMETORSZÁG Dokumentum rendelési szám: A5E P 05/2014 A változtatások jogát fenntartjuk Copyright Siemens AG Minden jog fenntartva

5 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Az utasításról Biztonsági utasítások Információk a berendezésért felelős személy számára Az öt biztonsági szabály betartása Szakképzett személyzet Villamos gépek biztonságos kezelése Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Elektromágneses összeférhetőség Zavarbiztonság A villamos hálózat befolyásolása erősen ingadozó nyomaték esetén Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Leírás Előkészítés használatra Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor Hűtőlevegő-minőség Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Termikus motorvédelem Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció) Zajkibocsátások Fordulatszám határértékek Helyszükséglet Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Saját rendszerfrekvenciák A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt Szállítás és betárolás A szállítmány ellenőrzése A biztonságos emelés és szállítás feltételei Forgórészblokkoló berendezés Gépsor szállítása Betárolás...36 Használati utasítás 05/2014 5

6 Tartalomjegyzék A gép védelme a korrózióval szemben Üzem a váltón Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja Csapágyáramok csökkentése Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél Szerelés A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése A csatlakozó felületek előkészítése A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése Blokkoló berendezés eltávolítása Korrózióvédelem eltávolítása A hajtott elemek felszerelése A gép emelése és szállítása A gép lerakása Kondenzvíz leeresztés A gép durva beállítása A gép felszerelése Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások Rögzítőcsavarok kiválasztása A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) A gép beállítása a munkagéphez (High-Speed kivitel) A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) Tengely- és sugárirányú erők Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Előkészítés A tekercselés kapcsolásának ellenőrzése Kapocsjelölés Kábel kiválasztása A földelővezeték csatlakoztatása Nagyfrekvenciás földelés átalakító üzemmód esetén Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Forgásirány Csatlakoztatás A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB16.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel Használati utasítás 05/2014

7 Tartalomjegyzék Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal Csatlakoztatás kábelsaru nélkül Alumíniumvezetékek használata Egyeres kábelek alkalmazása Belső potenciálkiegyenlítés Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez (GT640 esetén nincs) Minimális légrések A csatlakozási munkák befejezése Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése Külső ventilátormotor csatlakoztatás Leválasztó intézkedések Üzem a váltón Átalakítós üzem alacsony impulzusfrekvenciával Frekvencia-átalakító csúcsfeszültség Csapágyáramok csökkentése Váltó üzem földelt hálózaton Üzembehelyezés Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt A szigetelés-ellenállás és a polarizációs index mérése üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat A külső ventilátor üzembe helyezése Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez Bekapcsolás Kikapcsolás Üzemeltetés Biztonsági utasítsok üzem közben Üzemeltetés robbanásveszélyes tartományokban A nyugalmi fűtés kikapcsolása A gép bekapcsolása A gördülőcsapágy utánkenése Kikapcsolás Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után Üzemszünetek A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése Tengelyföldelő kefék (opció) A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után...96 Használati utasítás 05/2014 7

8 Tartalomjegyzék 8.9 A gép üzemen kívül helyezése A gép újbóli üzembe helyezése Üzemzavarok Felülvizsgálat zavar esetén Villamos üzemzavarok Mechanikus üzemzavarok A külső ventilátor üzemzavarai Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Helyreállítás Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások Robbanásveszély sűrített levegővel való tisztítás esetén A szigetelési ellenállás és a polaritási index mérése a karbantartási munkák keretében Felülvizsgálat zavar esetén Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Főinspekció A gördülőcsapágy felülvizsgálata Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez Zsírok és zsírmennyiségek High-Speed kivitelű gépek esetén A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") A hűtőlevegő áramlat tisztán tartása A külső ventilátor karbantartása Festési sérülések kijavítása Utánfestés Kapocsdobozok karbantartása Javítás Javítási munkák előkészítése A berendezés tömítése Segédfűtés Külső ventilátor burkolat Belső ventilátor Külső ventilátor A hűtés biztosítása külső ventilátorral Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy kiszerelése Szerelje ki a V-gyűrűt A labirint tömítőgyűrű kiszerelése A gördülőcsapágyak felszerelése V-gyűrű beépítése V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) Labirint tömítőgyűrű beépítése Tartalék alkatrészek Rendelési adatok Segédfűtés Állórész és forgórész Állórész és forgórész (High-Speed kivitel) Használati utasítás 05/2014

9 Tartalomjegyzék 10.5 Külső ventilátor DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Ártalmatlanítás Bevezetés Helyi törvényi előírások A gép szétszerelése A részegységek ártalmatlanítása A Szerviz és támogatás A.1 Siemens Industry Online Support A.2 Veszélyes összetevők csökkentése B Műszaki adatok B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka C Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex na) Index Táblázatok Táblázat 3-1 Gépkivitel...24 Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex na gyújtásvédelmi fokozattal...24 Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán...25 Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok...26 Táblázat 3-5 Gördülőcsapágyazás változatok a High-Speed kivitelnél...27 Táblázat 3-6 A tengelymagasság hozzárendelése a kapocsdobozhoz...27 Táblázat 4-1 Helyszükséglet a külső ventilátor szét-/összeszereléséhez...31 Táblázat 4-2 A blokkoló berendezés tengelycsavarjainak meghúzási nyomatéka...35 Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 C-on...45 Használati utasítás 05/2014 9

10 Tartalomjegyzék Táblázat 5-2 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén...58 Táblázat 6-1 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján...65 Táblázat 6-2 A földelővezeték keresztmetszetének meghatározása...66 Táblázat 6-3 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül)...69 Táblázat 6-4 Kábelbevezető lemez kivitelek...69 Táblázat 6-5 Kapocsdobozok szegmensgyűrűs tömítéssel...70 Táblázat 6-6 Minimális légréstávolságok az U eff váltófeszültség effektív értékének függvényében...76 Táblázat 6-7 Átalakító maximális csúcsfeszültség...81 Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt...88 Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez normál üzemben...89 Táblázat 7-3 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezéskor...89 Táblázat 7-4 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez normál üzemben...89 Táblázat 8-1 Elektromos üzemzavarok...99 Táblázat 8-2 Mechanikus üzemzavarok Táblázat 8-3 Zavarok a hűtőrendszerben Táblázat 8-4 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Táblázat 9-2 Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Táblázat 9-4 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Táblázat 9-5 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Táblázat 10-1 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei Táblázat 10-2 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei Táblázat 10-3 Pótalkatrészek a külső ventilátor számára Táblázat 10-4 A DE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei Táblázat 10-5 A DE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei Táblázat 10-6 A DE-oldali gördülőcsapágy pótalkatrészei Táblázat 10-7 Az NDE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei Táblázat 10-8 Az NDE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei Táblázat 10-9 Az NDE-oldali gördülőcsapágy cserealkatrészei Táblázat Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdoboz számára Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Pótalkatrészek az 1XB1634 kapocsdoboz számára Táblázat B-1 Csavarkötések meghúzási nyomatékai ± 10% megengedett eltéréssel Képek 10 Használati utasítás 05/2014

11 Tartalomjegyzék Kép 3-1 A teljesítménytábla elvi ábrázolása...25 Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése...34 Kép 4-2 Egyeshajtás elvi ábrázolása...41 Kép 4-3 Tandemhajtás elvi ábrázolása...42 Kép 5-1 A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon...50 Kép 5-2 Vízlevezető furatok elvi ábrázolása...54 Kép 5-3 Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez...57 Kép 5-4 Gépcsapágy beállítócsavarokkal...58 Kép 6-1 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-2 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-3 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-4 Tehermentesítő és tömítőbetét...70 Kép 6-5 Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás)...72 Kép 6-6 Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás)...73 Kép 9-1 A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás) Kép 9-2 Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás) Kép 9-3 A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen Kép 10-1 Állórész és forgórész Kép 10-2 Állórész és forgórész Kép 10-3 Ventilátorház külső ventilátorral Kép 10-4 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal Kép 10-5 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül Kép 10-6 DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Kép 10-7 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal Kép 10-8 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül Kép 10-9 NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel Kép Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel Kép Kettős osztású kábelbevezetés Kép Kapocsdoboz 1XB1631 széria kábelbevezetéssel Kép Kettős osztású kábelbevezetés Kép Kapocsdoboz 1XB1634 széria kábelbevezetéssel Kép Kettős osztású kábelbevezetés Használati utasítás 05/

12 Tartalomjegyzék 12 Használati utasítás 05/2014

13 Bevezetés Az utasításról Ez az utasítás ismerteti a gépet és tájékoztatást nyújt arról, hogy a szállítástól kezdve hogyan kell kezelni, egészen az ártalmatlanításig. Őrizze meg ezt az utasítást, hogy később is használni tudja. Olvassa el ezt az használati utasítást, mielőtt bármit kezdene a géppel és tartsa be az utasításokat. Így biztosítja a gép veszélyektől mentes és zavarmentes működését, valamint hosszú élettartamát. Ha a dokumentum javítására vonatkozó javaslata van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Service Center (Oldal 147)-rel. Ismertető írásjelek A figyelmeztetések koncepciójának leírása a belső címlap hátoldalán található. Mindig tartsa be a jelen utasításban található biztonsági utasításokat. Azok mellett a figyelmeztető utasítások mellett, amelyeket biztonsági okból kell figyelembe venni, az utasításban a következő ismertető írásjeleket találja: 1. A kezelési utasítások számozott lista formájában vannak felsorolva. Tartsa be az egyes kezelési lépések sorrendjét. A felsorolásokhoz pontok tartoznak. Gondolatjelek jelölik a második szinten lévő felsorolásokat. Megjegyzés Az utasítás egy fontos információ a termékről, a termék kezeléséről vagy a dokumentáció mindenkori részéről. Az utasítás segítséget vagy kiegészítő javaslatokat nyújt Önnek. Használati utasítás 05/

14 Bevezetés 1.1 Az utasításról 14 Használati utasítás 05/2014

15 Biztonsági utasítások Információk a berendezésért felelős személy számára Ezt az elektromos gépet a 2006/95/EK ("alacsony feszültségről szóló irányelv") előírásai szerint tervezték, gyártották és ipari berendezésekben történő alkalmazásra szánták. Az elektromos gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. Tartsa be a helyi ágazatspecifikus biztonsági és felszerelési előírásokat. A berendezés biztonságáért felelős személyek kötelesek a biztosítani a következőket: A tervezési munkákat, valamint a gépen és a géppel végzett valamennyi munkát kizárólag szakképezett személyzet hajtja végre. Az üzemeltetési utasítás minden munka esetén mindig rendelkezésre áll. A szerelésre, csatlakoztatásra, környezeti és üzemi feltételekre vonatkozó műszaki adatainak következetes betartása biztosított. Biztosított a specifikus felszerelési és biztonsági előírások, valamint a személyi védőfelszerelés viselésére vonatkozó előírások betartása. Megjegyzés A tervezéssel, szereléssel, üzembe helyezéssel és szervizzel kapcsolatos feladatokhoz forduljon támogatásért és szolgáltatásért az illetékes szervizközpontunkhoz (Oldal 147). Jelen dokumentum bizonyos fejezeteiben találhatók a biztonsági utasítások. A saját biztonsága, mások védelmére és az anyagi károk elkerülése érdekében feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat. Vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításokat a gépen és a géppel végzett minden tevékenység során. A gépet a 94/9 EK irányelv ("robbanásvédelmi irányelv") előírásai szerint tervezték és gyártották és ipari berendezésekben robbanásveszélyes légkörben történő alkalmazásra szánták. Az Európai Közösségen belül a gépet tilos addig üzembe helyezni, amíg nincs megállapítva, hogy a berendezés, amelybe a gép beszerelésre kerül, megfelel ennek az irányelvnek. A gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. FIGYELMEZTETÉS Üzembe helyezés a megfelelés megállapítása előtt Ha a gépet a berendezés megfelelésének megállapítása előtt üzembe helyezik, akkor nincs biztosítva a berendezés robbanásvédelme. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Csak akkor helyezze üzembe a gépet, ha a berendezés megfelelése a robbanásvédelmi előírásnak meg van erősítve. Használati utasítás 05/

16 Biztonsági utasítások 2.4 Villamos gépek biztonságos kezelése 2.2 Az öt biztonsági szabály betartása A személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be minden munka során a biztonság szempontjából fontos utasításokat és az EN "Munkavégzés feszültségmentes állapotban" szerinti alábbi öt biztonsági szabályt. A munkák megkezdése előtt az adott sorrendben alkalmazza az öt biztonsági szabályt. Öt biztonsági szabály 1. Feszültségmentesítés. Feszültségmentesítse a segédáramköröket, pl. az állóhelyzet fűtést is. 2. Visszakapcsolás elleni biztosítás. 3. Feszültségmentesítés megállapítása. 4. Földelés és rövidre zárás. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket fedje le vagy különítse el. A munkák befejezése után szüntesse meg a meghozott intézkedéseket fordított sorrendben. 2.3 Szakképzett személyzet A gépen szükséges összes munkát csak szakképzett személyzet végezheti. Szakképzett személyzetnek számítanak ezen dokumentáció értelmében azok a személyek, akik megfelelnek az alábbi feltételeknek: Szakképzésük és tapasztalatuk alapján képesek felismerni a kockázatokat és elkerülni a veszélyeket az adott tevékenységi területen. A adott felelős személy megbízta őket a gépen szükséges munka elvégzésével. 2.4 Villamos gépek biztonságos kezelése A munkahelyi biztonság a gép felszerelését, üzemeltetését és karbantartását végző személyek figyelmességétől, elővigyázatosságától és józan ítélőképességétől függ. A felsorolt biztonsági intézkedések betartásán kívül alapvetően elővigyázatosság szükséges a gép közelében. Figyeljen mindig a saját biztonságára. A balesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket is: Az adott ország általános biztonsági előírásai Az üzemeltető és az alkalmazási terület specifikus előírásai Az üzemeltetővel egyeztetett specifikus megállapodások A géppel szállított külön biztonsági utasítások Biztonsági szimbólumok és utasítások a gépen és a csomagoláson 16 Használati utasítás 05/2014

17 Biztonsági utasítások 2.4 Villamos gépek biztonságos kezelése FIGYELMEZTETÉS Feszültség alatt álló elemek A villamos gépek feszültség alatt álló elemekkel rendelkeznek. A burkolatok eltávolítása, a gép szakszerűtlen alkalmazása, a helytelen kezelés vagy a nem megfelelő karbantartás halált, súlyos testi sérülést vagy anyagi károkat okozhat. A gépen végzett munkák esetén tartsa be mindig az "Öt biztonsági szabályt (Oldal 16)". A burkolatokat kizárólag ezen üzemeltetési utasításnak megfelelően távolítsa el. Kezelje a gépet szakszerűen. Rendszeresen és szakszerűen végezze el a gép karbantartását. FIGYELMEZTETÉS Forgó alkatrészek A villamos gépek veszélyes forgó részekkel rendelkeznek. A burkolatok eltávolítása, a gép szakszerűtlen alkalmazása, a helytelen kezelés vagy a nem megfelelő karbantartás halált, súlyos testi sérülést vagy anyagi károkat okozhat. A burkolatokat kizárólag ezen üzemeltetési utasításnak megfelelően távolítsa el. Kezelje a gépet szakszerűen. Rendszeresen végezze el a gép karbantartását. Biztosítsa a szabad tengelyvégeket. FIGYELMEZTETÉS Forró felületek A villamos gépek forró felületekkel rendelkeznek. Ne érjen hozzá ezekhez a felületekhez. Ennek súlyos égési sérülés lehet a következménye. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. A burkolatokat kizárólag ezen üzemeltetési utasításnak megfelelően távolítsa el. Üzemeltesse a gépet szakszerűen. VIGYÁZAT Egészségre káros anyagok A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok károsak lehetnek az egészségre. Mérgezések, a bőr sérülése, a légzőszervek felmaródása és más egészségi károk léphetnek fel következményként. Vegye figyelembe az üzemeltetési leírásban szereplő utasításokat és a gyártók termékinformációit. Tartsa be a megfelelő biztonsági utasításokat és viselje az előírt védőfelszereléseket. Használati utasítás 05/

18 Biztonsági utasítások 2.5 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben VIGYÁZAT Gyúlékony és könnyen éghető anyagok A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok gyúlékonyak vagy könnyen éghetőek lehetnek. Következményként égések és más egészségkárosodások, valamint anyagi károk léphetnek fel. Vegye figyelembe az üzemeltetési leírásban szereplő utasításokat és a gyártók termékinformációit. Tartsa be a megfelelő biztonsági utasításokat és viselje az előírt védőfelszereléseket. FIGYELMEZTETÉS Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel - mint pl. borítások, hangtompítóburkolatok vagy fülvédők használata - gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. 2.5 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezéseket a felelős személyeknek az erre vonatkozó előírásoknak és rendelkezéseknek megfelelően kell összeszerelniük, telepíteniük és üzemeltetniük. Megjegyzés A robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezésekre és üzemeltetésükre vonatkozó alapvető követelmények pl. a 1999/92/EK irányelvben, illetve az IEC / EN szabványban találhatók. Gyulladásveszélyek Az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek megítélését és a szükséges felügyeleti módszereket az üzemeltetőnek kell tisztáznia kötelező érvénnyel az illetékes felügyeleti hatósággal. A szükséges intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. A gép gyártója erre 18 Használati utasítás 05/2014

19 Biztonsági utasítások 2.6 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok vonatkozóan semmilyen általános érvényű javaslatot nem adhat. Vegye figyelembe a jelen használati utasításban szereplő információkat. Megjegyzés A villamos berendezések gyulladásveszélyének megítélésére és a robbanásveszélyes területeken való üzemeltetésükre vonatkozó alapvető információk pl. a 94/9/EK és az 1999/92/EK irányelvben, valamint az IEC / EN szabványsorozatban találhatók. Ha a géphez harmadik tanúsító szerv által kiállított igazolvány áll rendelkezésre, akkor tartsa be az ebben foglalt műszaki adatokat és különleges feltételeket. A tanúsítványnak rendelkezésre kell állni az üzembe helyezés előtt. 2.6 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok EVG védelmi intézkedések FIGYELEM Elektrosztatikus kisülés Az elektrosztatikus gépcsoportok elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokat tartalmaznak. Ezek a gépcsoportok szakszerűtlen kezelés esetén könnyen tönkremehetnek. A dologi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Csak akkor érintse meg az elektromos gépcsoportokat, ha ezeken a gépcsoportokon feltétlenül szükséges munkákat kell végrehajtania. Ha elektromos gépcsoportokat meg kell érinteni, akkor az érintett személy testét előzőleg elektrosztatikusan töltésmentesíteni és földelni kell. Ügyeljen arra, hogy az elektromos gépcsoportok elektromosan szigetelő anyagokkal (pl. műanyag fólia, műanyag részek, szigetelő asztalterítők vagy műszálas ruhák) ne érintkezzenek. A gépcsoportokat kizárólag vezetőképes alátétre helyezze. Elektromos gépcsoportokat és alkatrészeket kizárólag vezetőképes csomagolásban (pl. metallizált műanyag- vagy fémedény, vezetőképes habosított anyagok vagy háztartási alumíniumfólia) helyezzen el, tároljon vagy szállítson. Az elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokra vonatkozó szükséges EVGóvintézkedések a következő rajzokon láthatók: Használati utasítás 05/

20 Biztonsági utasítások 2.9 A villamos hálózat befolyásolása erősen ingadozó nyomaték esetén b e d d b e d f f f f f c a c a c a (1) Ülőhely (2) Állóhely (3) Álló-/ülőhely a = vezetőképes padló b = EVK-asztal c = EVK-cipő d = EVK-köpeny e = EVK-karkötő f = földelőcsatlakozó szekrényekhez FIGYELMEZTETÉS Elektrosztatikus kisülés miatti robbanásveszély Az elektrosztatikus kisülések lehetséges gyulladási forrást jelentenek. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Tartsa be az EGV-óvintézkedéseket. 2.7 Elektromágneses összeférhetőség A gép tervezése az IEC / EN szabvány szerint történt és rendeltetésszerű használat mellett eleget tesz a 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségről szóló európai irányelv követelményeinek. 2.8 Zavarbiztonság A gép elvileg teljesíti a zavarbiztonságra vonatkozó követelményeket az IEC/EN szabvány szerint. Beépített érzékelőkkel (pl. hidegvezető) rendelkező gépek esetén a gyártónak gondoskodnia kell a teljes berendezés zavarral szembeni ellenállóságáról megfelelő érzékelő jelvezetők és kiértékelő berendezések kiválasztásával. 2.9 A villamos hálózat befolyásolása erősen ingadozó nyomaték esetén Erősen ingadozó nyomaték hatására, pl. dugattyús kompresszor hajtásakor, egy nem színusz alakú motoráram keletkezik. A keletkező felharmonikusok a csatlakozó vezetékeken keresztül kedvezőtlenül befolyásolhatják a villamos hálózatot. 20 Használati utasítás 05/2014

21 Biztonsági utasítások 2.11 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor 2.10 Zavarfeszültség átalakítós üzemnél FIGYELMEZTETÉS Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Átalakítós üzemnél az átalakítótól (gyártó, típus, hozott zavarmentesítési intézkedések) függően különböző mértékű zavarkibocsátás lép fel. Beépített érzékelőkkel, pl. hideg vezetőkkel rendelkező gépeknél az érzékelő vezetéken átalakító által okozott zavarfeszültség léphet fel. Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. Hogy megelőzze a gépből és frekvencia-átalakítóból álló meghajtó rendszerben az IEC/ EN szerinti határérték túllépését, mindig tartsa be a frekvencia-átalakító gyártójának EMC utasításait. Hajtsa végre a megfelelő EMV intézkedéseket Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor FIGYELMEZTETÉS Elektronikus készülékek zavara az elektromos energiatechnikai berendezések miatt Az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetés közben elektromos mezőket hoznak létre. A gép közvetlen közelében történő tartózkodás esetén a beültetéseknél, pl. szívritmus szabályozóval rendelkezők esetében, életveszélyes hibás működések léphetnek fel. A mágneses vagy elektronikus adathordozóknál adatvesztések fordulhatnak elő. Szívritmus szabályozóval rendelkezőknek tilos a gép közelében tartózkodni. Védje a berendezésen dolgozó személyzetet megfelelő intézkedésekkel, pl. jelölésekkel, lezárásokkal, a biztonságra vonatkozó tájékoztatással és figyelmeztető utasításokkal. Vegye figyelembe a nemzeti munkavédelmi és biztonsági előírásokat. Ne vigyen magával semmilyen mágneses vagy elektronikus adathordozót. Használati utasítás 05/

22 Biztonsági utasítások 2.11 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor 22 Használati utasítás 05/2014

23 Leírás 3 Alkalmazási terület Ez az elektromos gép a hajtóműtechnika és energiaátalakítás széles alkalmazási területeire van tervezve. Jellemzői: nagyon robusztos felépítés, hosszú élettartam és megbízhatóság, valamint nagymértékű változtathatóság a mindenkori funkció optimális illesztésének megfelelően. A szállított gép kivitelezésére vonatkozó részletek és a megengedett üzemi követelmények ebben a dokumentációban találhatók. A gép kivitelezése a megrendelő specifikációi alapján történt és kizárólag a szerződésben megállapított alkalmazásokra használható. A megengedett üzemi feltételeket a teljesítménytáblán találja. A műszaki adatok leírása a katalógusban található. Gyújtásvédelmi fokozat Ex na A gép "nem szikrázó" gyújtásvédelmi fokozatban (Ex na) készült az IEC / EN szabvány szerint. Így üzemeltethető az IEC / EN szerinti 2. zonájú robbanásveszélyes területeken is. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A gép nem porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes terekben való használatra tervezett. Ha ilyen területeken üzemelteti, robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne üzemeltesse a gépet porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes területeken. Gépkivitel A gép kivitelezésének és ellenőrzésének alapjául szolgáló előírások és szabványok a teljesítménytáblán találhatók. A gépkivitel alapvetően az alábbi szabványoknak felel meg. A hivatkozott harmonizált szabványok aktuális szövegét az EK megfelelőségi nyilatkozat tartalmazza, illetve nyilatkozatok tartalmazzák. Használati utasítás 05/

24 Leírás Táblázat 3-1 Gépkivitel Jellemző Szabvány Méretezés és üzemviszonyok IEC / EN Védelmi fokozat IEC / EN Hűtés IEC / EN Gyártási kivitel IEC / EN Csatlakozási megnevezések és forgásirányok IEC / EN Zajemisszió IEC / EN Indítási viselkedés, forgó villamos gépek IEC / EN * Rezgéserősség fokozata IEC / EN Rezgési határértékek DIN ISO * Csak hálózati üzemmódú gépek Lásd még Minőségi dokumentumok (Oldal 151) Robbanásvédett gépek esetében ezenkívül a következő szabványok érvényesek: Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex na gyújtásvédelmi fokozattal Jellemző Szabvány Gyújtásvédelmi fokozat Ex na 1 IEC / EN IEC / EN Opció, rendeléstől függően Teljesítménytábla A teljesítménytábla az azonosító adatokat és a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. A teljesítménytáblán és a szerződéses megállapodásban szereplő adatok határozzák meg a rendeltetésszerű használat határait. 24 Használati utasítás 05/2014

25 Leírás Kép 3-1 A teljesítménytábla elvi ábrázolása Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán Hely z Leírás Hely z Leírás (1) Motorfajta (12) Méretezési fordulatszám [ 1 / perc ] (2) Motortípus (13) Indítási áram viszony (3) Sorozatszám (14) (üres) (4) Gyártási kivitel (15) Tanúsítvány száma (5) Hőkategória (16) védelmi fokozat (6) Mérési feszültség [V] és kapcsolás (17) Forgórész osztály (7) Mérési frekvencia [Hz] (18) Motorsúly [kg] (8) (Tartalom a kivitel szerint) (19) Kiegészítő adatok (opcionális) (9) Mérési áram [A] (20) Maximális fordulatszám [ 1 / perc ] (10) Mérési teljesítmény [kw] (21) Gyártó ország / helység (11) Teljesítménytényező [cos φ] Forgórész A kalitkás tekercselésű forgórészcsomag rögzített a tengelyen. A tengely rendszerint egy hengeres tengelyvéggel rendelkezik a DE-oldalon. A kiviteltől függően az NDE-oldalon második tengelyvég található. Használati utasítás 05/

26 Leírás Hűtés A hűtőrendszer zárt, belső hűtőkörként van kialakítva. A gép hővesztesége a felületen keresztül átadódik a környezeti levegőnek. A hűtőlevegőt a belső primer körben egy tengelyventilátor mozgatja. A külső szekunder körben a hűtőlevegő mozgatását külön meghajtott ventilátorok végzik. Külső ventilátor A gép külső ventilátorral van felszerelve. Az IC 666-nál két külső ventilátor van. A villamos bekötési adatok a külső ventilátor teljesítménytábláján találhatók. Gördülőcsapágy A gépek a kiviteltől függően és a rendelésből ismert üzemi feltételeknek megfelelően különböző gördülőcsapágy változatokkal vannak ellátva. A mindenkori típusok a gép kenési tábláján találhatók. Átalakító üzemmód esetén általában egy szigetelt csapágyat építenek be az NDE-oldalon. A gördülőcsapágyazásnak a következő kivitelei vannak: Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok Kivitel Vizszintes gyártási kivitel, tengelykapcsolós lehajtás Vízszintes gyártási kivitel, növelt keresztirányú erők, pl. szíjlehajtás esetén Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság 315 Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság Gördülőcsapágy DE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE-oldal: Hengergörgős csapágy, mint laza csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE-oldal: Ferde hatásvonalú golyóscsapágy / mélyhornyú golyóscsapágy pár, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal 26 Használati utasítás 05/2014

27 Leírás Gördülőcsapágyazás a High-Speed kivitelnél High-Speed kivitel esetén a gördülőcsapágyazás kialakítása a következő: Táblázat 3-5 Gördülőcsapágyazás változatok a High-Speed kivitelnél Kivitel Függőleges gyártási kivitel, rugalmas tengelykapcsolós lehajtás Gördülőcsapágy DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal Hengergörgős csapágyazású kivitel a "magasabb védelmi fokozat" érdekében (opció) A tulajdonképpeni csapágybetét elé helyezett zsírkamra az elrendezése következtében erősebb tömítést biztosít és védi a csapágybetéteket a por és a víz behatolásától. Bár célirányosan mindkét esetben egyforma zsír használatos, a különböző funkciónak megfelelően megkülönböztetjük a "kenőzsírt" és a "tömítőzsírt". Felépítés A külső csapágyfedél a csapágyházzal együtt a használt kenőzsír gyűjtőterét, és a labirint tömítőgyűrűvel (opció) együtt a tömítőzsír előkamráját képezi. A külső csapágyfedélen belül található még egy második zsírzófej, amelynek zsírcsatornája a tömítőzsír bepréselését szolgálja. A zsírzókamra a tömítőzsír gyűjtőtérrel szemben egy V-gyűrűvel, ill. egy V- és filcgyűrű kombinációval van tömítve annak megakadályozására, hogy az előkamrában tárolt tömítőzsír a gyűjtőkamrába áramoljon. A zsírzókamrában rendelkezésre álló tömítőzsír üzem alatt lassan a labirintusba kerül és tömíti a labirintust ill. eltávolítja az esetlegesen bekerült és a külső területen megtapadt port. Kapocsdoboz A kapocsdoboz a gép bal- vagy jobboldalán található. A gép másik oldalára történő utólagos átszerelés nem lehetséges. Ha utólag a következő nagy kapocsdobozra akarja átépíteni, akkor vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. A tengelymagasságtól függően a következő kapocsdobozok kerülnek üzemeltetésre a kábel csatlakoztatáshoz: Táblázat 3-6 A tengelymagasság hozzárendelése a kapocsdobozhoz Tengelymagasság Kapocsdoboz 315 GT XB XB1631 Használati utasítás 05/

28 Leírás Tengelymagasság Kapocsdoboz XB XB Kivéve a robbanásvédett kivitelekhez Megjegyzés A kapocsdoboz megfordítása A kapocsdoboz megfordítása a kiviteltől függően lehetséges. A bekötés irányának megfelelően egyenként 90 -kal fordítható el. Szükség esetén forduljon az Ön Service Center (Oldal 147)-éhez. Kiegészítő berendezések A rendelésnek megfelelően különböző kiegészítő berendezéseket, mint pl. a csapágyak, illetve tekercsek ellenőrzésére szolgáló hőmérsékletérzékelőket lehet be- vagy ráépíteni. Állóhelyzet fűtés (opció) A gépben van segédfűtés. A bekötési adatok a gépen a kiegészítő táblán találhatók. 28 Használati utasítás 05/2014

29 Előkészítés használatra 4 A gép alkalmazásának megfelelő megtervezése és előkészítése az egyszerű és helyes telepítés, a biztonságos üzemeltetés és a géphez karbantartás és javítás céljából való hozzáférés előfeltételét képezi. Ez a fejezet bemutatja, hogy mit kell figyelembe venni a berendezés tervezésekor a gépet illetően, és mit kell előkészíteni a gép szállítása előtt. 4.1 Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor A gép maradék veszélyeket okoz. Ezek a "Biztonsági utasítások" (Oldal 15) c. fejezetben vagy a tematikailag ide tartozó fejezetekben találhatók. Megfelelő biztonsági intézkedésekkel, mint borítások, lezárások, jelölések stb. gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. Az üzemmód betartása Tartsa be a berendezés üzemmódját. Megfelelő vezérlés alkalmazásával kerülje a túl magas fordulatszámokat és ezáltal a berendezésben keletkező károkat. 4.2 Hűtőlevegő-minőség A hűtőlevegő vegyileg csak enyhén agresszív, és csak kevés olajat vagy port tartalmazó lehet. 4.3 Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Külső ventilátorral rendelkező gépek esetén használjon zárókapcsolót, amely megakadályozza a főgép bekapcsolását és üzemelését, ha a külső ventilátor nem üzemel. Lásd még Külső ventilátormotor csatlakoztatás (Oldal 79) 4.4 Termikus motorvédelem Az üzem közbeni túlhevülés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérséklet közvetlen felügyeletére hidegvezetőkkel van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást. Használati utasítás 05/

30 Előkészítés használatra 4.6 Zajkibocsátások Lásd még Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 88) Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 89) 4.5 Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció) Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Olyan zárókapcsolót használjon, amely a gép bekapcsolásakor kikapcsolja a segédfűtést. A segédfűtést csak kikapcsolt gép mellett üzemeltesse. Lásd még A nyugalmi fűtés kikapcsolása (Oldal 93) FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után egy órával kapcsolja be. 4.6 Zajkibocsátások FIGYELMEZTETÉS Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel - mint pl. borítások, hangtompítóburkolatok vagy fülvédők használata - gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. 30 Használati utasítás 05/2014

31 Előkészítés használatra 4.9 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban 4.7 Fordulatszám határértékek FIGYELMEZTETÉS Túl magas fordulatszámok A túl magas fordulatszámok a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A vezérlésen keresztül akadályozza meg a megengedett fordulatszám feletti üzemet. Feltétlenül vegye figyelembe a teljesítménytáblán található fordulatszám adatokat. 4.8 Helyszükséglet Tervezzen elegendően nagy helyet a gép számára az alkalmazási helyen, hogy a külső ventilátort adott esetben helyben szét- és össze lehessen szerelni. A helyszükséglet a következő táblázatban található: Táblázat 4-1 Helyszükséglet a külső ventilátor szét-/összeszereléséhez Tengelymagasság mm 345 mm 360 mm 365 mm 4.9 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Ha a teljesítménytáblán más nem szerepel, akkor a megengedett feszültségingadozás ± 5 %, a megengedett frekvenciaingadozás pedig ± 2 %, az IEC / EN szerinti A tartománynak megfelelően. Az ezen túlmenő megengedett ingadozások a teljesítménytáblán szerepelnek, pl. feszültségingadozás ± 10 %, az IEC / EN szerinti B tartománynak megfelelően. Alapvető szabályként érvényes a következő: A gyakorlati üzemeltetési feltételek közben a gépet néha az A tartomány határain kívül kell üzemeltetni. Az ilyen jellegű kivételeket a közben jelentkező értékek, valamint előfordulásuk időtartama és gyakorisága tekintetében korlátozni kell. Lehetőség szerint megfelelő időn belül tegye meg a javító intézkedéseket, pl. a teljesítmény csökkentését. Ily módon elkerülhető a gép élettartamának termikus elöregedésből származó csökkenése. FIGYELEM A tekercselés túlmelegedése A megengedett feszültség- és frekvenciatűrés túllépése a tekercselés megengedhetetlenül magas felmelegedését és ezáltal hosszú távon a gép károsodását okozhatja. Használati utasítás 05/

32 Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás 4.10 Saját rendszerfrekvenciák FIGYELEM Rendszerrezonanciák által okozott gépkárosodások Az alapzatból és gépkészletből álló rendszert úgy kell megtervezni és összehangolni, hogy ne keletkezhessenek olyan rendszerrezonanciák, amelyek túllépik a megengedett rezgési értékeket. A túl magas rezgések károsíthatják a gépkészletet. A DIN ISO szabvány szerinti rezgési határértékeket nem szabad túllépni A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt Az elektromos csatlakozás üzem közben fellépő zavarai esetén túlzott légrésnyomaték keletkezhet, amely a közlőműtengely túlzott mechanikus torziós terhelését okozhatja. Megjegyzés A teljes közlőműtengelyért a berendezés tervezője felel. FIGYELMEZTETÉS A gép tönkremenetele Nem megfelelő tervezés esetén a közlőműtengelyre ható mechanikus torziós terhelések a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A berendezés tervezésekor vegye figyelembe a tervezési adatokat. Megjegyzés Ehhez további információk a Katalógusban találhatók Szállítás és betárolás Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN szabvány követelményeit. 32 Használati utasítás 05/2014

33 Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás A szállítmány ellenőrzése A szállítmány egyénileg van összeállítva. A szállítmány beérkezése után ellenőrizze azonnal, hogy a szállítás megegyezik-e az árut kísérő okmányokkal. Az utólagosan kifogásolt hibákért nem vállalunk szavatosságot. Szállítási sérülések esetén azonnal reklamáljon a szállítónál. A felismerhető hibákat vagy hiányos szállítást azonnal reklamálja meg az illetékes képviseletnél. Az üzemeltetési utasítás a szállítási terjedelem része, őrizze hozzáférhető helyen A biztonságos emelés és szállítás feltételei A gép biztonságos megemeléséhez és szállításához a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A darukezeléshez és targoncavezetéshez a személyzetnek megfelelő képzettséggel kell rendelkeznie. A gép emeléséhez engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. A gép emelésekor tartsa be az emelési adattáblán megadott adatokat. Tartsa be a megadott dőlésszöget. Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a 3,942 m/s 2 Sebesség v 20 m/perc A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. FIGYELMEZTETÉS Eltérő kiképzés esetén a gép megbillenhet, megcsúszhat vagy leeshet a szállítás során Ha a gépet nem a kivitelének megfelelő helyzetben szállítja vagy emeli, akkor a gép megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat vagy leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. A teherfelvevő szerkezetet a gép helyzetének megfelelően használja. Használjon megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. Használati utasítás 05/

34 Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás FIGYELMEZTETÉS Nem középen elhelyezkedő súlypont esetén a gép megbillenhet, megcsúszhat vagy leeshet a szállítás során Ha a teher súlypontja nem az ütközőpontok között középen van, a gép szállítás vagy emelés közben megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat és leeshet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Szállításkor mindig vegye figyelembe a gépen elhelyezett kezelésre vonatkozó utasításokat. Vegye figyelembe a függesztőkötelek vagy emelőhevederek különböző terhelését és az emelőszerkezet teherbíró képességét. A gépet mindig a súlypontnak megfelelően szállítsuk vagy emeljük. Ha a teher súlypontja nem középen van, emeléskor az emelőkampót helyezze a súlypont fölé Forgórészblokkoló berendezés A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. FIGYELEM Szállítási károk Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a gép szállításkor a rázkódás miatt megsérülhet. Anyagi kár lehet a következmény. Ha a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve, akkor a gépet mindig a blokkoló berendezéssel együtt szállítsa. A szállítás közben a blokkoló berendezést szorosan kell rögzíteni. Távolítsa el a blokkoló berendezést a hajtóelem felhúzása előtt. Ha a gépet a hajtóelem felhúzása után kell szállítani, más megfelelő intézkedést kell végrehajtani a forgórész tengelyirányú rögzítéséhez. Tekintse meg ehhez az alábbi képet. Függőleges kivitelű gépeknél a forgórész blokkoló berendezést csak függőleges helyzetben szerelje le. Vízszintes helyzetben történő szállításnál rögzítse a forgórészt a gép megfordítása előtt. A függőleges gépeket a gyártóüzemből vízszintesen szállítják ki. 1 Hüvely 2 Csavar és tárcsa Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése 34 Használati utasítás 05/2014

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1LA8 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry.

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 17:20 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1PP8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 15.11.2018 12:42 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LH8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 19:11 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 22. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MM1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017

Részletesebben

Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el

Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Olvass el Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1LM1 Kiadás 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 17:31 V11.01 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MM1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MN1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás

SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás Safety Integrated Használati utasítás SIMOTICS Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra Kiegészítés a motor üzemeltetési útmutatójához Kiadás 02/2019 siemens.com/drives Bevezetés

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok

Kisfeszültségű motorok Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD 1LE5 - Gyártmány mérete 400/450 Kiadás 03/2018 www.siemens.com/drives Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD Használati

Részletesebben

Kisfeszültségű motor

Kisfeszültségű motor 2. zónában történő használathoz (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec II. T. Gc 22. zónában történő használathoz (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc Használati utasítás Kisfeszültségű motor SIMOTICS

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása MISKOLCI EGYETEM GÉP- ÉS TERMÉKTERVEZÉSI TANSZÉK OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK c. tantárgyhoz GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 2010. Gördülőcsapágyazás

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához Kondenzátor ventilátor és motor jellemzői Gyártó: EBMPAPST. Típus: S2D300-BP02-37 A ventilátor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

DOP 02. Kezelési és karbantartási útmutató OPTIKAI KIOLVASÓ. Dok. No. DOP-070809-000-01-1M 2007/8

DOP 02. Kezelési és karbantartási útmutató OPTIKAI KIOLVASÓ. Dok. No. DOP-070809-000-01-1M 2007/8 DOP 02 OPTIKAI KIOLVASÓ Kezelési és karbantartási útmutató Dok. No. DOP-070809-000-01-1M 2007/8 TARTALOMJEGYZÉK DOP 02... 1 Általános tudnivalók, biztonság... 2 Műszaki leírás... 3 Felépítése... 3 Műszaki

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben