Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MN1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc"

Átírás

1 Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MN1 Kiadás 02/2019

2 :31 V11.01

3 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MN1 Használati utasítás Szerelési utasítás Leírás 3 Előkészítés használatra 4 Szerelés 5 Elektromos csatlakoztatás 6 Üzembehelyezés 7 Üzemeltetés 8 Helyreállítás 9 Tartalék alkatrészek 10 Ártalmatlanítás 11 Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Szerviz és támogatás Műszaki adatok és rajzok Minőségi dokumentumok A B C Kiadás 02/2019

4 Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében követnie kell. A személyes biztonságához kapcsolódó útmutatásokat veszélyjelző háromszög emeli ki, Az általános anyagi károkhoz kapcsolódó útmutatásoknál nincs veszélyjelző háromszög. A veszély súlyossági fokától függően a veszélyjelző útmutatásokat a súlyostól a kevésbé súlyos veszély felé haladva a következőképpen ábrázolják. VESZÉLY Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténik, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT Azt jelenti, hogy könnyű sérülés történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELEM Azt jelenti, hogy anyagi kár történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn, mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják. Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet, az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható. Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz tartozó terméket/rendszert csak az adott feladatkörre kiképzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével, különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra. A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel/rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére. Siemens termékek rendeltetésszerű használata Ennél a következőket kell követni: Védjegyek FIGYELMEZTETÉS A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A hozzátartozó dokumentációkban szereplő utasításokat figyelembe kell venni. Az oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait. Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget. A nyomtatvány tartalmát rendszeresen átnézzük, a szükséges javításokat a soron következő kiadásokban szerepeltetjük. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG NÉMETORSZÁG Dokumentum rendelési szám: A5E P 02/2019 A változtatások jogát fenntartjuk Copyright Siemens AG Minden jog fenntartva

5 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Az utasításról Személyes dokumentumok összeállítása Biztonsági utasítások Az 5 biztonsági szabály Szakképzett személyzet Biztonságos kezelés Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Erős feltöltődést okozó folyamatok Zavarbiztonság Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Leírás Előkészítés használatra Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor Az üzemmód betartása A hűtés biztosítása Helyszükséglet A hűtőkör és a hűtőközeg ellátás megtervezése Az anyag kiválasztása a hűtőkörhöz Nyomások és nyomáskülönbségek a hűtőkörben A hűtőkör komponensei és anyagai Potenciálkiegyenlítés a hűtőkör komponenseinél Hűtőközeg specifikáció Általános hűtőközeg követelmények Hűtőközeg specifikáció Inhibitorok, fagyásgátlók, biocidok Hűtési teljesítmény csökkentése Zárókapcsoló a hűtővíz ellenőrzéséhez Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Termikus motorvédelem Termikus motorvédelem hidegvezetőkkel (opció)...39 Használati utasítás 02/2019 5

6 Tartalomjegyzék 4.10 Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) Zárókapcsoló segédfűtéshez IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Zajkibocsátások Fordulatszám határértékek A fordulatszám-nyomaték jelleggörbe Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Fázis szinkronizálás hálózat átkapcsoláskor Saját rendszerfrekvenciák A közlőmű tengely torziós terhelése Szállítás Szállításra vonatkozó biztonsági utasítások A szállítmány ellenőrzése A forgórész rögzítése Gép emelése és szállítása Beraktározás Gép raktározása Hűtőkör védelme A gép védelme a korrózióval szemben Üzem a váltón Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja Hálózati alakzat Frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény Csapágyáramok csökkentése Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél Váltó üzem földelt hálózaton Szerelés Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése A csatlakozó felületek előkészítése (IM B3) A csatlakozó felület előkészítése karimarögzítés esetén A csatlakozó felület előkészítése fali rögzítéshez A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése Blokkoló berendezés eltávolítása A forgórészblokkoló berendezés eltávolítása függőleges gyártási kivitelű gépek esetén Korrózióvédelem eltávolítása A hajtott elemek felszerelése Emelés és szállítás A gép lerakása Használati utasítás 02/2019

7 Tartalomjegyzék Kondenzvíz leeresztés A gép durva beállítása A gép felszerelése A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) Tengely- és sugárirányú erők A hűtővízellátás csatlakoztatása Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Alapszabályok Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB A kapocsdoboz megfordítása A kapocsdoboz felszerelése / leszerelése Előkészítés Kapocsjelölés Kábel kiválasztása A földelővezeték csatlakoztatása Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Forgásirány Fúratlan bevezetőlemez Kábel bevezetése és lefektetése A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal Tanúsított vezetékbevezetések, menetadapterek és záródugók A kábel elhelyezése Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül Alumíniumvezetékek használata Egyeres kábelek alkalmazása Belső potenciálkiegyenlítés Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez Minimális légrések A csatlakozási munkák befejezése Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Külső ventilátormotor csatlakoztatás Használati utasítás 02/2019 7

8 Tartalomjegyzék Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése Leválasztó intézkedések Üzembehelyezés Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt Üzem a váltón A szigetelési ellenállás mérése üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Automatikus utánkenő berendezés beállítása A külső ventilátor üzembe helyezése Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez Próbaüzem Kikapcsolás Motorparaméter beállítása az átalakítón Motortípus és motoradatok kiválasztása a "STARTER" programban Üzembe helyezés a SINAMICS S/G átalakítón az AOP30-on keresztül Üzembe helyezés a SINAMICS G120P átalakítón az IOP-on keresztül Üzemeltetés Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Üzemeltetés 2. zónájú robbanásveszélyes terekben A gép bekapcsolása A gördülőcsapágy utánkenése Üzemszünetek A hűtőrendszer fagy- és korróziós kárainak elkerülése A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után A gép üzemen kívül helyezése Külső szellőző kikapcsolása A vízhűtés kikapcsolása A gép újbóli üzembe helyezése Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után Üzemzavarok Felülvizsgálat zavar esetén Villamos üzemzavarok Mechanikai üzemzavarok Zavarok a levegő-víz-hűtőn A külső ventilátor üzemzavarai Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Használati utasítás 02/2019

9 Tartalomjegyzék 9 Helyreállítás Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások A szigetelési ellenállás mérése a karbantartási munkák keretében Felülvizsgálat zavar esetén Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Teljeskörű felülvizsgálat A hűtőrendszer felülvizsgálata Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A gördülőcsapágyazás megítélése Gördülőcsapágy automatikus utánkenő berendezéssel Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") A levegő-vízhűtő tisztítása A külső ventilátor karbantartása Festési sérülések kijavítása Utánfestés Kapocsdobozok karbantartása Javítás Javítási munkák előkészítése Csavarok precote-bevonattal Külső ventilátor Külső ventilátor csere Külső ventilátoregység Külső ventilátor beállítása Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy kiszerelése Szerelje ki a V-gyűrűt A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Gördülőcsapágy beépítése V-gyűrű beépítése V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) Labirint tömítőgyűrű beépítése Házrátét Levegő-víz hűtő ki- és beszerelése A házrátét leszerelése A házrátét felszerelése A berendezés tömítése Tartalék alkatrészek Rendelési adatok Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül Segédfűtés Ház, állvány és forgórészek Házrátét Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Használati utasítás 02/2019 9

10 Tartalomjegyzék 10.8 Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB Ártalmatlanítás RoHS - Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása Információ a REACH-rendelet 33. cikkelye szerint A leszerelés előkészítése A gép szétszerelése A részegységek ártalmatlanítása A Szerviz és támogatás B Műszaki adatok és rajzok B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka C Minőségi dokumentumok Index Táblázatok Táblázat 3-1 Gépkivitel...21 Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex ec gyújtásvédelmi fokozattal...22 Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán...25 Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok...27 Táblázat 4-1 Helyszükséglet külső ventilátorhoz...30 Táblázat 4-2 Helyszükséglet a vízhűtő le-/felszereléséhez...30 Táblázat 4-3 Hűtőkör anyagai és komponensei...32 Táblázat 4-4 Anyagok, amik a hűtőrendszer tönkremenetelét okozhatják...34 Táblázat 4-5 Hűtőközeg adalékok áttekintése és használata...35 Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 C-on...60 Táblázat 5-2 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén...71 Táblázat 6-1 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján...86 Táblázat 6-2 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül) Használati utasítás 02/2019

11 Tartalomjegyzék Táblázat 6-3 Kábelbevezető lemez kivitelek...92 Táblázat 6-4 Minimális légréstávolságok az U eff váltófeszültség effektív értékének függvényében...98 Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletek ellenőrzéséhez Táblázat 7-3 Beállítási értékek üzembe helyezéskor Táblázat 7-4 Beállítási értékek normál üzemben Táblázat 8-1 Elektromos üzemzavarok Táblázat 8-2 Mechanikai üzemzavarok Táblázat 8-3 Zavarok a hűtőrendszerben Táblázat 8-4 Zavarok a hűtőrendszerben Táblázat 8-5 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Táblázat 9-2 Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Táblázat 9-4 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Táblázat 9-5 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Táblázat 10-1 A ház, állvány és forgórészek pótalkatrészei Táblázat 10-2 Cserealkatrészek a házrátéthez Táblázat 10-3 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-4 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-5 Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára Táblázat 10-6 Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat 10-7 További pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdobozhoz kettéosztott kábelbevezetővel Táblázat 10-8 Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB Táblázat 10-9 Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Táblázat Kapocsdoboz 1XB Táblázat B-1 Csavarkötések meghúzási nyomatékai ± 10% megengedett eltéréssel Képek Kép 3-1 Teljesítménytábla sematikus ábrázolásban...24 Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése...46 Kép 4-2 Egyeshajtás elvi ábrázolása...54 Kép 4-3 Tandemhajtás elvi ábrázolása...55 Kép 5-1 A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon...64 Használati utasítás 02/

12 Tartalomjegyzék Kép 5-2 Kondenzvíz elvezetés függőleges felállításnál...68 Kép 5-3 Kondenzvíz elvezetés vízszintes felállításnál...69 Kép 5-4 Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez...71 Kép 6-1 Cseppentőhurok...78 Kép 6-2 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-3 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-4 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-5 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-6 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-7 Kapocsdoboz 1XB Kép 6-8 Tehermentesítő és tömítőbetét...91 Kép 6-9 Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás)...94 Kép 6-10 Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás)...96 Kép 7-1 Motortípus kiválasztása Kép 7-2 Motoradatok bevitele Kép 9-1 Szerelje ki a V-gyűrűt Kép 9-2 A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás) Kép 9-3 V-gyűrű beépítése Kép 9-4 Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás) Kép 9-5 A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen Kép 10-1 Ház, állvány és forgórészek Kép 10-2 Házrátét Kép 10-3 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Kép 10-4 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Kép 10-5 Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel Kép 10-6 Kettős osztású kábelbevezetés Kép 10-7 Kapocsdoboz 1XB Kép 10-8 Főkapocsdoboz 1XB Kép 10-9 Főkapocsdoboz 1XB Kép Főkapocsdoboz 1XB Kép XB7750 kapocsdoboz standard kábel bevezetéssel Kép Segédkapocsdoboz 1XB Kép Segédkapocsdoboz 1XB Kép Segédkapocsdoboz 1XB Kép Segédkapocsdoboz 1XB Használati utasítás 02/2019

13 Bevezetés 1 A következőkben a motort "elektromos gépnek", ill. röviden "gépnek" nevezzük. 1.1 Az utasításról Ez az utasítás ismerteti a gépet és tájékoztatást nyújt arról, hogy a szállítástól kezdve hogyan kell kezelni, egészen az ártalmatlanításig. Őrizze meg ezt az utasítást, hogy később is használni tudja. Olvassa el ezt az használati utasítást, mielőtt bármit kezdene a géppel és tartsa be az utasításokat. Így biztosítja a gép veszélyektől mentes és zavarmentes működését, valamint hosszú élettartamát. A jelen útmutatóban biztonsági utasításokat és a tevékenységekre vonatkozó figyelmeztető utasításokat talál. Tartsa be ezeket az utasításokat a gépen és a géppel végzett minden tevékenység során az Ön saját biztonsága, más személyek védelme és a dologi és környezeti károk elkerülése érdekében. Ha a dokumentum javítására vonatkozó javaslata van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal (Oldal 187). Ismertető írásjelek A jelen útmutatóban a következő ismertető írásjeleket találja: 1. A kezelési utasítások számozott lista formájában vannak felsorolva. Tartsa be az egyes kezelési lépések sorrendjét. A felsorolásokhoz pontok tartoznak. Gondolatjelek jelölik a második szinten lévő felsorolásokat. Megjegyzés Az utasítás további fontos információkat nyújt a termékről, a termék kezeléséről vagy a mindenkori dokumentációról. 1.2 Személyes dokumentumok összeállítása Az Industry Online Support internet-oldalain a Dokumentáció ( support.industry.siemens.com/my/ww/en/documentation) funkció személyes dokumentumok összeállítására biztosít lehetőséget A Dokumentáció funkcióval a terméktámogatási kézikönyvekből saját Dokumentáció állítható össze. Ezekben az összeállításokban más terméktámogatási tartalmak, pl. a gyakran ismételt kérdések (GYIK) vagy a jelleggörbék is kiegészíthetők. Használati utasítás 02/

14 Bevezetés 1.2 Személyes dokumentumok összeállítása A Dokumentáció funkcióban lehetőség van saját összeállítások saját struktúrában történő létrehozására és kezelésére. Ennek során az egyes fejezetek vagy témák törölhetők vagy áthelyezhetők. A jegyzet funkcióval saját tartalom is beilleszthető. A kész Dokumentáció pl. PDF formátumban exportálható. A Dokumentáció funkcióval hatékonyan állíthatja össze saját dokumentációját berendezéséhez. Egy adott nyelven elkészített Dokumentáció automatikusan kiadható egy másik, rendelkezésre álló nyelven is. A teljes funkció csak bejelentkezett felhasználók részére elérhető. 14 Használati utasítás 02/2019

15 Biztonsági utasítások 2 Ezt a gépet a 2014/34/EU irányelv ( robbanásveszélyes környezetbe szánt berendezések irányelve ) előírásai szerint tervezték, gyártották, ellenőrizték és ipari berendezésekben való használatra szánták robbanásveszélyes környezet esetén. A gépek robbanásveszélyes környezetben történő beüzemelése addig nem megengedett, amíg a jelen irányelvnek való megfelelőségük nincs a megfelelő tanúsítvánnyal igazolva. Csak akkor helyezze üzembe a gépet, ha a berendezés megfelel a mindenkor érvényben lévő irányelvnek. A gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. 2.1 Az 5 biztonsági szabály Személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be minden munka során a biztonság szempontjából fontos utasításokat és az EN szabvány Munkavégzés feszültségmentes állapotban része szerinti alábbi öt biztonsági szabályt. A munkák megkezdése előtt az adott sorrendben alkalmazza az öt biztonsági szabályt. 5 biztonsági szabály 1. Feszültségmentesítés. Feszültségmentesítse a segédáramköröket, pl. az állóhelyzeti fűtést is. 2. Visszakapcsolás elleni biztosítás. 3. Feszültségmentesítés megállapítása. 4. Földelés és rövidre zárás. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket fedje le vagy különítse el. A munkák befejezése után szüntesse meg a meghozott intézkedéseket fordított sorrendben. 2.2 Szakképzett személyzet A gépen szükséges összes munkát csak szakképzett személyzet végezheti. Szakképzett személyzetnek számítanak ezen dokumentáció értelmében azok a személyek, akik megfelelnek az alábbi feltételeknek: Szakképzésük és tapasztalatuk alapján képesek felismerni a kockázatokat és elkerülni a veszélyeket az adott tevékenységi területen. A adott felelős személy megbízta őket a gépen szükséges munka elvégzésével. Használati utasítás 02/

16 Biztonsági utasítások 2.3 Biztonságos kezelés 2.3 Biztonságos kezelés A munkahelyi biztonság a gép felszerelését, üzemeltetését és karbantartását végző személyek figyelmességétől, elővigyázatosságától és józan ítélőképességétől függ. A felsorolt biztonsági intézkedések betartásán kívül alapvetően elővigyázatosság szükséges a gép közelében. Figyeljen mindig a saját biztonságára. A balesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket is: Az adott ország általános biztonsági előírásai Az üzemeltető és az alkalmazási terület specifikus előírásai Az üzemeltetővel egyeztetett specifikus megállapodások A géppel szállított külön biztonsági utasítások Biztonsági szimbólumok és utasítások a gépen és a csomagoláson Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Biztosítsa, hogy a feszültség alatt álló alkatrészek megbízhatóan le legyenek takarva. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt. Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Biztosítsa, hogy a forgó részek megbízhatóan le legyenek takarva. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodhatnak. Érintésük égési sérüléseket okozhat. Üzem közben ne érintse meg a gépalkatrészeket. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. 16 Használati utasítás 02/2019

17 Biztonsági utasítások 2.4 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Vegyi anyagok miatti egészségkárosodások A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok károsak lehetnek az egészségre. Vegye figyelembe a gyártók termékinformációit. Gyúlékony és könnyen éghető anyagok miatti veszély A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok gyúlékonyak vagy könnyen éghetőek lehetnek. A szakszerűtlen kezelés miatt ezek az anyagok meggyulladhatnak. Súlyos égési sérülések és anyagi károk lehetnek következmények. Vegye figyelembe a gyártók termékinformációit. Lásd még Az 5 biztonsági szabály (Oldal 15) Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a gép üzemelése közben senki ne tartózkodjon a magasabb zajkibocsátás zónájában. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. A következő intézkedések képesek a zajcsillapításra. Borítások Hangtompítóburkolatok Hallásvédelmi intézkedések. 2.4 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezéseket a felelős személyeknek az erre vonatkozó előírásoknak és rendelkezéseknek megfelelően kell összeszerelniük, telepíteniük és üzemeltetniük. Megjegyzés A robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezésekre és üzemeltetésükre vonatkozó alapvető követelmények pl. a 1999/92/EK irányelvben, illetve az IEC / EN szabványban találhatók. Használati utasítás 02/

18 Biztonsági utasítások 2.5 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Gyulladásveszélyek Az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek megítélését és a szükséges felügyeleti módszereket az üzemeltetőnek kell tisztáznia kötelező érvénnyel az illetékes felügyeleti hatósággal. Az üzemeltetőnek a szükséges intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. A gép gyártója erre vonatkozóan semmilyen általánosan alkalmazandó ajánlást nem adhat. Vegye figyelembe a jelen használati utasításban szereplő információkat. Megjegyzés A villamos berendezések gyulladásveszélyének megítélésére és a robbanásveszélyes területeken való üzemeltetésükre vonatkozó alapvető információk pl. a 2014/34/EK és az 1999/92/EK irányelvben, valamint az IEC / EN szabványsorozatban találhatók. Ha a géphez harmadik tanúsító szerv által kiállított igazolvány áll rendelkezésre, akkor tartsa be az ebben foglalt műszaki adatokat és különleges feltételeket. A tanúsítványnak rendelkezésre kell állni az üzembe helyezés előtt. 2.5 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok Anyagi károk elektrosztatikus kisülés miatt Az elektrosztatikus gépcsoportok elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokat tartalmaznak. Ezek az alkatrészek szakszerűtlen kezelés esetén károsodhatnak vagy tönkremehetnek. A dologi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Csak akkor érintse meg az elektronikus modulokat, ha rajtuk feltétlenül szükséges munkákat kell végrehajtania. Elektronikus modulok megérintése előtt az érintett személy testét előzőleg elektrosztatikusan töltésmentesíteni és földelni kell. Ügyeljen arra, hogy az elektronikus modulok ne érintkezzenek elektromosan szigetelő anyagokkal, ilyenek pl.: műanyag fólia műanyag részek szigetelő asztalterítők műszálas ruhák A gépcsoportokat kizárólag vezetőképes alátétre helyezze. Elektronikus modulokat és alkatrészeket kizárólag vezetőképes csomagolásban tároljon vagy szállítson, ilyenek pl.: Fémbevonatú műanyag vagy fém tárolók Vezetőképes habanyagok Háztartási alumíniumfólia 18 Használati utasítás 02/2019

19 Biztonsági utasítások 2.6 Erős feltöltődést okozó folyamatok Az elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokra vonatkozó szükséges EVGóvintézkedések a következő rajzokon láthatók: a = vezetőképes padló b = EVK-asztal c = EVK-cipő d = EVK-köpeny e = EVK-karkötő f = földelőcsatlakozó szekrényekhez Elektrosztatikus kisülés miatti robbanásveszély Az elektrosztatikus kisülések lehetséges gyulladási forrást jelentenek. A veszélyes elektrosztatikus feltöltődések többek között mechanikus súrlódás, részecskékkel terhelt levegő áramlása vagy nem földelt személyek miatt jöhetnek létre, pl. a karbantartási vagy javítási munkák során. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Kerülje a fentnevezett munkákat nem fém alkatrészeken, pl. habanyag hangtompítók esetében. Tartsa be az EGV-óvintézkedéseket. 2.6 Erős feltöltődést okozó folyamatok Erős feltöltődést okozó folyamatok A kézzel előidézett súrlódásnál erősebb, erős feltöltődést okozó folyamatok pl. a következők: Nagyfeszültségű elektródák és ionizátorok működése Gyorsan mozgó részecskék, pl. szórt töltések (elektron- vagy ionszél) jelenléte a felületeken elektrosztatikus bevonó folyamatok esetén Pneumatikusan szállított porok és ömlesztett anyagok Áramló, ill. hidraulikusan szállított folyadékok és cseppek Gépi meghajtású szíjak, kefék és fóliák stb. Erős feltöltődést okozó folyamatok általi robbanásveszély Az erős feltöltődést okozó folyamatok csúszó és koronakisülésekhez, ill. robbanáshoz vezethetnek. Használati utasítás 02/

20 Biztonsági utasítások 2.7 Zavarbiztonság Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Kerülje ezeket a folyamatokat gáz- és porrobbanás-veszélyes területeken, nem fémes külső alkatrészeken, pl. bevonatokon. Ezeket a kisülési formákat az aktuális szabványok nem fedik le. Az alkalmazott nem fémes külső alkatrészeket, pl. bevonatokat a gyárban elektrosztatikai alkalmassági vizsgálatnak vetik alá. A motor kiszállításkor eredeti festéssel rendelkezik. Átfestéshez csak eredeti festéket használjon. A Siemens által nem bevizsgált, de elektrosztatikailag megfelelő festék ugyancsak használható. A teljes rendszer elektrosztatikai vizsgálata az üzemeltető felelőssége. 2.7 Zavarbiztonság Biztosítsa megfelelő jelvezetékek és kiértékelőegységek kiválasztásával, hogy a gép zavarállósága ne legyen negatív módon befolyásolva. 2.8 Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Átalakítós üzemnél az átalakítótól (gyártó, típus, hozott zavarmentesítési intézkedések) függően különböző mértékű zavarkibocsátás lép fel. Beépített érzékelőkkel, pl. hideg vezetőkkel rendelkező gépeknél az érzékelő vezetéken átalakító által okozott zavarfeszültség léphet fel. Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. Feltétlenül tartsa be a frekvencia-átalakító gyártójának EMC utasításait. Kerülje az IEC/ EN szabványnak megfelelő határértékek túllépését a meghajtó rendszerben, amely a gépből és a váltóból áll. Hajtsa végre a megfelelő EMV intézkedéseket. 2.9 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor Az elektromos energiatechnikai berendezések üzemelés közben elektromágneses mezőket képeznek. A gép közvetlen közelében történő tartózkodás esetén a beültetéseknél, pl. szívritmus szabályozóval rendelkezők esetében, életveszélyes hibás működések léphetnek fel. A mágneses vagy elektronikus adathordozóknál adatvesztések fordulhatnak elő. Védje a berendezésen dolgozó személyzetet megfelelő intézkedésekkel, pl. jelölésekkel, lezárásokkal, a biztonságra vonatkozó tájékoztatással és figyelmeztető utasításokkal. Vegye figyelembe a nemzeti munkavédelmi és biztonsági előírásokat. Szívritmus szabályozóval rendelkezőknek tilos a gép közelében tartózkodni. Ne vigyen magával semmilyen mágneses vagy elektronikus adathordozót. 20 Használati utasítás 02/2019

21 Leírás 3 Alkalmazási terület Ez az elektromos gép a hajtóműtechnika és energiaátalakítás széles alkalmazási területeire van tervezve. Jellemzői: nagyon robusztos felépítés, hosszú élettartam és megbízhatóság, valamint nagymértékű változtathatóság a mindenkori funkció optimális illesztésének megfelelően. A szállított gép kivitelezésére vonatkozó részletek és a megengedett üzemi követelmények ebben a dokumentációban találhatók. A gép kivitelezése a megrendelő specifikációi alapján történt és kizárólag a szerződésben megállapított alkalmazásokra használható. A megengedett üzemi feltételeket a teljesítménytáblán találja. A műszaki adatok leírása a katalógusban található. Gyújtásvédelmi fokozat Ex ec A gép Ex ec gyújtásvédelmi fokozatban van kivitelezve az IEC / EN szabvány szerint. Így üzemeltethető az IEC / EN szerinti 2. zonájú robbanásveszélyes területeken is. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A gép nem porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes terekben való használatra tervezett. Ha ilyen területeken üzemelteti, robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne üzemeltesse a gépet porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes területeken. Gépkivitel A gép kivitelezésének és ellenőrzésének alapjául szolgáló előírások és szabványok a teljesítménytáblán találhatók. A gépkivitel alapvetően az alábbi szabványoknak felel meg. A hivatkozott harmonizált szabványok aktuális szövegét az EK-, ill. EU-megfelelőségi nyilatkozatok tartalmazzák. Táblázat 3-1 Gépkivitel Jellemző Szabvány Méretezés és üzemviszonyok IEC / EN Védelmi fokozat IEC / EN Hűtés IEC / EN Használati utasítás 02/

22 Leírás Jellemző Szabvány Gyártási kivitel IEC / EN Csatlakozási megnevezések és forgásirányok IEC / EN Zajemisszió IEC / EN Indítási viselkedés, forgó villamos gépek * IEC/EN Rezgéserősség fokozata IEC / EN Háromfázisú, kalickás forgórésszel rendelkező motorok hatásfok szerinti osztályai ** IEC/EN Rezgési határértékek DIN ISO * Csak hálózati üzemmódú gépek ** Kivéve pólusváltós motorok Lásd még Minőségi dokumentumok (Oldal 191) Robbanásvédett gépek esetében ezenkívül a következő szabványok érvényesek: Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex ec gyújtásvédelmi fokozattal Jellemző Szabvány Gyújtásvédelmi fokozat Ex ec 1 IEC / EN IEC / EN Opció, rendeléstől függően A szabványok összehasonlítása az IEC és GOST szabványok értelmében Az IEC / EN szabványok a következő GOST szabványoknak felelnek meg. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST R IEC A gépet az 2014/34/EU irányelv és az egységes Vámunió (TP TC 012/2011) robbanásveszélyes területen működő berendezések biztonsági előírásáról szóló műszaki szabályozása értelmében tervezték, építették és robbanóképes légkörben lévő ipari berendezésekben történő felhasználásra tervezték. Az IEC / EN szabványok a következő GOST szabványoknak felelnek meg. IEC / EN GOST IEC / EN GOST R IEC Használati utasítás 02/2019

23 Leírás IEC / EN GOST IEC IEC / EN GOST R IEC IEC / EN GOST IEC IEC / EN GOST IEC Ex-jelölés Ex ec IIC T3 Gc gyújtásvédelmi fokozatra II 3 G Ex ec IIC T3 Gc AA87 2 Ex na IIC T3 Gc X CE- vagy EAC-jelölés 2 A robbanás elleni védekezés jelölése 3 Készülékcsoport: II bányászatra nem, hanem más robbanásveszélyes területre 4 Készülékkategória: 3 ritka vagy rövid ideig tartó veszélyre 5 Atmoszféra: G gázra 6 Robbanás elleni védelem: nemzetközi 7 Gyújtásvédelmi fokozat: "ec" 8 Robbanási csoport: IIC acetilénre 9 Hőmérsékleti osztály: T3 200 C maximális felületi hőmérsékletre 10 Készülék védelmi szint: Gc kiterjesztett védelmi szinthez gázrobbanásveszélyes zónákban 11 A bevizsgálást végző állomás jelzőszáma vagy neve zóna 13 "X" különleges feltételek Ex-jelölés Ex ec IIB T3 Gc gyújtásvédelmi fokozatra II 3 G Ex ec IIB T3 Gc AA87 2 Ex na IIB T3 Gc X Használati utasítás 02/

24 Leírás 1 CE- vagy EAC-jelölés 2 A robbanás elleni védekezés jelölése 3 Készülékcsoport: II bányászatra nem, hanem más robbanásveszélyes területre 4 Készülékkategória: 3 ritka vagy rövid ideig tartó veszélyre 5 Atmoszféra: G gázra 6 Robbanás elleni védelem: nemzetközi 7 Gyújtásvédelmi fokozat: "ec" 8 Robbanási csoport: IIB etilénre 9 Hőmérsékleti osztály: T3 200 C maximális felületi hőmérsékletre 10 Készülék védelmi szint: Gc kiterjesztett védelmi szinthez gázrobbanásveszélyes zónákban 11 A bevizsgálást végző állomás jelzőszáma vagy neve zóna 13 "X" különleges feltételek Teljesítménytábla A teljesítménytábla az azonosító adatokat és a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. A teljesítménytáblán és a szerződéses megállapodásban szereplő adatok határozzák meg a rendeltetésszerű használat határait. SIEMENS Kép 3-1 Teljesítménytábla sematikus ábrázolásban 24 Használati utasítás 02/2019

25 Leírás Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán Hely z. Leírás Hely z. Leírás (1) Motorfajta (15) Mérési teljesítmény [kw vagy HP] (2) Rendelési szám (16) Méretezési teljesítmény tényező (3) A motorsor megnevezése (17) Mérési fordulatszám [ford./perc vagy rpm] (4) Sorozatszám (18) Mérési frekvencia [Hz] (5) Tömeg (19) Hatékonysági osztály (IE-Code) vagy hatásfok az IEEE112B szerint vagy üres (6) Védelmi fokozat (20) Hatásfok az IEC/EN szerint vagy áram szerviztényező teljesítmény esetén (7) Gyártási kivitel (21) Motor dizájnja (átalakító vagy hálózati motor) (8) Környezeti hőmérséklet megengedett tartománya (22) Hálózati feszültség / frekvencia (9) A szigetelőrendszer termikus osztálya (23) Opcionális kiegészítő adatok, pl. szerviztényező, típus- és kódbetű, hűtővíz mennyisége és bemeneti hőmérséklete,...) (10) Kihasználás termikus osztálya (24) Gyártó ország és származási hely (11) Maximális fordulatszám [1/perc vagy rpm] (25) Tanúsítvány jele UL / CSA részére + fájl száma (opcionális) (12) Szabványok (26) Tanúsítványszámok 2-es zónájú Ex-motorok esetén (opcionális) (13) Mérési feszültség [V] és kapcsolás (27) Forgásirány (14) Mérési áram [A] (28) Data Matrix kód (rendelési szám és sorozatszám) Releváns irányelvek A SIMOTICS motorsorozathoz a következő irányelvek relevánsak. Kisfeszültségre vonatkozó európai irányelv A SIMOTICS motorsorozat teljesíti a kisfeszültségre vonatkozó 2014/35/EU irányelv követelményeit. Eurasian Conformity A SIMOTICS motorsorozat teljesíti az Oroszország/Belorusszia/Kazahsztán vámunió (EAC) követelményeit. Underwriters Laboratories A SIMOTICS motorsorozat általában teljesíti az UL és a CUL követelményeit, motoralkalmazások komponenseiként és megfelelően listázva van. Kivételt képeznek a specifikusan fejlesztett motorok és funkciók. Ügyeljen az ajánlat tartalmára és a cul-jelölés meglétére a teljesítménytáblán. Használati utasítás 02/

26 Leírás Minőségirányítási rendszer A Siemens AG az ISO 9001 és ISO követeményeinek megfelelő minőségirányítási rendszert működtet. Tanúsítványok letöltése A SIMOTICS motorsorozat tanúsítványai a következő linken törlthetők le: Tanúsítványok ( A következő irányelvek nem relevánsak Európai EMC-irányelv: A termékek az irányelv értelmében nem számítanak készüléknek. A gépekre vonatkozó európai irányelv: A termékek mindazonáltal teljes mértékben ennek az irányelvnek egy tipikus gépalkalmazás során az egészségre és a biztonságra vonatkozó lényeges előírásainak betartására kerültek értékelésre. China Compulsory Certification (CCC): A SIMOTICS motorsorozat nem esik az alkalmazási területbe. Forgórész A kalitkás tekercselésű forgórészcsomag rögzített a tengelyen. A tengely rendszerint egy hengeres tengelyvéggel rendelkezik a DE-oldalon. A kiviteltől függően az NDE-oldalon második tengelyvég található. Hajtás A motor fordulatszám-szabályozottan egy frekvencia-átalakítón keresztül kerül megtáplálásra. Az a SINAMICS kisfeszültségű frekvencia-átalakítón való üzemhez van optimalizálva. Más frekvencia-átalakítóknak be kell tartaniuk bizonyos követelményeket: ehhez további információk a katalógusban vagy a tervezési dokumentációban találhatók. FIGYELEM A gép tönkremenetele hálózati üzem esetén Ha a gépet közvetlenül az elektromos ellátó-hálózatra csatlakoztatja, akkor az tönkremehet. A gépet csak frekvencia-átalakítóval üzemeltesse. Hűtés A hűtőrendszer zárt, belső hűtőkörként van kialakítva. A beszerelt hűtő egy csőkígyós rendszerű, levegő-víz hőcserélő. A gép hővesztesége a hűtőcsövek felületén keresztül átadódik a csövekben áramló hűtőfolyadéknak. Külső ventilátorok gondoskodnak a hűtőlevegő keringetéséről a primer körben. 26 Használati utasítás 02/2019

27 Leírás Résvízszenzor A résvízszenzor kívül, a házrátéten van elhelyezve és kiegészítő biztonságot nyújt szivárgások esetén. Védelmi fokozat A gép IP55 védelmi fokozattal készül. Gördülőcsapágy A gépek a kiviteltől függően és a rendelésből ismert üzemi feltételeknek megfelelően különböző gördülőcsapágy változatokkal vannak ellátva. A mindenkori típusok a gép kenési tábláján találhatók. Átalakító üzemmód esetén általában egy szigetelt csapágyat építenek be az NDE-oldalon. A gördülőcsapágyazásnak a következő kivitelei vannak: Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok Kivitel Vizszintes gyártási kivitel, tengelykapcsolós lehajtás Vízszintes gyártási kivitel, növelt átlóerők, pl. szíj lehajtás esetén Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság 315, tengelykapcsolós lehajtás Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság Gördülőcsapágy DE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE oldal: Hengergörgős csapágy, mint laza csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal DE oldal: Ferde hatásvonalú golyóscsapágy / mélyhornyú golyóscsapágy pár, mint rögzített csapágy NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal A gép standard kivitelben nem alkalmas szíjlehajtáshoz. Gépkárok lehetnek a következményei. Automatikus utánkenő berendezés (opció) A gördülőcsapágyak opcionálisan automatikus utánkenő berendezéssel szerelhetők fel. A gördülőcsapágyakat az utánkenő berendezés beállítható időintervallumonként új kenőzsíradaggal látja el. Hengergörgős csapágyazású kivitel a "magasabb védelmi fokozat" érdekében (opció) A tulajdonképpeni csapágybetét elé helyezett zsírkamra az elrendezése következtében erősebb tömítést biztosít és védi a csapágybetéteket a por és a víz behatolásától. Bár célirányosan mindkét esetben egyforma zsír használatos, a különböző funkciónak megfelelően megkülönböztetjük a "kenőzsírt" és a "tömítőzsírt". Használati utasítás 02/

28 Leírás Felépítés A külső csapágyfedél a csapágyházzal együtt a használt kenőzsír gyűjtőterét, és a labirint tömítőgyűrűvel (opció) együtt a tömítőzsír előkamráját képezi. A külső csapágyfedélen belül található még egy második zsírzófej, amelynek zsírcsatornája a tömítőzsír bepréselését szolgálja. A zsírzókamra a tömítőzsír gyűjtőtérrel szemben egy V-gyűrűvel, ill. egy V- és filcgyűrű kombinációval van tömítve annak megakadályozására, hogy az előkamrában tárolt tömítőzsír a gyűjtőkamrába áramoljon. A zsírzókamrában rendelkezésre álló tömítőzsír üzem alatt lassan a labirintusba kerül és tömíti a labirintust ill. eltávolítja az esetlegesen bekerült és a külső területen megtapadt port. Kapocsdoboz A gép kivitelezésétől függően következő kapocsdobozok kerülnek üzemeltetésre a kábelcsatlakoztatáshoz: Kapocsdoboz Megjegyzés Betét GT640 Csak hálózati gépekhez Kivéve a robbanásvédett kivitelekhez 1XB1621 1XB XB1631 1XB7730 Kivéve az IEC-robbanásvédett kivitelekhez 1XB7731 Kivéve az IEC-robbanásvédett kivitelekhez 1XB XB7740 Kivéve az IEC-robbanásvédett kivitelekhez 1XB7750 A kapocsdoboztól és a kapocs kivitelétől függően lehetséges, hogy a kapocsdobozt a csatlakoztatási iránynak megfelelően ±90 -kal el kell fordítani. A motor másik oldalára való áthelyezés csak a Service Center támogatásával lehetséges. Ha utólag egy másik kapocsdobozra akarja átépíteni, akkor vegye fel a kapcsolatot a Service Centerrel (Oldal 187). Lásd még A kapocsdoboz megfordítása (Oldal 82) Kapocsdoboz (Oldal 78) Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. Kiegészítő berendezések A rendelésnek megfelelően különböző kiegészítő berendezéseket, mint pl. a csapágyak, illetve tekercsek ellenőrzésére szolgáló hőmérsékletérzékelőket lehet be- vagy ráépíteni. Állóhelyzet fűtés (opció) A gépben van segédfűtés. A bekötési adatok a gépen a kiegészítő táblán találhatók. 28 Használati utasítás 02/2019

29 Előkészítés használatra 4 A gép alkalmazásának megfelelő megtervezése és előkészítése az egyszerű és helyes telepítés, a biztonságos üzemeltetés és a géphez karbantartás és javítás céljából való hozzáférés előfeltételét képezi. Ez a fejezet bemutatja, hogy mit kell figyelembe venni a berendezés tervezésekor a gépet illetően, és mit kell előkészíteni a gép szállítása előtt. 4.1 Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor A gép maradék veszélyeket okoz. Ezek a "Biztonsági utasítások" (Oldal 15) c. fejezetben vagy a tematikailag ide tartozó fejezetekben találhatók. Megfelelő biztonsági intézkedésekkel, mint borítások, lezárások, jelölések stb. gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. 4.2 Az üzemmód betartása Tartsa be a berendezés üzemmódját. Megfelelő vezérlés alkalmazásával kerülje a túl magas fordulatszámokat és ezáltal a berendezésben keletkező károkat. 4.3 A hűtés biztosítása Biztosítsa, hogy a hűtőlevegő-áramlat megfelelően hűti a gépet és/vagy az esetlegesen rászerelt harmadik feles hűtőaggregátort az alkalmazási helyen: A hűtőlevegő be- és kiáramlása akadálymentes. A ventilátor teljes szállítási teljesítménye csak akkor érhető el, ha a járókeréknél szabad áramlás van. Tartsa be a méretrajzokon megadott szabadon hagyandó távolságot. A meleg kiáramló levegőt ne szívja be ismét a gép. Felső légbemenettel rendelkező függőleges gyártási kivitel esetén védeni kell a légzőnyílásokat idegen testek és víz ellen. Lásd még Külső ventilátormotor csatlakoztatás (Oldal 101) Használati utasítás 02/

30 Előkészítés használatra 4.4 Helyszükséglet 4.4 Helyszükséglet Tartsa be a gép alkalmazási helyén a levegőbelépéshez szükséges szabad teret (A). Biztosítson elegendően nagy helyet a gép számára az alkalmazás helyén, hogy a külső ventilátort adott esetben helyben fel és le lehessen szerelni. A helyszükséglet a következő táblázatban található: Táblázat 4-1 Helyszükséglet külső ventilátorhoz típus 1LN.-3A -. 1MN.-3A -. 1LN.-3B -. 1MN.-3B -. 1LN.-4A -. 1MN.-4A -. 1LN.-4B -. 1MN.-4B -. Helyszükséglet a külső ventilátor levegőellátásához Helyszükséglet a külső ventilátor le-/felszereléséhez 50 mm 210 mm 50 mm 210 mm 80 mm 240 mm 80 mm 240 mm Biztosítson elegendően nagy helyet a gép számára az alkalmazás helyén, hogy a vízhűtőt adott esetben helyben fel és le lehessen szerelni. A helyszükséglet a következő táblázatban található: Táblázat 4-2 Helyszükséglet a vízhűtő le-/felszereléséhez típus 1LN.-3A -. 1MN.-3A -. 1LN.-3B -. 1MN.-3B -. Helyszükséglet / "A" szabad tér 950 mm 1000 mm 30 Használati utasítás 02/2019

31 Előkészítés használatra 4.5 A hűtőkör és a hűtőközeg ellátás megtervezése típus 1LN.-4A -. 1MN.-4A -. 1LN.-4B -. 1MN.-4B -. Helyszükséglet / "A" szabad tér 1100 mm 1200 mm 4.5 A hűtőkör és a hűtőközeg ellátás megtervezése Az anyag kiválasztása a hűtőkörhöz A hűtőrendszer optimális élettartama érdekében használjon nemesacél-technikai vagy aktrilbutadién-sztirol (ABS) zárt, illetve félig nyitott hűtőkört. Használjon rozsdamentes nemesacélt vagy acélt (S235JR) a hűtőkör vezetékeihez és a fittingekhez. Használati utasítás 02/

32 Előkészítés használatra 4.5 A hűtőkör és a hűtőközeg ellátás megtervezése Nyomások és nyomáskülönbségek a hűtőkörben A megengedett maximális túlnyomást a hűtőtestben és ezáltal a hűtőkörben a levegő-víz hűtőn találja és a megfelelő használati utasításban. Ha olyan szivattyút használ, aminek a nyomása ezt a maximális nyomást meghaladja, akkor berendezésoldalról biztosítsa, hogy a maximális nyomás ne kerüljön túllépésre. Az előremenő- és visszatérő vezetékben a hűtőközeg nyomáskülönbségét a lehető legkisebbre válassza, hogy a szivattyúk lapos jelleggörbével működjenek. Géptípus Térfogatáram ±10 % 1LN.-3A -. 1MN.-3A -. 1LN.-3B -. 1LN.-4A -. 1MN.-3B -. 1MN.-4A -. 1LN.-4B -. 1MN.-4B -. [l/perc] Nyomásesés friss vízhez [bar] 115 0, , ,3 A nyomásesés függ a gép típusától. A gép típusa annak teljesítménytábláján található. Fagyveszély esetén a hőmérsékletnek megfelelő, fagyálló folyadékkal bekevert hűtővizet használjon. Fagyálló folyadékok hozzáadásakor a nyomásesés megnövekedik A hűtőkör komponensei és anyagai A következő táblázatban különböző anyagok és komponensek vannak felsorolva, amelyek a hűtőkörben alkalmazhatók, ill. tilos őket használni. Táblázat 4-3 Hűtőkör anyagai és komponensei Anyag Komponens Megjegyzés Cink vezeték, szerelvény Ne használjon cinkből készült komponenseket. Sárgaréz vezeték, szerelvény Zárt hűtőkörben inhibitorral használható. Réz vezeték, szerelvény Csak zárt hűtőkörben inhibitorral használható. Helyezzen egy leválasztó pontot, pl. a készülékek csatlakozó tömlőjét a hűtőtest és a rézmodul közé. Acél (pl. S235JR) vezeték Zárt hűtőkörben inhibitorral vagy fagyásgátló szerrel megengedett. Ellenőrizze az oxidképződést, ehhez használja pl. a kémlelőüveget. Acélöntvény, szürkeöntvény vezeték, motorok Zárt hűtőkörben használható. Használjon szűrőt és visszaöblítő szűrőt; a nemesacél hűtőrendszernél használjon Fe-leválasztót. Magasötvözésű acél, 1. csoport (V2A) Magasötvözésű acél, 2. csoport (V4A) vezeték, szerelvény vezeték, szerelvény Ivó- ill. városi vízhez használható, melynek kloridtartalma < 250 ppm. Ivó- ill. városi vízhez használható, melynek kloridtartalma < 500 ppm. 32 Használati utasítás 02/2019

33 Előkészítés használatra 4.6 Hűtőközeg specifikáció Anyag Komponens Megjegyzés Különböző anyagok telepítése ("Vegyes telepítés") PVC vezeték, szerelvény vezeték, szerelvény, tömlők Ne használjon vegyes telepítést. Ne használjon PVC-ből készült komponenseket. Tömlők A készülékek csatlakoztatásánál a tömlőket csökkentse a minimálisra. Fővezetékként ne használjon tömlőket a teljes rendszerre. Tömítések Tömlőcsatlakozások szerelvények, vezetékek átmenet a vezetéktől a tömlőhöz Javaslat: EPDM tömlők > 10 9 Ω elektromos ellenállással, pl. a Semperit cég "Semperflex FKD" gyártmánya, vagy a Telle cég "DEMIT TEL" gyártmánya PE / EPDM-ből. Használjon DIN ISO 1629 szerinti fluorkaucsuk, AFM34, EPDM (javasolt) tömítéseket. A tömlőcsatlakozásokat EN szerinti szorítókarmantyúval rögzítse Potenciálkiegyenlítés a hűtőkör komponenseinél A hűtőrendszer összes komponensét (motor, frekvencia-átalakító, csőrendszer, stb.) lássa el potenciálkiegyenlítővel. A potenciálkiegyenlítést megfelelő vezeték-keresztmetszetű rézsínnel vagy sodrott rézhuzallal végezze. Ezzel megakadályozhatja az elektrokémiai folyamatokat. 4.6 Hűtőközeg specifikáció Általános hűtőközeg követelmények A hűtőközegnek meg kell felelnie a tartósság alábbi követelményeinek. A hűtőközeg alapja az alábbi minőségű szűrt ivó-/városi víz. Finomvíz Fajlagos vezetőérték Bepárlási maradék < 30 μs/cm < 20 mg/l FIGYELEM Magas kloridhányad az ivóvízben A 98/83/EC szabvány szerint az ivóvíz akár 250 mg/l kloridot is tartalmazhat. Ez az érték a hűtőtest számra túl magas, inhibitorok nélkül a hűtőtest megrongálódhat. Ha az ivóvíznek túl magas a kloridtartalma, használjon inhibitort. Az itt megadott hűtőközeg javaslat jobb megértéséhez a következő táblázatban felsorolunk néhány problémát, ami a javaslatok figyelmen kívül hagyásából ered. Használati utasítás 02/

34 Előkészítés használatra 4.6 Hűtőközeg specifikáció Táblázat 4-4 Anyagok, amik a hűtőrendszer tönkremenetelét okozhatják Hűtőközeg tulajdonsága ill. határérték túllépése Tengervíz Víz a határérték betartása mellett Oxigénbevezetés Kloridok Szulfátok Szilárd anyagok (pl. homok) Összkeménység Vezető érték Biológiai szennyeződés Olajmaradványok Mechanikai szennyeződések Hiányos potenciálkiegyenlítés Ellenintézkedés Ne használjon tengervizet. Megfelelő arányú inhibitort / fagyásgátló szert használjon. Használjon túlnyomás szelepet a hűtőkörben. Használjon zárt hűtőkört. Használjon túlnyomás szelepet a hűtőkörben. Megfelelő arányú inhibitort / fagyásgátló szert használjon. Megfelelő arányú inhibitort / fagyásgátló szert használjon. Higítsa a hűtőközeget ionmentesített vízzel a határérték eléréséig. Öblítse ki a hűtőkört frekvencia-átalakító és motor nélkül. Használjon szennyfogót, pl. szitát, finomszűrőt. Megfelelő arányú inhibitort / fagyásgátló szert használjon. A hűtőkör minden komponensét lássa el potenciálkiegyenlítéssel. Használjon biocidokat. Használjon szennyfogót, pl. szitát, finomszűrőt. Megfelelő arányú inhibitort / fagyásgátló szert használjon. Öblítse ki a hűtőkört frekvencia-átalakító és motor nélkül. Öblítse ki a hűtőkört frekvencia-átalakító és motor nélkül. Használjon szennyfogót, pl. szitát, finomszűrőt. A hűtőkör minden komponensét lássa el potenciálkiegyenlítéssel. Lásd még Inhibitorok, fagyásgátlók, biocidok (Oldal 35) FIGYELEM Korrózió elégtelen hűtővíz minőség esetén A hűtő szerkezeti anyagát annak a hűtővíz minőségnek megfelelően választották ki, melyhez a levegő-víz-hűtőt rendelték. Más vízviszonyokhoz a hűtő nem használható további intézkedések nélkül. A levegő-víz hőcserélő nem megfelelő hűtővízminőség mellett korrodálhat vagy eldugulhat. A hűtővíz vegyi összetétele minden esetben feleljen meg a projektdokumentációban meghatározott összetételnek. Ha a hűtővíz minőség eltér a megrendelésben szereplő feltételektől, akkor vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal. Vegye figyelembe a levegő-víz hűtő üzemeltetési utasításában található ajánlott vízminőséget. FIGYELEM A gép túlmelegedése a hűtőben keletkező lerakódások miatt A fagy- és korrózióvédő adalékok csökkenthetik a hőszállítást. A gép túlmelegedhet. A gépet csak a szerződés szerinti hűtővízminőséggel üzemeltesse. 34 Használati utasítás 02/2019

35 Előkészítés használatra 4.6 Hűtőközeg specifikáció Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) Hűtőközeg specifikáció Friss víz / előkészített tengervíz / ipari víz ph-érték 6, Kloridionok Cl - < 3000 mg/l 2- Szulfátionok SO 4 < 3000 mg/l Szulfidionok S 2- < 1 mg/l + Nitrátionok NO 3 < 50 mg/l Vas Fe 3+ < 1 mg/l Ferromangánionok Fe 3+ Mn 2+ < 50 mg/l + Ammónia NH 3, ammónium NH 4 < 15 mg/l Oldott anyagok < 340 mg/l Karbonát keménység < 0,9 mmol/l (5 nk) Összkeménység < 1,8 mmol/l (10 nk) Elektromos vezetőképesség < μs/cm Magával vitt részek (homok) szemcseméret < 0,1 mm Biológiai növényzet rezisztens nk = német keménységi fok Lásd még Inhibitorok, fagyásgátlók, biocidok (Oldal 35) Inhibitorok, fagyásgátlók, biocidok Az alábbi fagyásgátló szereket, inhibitorokat és biocidokat használhatja a nemesacél hűtőkörben: Táblázat 4-5 Hűtőközeg adalékok áttekintése és használata Fagyvédő hatás nélküli inhibitor Alkalmazott szer Nem szükséges Fagyásgátlók Antifrogen N: 20 % < X 45 % A 45 %-os arány -15 C-ig nyújt fagyvédelmet. Antifrogen L: 25 % < X 48 % A 48 %-os arány -15 C-ig nyújt fagyvédelmet. Varidos FSK: 20 % < X 45 % A 45 %-os arány -15 C-ig nyújt fagyvédelmet. Különösen figyelni Inhibitor 0,2... 0,25 % térfogathányad! Az Antifrogen L szernél ugyanahhoz a fagyvédelemhez nagyobb koncentráció szükséges, mint az Antifrogen N Használati utasítás 02/

36 Előkészítés használatra 4.6 Hűtőközeg specifikáció Biocid * Fagyálló + biocid * Alkalmazott szer Különösen figyelni Igen Antifrogen N, minimális mennyiség 20 % Antifrogen L, minimális mennyiség 30 % Varidos FSK, minimális mennyiség 30 % >20 % Antifrogen N fagyálló folyadék használata esetén elegendő biocidhatás van. Az Antifrogen L és Varidos FSK szereknél 30 % szükséges ugyanazon hatás eléréséhez. Hűtőkör nyitott nyomáskiegyenlítő tartállyal * Hatás a mikroorganizmusok növekedését tekintve Fagyvédő hatás nélküli inhibitor Ha fagyvédő hatás nélküli inhibitort használ, akkor az alkalmazott hűtőközegben/vízben nem lehet magnézium-karbonát. A Nalco cég NALCO TRAC100 inhibitorát csak 0,2 % - 0,25 % keverési arányban használja. Az inhibitor-koncentráció ellenőrzéséhez a Nalco cégnél úgynevezett ellenőrző kiteket lehet rendelni. Fagyásgátló szer Az összes fagyásgátló szer tartalmaz korrózióvédő inhibitorokat, amik a hűtőrendszert tartósan védik a korróziótól. Fagyásgátló szerként a fenti szereket lehet használni. FIGYELEM Maró hatású keverék Utántöltéskor a fagyásgátló szer arányának meg kell felelnie a minimális mennyiségnek, különben korrozív hatású keverék képződik. A hűtőrendszer károsodhat. Ne keverje egymással az inhibitorokat és a fagyásgátló szereket. Biocidok A lágyvizes ( dh > 4) zárt hűtőkörök fogékonyak a mikrobák iránt. Klórozott ivóvízrendszerek esetén a mikrobák által okozott korrózió veszélye szinte kizárt. A megfelelő mennyiségű fagyásgátló szerek hozzáadása esetén a baktériumtörzsek nem életképesek. A következő mikrobák fordulhatnak elő: Nyálkaképző baktériumok Maró baktériumok Vasat felhalmozó baktériumok 36 Használati utasítás 02/2019

37 Előkészítés használatra 4.6 Hűtőközeg specifikáció A megfelelő biocid a mikroba fajtájához igazodik. Évente legalább egy vízelemzés javasolt a kolónia szám meghatározásához. Megfelelő biocidokat pl. a Nalco gyártónál lehet beszerezni. Megjegyzés A biocid meghatározása A baktériumok fajtája meghatározza a biocidot. A fagyásgátló szereknek már a fent megadott minimális koncentrációban is biocid hatásuk van. Az adagolást és a szükség esetén használt inhibitorral való összeegyeztethetőséget a gyártói javaslatnak megfelelően alkalmazza. Ne keverje egymással a biocidokat és a fagyásgátló szereket Hűtési teljesítmény csökkentése Ha fagyásgátló szert használ, akkor vegye figyelembe a fagyásgátló szer koncentrációjától függő hűtési teljesítmény csökkentési tényezőt a következő táblázat értelmében: Fagyásgátló szer Koncentráció A hűtési teljesítmény csökkentés tényezője Antifrogen N Varidos FSK Antifrogen L Antifrogen N/Varidos FSK etilénglikol Antifrogen L propilénglikol Megjegyzés Megbízásspecifikus megállapodások 20 % 0 % 25 % 0 % 30 % 0 % 35 % 2 % 40 % 4 % 45 % 5 % A hűtővíz specifikációra vonatkozó megbízásspecifikus megállapodások az említett hűtővíz specifikációtól eltérhetnek. Használati utasítás 02/

38 Előkészítés használatra 4.7 Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Zárókapcsoló a hűtővíz ellenőrzéséhez A hűtővíz hőmérséklete és mennyisége A gép hőmérsékletosztálya kizárólag üzemkész levegő-vízhűtővel garantált. Ellenőrizze a gép teljesítménytábláján megadott hűtővíz-mennyiséget és a legnagyobb megengedett hűtővíz hőmérsékletet az EU mintavételes vizsgálati tanúsítványban szereplő speciális feltételeknek megfelelően. Válassza ki a felügyelőberendezések biztonsági szintjeit az ISO nek megfelelő 1-es kategóriája szerint. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély, ha a levegő-vízhűtő meghibásodik Ha a hűtővíz hőmérséklete nem megfelelő, a berendezés túlmelegszik. A hőmérsékleti osztály nem fenntartható. Ez a környezeti gázok gyulladáshoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ha a levegő-vízhűtő nem üzemkész, hajtsa végre az alábbi intézkedéseket. A berendezést ne helyezze üzembe. Kapcsolja ki a berendezést. Szereljen fel reteszelőkapcsolót, hogy a berendezést ne lehessen működtetni, ha nem biztosított a hűtővízellátás. 4.7 Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Külső ventilátorral rendelkező gépek esetén használjon zárókapcsolót, amely megakadályozza a főgép bekapcsolását és üzemelését, ha a külső ventilátor nem üzemel. Lásd még Külső ventilátormotor csatlakoztatás (Oldal 101) 4.8 Termikus motorvédelem Az üzem közbeni túlterhelés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérsékletet közvetlenül felügyelő méréstechnikával van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást. 38 Használati utasítás 02/2019

39 Előkészítés használatra 4.9 Termikus motorvédelem hidegvezetőkkel (opció) 4.9 Termikus motorvédelem hidegvezetőkkel (opció) Az üzem közbeni túlhevülés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérséklet közvetlen felügyeletére hidegvezetőkkel van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) Utánkenés csak forgó tengelynél engedélyezett. Emiatt automatikus utánkenő berendezéssel ellátott gépek esetén szerelje be reteszelő kapcsolót, mely megakadályozza, hogy az utánkenés álló gép esetén működésbe léphessen Zárókapcsoló segédfűtéshez Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Olyan zárókapcsolót használjon, amely a gép bekapcsolásakor kikapcsolja a segédfűtést. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Lásd még Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások (Oldal 121) FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Vegye figyelembe az állóhelyzeti fűtés adattábláján megadottakat IM B5 gyártási kivitel támasztólábbal Támassza le a gépet az IM B5 gyártási kivitelnél egy támasztólábbal az NDE-oldalon. A támasztóláb nem része a szállítási csomagnak. Válasszon ki egy megfelelően méretezett és megfelelő merevségű támasztólábat. A támasztólábnak a gép teljes súlyát meg kell tudni tartania. A gép súlyát a teljesítménytáblán, a geometriára vonatkozó adatokat a méretrajzon találja meg. A gépen lent egy M36 menetes furat található, amelyen a támasztólábat rögzíteni lehet. Használati utasítás 02/

40 Előkészítés használatra 4.13 Zajkibocsátások FIGYELMEZTETÉS Veszély a hiányzó megtámasztás miatt az NDE-oldalon Amennyiben a gép az NDE-oldalon nem kerül megtámasztásra, akkor a karima a gép súlyát nem tudja megtartani. A gép vagy egyes alkatrészek a peremről leválhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Válasszon ki egy megfelelően méretezett támasztólábat Zajkibocsátások Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a gép üzemelése közben senki ne tartózkodjon a magasabb zajkibocsátás zónájában. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. A következő intézkedések képesek a zajcsillapításra. Borítások Hangtompítóburkolatok Hallásvédelmi intézkedések Fordulatszám határértékek A túl magas fordulatszámok a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A vezérlésen keresztül akadályozza meg a megengedett fordulatszám feletti üzemet. Feltétlenül vegye figyelembe a teljesítménytáblán található fordulatszám adatokat A fordulatszám-nyomaték jelleggörbe Robbanásveszély a fordulatszám-nyomaték jelleggörbe túllépése esetén Ha a terhelési nyomaték a fordulatszám-nyomaték jelleggörbét túllépi, akkor a hőmérsékleti osztály túllépésre kerülhet. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A fordulatszám-nyomaték jelleggörbe által megadott értékeket nem szabad túllépni. Tartsa be a motor kiegészítő tábláján található adatokat. 40 Használati utasítás 02/2019

41 Előkészítés használatra 4.16 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban 4.16 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Amennyiben a teljesítménytáblán nincs másképp megadva, akkor a megengedett feszültség-/ frekvenciaingadozás az IEC/EN szabvány B tartományának felel meg. Az eltérő megengedett ingadozások a teljesítménytáblán vannak megadva. A gépet folyamatos üzemben az A tartományban működtesse. A B tartományban való hosszabb üzemeltetést nem javasoljuk: A megengedett feszültség- és frekvenciatűrések túllépése a tekercselés megengedhetetlenül magas felmelegedését okozhatja. Hosszútávon ennek a tekercselés károsodása lehet a következménye. Az ilyen jellegű kivételeket korlátozza le a közben jelentkező értékek, valamint előfordulásuk időtartama és gyakorisága tekintetében. Lehetőség szerint megfelelő időn belül tegye meg a javító intézkedéseket, pl. a teljesítmény csökkentését. Ily módon elkerülheti a gép élettartamának termikus elöregedésből származó csökkenését Fázis szinkronizálás hálózat átkapcsoláskor Egy másik, más fázishelyzetű ellátó hálózatra történő átkapcsoláskor a gépkárosodás történhet. A fázisok átkapcsoláskor szinkronban kell, hogy legyenek. Használjon megfelelő eszközt a fázis szinkronizáláshoz Saját rendszerfrekvenciák A túl nagy rezgések és rendszerrezonanciák károsíthatják a gépcsoportot. Az alapzatból és gépcsoportból álló rendszert úgy tervezze meg és hangolja össze, hogy ne keletkezhessenek olyan rendszerrezonanciák, amelyek esetén túllépi a megengedett rezgési értékeket. Az ISO szabvány szerinti rezgési értékeket nem szabad túllépni A közlőmű tengely torziós terhelése Az elektromos csatlakozás üzem közben fellépő zavarai esetén túlzott légrésnyomaték keletkezhet, amely a közlőműtengely túlzott mechanikus torziós terhelését okozhatja. Megjegyzés A teljes közlőműtengelyért a berendezés tervezője felel. Használati utasítás 02/

42 Előkészítés használatra 4.20 Szállítás FIGYELMEZTETÉS A közlőműtengely torziós terhelései Nem megfelelő tervezés esetén a közlőműtengelyre ható mechanikus torziós terhelések a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A berendezés tervezésekor vegye figyelembe a tervezési adatokat. Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók Szállítás Szállításra vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. A gépek szakszerű kipányvázására, emelésére és szállítására, valamint a tömegre, súlypontra és rögzítési pontokra vonatkozó szükséges információkat itt találja: Gépek méretezési rajza és a hozzá tartozó magyarázatok Szállítási adatok Teljesítménytábla és emelési adattábla, amennyiben rendelkezésre áll Kiszállított darabok listája Csomagolás Szakszerűtlen emelés és szállítás okozta veszélyek A szállított áru kibillenése vagy lezuhanása halálhoz, súlyos sérülésekhez vagy súlyos anyagi károkhoz vezethet. Feltétlenül tartsa be a következő biztonsági utasításokat: Minden munkát körültekintően és gondosan végezzen. A kiszállítás részét képező dokumentációban szereplő utasításokat kövesse. 42 Használati utasítás 02/2019

43 Előkészítés használatra 4.20 Szállítás Minden szállítási munka, valamint beraktározás során kövesse a csomagon az ISO 780 alapján elhelyezett kezelési jelöléseket. Kizárólag megfelelő méretű emelő- szállító- és anyagmozgató eszközöket használjon. Szakszerűtlen kipányvázás és emelés okozta veszélyek Biztosítsa, hogy a megfelelő emelőfelszerelés rendelkezésre álljon. A szállított árut kizárólag a megfelelő rögzítőelemekhez és/vagy a jelölt helyeken rögzítse. A rögzítőpontok nem alkalmasak az előírtnál nagyobb terhek rögzítésére. Használjon kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket. Amennyiben a szállítási adatokban nincs más megadva, szállítsa a gépet építési formájában. Veszély a sérült rögzítési pontok miatt Ellenőrizze lehetséges sérülésekre a gépen elhelyezett rögzítési pontokat, pl. teherbakokat, emelőszemeket vagy gyűrűscsavarokat. Cserélje ki a rögzítési pontokat, ha azok sérültek. Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy szabályszerű-e a rögzítési pontok rögzítése. Csapágykárok raktározás közben fellépő rázkódások miatt A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a csapágyak szállításkor vagy a raktározás során a rázkódás miatt megsérülhetnek. A gépet mindig felszerelt blokkoló berendezéssel szállítsa. A forgórész blokkoló berendezést a lehető legkésőbbi időpontban távolítsa el, pl. a hajtott elem felhúzása vagy a berendezésbe történő beépítése előtt. Ha már az ügyfél által vannak felszerelve beépített elemek, mint pl. tengelykapcsoló vagy szíjtárcsa, akkor a csapágyak szállítás közben károsodhatnak. Ebben az esetben gondoskodjon egy saját, ügyféloldali forgórész blokkoló berendezésről. Védje a gépet az erős sugárirányú rázkódásoktól a betároláskor, mivel azokat a forgórész blokkoló berendezés nem képes teljes mértékben felfogni. A blokkoló berendezés lebontását csak függőleges helyzetben végezze. Vízszintes szállítás esetén rögzítse a rotort a gép megfordítása előtt. A vízszintes kiképzésű gépek a gyártó üzemtől vízszintesen szállíthatók. Használati utasítás 02/

44 Előkészítés használatra 4.20 Szállítás Gép lezuhanása okozta veszély A gép rögzítési pontjai csak a gép súlyára vannak méretezve. Ha a gépsort egy gépnél fogva emeli fel és szállítja, előfordulhat, hogy a rögzítési pontok eltörnek. A gép vagy gépsor lezuhanhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A gépsort ne egy gépnél fogva emelje fel. A gépsorok szállításához kizárólag arra előirányzott felszereléseket használjon, pl. az alaplapon levő nyílásokat vagy szállítófüleket. Ilyenkor figyeljen az emelőszerkezet teherbírására. Rögzítési pontok törése miatti veszély Alacsony hőmérsékletek mellett a gép rögzítési pontjainak anyaga rideggé válhat. A rögzítési pontok emelés vagy szállítás közben leszakadhatnak, és a gép lezuhanhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A gépet a rögzítési pontokon csak -20 C feletti hőmérsékleteknél emelje. Szakszerűen melegítse elő a rögzítési pontokat A szállítmány ellenőrzése A szállítmány egyénileg van összeállítva. A szállítmány beérkezése után ellenőrizze azonnal, hogy a szállítás megegyezik-e az árut kísérő okmányokkal. Az utólagosan kifogásolt hibákért nem vállalunk szavatosságot. Szállítási sérülések esetén azonnal reklamáljon a szállítónál. A felismerhető hibákat vagy hiányos szállítást azonnal reklamálja meg az illetékes képviseletnél. Az üzemeltetési utasítás a szállítási terjedelem része, őrizze hozzáférhető helyen. 44 Használati utasítás 02/2019

45 Előkészítés használatra 4.20 Szállítás A forgórész rögzítése A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. Ez szállítás és beraktározás közben védi a csapágyakat a rázkódás okozta károktól. FIGYELEM Rázkódások a szállítás közben Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a gép szállításkor a rázkódás miatt megsérülhet. Anyagi kár lehet a következmény. Ha a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve, akkor a gépet mindig a blokkoló berendezéssel együtt szállítsa. A szállítás közben a forgórészt blokkoló berendezést fel kell szerelni. Távolítsa el a blokkoló berendezést a hajtóelem felhúzása előtt. Függőleges kiképzésű gépek esetén: A blokkoló berendezés lebontását csak függőleges helyzetben végezze. Vízszintes szállítás esetén rögzítse a rotort a gép megfordítása előtt. A vízszintes kiképzésű gépek a gyártó üzemtől vízszintesen szállíthatók. Használati utasítás 02/

46 Előkészítés használatra 4.20 Szállítás Alternatív forgórész-biztosítás Ha a gépet a hajtott elem felhúzása után szállítja, a forgórész axiális rögzítésére egyéb megfelelő intézkedéseket tegyen. 1 Hüvely 2 Tengelycsavar és tárcsa Kép 4-1 A forgórész tengelyirányú rögzítése Csavarmenet a tengelyvégében M20 M24 M30 Meghúzási nyomaték 80 Nm 150 Nm 230 Nm Meghúzási nyomatékok a forgórész-biztosítás egyéb módjaihoz A tengelyvégben lévő csavarmenet támpont a forgórész tömegéhez. Ebből adódik a szükséges előfeszítő erő a forgórész axiális rögzítéséhez. Csavarmenet a tengelyvégében M20 M24 M30 Előfeszítő erő 20 kn 30 kn 40 kn Axiális előfeszítő erő a forgórész-biztosítás egyéb módjaihoz Megjegyzés A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá. 46 Használati utasítás 02/2019

47 Előkészítés használatra 4.21 Beraktározás Gép emelése és szállítása Amennyiben adapterkarimák vagy adapterlemezek kerültek szállításra, akkor ezeket a részeket külön emelje és szállítsa. A motor teherfelvevő szerkezete a motornak nem a szerelt adapterkarimákkal vagy adapterlemezekkel történő emelésére méretezett. A gép emelésekor vegye figyelembe az emelési adattáblán vagy a műszaki adatokban található adatokat: Tartsa be a megadott dőlésszöget. Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a 0,4 g 4 m/s 2 Sebesség v 20 m/perc A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon vagy a csapágypajzson elhelyezett rögzítési pontokat használja. Megjegyzés A gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le Ahhoz, hogy veszélytelenül és egyszerűen a gép alja alá lehessen kerülni, a gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le. VESZÉLY Függő teher alatti tartózkodás Az emelő- vagy teherfelvevő szerkezetek meghibásodása esetén a gép leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne tartózkodjon a megemelt gép alatt, vagy annak környezetében Beraktározás Gép raktározása Ha nem közvetlenül a kiszállítás után helyezik üzembe és használják a gépet, akkor szabályszerűen raktározza be. FIGYELEM Állásidő alatt bekövetkező csapágykárok szakszerűtlen tárolás következtében Nem szakszerű betárolás esetén a fennáll a tárolási károk veszélye. Ennek következményei berágódások és korrózió lehetnek. Mindig kövesse a betárolásra vonatkozó utasításokat. Használati utasítás 02/

48 Előkészítés használatra 4.21 Beraktározás Előfeltételek és előkészületek Csak a sértetlen csomagolású árukat raktározza be. A sérült csomagolású árukat csomagolja ki. Raktározza be őket szabályszerűen az árufajtának megfelelően. A beraktározás előtt javítsa meg a csomagolás sérüléseit, ha ez a szabályszerű tároláshoz szükséges. Általános előírások a beraktározáshoz A gépet lehetőség szerint raktárhelyiségben tárolja. A tárolóhely általánosan a következő feltételeknek kell, hogy eleget tegyen: Vízszintes, árvízbiztos, rázkódásmentes (v eff 0,2 mm/s) és száraz, megfelelően nagy méretű tárolóhelyet válasszon. A tárolóhely jól szellőző, valamint por- és fagymentes kell, hogy legyen. Gondoskodjon az időjárási viszontagságok elleni védelemről. Gondoskodjon a stabil hőmérsékletviszonyokról a 10 C C ill. 50 F F tartományban. Kondenzáció veszélye esetén a helyiség hőmérséklete kb. 10 K-kal legyen magasabb, mint a külső hőmérséklet. A hőmérséklet nem szabad, hogy 20 C alá essen. A relatív páratartalom kevesebb kell legyen, mint 60 %. A tárolóhely padlója megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. A maximálisan megengedett födémterhelést, ill. tárolóhely-terhelést tilos túllépni. A környezeti levegő nem tartalmazhat ártalmas gázokat. A gépet védeni kell ütésekkel és nedvességel szemben. A talajnedvesség és víz elleni védelem biztosítására helyezze a gépet, készüléket és ládákat raklapokra, gerendákra vagy alapzatokra. Gondoskodjon arról, hogy a tárolt áru alatti akadálytalan legyen a légáramlás. Helyezzen fa távtartókat a takarók és a gép közé. Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érhetnek le körben a talajra. Betárolás szabadban Szabadban történő betárolás esetén a tárolóhelynek következő kiegészítő feltételeket kell betartani: A talaj megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. Akadályozza meg a gép taljba süllyedését. Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érintkezhetnek a tárolt áru felületével. Ellenkező esetben a tárolt áru alatti légáramlás akadályozott. 48 Használati utasítás 02/2019

49 Előkészítés használatra 4.21 Beraktározás Védelem a nedvességgel szemben Ha nem áll rendelkezésre száraz tárolóhely, akkor a következő intézkedéseket kell tenni a gép nedvességgel szemben történő védelmére: Burkolja a gépet nedvességfelvevő anyagba. Burkolja a gépet fóliába: Helyezzen nedvességjelzőt a fólia belsejébe. Öntsön szárítóközeget a fóliába. Csomagolja légtömören a gépet. Rendszeresen nézze meg a gépet. FIGYELEM Szakszerűtlen betárolás vagy szállítás Szakszerűtlen betárolás vagy szállítás esetén csapágykárosodások lehetnek a következmények. Biztosítsa a forgórészt a forgórész blokkoló berendezéssel szállított gépek esetén a szállítási (Oldal 45) utasításoknak megfelelőn. Védje a gépet az erős sugárirányú rázkódásoktól a betároláskor, mivel azokat a forgórészblokkoló berendezés nem képes teljes mértékben felfogni. Ha már az ügyfél által vannak felszerelve beépített elemek, mint pl. tengelykapcsoló vagy szíjtárcsa, akkor a csapágyak szállítás közben károsodhatnak. Ebben az esetben gondoskodjon egy saját, ügyféloldali forgórész blokkoló berendezésről. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély sérült tömítőanyagok esetén Ha a gép betárolása a meghatározott hőmérséklethatáron kívül történik, akkor megsérülhetnek a tömítőanyagok és megszűnhet azok funkciója. Ennek következtében robbanóképes légkör juthat a gépbe, ami az üzembe helyezéskor meggyulladhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Az alkalmazott anyagokat a megrendelt hőmérsékleti tartományra optimálták. Ne tárolja a gépet a megadott hőmérséklethatáron kívül. A meghatározott hőmérséklethatárokat a teljesítménytáblán találja. Betárolás hosszú időre Ha a gépet hat hónapnál hosszabb ideig betárolja, akkor hat hónaponként ellenőrizze a gép állapotát. A gépet a Betárolás (Oldal 47)" fejezetben szereplő előírásoknak megfelelően, lehetőleg becsomagolt állapotban tárolja. Ellenőrizze a gép sérüléseit. Végezze el a szükséges karbantartási munkákat. Használati utasítás 02/

50 Előkészítés használatra 4.21 Beraktározás Megfelelő betárolási feltételekkel gondoskodjon arról, hogy ne keletkezhessen kondenzvíz a gépben. Ha a gép nincs fóliába csomagolva, a gépet folyamatosan enyhén fűtse, pl. egy állóhelyzeti fűtéssel, ha rendelkezésre áll, és gondoskodjon a levegő keringetéséről. Betárolás 3 hónapnál hosszabb időre Két évente kenje be a gépet betárolás alatt. 1. Csomagolja ki a gépet. 2. Távolítsa el az esetleges forgórészblokkoló berendezést. 3. két évnél hosszabb idejű tárolás esetén végezze el a csapágy utókenését a kenési táblázat szerint dupla mennyiségű kenőzsírral, a csapágygörgőt forgatva. Ezáltal a kenőzsír egyenletesen eloszlik, és az összes felületet befedi. Így megelőzzük a korróziós károk kialakulását. FIGYELEM Gördülőcsapágy károk A gördülőcsapágyak azonos vagy majdnem azonos nyugalmi helyzete a gördülőcsapágy károsodását okozhatja. A forgó részt háromhavonta ötször forgassa meg kézzel. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy nyugalmi pozíciója a forgórész forgatása után más legyen, mint előzőleg volt. Használjon ehhez referenciapontként szolgáló reteszt, ha az rendelkezésre áll. 4. Ismételje meg a korrózióvédelmet. 5. Ezután helyezze vissza a forgórészblokkoló berendezést, ha az rendelkezésre áll. 6. Csomagolja el újra a gépet Hűtőkör védelme Fagyvédelem A fagykárok kivédése érdekében kiszállításkor a gép nincsen feltöltve hűtővízzel. A hűtőkör védelme korrózióval szemben Ha a gépet már üzemeltette és ismét raktározza vagy üzemen kívül helyezi, akkor védje a hűtőkört korrózió ellen. Tartsa be eközben a hűtőberendezés gyártójának üzemeltetési utasításában leírtakat. 1. Teljesen ürítse ki a hűtővízcsatornákat. Fújja át a hűtővízcsatornákat levegővel, hogy meggyőződjön arról, hogy teljesen üresek. 2. A rozsdásodás megelőzése céljából öblítse át a hűtővízcsatornákat korróziógátló emulzióval. 50 Használati utasítás 02/2019

51 Előkészítés használatra 4.22 Üzem a váltón A gép védelme a korrózióval szemben Ha a gép száraz körülmények között van betárolva, akkor a következő korrózióvédelmi intézkedéseket kell tenni. Betárolás max. 6 hónapra: Az összes hozzáférhető csupasz helyet, mint pl. szabad tengelyvég, karima, vagy gépláb, lássa el védőbevonattal. Betárolás 6 hónapnál hosszabb időre: Az összes hozzáférhető csupasz helyet lássa el hosszú idegi tartó korróziógátló védőbevonattal. Rendszeresen ellenőrizze a gépet és szükség esetén cserélje ki a korróziógátló védőbevonatot. Készítsen jegyzőkönyvet a konzerválási munkákról, hogy a későbbi üzembe helyezés előtt azokat érvényteleníthesse Üzem a váltón A következő fejezet csak abban az esetben lényeges, ha a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett megrendelve. Megjegyzés A rendelési szám segítségével megállapíthatja, hogy a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett-e megrendelve. A rendelési szám 6. helyén ekkor 1, 2, 3, vagy 4 áll Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja Robbanásvédett gépek frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetése akkor megengedett, ha a fordulatszámállítási tartomány, valamint a forgatónyomaték karakterisztika adatait betartják, és ha a beépített hőmérsékletérzékelő és egy ahhoz kapcsoló kioldókészülék biztosítják a tekercsek hőmérsékletének felügyeletét. FIGYELMEZTETÉS Üzemelés nem megengedett átalakítóval Ha az ellenőrzési tanúsítványban, a kiegészítő táblán vagy más tanúsítványban a váltó típusát előírták, akkor csak ezzel a váltóval szabad üzemeltetni a gépet. Halál, súlyos sérülés következhet be vagy károsodhat a berendezés a nem engedélyezett frekvencia-átalakító használatakor. A motor csak meghatározott frekvencia-átalakítóval üzemeltesse. Használati utasítás 02/

52 Előkészítés használatra 4.22 Üzem a váltón Hálózati alakzat FIGYELEM Asszimetrikus feszültségterhelés háromszögkapcsolású TN-hálózatban való üzemeléskor Egy földelt külső vezetővel történő háromszögkapcsolású TN-hálózatban való üzemelés esetén a géptekercselésben asszimetrikus feszültségterhelés léphet fel. Ennek feszültségátütés lehet a következménye. Ne üzemeltesse a gépet földelt külső vezetővel rendelkező TN-hálózatban. FIGYELEM Rövidzár a földeléshez IT-hálózatban való üzemeléskor IT-hálózaton üzemeltetve földzárlat lép fel, ha a szigetelés túlzottan igénybe van véve. Ennek feszültségátütés lehet a következménye. A folyamatot lehetőleg két órán belül fejezze be. Hárítsa el a hiba okát. Helyezzen üzembe földzárlat-felügyeletet Frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény A SIMOTICS gépek szigetelőrendszere alapvetően teljesíti a C igénybevételi kategória (IVIC C = erős) előírásait. Amennyiben az IVIC C-nél magasabb feszültségcsúcsok léphetnek fel, akkor forduljon az Ön Siemens partneréhez Max. 480 V hálózati feszültségig (frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény) és SINAMICS G / SINAMICS S átalakítóval történő üzemeltetéssel szabályozatlan / szabályzott betáplálással: Tartsa be a motor- és átalakítótervezésre vonatkozó irányelveket. 480 V-nál magasabb hálózati feszültség (frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény) esetén az átalakítóval történő üzemeltetéshez megrendelt motorok megfelelő szigetelőrendszerrel vannak felszerelve. Más gyártó átalakítójával történő üzemeltetésnél: Tartsa be az IEC szerinti megengedett feszültségcsúcsokat a C igénybevételi kategória szerint, a mindenkori hálózati feszültség (frekvencia-átalakító bemeneti teljesítmény) és a motor szigetelőrendszere függvényében. FIGYELEM Anyagi károk túl magas csatlakozási feszültség esetén Amennyiben a csatlakozási feszültség túl magas a szigetelőrendszerhez, akkor a szigetelőrendszer megsérül. Gép tönkremenetele lehet a következmény. Tartsa be a fent nevezett irányelvekben előírt csúcsfeszültségeket. 52 Használati utasítás 02/2019

53 Előkészítés használatra 4.22 Üzem a váltón Csapágyáramok csökkentése A csapágyáramlások a következő intézkedésekkel csökkenthetők: Nagy felületen alakítsa ki az érintkezést. A tömör rézvezetékek az áramkiszorítás miatt nem alkalmasak a nagyfrekvenciás földelésre. Potenciálkiegyenlítő vezetékek: Használjon potenciálkiegyenlítő vezetékeket: a motor és a munkagép között a motor és a frekvenciaátalakító között A kapocsdoboz és a motor házának magasfrekvenciájú földelési pontja között. A kábel kiválasztása és csatlakoztatása: Lehetőség szerint szimmetrikusan felépített, árnyékolt csatlakozó vezetékeket használjon. A lehetőleg sok egyedi vezetékből kialakított árnyékoló fonatnak jó villamos vezetőképességgel kell rendelkeznie. A rézből vagy alumíniumból készített fonott árnyékolások megfelelőek. Az árnyékoló csatlakoztatása két oldalon történik a motornál és az átalakítónál. A nagyfrekvenciájú áram megfelelő levezetéshez nagy kiterjedésű érintkezést hajtson végre: 360 -os érintkezésként az átalakítón A motoron, pl. EMC-csavarzatokkal a kábelvezetéseken. Ha a kábelárnyékoló érintkeztetése előírásszerű, akkor az képezi a kért potenciálkiegyenlítést a motor háza és az átalakító között. Ekkor nincs szükség egy külön magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezetékre. Koncentrikus réz vagy alumínium árnyékolás Acélköpeny Ha a kábelárnyékoló érintkeztetését nem lehet megvalósítani vagy nem elégséges speciális keretfeltételek miatt, akkor nem adott a kért potenciálkiegyenlítés. Ebben az esetben alkalmazzon egy külön magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezetéket: A motor háza és az átalakító védőföldelés-sínjei között. a motor háza és a munkagép között Hozza létre a külön magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezetéket fonott réz lapos szalagokkal, illetve magasfrekvenciájú-sodrott vezetékekkel. Nagy felületen alakítsa ki az érintkezést. Használati utasítás 02/

54 Előkészítés használatra 4.22 Üzem a váltón A hálózat felépítése A csapágyáramok célirányos csökkentésének a motorból, frekvencia-átalakítóból és a munkagépből álló teljes rendszert kell figyelembe venni. A következő intézkedések segítik a csapágyáramok csökkentését és segítenek a károk elkerülésében: Építse be a komplett berendezést egy alacsony impedanciájú, kifogástalan hurkolású földelőrendszerbe. Használjon azonosütemű szűrőt (csillapítómagok) az átalakító kimenetén. A kiválasztás és a méretezés a Siemens értékesítési partneren keresztül történik. Gondoskodjon a feszültségnövekedés határolásáról kimeneti szűrők alkalmazásával. A kimeneti szűrők csökkentik a felharmonikusok mennyiségét a kimeneti feszültségben. Megjegyzés Az átalakító dokumentációja Az átalakító használati utasítása nem képezi ennek a dokumentációnak a részét. Vegye figyelembe az átalakító tervezési információit is Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél Ha a gépet kisfeszültségű átalakítón üzemeltetik, akkor NDE-oldalon szigetelt csapágyat és szigetelt csapágyazású fordulatszám jeladót (opció) kell felszerelni. Ügyeljen a gépen található táblákra a csapágyszigetelést és a lehetséges áthidalásokat illetően. 1 Munkagép 4 Szigetelt csapágy 2 Motor 5 Rászerelt szigetelt tachométer 3 Kuplung Kép 4-2 Egyeshajtás elvi ábrázolása 54 Használati utasítás 02/2019

55 Előkészítés használatra 4.22 Üzem a váltón FIGYELEM Csapágykárok A csapágyszigetelést nem szabad áthidalni. Az áramfolyás miatt csapágykárok keletkezhetnek. Az utólagos szerelési munkáknál, pl. automatikus kenőrendszer vagy nem szigetelt rezgéscsillapító beépítése esetén se hidalja át a csapágyszigetelést. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Tandemhajtás Ha két motort úgynevezett tandemhajtásként egymás után kapcsol, akkor a motorok közé szigetelt tengelykapcsolót szereljen be. 1 Munkagép 4 Szigetelt csapágy 2 Motor 5 Rászerelt szigetelt tachométer 3 Kuplung 6 Szigetelt tengelykapcsoló Kép 4-3 Tandemhajtás elvi ábrázolása FIGYELEM Csapágykárok Ha a tandemhajtás motorjai között nem szigetelt tengelykapcsolót alkalmaznak, akkor a csapágyáramok keletkezhetnek. Mindkét motor DE-oldali csapágyai károsodhatnak. A motorok összekötéséhez szigetelt tengelykapcsolót használjon. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) Ha két motort úgynevezett "tandemhajtásként" egymás után kapcsol, akkor szereljen be a motorok közé egy, a 2014/34/EK irányelvnek vagy a telepítő országban érvényes előírásoknak megfelelő jelölésű tengelykapcsolót. Használati utasítás 02/

56 Előkészítés használatra 4.22 Üzem a váltón Váltó üzem földelt hálózaton FIGYELEM Védővezetékáramok miatti károk Földzárlatfelügyelet nélküli áramhatárolós átalakítóval üzemelő gépeknél egy kimenetoldali földzárlat esetében a külsővezető áram 1,7-szeresét kitevő védővezetőáramok is felléphetnek. Sem normál módon méretezett többeres csatlakozó vezetékek védővezetője, sem normál kapocsdobozok védővezető csatlakozó pontjai nem alkalmasak erre. Anyagi kár lehet a következmény. Fektessen le egy megfelelően méretezett védővezetéket. Csatlakoztassa a védővezetéket a motorházon lévő földelő kapocshoz. 56 Használati utasítás 02/2019

57 Szerelés Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) Személyi sérülés és anyagi károsodás veszélye a nem megfelelő rögzítő anyag miatt Ha helytelen szilárdsági osztályú csavarokat választott ki vagy helytelen meghúzási nyomatékkal húzta meg őket, akkor a csavarok eltörhetnek vagy kilazulhatnak. A gép mozog, a csapágy károsodhat. A forgórész szétverheti a gépházat, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Tartsa be a csavarkötések szükséges szilárdsági osztályait. A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. Személyi sérülés és anyagi károsodás veszélye a gép hibás beállítása miatt Ha a gép nincs helyesen beállítva, akkor a rögzítőelemek feszülnek. A csavarok kilazulhatnak vagy eltörhetnek, a gép mozog, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Állítsa be gondosan a gépet a munkagéphez viszonyítva. Anyagi károk szakszerűtlen kezelés miatt A gépre beépített elemek vannak szerelve, mint pl. hőmérséklet-érzékelő vagy fordulatszám jeladó, és ezek a szakszerűtlen bánásmód következtében leszakadhatnak vagy tönkre mehetnek. Ennek következménye a gép hibás működéstől kezdve akár totálkár is lehet,... Szükség esetén használjon megfelelő feljutási segédeszközt, ha szerelési munkákat végez a gépen. A szerelés során ne lépjen a vezetékekre vagy a beépített elemekre. Ne használja feljutási segédeszközként a beépített elemeket. Használati utasítás 02/

58 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése Magas hőmérsékletek okozta károk a részegységeken Üzem közben a gépelemek felforrósodnak. Az ügyfél általi beépített elemek, pl. nem hőálló anyagból készült vezetékek, a magas hőmérsékletek miatt károsodhatnak. A hőmérsékletre érzékeny részek nem fekhetnek fel vagy nem rögzíthetők gépelemeken. Kizárólag hőálló beépített elemeket használjon. A csatlakozó vezetékeknek, kábel- és vezetékbevezetéseknek meg kell felelniük az alkalmazási területnek. Az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnése A gép kiszállítási állapotban megfelel az európai irányelvek követelményeinek. A gép önkényes módosítása vagy átalakítása az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnését és a megfelelő garancia elvesztését vonja maga után. Robbanásveszély a gépen történő módosítások során A gépen nem, ill. csak a gyártó engedélyével szabad jelentős módosításokat végezni. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) 5.2 A szerelés előkészítése A szerelés előfeltételei A szerelési munkák megkezdése előtt a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A személyzet rendelkezik a szerelési- és üzemeltetési utasítással. A gép a szerelési helyen kicsomagolva készen áll a szereléshez. A szerelési munkák megkezdése előtt mérje meg a tekercs szigetelési ellenállását. Ha a szigetelési ellenállás nem éri el az előírt értéket, akkor kezdje meg a megfelelő zavarelhárítási intézkedéseket. A zavar-elhárítási intézkedésekhez a gépet valószínűleg le kell bontani és el kell szállítani. 58 Használati utasítás 02/2019

59 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 59) A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség a kapcsokon Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállásának vagy polarizációs indexének (PI) mérésénél és közvetlenül a mérés után a kapcsokban veszélyes feszültség keletkezik. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékeknél ne lehessen hálózati feszültséget rákapcsolni. Végezze el a tekercs kisütését a mérést követően a veszély kizárásáig, pl. a következő intézkedésekkel: Csatlakoztassa a csatlakozókapcsokat a földelési potenciálhoz, amíg az utántöltési feszültség veszélytelen értékekre csökken Csatlakoztassa a csatlakozókábelt. Mérje be a szigetelési ellenállást 1. A szigetelési ellenállás mérése előtt tekintse át a használt szigetelési mérőkészülék használati utasításait. 2. Zárja rövidre a hőmérsékletérzékelők vezetékvégeit, mielőtt a tesztfeszültséget létrehozza. Ha a tesztfeszültséget csak a hőmérsékletérzékelő egyik csatlakozókapcsán hozza létre, az a hőmérsékletérzékelő károsodását okozza. Használati utasítás 02/

60 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése 3. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati vezetékek nincsenek csatlakoztatva. 4. Mérje meg a tekercs hőmérsékletét és a tekercs szigetelési ellenállását a gépházhoz viszonyítva. A tekercshőmérséklet mérés közben nem haladhatja meg a 40 C-ot. A mért szigetelési ellenállásokat számítsa át a képlettel 40 C-os vonatkoztatási hőmérsékletre. Ez biztosítja az összehasonlíthatóságot a megadott legalacsonyabb értékekkel. 5. Olvassa le a szigetelési ellenállást 1 perccel a mérési feszültség ráadása után. Az állórésztekercs szigetelési ellenállásának határértékei A következő táblázat megadja a mérési feszültséget, valamint a szigetelési ellenállás határértékeit. Ezek az értékek megfelelnek az IEEE szerinti előírásoknak. Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 C-on U N V U mérő V U R C MΩ 1000 U (max. 1000) < U (max. 2500) 5000 < U (max. 5000) U > (max ) U N = Mérési feszültség, lásd a teljesítménytáblát U mérő = DC mérőfeszültség R C = Minimális szigetelési ellenállás 40 C referenciahőmérséklet esetén Átszámítás a vonatkoztatási hőmérsékletre Amennyiben a mérés a 40 C-tól eltérő tekercshőmérsékleten kerül elvégzésre, akkor a mért értéket az IEEE szabvány következő képletei alapján át kell számolni a 40 C referencia-hőmérsékletre. (1) (2) R C = K T R T K T = (0,5) (40-T)/10 R C K T R T Szigetelési ellenállás 40 C-os referencia-hőmérsékletre átszámolva A képletből (2) származó hőmérséklet-tényező Mért szigetelési ellenállás T mérési/tekercshőmérséklet esetén Cban 40 Referencia-hőmérséklet C-ban 10 Szigetelési ellenállás felezése / megkétszerezése 10 K hőmérsékletváltozás esetén T Mérési/tekercshőmérséklet C-ban Ekkor a szigetelési ellenállás megkétszerezése, illetve felezése szolgál alapul 10 K hőmérséklet-változás esetén. Minden 10 K hőmérséklet-emelkedés esetén feleződik a szigetelési ellenállás. Minden 10 K hőmérséklet-csökkenés esetén megkétszereződik a szigetelési ellenállás. A kb. 25 C-os vonatkoztatási hőmérséklet esetén a minimális szigetelési ellenállás így 20 MΩ (U 1000 V) vagy 300 MΩ (U > 1000 V) értékre esik. Az értékek a teljes tekercs földdel 60 Használati utasítás 02/2019

61 Szerelés 5.2 A szerelés előkészítése szembeni értékére érvényesek. Az egyes vezetékek mérése esetén a minimális értékek duplája érvényes. Száraz, újszerű tekercsek szigetelési ellenállása MΩ, esetleg még magasabb. Ha a szigetelési ellenállás értéke a legkisebb érték közelében van, annak oka nedvesség és/vagy szennyeződés lehet. Azonban a tekercs mérete, a mérési feszültség és más jellemzők is befolyásolják a szigetelési ellenállást, és adott esetben ezeket is figyelembe kell venni az intézkedések meghatározásakor. Üzemeltetés alatt a tekercselések szigetelési ellenállása környezeti vagy üzemi befolyások miatt csökkenhet. A szigetelési ellenállás kritikus értékének kiszámítását méretezési feszültségnek megfelelően a méretezési feszültség (kv) a specifikus kritikus ellenállás értékkel történő megszorzásával érhető el. Számítsa át az értéket a mérési időpont aktuális tekercselési hőmérsékletére, lásd a fenti táblázatot. A polarizációs index mérése 1. A polarizációs index meghatározásához mérje meg a szigetelési ellenállásokat 1 perc és 10 perc elteltével. 2. Rendezze a mért értékeket a következő aránypárba: PI = R Isol 10 min / R Isol 1 min A legtöbb mérőkészülék ezeket az értékeket automatikusan megjeleníti a mérési idők letelte után. Ha a szigetelési ellenállás > 5000 MΩ, akkor a PI mérése nem kifejező erejű, így a bírálatba nem is vonódik be. R (10 perc) / R (1 perc) 2 Bírálat Jó állapotú szigetelés < 2 A szigetelés összesített értékelésétől függ FIGYELEM A szigetelés sérülése A kritikus szigetelési ellenállás elérése vagy az alá süllyedés esetén a szigetelés sérülése és feszültség-átütés lehet a következmény. Forduljon a Service Center (Oldal 187) részleghez. Ha a mért érték a kritikus határon van, akkor gyakrabban ellenőrizze a szigetelési ellenállás értékét. A segédfűtés szigetelési ellenállásának határértékei A segédfűtés szigetelés ellenállás értéke a gépháznál DC 500 V mérésnél nem lehet több 1 MΩ értéknél. Használati utasítás 02/

62 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A csatlakozó felületek előkészítése (IM B3) Ügyeljen arra, hogy az alap felülete sima és szennyeződésektől mentes legyen. Megjegyzés Alátétlemezek Egy meghatározott felfekvőfelülethez a Service Center-nél tud alátétlemezeket (L31 opció) rendelni. Ellenőrizze a lábfurat méreteket. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) A csatlakozó felület előkészítése karimarögzítés esetén Felállítás előtt tisztítsa meg a karimát, és ügyeljen arra, hogy a karimafelület sima és szennyeződésektől mentes legyen. Ellenőrizze a karima geometriát A csatlakozó felület előkészítése fali rögzítéshez Ügyeljen arra, hogy a falfelület sima és szennyeződésektől mentes legyen. Ellenőrizze a lábfurat méreteket. Támassza meg a gépet alulról pl. egy székléccel, és csapokkal biztosítsa. 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A berendezés helyes felállításához és biztonságos rögzítéséhez az alábbi, szükséges intézkedések részletes szakismerete szükséges: Az alapzat előkészítése A tengelykapcsoló kiválasztása és -szerelése A körkörösségi- és síklapúsági eltérések mérése A gép elhelyezése Ha a szükséges intézkedések és munkalépéseket Ön előtt nem ismeretesek, akkor javasoljuk, hogy vegye igénybe az illetékes Service Center (Oldal 187) szolgáltatásait. 62 Használati utasítás 02/2019

63 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése A gép emelése előtt ellenőrizze a teherfelvevő szerkezeteket, pl. csuklós emelőszemeket, emelőfüleket vagy szemescsavarokat, valamint az emelőszerkezeteket: Ellenőrizze a gépen lévő teherfelvevő szerkezeteket a lehetséges sérülések szempontjából. Cserélje ki a teherfelvevő szerkezeteket, ha azok sérültek. Használat előtt ellenőrizze, hogy szabályszerű-e a teherfelvevő szerkezetek rögzítése. A gép emeléséhez csak engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett emelőszerkezeteket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. FIGYELMEZTETÉS A gép leeshet A teherfelvevő szerkezetek és az emelőszerkezetek sérülése vagy nem szabályszerű rögzítése esetén a gép emeléskor leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Használat előtt ellenőrizze a teherfelvevő szerkezeteket és az emelőszerkezeteket Blokkoló berendezés eltávolítása Ha a gépen forgórészblokkoló berendezés található, akkor ezt a lehető legkésőbbi időpontban távolítsa el, pl. csak a hajtott, ill. meghajtó elem felhúzása előtt A forgórészblokkoló berendezés eltávolítása függőleges gyártási kivitelű gépek esetén FIGYELEM A blokkoló berendezés vízszintes helyzetben történő lebontása Ha a gép vízszintes helyzetében szereli le a forgórészblokkoló berendezést, a csapágy megsérülhet. A forgórészblokkoló berendezés lebontását csak a gép függőleges helyzetében végezze. FIGYELEM Megfordítás blokkoló berendezés nélkül Ha a forgórészblokkoló berendezés nincs felszerelve, akkor a gép megfordításakor a csapágy megsérülhet. A berendezés vízszintes helyzetbe fordítása előtt rögzítse a forgórészt. Használati utasítás 02/

64 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Megjegyzés A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá Korrózióvédelem eltávolítása A motor megmunkált, csupasz fém felületei, mint pl. tengelyvég, reteszek, láb- és karimafelületek korrózióvédő szerrel vannak kezelve. 1. Távolítsa el ezt a korrózióvédő festéket a motor beépítési felületeiről letörléssel nedvszívó rongy vagy papír segítségével. FIGYELEM Sérülések a gép felületén Ha a korrózióvédők eltávolításához fém tárgyakat, pl. kenőkést, festéklapátot vagy bádogcsíkot használ, az a gépalkatrészek felületének sérülését okozhatja. 2. Ezután olajozza be enyhén újra a csupasz felületeket A hajtott elemek felszerelése Kiegyensúlyozási mód A forgórész dinamikusan kiegyensúlyozott. Reteszes tengelyvégek esetében a kiegyensúlyozás a következő megjelöléssel van ellátva a tengelyvég DE-oldalának homlokfelületén: A "H" betű félreteszes kiegyensúlyozást jelöl Az "F" betű egész reteszes kiegyensúlyozást jelöl Kép 5-1 A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon 64 Használati utasítás 02/2019

65 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A hajtóelemek felhúzása Feltételek: A tengelykapcsolót, ill. a hajtott elemet az adott üzemnek megfelelően kell méretezni. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártói előírásait. Ügyeljen a hajtóelem helyes kiegyensúlyozási módjára a forgórész kiegyensúlyozási módjának megfelelően. Csak készre fúrt és kiegyensúlyozott hajtóelemet használjon. A felhúzás előtt ellenőrizze a furatátmérőt és kiegyensúlyozási állapotot. Alaposan tisztítsa meg a tengelyvéget. Felhúzás: Felhúzás előtt melegítse fel a hajtóelemet, hogy az kitáguljon. A melegítéshez használt hőmérséklet-különbséget a tengelykapcsoló átmérőjének, illesztésének és szerkezeti anyagának megfelelően válassza meg. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártó adatait. A hajtott elemeket csak megfelelő szerkezettel húzza fel és húzza le. A hajtóelemet egy menetben, a tengelyben lévő homlokoldali menetes furat segítségével vagy kézzel húzza fel. Kerülje a kalapácsütéseket, nehogy károsodjon a csapágyazás. Reteszes tengelyvégek A kiegyensúlyozási minőség megtartása érdekében a következő lehetőségei vannak: Ha a hajtóelem "H" kiegyensúlyozás mód esetén rövidebb, mint a retesz, akkor munkálja le a retesznek a tengelykontúrból és a hajtóelemből kilógó részét vagy gondoskodjon a tömegkiegyenlítésről. Ha a hajtott elemet a tengelyvállig fel kell húzni, akkor a tengelykapcsoló kiegyensúlyozása során vegye figyelembe a tengelykapcsoló horonynál a retesz által ki nem töltött részt. Az összes négypólusú gépek esetén, amelyek frekvenciája 60 Hz, a következő érvényes: A reteszt rövidíteni kell, ha a tengelykapcsoló agya rövidebb, mint a retesz. A tengelykapcsolófél súlypontjának a tengelyvég hosszán belül kell lennie. Az alkalmazott tengelykapcsolónak rendszerkiegyensúlyozásra előkészített állapotban kell lennie A gép pólusszámát a teljesítménytáblán, a motortípus 10. helyén találja. A motortípus helye. A négypólusú gépek ott "B"-vel vannak jelölve. Kilökődő reteszek okozta veszély A retesz csak a szállítás közbeni kiesés ellen biztosított. Felhúzott hajtott elemek, pl. tengelykapcsoló stb. nélküli üzem esetén a retesz kirepülhet. Ennek következménye halál vagy súlyos sérülés, valamint anyagi kár lehet. A motort csak felhúzott hajtott elemmel üzemeltesse. Biztosítsa a reteszt a próbaüzemhez vagy az üzembe helyezéshez hajtott elem nélkül egy megfelelő biztosítóelemmel. Eközben vegye figyelembe a gép kiegyensúlyozási módját. Használati utasítás 02/

66 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Emelés és szállítás A gép biztonságos megemeléséhez és szállításához a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A darukezeléshez és targoncavezetéshez a személyzetnek megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie. Ha a gép becsomagolt állapotban van, akkor a méretnek, súlynak és a helyi adottságoknak megfelelően daruval és emelőhevederekkel, vagy villástargoncával emelje meg. A tehernek megfelelő darut vagy villástargoncát használjon. A gép emeléséhez engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. A gép emelésekor tartsa be az emelési adattáblán megadott adatokat. Tartsa be a megadott dőlésszöget. Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a 0,4 g ( 4 m/s 2 ) Sebesség v 20 m/perc FIGYELMEZTETÉS Szállítás eltérő gyártási kivitelben Ha a gépet nem a kivitelének megfelelő helyzetben szállítja vagy emeli, akkor a gép megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat vagy leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. A teherfelvevő szerkezetet a gép helyzetének megfelelően használja. Csak megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. FIGYELMEZTETÉS Nem középen lévő súlypont Ha a teher súlypontja nem az ütközőpontok között középen van, a gép szállítás vagy emelés közben megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat és leeshet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Szállításkor mindig vegye figyelembe az adott esetben a gépen elhelyezett, kezelésre vonatkozó utasításokat. Vegye figyelembe a függesztőkötelek vagy emelőhevederek különböző terhelését és az emelőszerkezet teherbíró képességét. A gépet mindig a súlypontnak megfelelően szállítsuk vagy emeljük. Ha a teher súlypontja nem középen van, emeléskor az emelőkampót helyezze a súlypont fölé. 66 Használati utasítás 02/2019

67 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Megjegyzés A gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le Ahhoz, hogy veszélytelenül és egyszerűen a gép alja alá lehessen kerülni, a gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le. VESZÉLY Függő teher alatti tartózkodás Az emelő- vagy teherfelvevő szerkezetek meghibásodása esetén a gép leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne tartózkodjon a megemelt gép alatt, vagy annak környezetében A gép lerakása Előfeltételek A gép lerakása előtt az alkalmazási helyen a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: A csatlakozó felületek tiszták. A korróziógátló védőbevonatot eltávolították a csatlakozó felületekről, pl. a géplábakról, karimáról, stb. A gépben nem található kondenzvíz. A gép lerakása Lassan és óvatosan rakja le a gépet az alkalmazási helyen, kerülje az ütődéseket. Lásd még Kondenzvíz leeresztés (Oldal 68) Használati utasítás 02/

68 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen Kondenzvíz leeresztés A gépben a következő körülmények között kondenzvíz gyűlhet össze: A környezeti hőmérséklet erős ingadozása, pl. közvetlen napsugárzás és magas páratartalom Szakaszos üzem, ill. üzem közbeni teljesítményingadozás FIGYELEM Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Ha az állórész tekercselés nedves, az állórész tekercselésének szigetelési ellenállása csökken. Ennek következménye feszültségátütés, mely tönkreteheti a tekercselést. A felgyülemlett kondenzvíz a gépben rozsdaképződéshez is vezethet. Gondoskodjon a kondenzvíz elvezetéséről. A vízlevezető furatokat a berendezés felállításának megfelelően mindig alul kell elhelyezni: A kondenzvíz elvezetése függőleges felállítás esetén A DE-oldalon elhelyezett csapágypajzson a talprészen, illetve az utánkenő berendezéssel szemben vízelvezető lyuk helyezkedik el, amely szükség esetén zárócsavarral lezárható. Kép 5-2 Kondenzvíz elvezetés függőleges felállításnál 68 Használati utasítás 02/2019

69 Szerelés 5.3 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen A kondenzvíz elvezetése vízszintes felállítás esetén A vízelvezető furatok az állórészház alsó oldalán vannak elrendezve, és szükség esetén zárócsavarral zárhatók. Kép 5-3 Kondenzvíz elvezetés vízszintes felállításnál A kondenzvíz leengedéséhez a következőképpen járjon el: 1. Távolítsa el a zárócsavarokat a kondenzvíz leeresztéséhez. 2. Ezután helyezze vissza a zárócsavarokat. FIGYELEM A védelmi fokozat csökken A zárócsavar eltávolításakor a védelmi fokozat névlegesen IP44-re csökken A gép durva beállítása Előfeltétel A hajtóelem - pl. egy tengelykapcsoló fél - már fel van húzva. A gép durva beállítása A vízszintes pozicionáláshoz tolja az alapzatra állított gépet oldalirányba. Ekkor ügyeljen a megfelelő tengelyirányú helyzet megtartására. Használati utasítás 02/

70 Szerelés 5.4 A gép felszerelése 5.4 A gép felszerelése A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei: Stabil alapzat A gép pontos beállítása A tengelyvégre felhúzott elemek megfelelő kiegyensúlyozása Az ISO szerinti rezgéssebességek betartása A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) 1. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártójának a munkagéphez való beigazításra vonatkozó esetleges előírásait. 2. Úgy állítsa be a tengelykapcsolós meghajtással rendelkező gépeket a munkagéphez, hogy a tengelyek középvonalai üzemmeleg állapotban párhuzamosak legyenek és eltoldódás nélkül fussanak. Ezáltal üzemelés közben a csapágyazást nem terhelik további erők. A motor és a meghajtott gép eltérő hőváltozása esetén hideg állapotban csatlakoztassa őket egy megfelelő kiegyenlítő adapterrel. A hideg állapotban beépítendő kiegyenlítő adaptert a rendszer működéséért felelős személynek kell meghatározni és átadni. 3. A függőleges pozicionáláshoz (x 0) helyezzen vékony lemezeket nagy felületen a géplábak alá. A lemezek száma legyen a lehető legcsekélyebb, tehát lehetőség szerint ne alkalmazzon halmozott alátéteket. Ezáltal elkerülhető a gép megfeszülése is. A gép megemeléséhez használja a meglévő meneteket a lenyomócsavarok számára. A tengely kiegyenlítési állapota (teljes- vagy félékes kiegyenlítés) és a beállítási hibák különösen a motor magasabb fordulatszáma és merev kuplung használata esetén vannak kihatással (elsősorban) a csapágy élettartamára. 70 Használati utasítás 02/2019

71 Szerelés 5.4 A gép felszerelése 4. Pozicionáláskor ügyeljen az egyenletes tengelyirányú nyílásra (y 0) a kuplungon. 5. Rögzítse a gépet az alapon. A rögzítőelemek kiválasztása az alapzattól függ, ezért a berendezés üzemeltetője a felelős. 1 Lemezek aláhelyezése a motor beállítása céljából 2 Beállítás lézerrel Kép 5-4 Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez Táblázat 5-2 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén Max. fordulatszám n max Max. párhuzamos eltolás x Max. szögeltolás y n max 1500 ford./perc x max = 0,08 mm y max = 0,08 mm / 100 mm D 1500 ford./perc < n max 3600 ford./ perc x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D Megjegyzés Gépnövekedés A beigazításkor vegye figyelembe a gép felmelegedésből adódó növekedését. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 189) Használati utasítás 02/

72 Szerelés 5.4 A gép felszerelése A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Megjegyzés Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be. Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek vízszintesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be három merevítőcsavart a munkagép karimameneteibe, a kerület mentén kb ban elosztva. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Igazítsa be a gépet a munkagép tengelyéhez úgy, hogy még éppen ne érjen hozzá. Lassan közelítse a gépet, máskülönben a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen tegye neki a gépet az ellenkarimának. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal, és a merevítőcsavarokat utolsóként cserélje ki. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 189) A gépen lent egy M36 menetes furat található, amelyen a támasztólábat rögzíteni lehet. A támasztólábat úgy rögzítse, hogy a házban ne lépjen fel kiegészítő mechanikai feszültség. FIGYELMEZTETÉS Mechanikai feszültségek A gép károsodhat, ha a támasztóláb szakszerűtlen rögzítése miatt a házban kiegészítő mechanikai feszültségek lépnek fel. A gép vagy egyes alkatrészek üzem közben leválhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A támasztólábat úgy rögzítse, hogy a házban ne lépjen fel kiegészítő mechanikai feszültség. 72 Használati utasítás 02/2019

73 Szerelés 5.4 A gép felszerelése A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Megjegyzés Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be. Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek függőlegesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be két merevítőcsavart az egymással szembeni oldalon a munkagép karimameneteibe. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Eressze le lassan a gépet a munkagép fölé a központosítóba, hogy még éppen ne feküdjön fel. Túl gyors leengedés esetén a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen engedje le a gépet az ellenkarimára, hogy az teljes egészében felfeküdjön, majd távolítsa el a merevítőcsavarokat. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 189) Beállítási pontosság Az elektromos gép és a munkagép egytengelyűsége esetén az átmérő nem lépheti túl az 0,05 mm értéket Tengely- és sugárirányú erők A tengelyirányú és sugárirányú erők megengedett értékeiről a Siemens Service Center (Oldal 187)-nél vagy a gép katalógusából tájékozódhat. Használati utasítás 02/

74 Szerelés 5.5 A hűtővízellátás csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Csapágy- vagy tengelykárok Nagy lehajtási testek és azok súlypontos helyzete a tengelyvégeken kívül rezonancia üzemmódhoz vezethet. Csapágykárokkal és tengelykárokkal járhat. Robbanékony környezetben robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Tartsa be a tengelyvégekre ható erők esetén a megengedett terheléseket a katalógus szereplő vagy a tervezési adatoknak megfelelően. Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. 5.5 A hűtővízellátás csatlakoztatása Dokumentáció Tartsa be a hűtőberendezés gyártójának üzemeltetési útmutatójában leírtakat. FIGYELEM A gép túlmelegedése Ha a hűtővíz nem áramlik szabadon, a gép hűtése nem megfelelő. A gép túlmelegszik. A következménye anyagi károk és akár teljes károsodás lehet. Vegye le a karimatakaró lapot. Szabályosan helyezze be a tömítéseket. A hűtővízellátás csatlakoztatása A csatlakozóperem elhelyezésére, építési formájára és nagyságára vonatkozó adatokat megtalálja a méretrajzon. Ha a csatlakozóoldalakat meg kell változtatni, akkor a hűtő és a fedősapka megfelelően áthelyezhető. A géptípustól függően különböző csatlakozó karimák állnak rendelkezésre. Géptípus 1LN.-3A -. / 1LM.-3A -. 1LN.-3B -. / 1LM.-3B -. 1LN.-4A -. / 1LM.-4A -. 1LN.-4B -. / 1LM.-4B -. Csatlakozó karima EN1092-1/11/DN32/PN16 EN1092-1/11/DN50/PN16 74 Használati utasítás 02/2019

75 Szerelés 5.5 A hűtővízellátás csatlakoztatása 1. A megfelelő vegyi ellenállóképességgel rendelkező vezetékekhez a vízviszonyoknak megfelelő alapanyagot válasszon. Vegye figyelembe a nyomásterhelést és az összeegyeztethetőséget a hűtőüzemanyaggal. 2. Használjon flexibilis vízvezetékeket. Ezáltal elkerüli a gép termikus magasságnövekedése következtében a csatlakozásokon fellépő mechanikai feszültségeket. 3. A vízvezetékeket úgy fektesse le, hogy a csatlakozó csőkarimák ne keletkezzen megengedhetetlen teher és rezgés. Lehetőség szerint úgy rendezze el a vezetékeket, hogy a felállított gépből a hűtőelem kiszerelhető legyen. Az ahhoz szükséges szerelőtér mérete a gép méretrajzán látható. 4. Vegye le a karimatakaró lapot. 5. Szabályosan helyezze be a tömítéseket. 6. A lerakódások és idegen testek eltávolításához a csatlakoztatás előtt öblítse át a vezetékeket. 7. Ha a hűtővízben szennyeződés és idegen testek találhatók, helyezzen megfelelő szűrőt a hűtővíz betápvezetékbe. 8. Kösse össze a hűtővíz vezetéket a karimákkal. Hűtő feltöltése és légtelenítése 1. A karimacsatlakozás létrehozása után nyitott légtelenítő csavar mellett töltse fel a hűtőt vízzel, amíg a levegő teljesen ki nem szorul a hűtőből. FIGYELEM A gép túlmelegedése Ha a hűtőrendszerbe levegő kerül, akkor a gép hűtése nem lesz megfelelő. A gép túlmelegszik. A következménye anyagi károk és akár teljes károsodás lehet. Gondoskodjon arról, hogy ne legyen levegő a hűtőrendszerben. 2. Ezután zárja ismét szorosan a légtelenítőcsavart. Ellenőrizze nyomáspróbával a hűtővízellátás tömítettségét. Eközben a maximális ellenőrző túlnyomást nem szabad túllépni. Az ehhez tartozó adatok a hűtő típustábláján vagy a hűtő használati utasításában találhatók. Átépítési intézkedések után Biztosítani kell a házrátét és a hűtő, illetve a házrátét és a fedősapka közötti tömítést. A gépet nem üzemeltetik azonnal Ha ezután nem helyezik üzembe a gépet, akkor gondoskodjon a védelméről a korrózióval és a faggyal szemben. Használati utasítás 02/

76 Szerelés 5.5 A hűtővízellátás csatlakoztatása FIGYELEM A hűtőcsatornák légtelenítése Ha a hűtőcsatornák nincsenek teljesen feltöltve vízzel, akkor a gép megfelelő hűtése nem biztosított. A gép túlmelegedhet. Légtelenítse a hűtőcsatornákat feltöltéskor. Töltse fel a hűtőcsatornákat teljesen vízzel. 76 Használati utasítás 02/2019

77 Elektromos csatlakoztatás Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. (Oldal 15) Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Robbanásveszély kilazuló csatlakozóelemek miatt Ha nem megfelelő anyagú rögzítőelemeket használ vagy azokat helytelen meghúzási nyomatékkal húzza meg, akkor az áramátmenet akadályozott lehet vagy a csatlakozó elemek meglazulhatnak. A rögzítőelemek elfordulhatnak, ezáltal előfordulhat, hogy a légrések nem érik el a minimális értéket. Szikrák képződhetnek, és robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek halál, súlyos sérülés, a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. Tartsa be a rögzítőelemek által esetlegesen megkövetelt anyagokat. A felülvizsgálatok alkalmával ellenőrizze a kötési helyeket. Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 189) Megjegyzés Servicecenter Ha a motor elektromos csatlakoztatásánál segítségre van szüksége, forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez. 6.2 Alapszabályok Az elektromos csatlakoztatás esetén általában érvényes a következő: A munkálatok elkezdése előtt teremtsen egy biztonságos védővezető összeköttetést. A kapocsdoboz kábelbevezetésén a csatlakozóvezetékek tömíthetők és rögzíthetők. Használati utasítás 02/

78 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz A csatlakozóvezetékeket és főként a kapocsdobozban levő védővezetéket szabadon, valamint úgy fektesse le, hogy elkerülhető legyen a vezetékszigetelés kidörzsölődése. Csatlakoztassa a gépet úgy, hogy az elektromos csatlakozás folyamatosan és biztonságosan biztosítva legyen. Ne legyenek kiálló huzalvégek. A kívül vezetett segédvezetékeket a fővezetéktől elválasztva fektesse le és rögzítse. Ehhez adott esetben kábelkötegelős elemek állnak rendelkezésre. Magas páratartalom vagy kültéri felállítás esetén a kábelköpenyen végigfolyva vízcseppek kerühetnek a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezetéseken keresztül a motor belsejébe. Amennyiben a kábel cseppentőhurokkal kerül lefektetésre, akkor a nedvesség nem jut el a kapocsdobozok kábelbevezetéséhez, hanem már korábban lecseppen. Kép 6-1 Cseppentőhurok 6.3 Kapocsdoboz A kiviteltől függően különböző kapocsdobozok lehetnek a gépre ráépítve. A kapocsdobozok kivitelétől függően különböző kábelbevezetések és kábelcsatlakoztatások lehetségesek. A gépre épített kapocsdobozt a következő fejezetben található ábrázolások segítségével tudja azonosítani. 78 Használati utasítás 02/2019

79 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB1621 Kép 6-2 Kapocsdoboz 1XB1621 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 2 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik a 1XB1621 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Lásd még A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 90) Kapocsdoboz 1XB1631 Kép 6-3 Kapocsdoboz 1XB1631 Használati utasítás 02/

80 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz A csatlakozóvezetékek bevezetése a 4 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik a 1XB1631 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Lásd még A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 90) Kapocsdoboz 1XB7730 Az 1XB7730 kapocsdobozba csak egy háromeres elektromos vezeték csatlakoztatható. Kép 6-4 Kapocsdoboz 1XB7730 A csatlakozóvezeték bevezetése az 1 x M72 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7730 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) 80 Használati utasítás 02/2019

81 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz Kapocsdoboz 1XB7731 Kép 6-5 Kapocsdoboz 1XB7731 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 2 x M72 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7731 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) Kapocsdoboz 1XB7740 Kép 6-6 Kapocsdoboz 1XB7740 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 4 x M80 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7740 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. Használati utasítás 02/

82 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) Kapocsdoboz 1XB7750 Kép 6-7 Kapocsdoboz 1XB7750 A csatlakozóvezetékek bevezetése a 8 x M72 x 2 és 3 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB7750 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. További információk itt találhatók: A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) A kapocsdoboz megfordítása A kapocsdoboz a kivitelétől függően a csatlakozási iránynak megfelelően ±90 -kal elfordítható. A motor másik oldalára való áthelyezés csak a Service Center (Oldal 187) támogatásával lehetséges. Ha az alább megnevezettektől eltérő kapocsdobozt szeretne elfordítani, akkor is lépjen kapcsolatba a Service Centerrel. 82 Használati utasítás 02/2019

83 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz A kapocsdoboz elfordítása a belső állórészvezetékek számától és keresztmetszetétől, valamint a kapocsdoboz típusától függ: 1XB7730 A kapocsdoboz szerelt belső állórészvezetékek esetén ±90 -kal elfordítható. 1XB7731 Hat vagy kevesebb vezetéknél a kapocsdoboz szerelt belső állórészvezetékek esetén ±90 -kal elfordítható. Hatnál több vezeték esetén a belső állórészvezetékeket elfordítás előtt le kell szerelni. 1XB vagy kevesebb vezetéknél és kisebb keresztmetszeteknél a kapocsdoboz szerelt belső állórészvezetékek esetén ±90 -kal elfordítható. 12-nél több vezeték vagy 50 mm²-nél nagyobb keresztmetszet esetén a belső állórészvezetékeket az elfordítás előtt le kell szerelni. 1XB7750 Elfordítás előtt szerelje le a belső állórészvezetékeket. Kapocsdoboz elforgatása rögzített belső kábelvezetékekkel 1. Ellenőrizze, hogy a motor feszültségmentes legyen. 2. Oldja a fedélcsavarokat, két átlós csavart kicsavarva két átlós M10-es menetes szár becsavarásával biztosítsa a fedelet. Majd csavarja ki a két másik csavart és vegye le a fedelet a kapocsdobozról. A kapocsdoboz fedele nagyon nehéz. Különösen oldalsó elhelyezés esetén ügyeljen arra, hogy a fedél ne essen le. 3. Ha a motor már csatlakoztatva van: Szerelje le az áramellátás vezetékeit. Lazítsa ki a kábelbevezetés karmantyúját. Húzza ki a kábeleket a nyíláson keresztül. 4. Oldja a földelőszalagokat a kapocsdoboz alsó részének két oldalán. 5. Lazítsa meg az alsó rész csavarzatát a konzolon vagy az opcionális kábelcsatornán. 6. Csavarjon be két szemescsavart átlósan a sarkokon lévő M10-es menetbe. Daruval emelje fel kissé a kapocsdoboz házát. 7. Fordítsa el ±90 -kal a kapocsdobozt a kívánt irányba. Óvatosan helyezze le a kapocsdobozt. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 8. Csavarozza össze a kapocsdobozt a konzollal / kábelcsatornával (4 x M16, meghúzási nyomaték: 170 Nm). Használati utasítás 02/

84 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz 9. Rögzítse a földelőszalagokat a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. a kábelcsatornára: Ehhez távolítsa el a dugókat az elfordítás utáni legközelebbi M8-as menetekből a konzolon vagy kábelcsatornán. Csiszolja meg a felületet a furatok körül, hogy a földelőszalagoknak fémes érintkezése legyen. Majd rögzítse a két szalagot a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. kábelcsatornára (4 x M8, meghúzási nyomaték: 11 Nm). Az érintkezés körüli szabad területet lássa el korrózióvédelemmel. 10.Csatlakoztassa (újra) az áramellátás vezetékeit. Bővebb információ: A földelővezeték csatlakoztatása (Oldal 87) Kábel bevezetése és fektetése... Kábel csatlakoztatása Csavarja be a két átlósan elhelyezett menetes szárat és tolja fel a fedelet ezekre a szárakra. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 12.Rögzítse a két szabad csavarkötést és húzza meg kézzel a csavarokat. 13.Távolítsa el a két menetes szárat és csavarja be a két további csavart. 14.Húzza meg az összes csavart (4 x M10, meghúzási nyomaték: 40 Nm). Kapocsdoboz elforgatása kiszerelt belső kábelvezetékekkel 1. Ellenőrizze, hogy a motor feszültségmentes legyen. 2. Oldja a fedélcsavarokat, két átlós csavart kicsavarva két átlós M10-es menetes szár becsavarásával biztosítsa a fedelet. Majd csavarja ki a két másik csavart és vegye le a fedelet a kapocsdobozról. A kapocsdoboz fedele nagyon nehéz. Különösen oldalsó elhelyezés esetén ügyeljen arra, hogy a fedél ne essen le. 3. Ha a motor már csatlakoztatva van: Szerelje le az áramellátás vezetékeit. Lazítsa ki a kábelbevezetés karmantyúját. Húzza ki a kábeleket a nyíláson keresztül. 4. Lazítsa meg a belső állórészvezetékek csavarjait, szükség esetén a csillagpontét is. 5. Oldja a földelőszalagokat a kapocsdoboz alsó részének két oldalán. 6. Lazítsa meg az alsó rész csavarzatát a konzolon vagy az opcionális kábelcsatornán. 7. Csavarjon be két szemescsavart átlósan a sarkokon lévő M10-es menetbe. Daruval emelje fel kissé a kapocsdoboz házát. 8. Fordítsa el ±90 -kal a kapocsdobozt a kívánt irányba. Óvatosan helyezze le a kapocsdobozt. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 9. Csavarozza össze a kapocsdobozt a konzollal / kábelcsatornával (4 x M16, meghúzási nyomaték: 170 Nm). 84 Használati utasítás 02/2019

85 Elektromos csatlakoztatás 6.3 Kapocsdoboz 10.Rögzítse a földelőszalagokat a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. kábelcsatornára: Ehhez távolítsa el a dugókat az elfordítás utáni legközelebbi M8-as menetekből a konzolon, ill. a kábelcsatornán. Csiszolja meg a felületet a furatok körül, hogy a földelőszalagoknak fémes érintkezése legyen. Majd rögzítse a két szalagot a kapocsdoboz aljára és a konzolra, ill. kábelcsatornára (4 x M8, meghúzási nyomaték: 11 Nm). Az érintkezés körüli szabad területet lássa el korrózióvédelemmel. 11.Csatlakoztassa a vezetékeket a kapcsolási tervnek megfelelően a fedél belső oldalára (M12, meghúzási nyomaték: 20 Nm). Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát. Bővebb információ: Minimális légrések (Oldal 98) 12.Csatlakoztassa (újra) az áramellátás vezetékeit. Bővebb információ: A földelővezeték csatlakoztatása (Oldal 87) Kábel bevezetése és fektetése... Kábel csatlakoztatása Csavarja be a két átlósan elhelyezett menetes szárat és tolja fel a fedelet ezekre a szárakra. Ügyeljen rá, hogy a tömítés ne sérüljön. 14.Rögzítse a két szabad csavarkötést és húzza meg kézzel a csavarokat. 15.Távolítsa el a két menetes szárat és csavarja be a két további csavart. 16.Húzza meg az összes csavart (4 x M10, meghúzási nyomaték: 40 Nm). Lásd még Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 93) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül (Oldal 94) A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 92) A kapocsdoboz felszerelése / leszerelése Leszereléskor vagy felszereléskor átlósan elrendezett M10-es menetes szárakkal biztosítsa a kapocsdoboz fedelét leesés ellen. A kapocsdoboz leszerelése 1. Csavarja ki a kapocsdobozfedél két átlósan elhelyezett csavarját és cserélje ki őket menetes szárakra. 2. Csavarja ki a két másik csavart. 3. Húzza le óvatosan a kapocsdobozfedelet a menetes szárakon keresztül. Használati utasítás 02/

86 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés A kapocsdoboz felszerelése 1. Csavarja be a két menetes szárat átlósan a kapocsdoboz alsó részébe. 2. Tolja fel a kapocsdobozfedelet a menetes szárak által vezetve a kapocsdoboz alsó részére. 3. Csavarja be a csavarokat a szabad furatokba és húzza meg őket kézzel. 4. Csavarja ki a menetes szárakat. 5. Húzza meg mind a négy M10-es csavart, meghúzási nyomaték 40 Nm. 6.4 Előkészítés Kapocsjelölés Az IEC / EN szerinti kapocsjelölések esetén a háromfázisú váltóáramú gépek esetén az alábbi meghatározás érvényes: Táblázat 6-1 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján 1 U 1-1 Megnevezés x Pólus-hozzárendelési jelzőszám átkapcsolható pólusú gépeknél, ha helyes. A kisebb szám alacsonyabb fordulatszámnak felel meg. Speciális eset osztott tekercselésre. x Fázisjelölés U, V, W x Jelölőszám a tekercs elejéhez (1) vagy a tekercs végéhez (2), ill. tekercsenként több, mint egy csatlakozó esetén x Kiegészítő jelölőszám, amennyiben több egyébként azonos jelölésű kapocs esetén kötelező a párhuzamos hálózati tápkábelek bekötése Kábel kiválasztása A csatlakozóvezetékek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: Méretezési áramerősség Méretezési feszültség Adott esetben szerviztényező Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. Az IEC/EN szerinti követelmények A kötegelt lefektetés méretezése pl. a DIN VDE rész vagy IEC szerint Az IEC/EN szerinti követelmények Tervezési tudnivalók 86 Használati utasítás 02/2019

87 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés A földelővezeték csatlakoztatása A gép földelővezeték keresztmetszete feleljen meg a létesítésre vonatkozó rendelkezéseknek, pl. az IEC jelű szabványnak. Külső vezeték keresztmetszet S mm² Földelő vezeték keresztmetszet mm² Az állórész házán a földelővezeték számára kijelölt csatlakozási ponton egy hatlapfejű csavar található rugós gyűrűvel és alátéttel. A földelővezetéket a következő módon csatlakoztathatja: Többhuzalos kábelsarus vezetékekkel Megfelelően kialakított vezetékvéges szalagkábelekkkel Adott esetben kapocslemez segítségével kábelsaru nélkül is csatlakoztathatja a földelővezetéket a jelölt csatlakozási ponton. A földelővezeték csatlakoztatása Használja a megjelölt csatlakozókapcsokat a kapocsdobozban levő földelővezeték számára. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási felület csupasz és azt korrózióvédelemre alkalmas szerrel, pl. savmentes vazelinnel kezelték. Helyezze el a rugós gyűrűt és az alátéttárcsát a csavarfej alatt. Használati utasítás 02/

88 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés Ellenőrizze, hogy a kábelsaru ill. a szalagkábel esetében a szorító vastagság nem több a maximálisan megengedett 10 mm értéknél. Rögzítse a kapocscsavart a következő táblázatnak megfelelően. A becsavarozási mélység és a meghúzási nyomaték eltérő a kábelsaruk vagy földelő kapcsok esetében. Kábelsaruk alkalmazása esetén Földelőkapcsok alkalmazása esetén Csavar Becsavarási mélység Meghúzási nyomaték M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm Lásd még Üzem a váltón (Oldal 107) Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra. 88 Használati utasítás 02/2019

89 Elektromos csatlakoztatás 6.4 Előkészítés Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Ha a gép kivezetett vezetékekkel, azaz kapocsdoboz nélkül lett megrendelve, akkor gondoskodni kell a vezetékeknek egy külső kapocsdobozban történő szakszerű csatlakoztatásáról. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlen műszaki méretezés Ha a csatlakoztatás esetén a műszaki adatokat, pl. védelmi fokozat, minimális légréstávolságok, kúszóáramutak, stb. nem tartják be, akkor ez üzemzavarokhoz vezethet. Ezek a zavarok közvetlen vagy közvetett módon halálos kimenetelű vagy súlyos sérüléssel járó balesethez, vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Győződjön meg róla, hogy a külső kapocsdobozok kivitele a teljesítménytáblán megadott adatoknak és a mindenkori alkalmazásnak megfelelő legyen. Ha a gépet kivezetett vezetékekkel rendelték, akkor tartsa be a 2. zónára ebben az esetben vonatkozó feltételeket. Feltételezhető, hogy a berendezés megrendelője és üzemeltetője ismeri és betartja a fenti előírásokat Forgásirány Ha a gép egy tengelyvéggel vagy két különböző átmérőjű tengelyvéggel rendelkezik, akkor a homlokoldal felé tekintve az egyedüli vagy a vastagabb tengelyvég forgásirányának meghatározása a következő: Ha a hálózati vezetékeket az L1, L2, L3 fázissorrendben csatlakoztatja az U, V, W-hez, ill. a NEMA alapján a T 1 T 2 T 3 -hoz, akkor az óramutató járásával megegyező forgásirány jön létre (jobbra forgás). Ha két csatlakozást felcserél, pl. az L1, L2, L3-at a V, U, W-hez, ill. a NEMA alapján a T 2 T 1 T 3 -hoz csatlakoztatja, akkor az óramutató járásával ellentétes forgásirány jön létre (balra forgás). A gépek, amelyek csak egy bizonyos forgásiránnyal járhatnak, a teljesítménytáblán egy forgásirány nyíllal és a mindenkor szükséges fázissorrend jelölésére kapocsjelölésekkel vannak jelölve. Ellenőrizze az adatokat a hálózati vezetékek csatlakoztatása előtt. FIGYELEM Helytelen forgásirány A gépet a megrendeléstől eltérő, ill. helytelen forgásirányban üzemeltetik, akkor nem lesz elégséges a hűtése. Ennek következményei gépkárok lehetnek. Ügyeljen a forgásirányra vonatkozó adatokra, melyek a teljesítménytáblán találhatók. Használati utasítás 02/

90 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése Fúratlan bevezetőlemez Fúratlan bevezetőlemez esetén a kábelcsavarzatok száma és mérete hozzáigazítható az alkalmazási feltételekhez. 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. A lemezvastagság úgy van megválasztva, hogy menetfúráskor elegendő számú csavarmenet jöjjön létre. Ügyeljen arra, hogy saját maga felelős azért, hogy a menetek kialakítása után a bevezetőlemez elegendő szilárdsága továbbra is adott legyen. 3. Szerelje a kábelvezető lemezt és a kábeleket a kábel csavar-kötésekkel a kapocsdobozra. Furatok létrehozása a kábelbevezető lemezben Ha robbanásvédett motorok kábelbevezető lemezébe készít furatokat, akkor rögzítse azok adatait a motor dokumentációjában: A furatok száma és mérete A menet formája, pl. metrikus vagy NPT A csővezetékek vagy tartozékok felszerelésére vonatkozó adatok az IEC / EN jelű szabványban találhatók. 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése Táblázat 6-2 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül) Kapocsdoboz GT640 1XB1621 1XB1631 1XB7730 1XB7731 1XB7740 1XB7750 Csatlakozás Kábelsaruval (Oldal 93) Kábelsaru nélkül (Oldal 94) A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel Az 1XB1621 és 1XB1631 kapocsdobozok opcionálisan szegmensgyűrűs tömítéssel lehetnek ellátva. A csatlakozóvezeték a bemeneti ponton egy kivágható tömítőbetéttel van letömítve és húzási tehermentesítővel van rögzítve. 90 Használati utasítás 02/2019

91 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése A kábel bevezetése a kapocsdobozba és csatlakoztatás A kapocsdoboz nyitva van, a kábel megfelelő méretre van vágva és a szigetelése el van távolítva. Ügyeljen arra, hogy a kábelcsatlakozás mentes maradjon a külső erőhatásoktól. Kép 6-8 Tehermentesítő és tömítőbetét A kábelek csatlakoztatásakor a következőképpen járjon el: 1. Csavarozza le a húzási tehermentesítő felső részét 3 és lazítsa meg a húzási tehermentesítő alsó részének 2 rögzítőcsavarjait. A húzási tehermentesítő elhelyezhető a kapocsdobozban vagy azon kívül. Szükség esetén fordítsa meg a húzási tehermentesítőt. 2. A tömítőbetétet 1 úgy vágja ki, hogy annak nyílása 1-3 mm-rel kisebb legyen a vezeték átmérőjénél. 3. Húzza fel a kábelvégre a tömítőbetétet. 4. Készítse elő a kábelvéget az alkalmazott kábelnek és az alkalmazási esetnek megfelelően, pl. lássa el kábelsaruval. 5. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a "Kábel csatlakoztatása..." c. fejezetben találhatók 6. Illessze hozzá a vezeték átmérőjét a tömítőbetéthez, szükség esetén egy-két menet szigetelő szalaggal. Tolja rá a tömítőbetétet az előkészített menetre. 7. Helyezze be a vezetéket a felhelyezett tömítőbetéttel együtt a csonknyílásba. Csavarozza össze a húzási tehermentesítő bilincset, ha a vezeték a csonknyílásban koncentrikusan fekszik. 8. Rögzítse a húzási tehermentesítő bilincset. Használati utasítás 02/

92 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 9. Húzza meg a húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait a szükséges szorítóhatás eléréséhez és ügyeljen arra, hogy a vezetékszigetelés ne sérüljön meg. A javasolt meghúzási nyomaték 5 Nm óra elteltével húzza meg a szorítócsavarokat. FIGYELMEZTETÉS A szigetelés sérülése Ha túl szorosra húzza a húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait, akkor a szigetelés sérülhet. A szigetelés sérülése feszültségátütésekhez vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait a megadott nyomatékkal húzza meg A kábel bevezetése az 1XB.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal A csatlakozóvezetékek bevezetése a kapocsdobozba cserélhető kábelbevezető lemez, ill. kábelbevezető-csonk segítségével történik. A kábelbevezető lemez szériában furatokkal van ellátva. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A kábelbevezető lemez 180 -ban elforgatható. Táblázat 6-3 Kábelbevezető lemez kivitelek Kapocsdoboz Standard Kábelbevezető lemez furattal 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 Robbanásvédett kivitel / L01 opció Furat nélkül (Oldal 90) Kábel bevezetése a kapocsdobozba A kábelek kapocsdobozba történő bevezetésekor a következőképpen járjon el: 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. Ügyeljen arra, hogy a kábelbevezető lemez a fúrás után szerelhető és megfelelő merevségű legyen. 3. Szerelje fel a szükséges kábelcsavarzatokat. 4. Vezesse át a kábeleket a kábelcsavarzatokon. 92 Használati utasítás 02/2019

93 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt a felszerelt kábelekkel együtt a kapocsdobozra. 6. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a Kábel csatlakoztatása... c. fejezetben találhatók Tanúsított vezetékbevezetések, menetadapterek és záródugók Csak az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsított és jelöléssel ellátott záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket vagy menetadaptereket használjon A kábel elhelyezése Helyezze el a kábelt az IEC / EN szabvány szerint. A rögzített bekötésű vezetékeknél alkalmazzon EMV- és Ex-tanúsítvánnyal rendelkező kábelcsavarzatokat húzási tehermentesítővel. A kábelcsavarzatokat csavarozza be a lecsavarozható bevezető lemez menetes furataiba. A kábelcsavarzatok nem képezik a szállítási terjedelem részét. Ellenőrizze és vegye figyelembe a csavarzatok tanúsítványában rögzített beépítési és üzemelési feltételeket és azok betartását. A nem rögzített bekötésű vezetékeknél alkalmazzon elfordulás ellen védett vezetékbevezetéseket tehermentesítővel. Használjon árnyékolt vezetékeket, melyek árnyékolása az EMV-kábelcsavarzatokon keresztül nagy felületen vezetően kapcsolódik a berendezés kapocsdobozához. A szabadon álló csatlakozóvezetékeket úgy rendezze el a kapocsdobozban, hogy a védővezeték túllógjon, és a vezetékerek szigetelése ne sérüljön meg. Ha alumínium csatlakozósínek vannak beépítve, akkor tegyen egy acél alátétlemezt a kábelsaru és a csatlakozósín közé. Ez megakadályozza az érintkezési korróziót. Zárja le szakszerűen a nem használt meneteket vagy furatokat a IP védelmi fokozat biztosítása mellett. Az IP-védelmi fokozatot a teljesítménytáblán találja. Cserélje ki a nem használt kábelcsavarzatokat tanúsított zárócsavarokkal Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal 1. Használjon az előírt vezeték-keresztmetszetnek és a rögzítőcsavar, ill. csavarméretnek megfelelő kábelsarut. Az adott szériakivitelű kapocsdoboz kivitelekhez alkalmazható maximális vezeték-keresztmetszetre vonatkozó információkat a katalógusban találja meg. A vezetékek ferde elhelyezése csak abban az esetben megengedett, ha a szükséges minimális légréstávolságokat betartják. 2. Úgy szigetelje a vezetékvégeket, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a kábelsaruig 1 érjen. Kábelsarunként csak egy vezetéket csatlakoztasson. Használati utasítás 02/

94 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 3. Szakszerűen rögzítse a kábelsarut a vezeték végén (pl. beszorítással). Kép 6-9 Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás) 4. Szükség esetén szigetelje le a kábelsaruhüvelyeket a minimális légrések és a kúszóáramút fenntartásához. 5. Helyezze a kábelsarut a kapocs-alátámasztásra. Ilyenkor vegye figyelembe az adott esetben rendelkezésre álló váltókengyelek elrendezését. 1XB7740 és 1XB7750 kapocsdoboz esetén helyezze fel a kábelsarut az áramsínre. 6. Húzza meg a rögzítőelemet 2 a megfelelő meghúzási nyomatékkal: Rögzítőelem M12 rögzítőcsavar M16 rögzítőcsavarok M12 rögzítőanyák Meghúzási nyomaték 20 Nm 40 Nm 20 Nm Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély oldalvezetés nélküli kábelsaruk alkalmazása esetén 70 mm 2 -nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén az oldalvezetés nélküli kábelsaruk elfordulhatnak. A légrések a minimálisan szükséges távolság alá csökkenhetnek, ami robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. 70 mm 2 -nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén csak oldalvezetéssel rendelkező kábelsarut alkalmazzon. Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát (Oldal 98) Kábel csatlakoztatása kábelsaru nélkül Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- vagy többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, 94 Használati utasítás 02/2019

95 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELEM A vezetékvégek túlmelegedése Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson. Eljárásmód A csatlakoztatásnál tartsa be a minimális légréseket és a kúszóáramutakat. 1. Nyissa ki a kapocsdobozt és vágja le a kábelt a megfelelő hosszúságúra. Az 1XB7730 / 1XB7731 kapocsdoboz rögzítőbilincsei csak max. 185 mm²-es vezetéket fogadnak be. 2. A kábelvégez az alkalmazott kábel és az alkalmazási eset szerint készítse elő. A kábelcsatlakozásnak mentesnek kell maradni a külső erőhatásoktól. 3. Távolítsa el a vezetékvégek szigetelését oly módon, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a szorítóbilincsig érjen. Használati utasítás 02/

96 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése 4. Ügyeljen a szorítóbilincsek 3, 4 vezetékméret szerinti helyes elrendezésére. Fektesse bele a kábelt a szorítóbilincsekbe. Húzza meg a szorítóanyákat 5 az alábbi táblázatban megadott meghúzási nyomatékokkal: Kapocsdoboz GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 1XB7730 / 1XB7731 1XB7740 / 1XB7750 Meghúzási nyomaték 8 Nm 4 Nm 8 Nm Kép 6-10 Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás) 5. Ha a szorítócsavarokat 2 kioldotta, akkor húzza meg azokat ismét az alábbi meghúzási nyomatékokkal: Kapocsdoboz 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 Meghúzási nyomaték 40 Nm GT640 / 1XB7730 / 1XB7731 / 1XB7740 / 1XB Nm A GT640, 1XB7730 és 1XB7731 kapocsdoboz esetén rögzítse a szorítótestet 1 egy M12- es szorítóanya segítségével, a kapocstámasz menetes csapján, 20 Nm-rel. Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- és többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELMEZTETÉS A vezetékvégek túlmelegedése miatti robbanásveszély Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. A gép hőmérsékleti osztályát nem lehet túllépni. A gyúlékony elegy meggyulladhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson. 96 Használati utasítás 02/2019

97 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése Alumíniumvezetékek használata Ha alumíniumvezetéket használ, akkor vegye figyelembe az alábbiakat: Csak alumíniumvezetékek csatlakoztatására alkalmas kábelsarut használjon. Közvetlenül az alumíniumvezeték behelyezése előtt távolítsa el a vezeték és/vagy az ellendarab érintkezési pontjáról az oxidréteget. Használjon ehhez egy kefét vagy egy ráspolyt. Ezután rögtön kenje be az érintkezési pontokat semleges vazelinnel. IIy módon megelőzi az ismételt oxidációt. FIGYELEM Az alumínium érintkezési nyomás okozta olvadása Az érintkezési nyomás következtében a szerelés után az alumínium megolvad. A szorítóanyás kötés ezáltal lazítható. Az átmenő ellenállás emelkedik és az áramátmenet akadályozott. Ennek tűz és a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. Húzza után a szorítóanyákat kb. 24 óra múlva, majd még egyszer kb. négy hét eltelte után. Figyeljen arra, hogy a kapcsok feszültségmentesre legyenek kapcsolva. Az alumínium-csatlakozósínnel ellátott 1XB7.. típusú kapocsdobozok esetén rézvezetékek is csatlakoztathatók réz kábelsarukkal Egyeres kábelek alkalmazása FIGYELMEZTETÉS Magas hőmérsékletek indukált örvényáramok következtében Magas áramok és többeres kábel helyett több egyeres kábel használata esetén a kábelbevezetések területén magas hőmérséklet keletkezhet az indukált örvényáram következtében. Ez rövidzárlathoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az üzembe helyezés után gondoskodjon róla, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékek hőmérséklete üzemelés közben ne lépje túl a határértékeket. Módosított bevezetési feltételek, ill. módosított kábelbevezető lemezek által, a gyártóval történt egyeztetés után, csökkenthető ez a hőmérséklet hatás. Kábelbevezető lemezként használjon nemvasfémet Belső potenciálkiegyenlítés A kapocsdoboz háza és a gép háza földelőkapcsa között a kapocsdoboz rögzítőcsavarjai védővezető összeköttetésként szolgálnak. Használati utasítás 02/

98 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Kábel bevezetése és lefektetése A kapocsdoboz fedele és a kapocsdoboz háza között a fedélrögzítő csavarok potenciálkiegyenlítésként szolgálnak. Egy speciális külső földelővezeték csak abban az esetben van kiegészítésképpen beszerelve, ha pl. a lapos tömítések kiegészítő támasz nélkül vannak felszerelve. A szerelési munkák során vigyázzon arra, hogy ne szüntesse meg egyetlen potenciálkiegyenlítő intézkedés hatását sem Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez A kapocsdoboz fedél tömítőfelületét a kapocsdoboz ház és a kábelbevezető elem alkotja. Ezért a tömítés és ezáltal a védettség biztosítása érdekében ügyeljen a szabályszerű beigazításra. Úgy igazítsa be a kábelbevezető csonkot, ill. kábelbevezető lemezt a kapocsdoboz házhoz, hogy a kapocsdoboz és a kapocsdoboz fedél közötti tömítőfelület egy síkot alkosson. A tömítés területén nem lehetnek lépcsőfokok Minimális légrések A szakszerű összeszerelés után ellenőrizze, hogy megvannak-e minimális légrések a szigeteletlen részek között. Vigyázzon a kiálló huzalvégekre. Táblázat 6-4 Minimális légréstávolságok az U eff váltófeszültség effektív értékének függvényében A váltófeszültség effektív értéke, U eff 500 V 630 V 800 V 1000 V 1250 V Minimális légrés 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 18 mm Az értékek 2000 m-es felállítási magasságig érvényesek. A szükséges minimális légrések megállapításakor a táblázatban szereplő feszültség érték 1,1 tényezővel növelhető annak érdekében, hogy a mindennapi használatban fellépő méretezési feszültségtartományt figyelembe lehessen venni. 98 Használati utasítás 02/2019

99 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása A csatlakozási munkák befejezése 1. A kapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: Az elektromos csatlakozások a kapocsdobozban az előbbi bekezdésekben szereplő adatok alapján kerültek kivitelezésre és a helyes forgatónyomatékkal kerültek meghúzásra. A gépet az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezetékdarabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése károsodásmentes és szabályszerű. A nem használt bevezetőket beragasztott fém vagy tanúsított záróelemekkel kell lezárni. A záróelemek csak szerszám segítségével távolíthatók el. A csatlakozó vezetékek szabadon vannak elhelyezve, a vezeték szigetelése üzemelés közben nem sérülhet. 2. Zárja le a kapocsdobozt a fedélrögzítő csavarokkal, lásd A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 189). fejezet. Lásd még A kapocsdoboz felszerelése / leszerelése (Oldal 85) 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása Kábel kiválasztása A segédáramkörök csatlakozóvezetékeinek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: Méretezési áramerősség Méretezési feszültség Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. Az IEC/EN szerinti követelmények Az IEC/EN szerinti követelmények Csak az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsított és jelöléssel ellátott záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket vagy menetadaptereket használjon. Használati utasítás 02/

100 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban A segédáramkörök csatlakoztatására vonatkozó adatokat a mindenkori segédkapocs-, ill. kapocsdobozfedél belső oldalán feltüntetett kapocsterv tartalmazza. A segédáramkör csatlakoztatásához adott esetben be van szerelve egy kapocsléc a főkapocsdobozba. A szükséges szigetelési hosszúság a kapocstípustól függően a 6-9 mm-es tartományban van a segédkapocs vezetékek esetében. A helyes hosszúságnál a vezeték beér a kapocsba az ütközőig és a vezetékszigetelés ugyanakkor a kapocs érintkező részéig ér. A kábelcsavarzat hozzáigazítása A csatlakozó vezetékek bemenetéül a kapocsdoboz házban egy négyszög alakú kivágás fölé erősített lemez szolgál. A lemezt rendszerint menetfuratokkal és kábelcsavarzatokkal szállítják. 1. Nyissa ki a segédkapocsdobozt és csavarozza le a kábelbevezető lemezt. A kapocsdoboz kivitelezésétől függően, a kábelbevezető lemez egy acéllemez védőfal alatt található. 2. Furatok nélküli kivitel esetén fúrjon a kábelcsavarzat méretének megfelelő, szükséges számú lyukat vagy menetet a kábelcsavarzat kábelvezető lemezébe. 3. Szükség esetén jelölje meg a kábeleket a későbbi hozzárendeléshez. 4. Húzza át a kábeleket a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezető lemezen, majd végezze el a kábelek csatlakoztatását. 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt. 6. Gondoskodjon róla, hogy biztosított legyen a kábelcsavarzatok csavarcsonkjainak védettség szerinti tömítése Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz A megfelelő csatlakozó vezetékek kiválasztásánál és lefektetésénél tartsa be az IEC / EN szabványt. FIGYELEM Önbiztos áramkörök szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz Ha kék csatlakozó kapcsokat építettek be a szenzorokhoz vagy érzékelőkhöz, ezeket a tanúsítottan önbiztos áramkörbe kell csatlakoztatni. Egyébként sérülés lehet a következmény. Ennek során tartsa be az IEC / EN szabvány önbiztos üzemi eszközökre és csatlakoztatott csatlakozó vezetékekre vonatkozó előírásait. 100 Használati utasítás 02/2019

101 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása FIGYELEM A hőmérséklet-érzékelő csatlakoztatása A hőmérséklet-érzékelőket csak tanúsított mérőkészülékkel ellátott önbiztos áramkörbe szabad csatlakoztatni. Tilos túllépni az EU mintavételes vizsgálati tanúsítvány szerinti, maximálisan megengedett bemeneti áramot és teljesítményt. Egyébként sérülés lehet a következmény. Ha árnyékolt, önbiztos hőmérséklet-érzékelőt építettek be vagy rá, akkor csatlakoztassa azt a kék csatlakozó kapcsokhoz. A vezetékárnyékolás pontosan egyszer van földelve, a többszörös földelés nem megengedett Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra Külső ventilátormotor csatlakoztatás 1. A külső ventilátoron végzett munkák esetén kövesse a külső ventilátormotor használati utasításában található előírásokat. 2. Csatlakoztassa a külső ventilátormotort a külső ventilátor kapocsszekrényben található kapcsolási rajz szerint. Eközben vegye figyelembe a teljesítménytábla adatait. 3. Ellenőrizze az alábbiakat: A hálózati feszültség és a hálózati frekvencia megfelel-e a teljesítménytábla adatainak. A tervezett csatlakozó vezetékek keresztmeteszete a vonatkozó létesítési rendelkezések figyelembe vételével megfelel-e a motor méretezési áramának. 4. Csatlakoztassa a védővezetéket a védővezeték csatlakozóba. 5. A további elektromos csatlakoztatásokat kapcsolási rajz szerint végezze el. 6. Ha a külső ventilátort hálózati csatlakozóval szállították, ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelel-e a kapcsoló hüvelynek. 7. Fejezze be a külső ventilátor kapocsdobozban végzett munkákat, lásd "Csatlakoztatási munkák befejezése a segédkapocsdobozban" (Oldal 103). Használati utasítás 02/

102 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása Forgásirány ellenőrzése A külső ventilátor forgásiránya forgásirányt jelző nyílként a ventilátor burkolaton, vagy a csatlakozás megjelöléseként a külső ventilátoregység teljesítménytábláján van megadva. Ellenőrizze a forgásirányt. A kiviteltől függően a ventilátorkerék a külső ventilátormotor ventilátorházának szellőzőnyílásán keresztül látható. A külső ventilátor forgásiránya meg kell feleljen az előírásnak. Ha a forgásirány nem jó, akkor cseréljen fel 2 hálózati vezetéket a külső ventilátormotor kapocsdobozában Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése Az állórész-tekercselés túlzott termikus igénybevétellel szembeni felügyeletéhez az állórész tekercselésbe hőmérséklet-érzékelőket építettek be. A hőmérséklet-érzékelők csatlakozóvezetékei a kiviteltől függően a fő vagy a segédkapocsdobozhoz vezetnek. A kapcsok kapcsolása és kiosztása a mindenkori kapocstervben található. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A tekercsfelügyelet hőmérsékletérzékelőinek szigetelése az alapszigetelés követelményeinek megfelelően a tekercseléshez készült. A hőmérsékletérzékelők csatlakozói érintésbiztosan helyezkednek el a kapocsdobozban, és nincs biztonsági leválasztójuk. Hiba esetén ezért a mérőérzékelő vezetékben veszélyes feszültség lehet, amelynek érintése halált, súlyos sérülést és anyagi károkat okozhat. A hőmérséklet-érzékelők külső hőmérséklet-felügyeletre történő csatlakoztatásakor szükség esetén tegyen kiegészítő intézkedéseket az IEC , ill. IEC szabványok előírásainak megfelelően az elektromos áramütés általi veszélyeztetéssel szemben. 102 Használati utasítás 02/2019

103 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása Leválasztó intézkedések 1. A segédkapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: A vezetékeket a kapcsolási rajz szerint csatlakoztassa. A vezetékeket szabadon helyezték el, a vezeték szigetelése nem sérül. A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezeték darabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. A kábel-csavarkötés elemek szorosan vannak meghúzva, megfelelő védelmi fokozat, vezeték lefektetési mód, megengedett vezetékármérő stb. és előírás szerinti szerelés. A csatlakozólemez menetei az adott védettségnek megfelelő kábel- vagy vezetékbevezetésekkel; menetadapterekkel, ill. záródugókkal vannak lezárva. A nem használt bevezetések le vannak zárva. A lezáró elemek fixen be vannak csavarozva és csak megfelelő szerszámmal szerelhetők ki. A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése szabályszerűen. A meglévő csavaros kapcsok szorítócsavarjait szorosan meg kell húzni, akkor is, ha nem használják őket. 2. Zárja le a segédkapocsdobozt a hozzátartozó fedéllel. A fedél rögzítőcsavarjainak meghúzási nyomatékai a "Csavarkötések meghúzási nyomatékai (Oldal 189)" c. fejezetben találhatók. Használati utasítás 02/

104 Elektromos csatlakoztatás 6.6 Segédáramkörök csatlakoztatása 104 Használati utasítás 02/2019

105 Üzembehelyezés 7 Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a felállítási helyen érvényes nemzeti és ágazatspecifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) 7.1 Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt A berendezés szakszerű szerelése utáni üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következőket: Megjegyzés Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések következő felsorolása nem lehet teljes. Ezenkívül adott esetben szükség van további ellenőrzésekre is a speciális berendezésspecifikus viszonyoknak megfelelően. A gép nem sérült. A gépet szabályosan szerelték össze és igazították be, a hajtóelem helyesen ki van egyensúlyozva és helyesen be van állítva. Minden rögzítőcsavar, kötőelem és elektromos csatlakozás az elírt meghúzási nyomatékkal van meghúzva. Az üzemeltetési feltételek megegyeznek a műszaki dokumentációban tervezett adatokkal, pl. védettség, környezeti hőmérséklet stb. A mozgó alkatrészek - pl. a kuplung - szabadon járnak. A mozgó és feszültség alatt álló alkatrészekre vonatkozó valamennyi érintésvédelmi intézkedést végrehajtották. Biztosítsa a reteszt a próbaüzemhez vagy az üzembe helyezéshez hajtott elem nélkül egy megfelelő biztosítóelemmel. Eközben vegye figyelembe a kiegyensúlyozás módját. Használati utasítás 02/

106 Üzembehelyezés 7.1 Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt Második tengelyvég Ha a másik tengelyvég nincs használatban: Biztosítsa a reteszeket kilökődés ellen és ügyeljen arra, hogy "H" forgórész kiegyensúlyozási mód (normál kivitel) esetén a tömeg kb. 60 %-ra legyen csökkentve. Biztosítsa a használaton kívüli tengelyvéget burkolatokkal érintés ellen. Hűtés Ellenőrizze, hogy biztosított-e a gép hűtése az üzembe helyezéshez. Hűtővízellátás A hűtővízellátás csatlakoztatva van és üzemkész. A hűtővízellátás be van kapcsolva. Az adatokat a teljesítménytáblán találja. A hűtővizet a tervezett minőségben és mennyiségben kell rendelkezésre bocsátani. A vízhűtés be van kapcsolva. Az adatokat a teljesítménytáblán találja. A felhasznált hűtővíz minősége megfelel a projekt követelményeinek. A csapágyszigetelés a táblákon feltüntetetteknek megfelelő kivitelű. Elektromos csatlakoztatás A földelő- és potenciálkiegyenlítő kötések megfelelnek az előírásoknak. A berendezést az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. A megfelelően kialakított vezérlés és fordulatszám felügyelet biztosítja, hogy berendezés fordulatszáma működés közben nem lépi túl a Műszaki adatokban feltüntetett, megengedett fordulatszámokat. Hasonlítsa össze a teljesítménytáblán vagy a berendezés dokumentációjában található adatokat egymással. A minimális szigetelési ellenállásokat be kell tartani. A minimális légrés szakaszokat be kell tartani. Az esetlegesen meglévő, a gépeket ellenőrző kiegészítő berendezéseket helyesen csatlakoztatták és működőképesek-e. A meglévő fékek vagy visszafutás gátlók kifogástalanul működnek. Az ellenőrző berendezéseken be vannak állítva a "Figyelmeztetési" és "Lekapcsolási" értékek. 106 Használati utasítás 02/2019

107 Üzembehelyezés 7.2 Üzem a váltón 7.2 Üzem a váltón A következő fejezet csak abban az esetben lényeges, ha a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett megrendelve. Megjegyzés A rendelési szám segítségével megállapíthatja, hogy a gép frekvencia-átalakítóval történő üzemeltetéshez lett-e megrendelve. A rendelési szám 6. helyén ekkor 1, 2, 3, vagy 4 áll. Üzemeltetés a frekvenciaátalakítón Ha a motor elrendezése egy speciális áramátalakító hozzárendelését igényli, akkor a megfelelő kiegészítő adatok a teljesítménytáblán találhatók. Az átalakító paraméterei megfelelőek. Ezek a paraméteradatok a gép teljesítménytábláján találhatók. A paraméteradatokat megtalálja az átalakító használati utasításában. Az esetlegesen meglévő, a gépeket ellenőrző kiegészítő berendezéseket helyesen csatlakoztatták és működőképesek-e. Folyamatos üzemben a fordulatszám nem haladhatja meg a megadott n max fordulatszám határértéket és nem eshet az n min fordulatszám határérték alá. Az engedélyezett felfutási idő a határfordulatszám n min eléréséig a beállított paraméterezési adatokhoz igazodik. FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség az átalakító által Ameddig a betápláló átalakító nincs lekapcsolva vagy az átalakító közbenső köre nem sült ki, addig álló forgórész esetén is lehet elektromos feszültség a motorkapcsokon. Az átalakító típusától függően ez a feszültség akár 1000 V is lehet. Gondoskodjon arról, hogy a motorokon végzett munkák esetén az 5 Biztonsági szabály (Oldal 15) feltétlenül betartásra kerüljön. 7.3 A szigetelési ellenállás mérése üzembe helyezés előtt A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Használati utasítás 02/

108 Üzembehelyezés 7.4 Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 59) 7.4 Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Az alábbi adatok azt feltételezik, hogy a megadott tárolási feltételek be lettek tartva. Általános előírások Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. Végezze a kenést adagolva. Ennek során a tengelynek forognia kell, hogy a zsír eloszlódjon a csapágyakban. Üzembe helyezés előtt kenje meg újra a gördülőcsapágyakat. Ha a kiszállítás és az üzembe helyezés között több mint 1, de 4 évnél kevesebb idő telik el: Kenje meg a gördülőcsapágyakat a kenési táblázat szerint dupla mennyiségű kenőzsírral. Közben ellenőrizze a csapágyhőmérsékletet, amennyiben az lehetséges. Üzembe helyezés előtt kenje meg újra a gördülőcsapágyakat. A csapágyakat az alábbi feltételek esetén kell újra megkennie: Ha a gépet négy évnél hosszabb ideig volt tárolva. Ha a gép nem a Tárolás fejezetben előírtak szerint volt tárolva. Eljárásmód 1. Szerelje ki a csapágyat, a zsírzócsöveket, a zsírzógombot és a csapágy fedelét. 2. Mossa ki a régi kenőzsírt. 3. Az újrakenés előtt ellenőrizze a csapágyat. Szükség esetén helyezzen be új csapágyat. 4. Kenje meg a csapágyat, és szerelje vissza a csapágy alkatrészeit. Lásd még Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez (Oldal 140) Üzemszünetek (Oldal 124) Szállítás (Oldal 42) 108 Használati utasítás 02/2019

109 Üzembehelyezés 7.5 Automatikus utánkenő berendezés beállítása 7.5 Automatikus utánkenő berendezés beállítása Az utánkenés az utánkenő berendezésben lévő külső feszültség függvényében történik. Az üzembe helyezés előtt állítsa be az időintervallumot és az utánkenési mennyiséget az automata utánkenő berendezésben. Ügyeljen az utánkenő berendezés használati útmutatójára az üzemeltetés és a zsírzópatronok cseréje során. Lásd még Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) (Oldal 39) 7.6 A külső ventilátor üzembe helyezése A külső ventilátor a főgép fordulatszámától és forgásirányától függetlenül biztosítja a hűtést. A külső ventilátor csak egy forgásirányra alkalmas. Az első próbaüzem előtti ellenőrzés Az első próbaüzem előtt ellenőrizze az alábbiakat: A külső ventilátort előírás szerint szerelték és állították fel. A ventilátorkerék szabadon mozog. A rögzítőelemek és az elektromos csatlakozások megfelelőek. A földelő és potenciálkiegyenlítő kötések megfelelnek az előírásoknak. A légáramot a zárófedelek, fedelek és egyebek nem befolyásolják vagy akadályozzák. Nyitott hűtőkör esetén a hűtőlevegő vegyileg csak enyhén agresszív és csak csekély portartalmú. A mozgó vagy áramvezető elemekre vonatkozó érintésvédelmi intézkedéseket végrehajtották. Próbaüzem végrehajtása 1. Kapcsolja be és ki a külső ventilátormotort. 2. Hasonlítsa össze a külső ventilátor forgásirányát a forgásirány jelöléssel. A külső ventilátor forgásiránya forgásirányt jelző nyílként a ventilátor burkolaton, vagy a csatlakozás megjelöléseként a külső ventilátoregység teljesítménytábláján van megadva. A kiviteltől függően a ventilátorkerék a külső ventilátormotor ventilátorházának szellőzőnyílásán keresztül látható. 3. Ha a forgásirány nem jó, akkor cseréljen fel 2 hálózati vezetéket a külső ventilátormotor kapocsdobozában. Használati utasítás 02/

110 Üzembehelyezés 7.7 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez 7.7 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Üzembe helyezés előtt Ha a gép csapágyhőmérővel van felszerelve, állítsa be a gép első alkalommal való üzemeltetése előtt a hőmérsékletértéket a felügyelő berendezés lekapcsolása számára. Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! 115 C Lekapcsolás 120 C Normál üzem A csapágy T üzem maximális üzemi hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, a csapágyterhelés és a berendezés motorra C-ban gyakorolt hatásának figyelembe vételével határozza meg. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a T üzem hőmérsékletnek megfelelően. Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletek ellenőrzéséhez Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! T üzem + 5 K 115 C Lekapcsolás T üzem + 10 K 120 C 7.8 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez Üzembe helyezés előtt A gép első alkalommal való üzemeltetése előtt állítsa be a hőmérsékletértékeket a felügyeleti berendezésen keresztüli lekapcsolás számára. Táblázat 7-3 Beállítási értékek üzembe helyezéskor Beállítási érték Hőmérséklet Figyelmeztetés! 145 Lekapcsolás 155 C Normál üzem 1. Mérje meg a felállítási helyen a T üzem normál üzemi hőmérsékletet C-ban. 2. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a T üzem hőmérsékletnek megfelelően. 110 Használati utasítás 02/2019

111 Üzembehelyezés 7.9 Próbaüzem Táblázat 7-4 Beállítási értékek normál üzemben Beállítási érték Hőmérséklet a szigetelési osztálynál 180(H), kihasználás 155(F) Figyelmeztetés! T üzem + 10 K 145 C Lekapcsolás T üzem + 15 K 155 C 7.9 Próbaüzem A szerelés vagy a felülvizsgálat után végezzen próbamenetet: 1. Terhelés nélkül indítsa el a gépet. Ehhez zárja a teljesítménykapcsolót és ne kapcsolja le túl korán. Ellenőrizze a futás egyenletességét. Korlátozza az indítási lekapcsolások számát még alacsony fordulatszám mellett, a forgásirány ellenőrzéséhez vagy ellenőrzéshez, a feltétlenül szükséges mértékűre. Ismételt bekapcsolás előtt hagyja kifutni a gépet. 2. A gép kifogástalan mechanikus futása esetén kapcsolja be a meglévő hűtőberendezéseket. Figyelje tovább a gépet egy ideig üresjáratban. 3. A gépet csak kifogástalan futás esetén terhelje. FIGYELEM Termikus túlterhelés hálózati üzemű motorok esetén A felfutási időt az ellennyomaték mellett a gyorsítandó tehetetlenségi nyomaték is nagyban befolyásolja. Felfutás közben a motor a méretezési áram többszörösét veszi fel a hálózatból. Ez termikus túlterhelést eredményezhet. A motor károsodhat. Ezért a felfutás során ügyeljen a következőkre: Figyelje a felfutási időt és az egymást követő felfutások számát. Tartsa be a katalógusban vagy a rendelési dokumentációban megadott határértékeket, ill. felfutási feltételeket. Használati utasítás 02/

112 Üzembehelyezés 7.10 Kikapcsolás 4. Próbaüzem közben ellenőrizze és jegyzőkönyvezze a következőket: Ellenőrizze a futás egyenletességét. Jegyzőkönyvezze a feszültség-, áram- és teljesítményértékeket. Ha lehetséges, jegyzőkönyvezze a munkagép megfelelő értékeit is. Ellenőrizze a csapágyak és az állórész-tekercselés hőmérsékletét az állandósult fordulatszám eléréséig, amennyiben ez a rendelkezésre álló mérőberendezésekkel lehetséges. Ellenőrizze a mechanikus járatot a csapágyon és a csapágypajzson fellépő zajt vagy rezgéseket. 5. Egyenetlen futás, ill. szokatlan zajok esetén kapcsolja ki a gépet. Állapítsa meg az okot a kifutás során. Ha a mechanikus futás közvetlenül a lekapcsolás után javul, akkor mágneses vagy elektromos okokkal magyarázható. Ha a mechanikus futás a lekapcsolás után nem javul, akkor ez mechanikus okokkal magyarázható, ilyen lehet pl.: - A villamos gép vagy a munkagép kiegyensúlyozatlansága - A gépegység elégtelen beállítása - A gép rendszerrezonanciában történő működése. Rendszer = motor, alapkeret, alap,... FIGYELEM A gép tönkremenetele A DIN ISO szabvány szerinti rezgési értékek be nem tartása esetén a gép tönkremehet. Tartsa be az üzem során fellépő rezgési értékeket a DIN ISO szerint. Megjegyzés Ehhez további információk a D81.8 katalógus 2. fejezetében találhatók Kikapcsolás Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után két órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását. 112 Használati utasítás 02/2019

113 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón A motortípus kiválasztása a specifikus motorparaméterek előkiosztására és az üzemi működés optimalizálására szolgál. Ha rossz motortípust választ, akkor az nemkívánatos üzemállapotot, fokozott zajkibocsátást okozhat. Ha SINAMICS G120/G150 vagy SINAMICS S120/S150 átalakítót használ, akkor a motorparamétereket a STARTER vagy az "Advanced Operating Panel" AOP30 révén állíthatja be. Ha SINAMICS G120P átalakítót használ, akkor a motorparamétereket az "Intelligent Operator Panel"-en (IOP) keresztül állíthatja be. Megjegyzés Előre beállított térvektor moduláció a SINAMICS S átalakítón A SINAMICS G átalakítótól eltérően a SINAMICS S átalakítón a térvektor moduláció előre be van állítva. Ha az alkalmazás engedi, a térvektor moduláció manuálisan is módosítható az optimális impulzusmintázatra a SIMOTICS FD motorokon. A SINAMICS paraméter p1802 = 19 értékű a STARTER és az AOP30 esetén Motortípus és motoradatok kiválasztása a "STARTER" programban Előfeltételek A motor az átalakítóra van csatlakoztatva és üzemkész. Az átalakító szoftver verziója legalább 4.6. Ön a legalább verziójú SSP-s STARTER szoftvert installálta a számítógépre és kötötte össze az átalakítóval. A SINAMICS G120P átalakító esetén SSP V4.6 szükséges. A "STARTER" program elindult. Ön a "Konfiguráció" párbeszédpanelben van. Motorparaméter kiválasztása 1. A "Motor neve" mezőbe vigye be a motor nevét. Az egyértelmű névmegadással a motor későbbi hozzárendelése leegyszerűsödik. 2. Válassza ki a "Motoradatok megadása" opciót. Használati utasítás 02/

114 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón 3. A "Motortípus" mezőben válassza ki a "[14] SIMOTICS FD-aszinkronmotor-sorozat" bevitelt. Kép 7-1 Motortípus kiválasztása 4. Nyugtázza a bevitelt a "Tovább" gombbal. 114 Használati utasítás 02/2019

115 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón 5. A "Motoradatok" táblázatban az "Érték" oszlopban vigye be a motor megfelelő adatait. A p304...p311 paraméterre vonatkozó értékek a motor teljesítménytábláján találhatók. A p335 paraméterre vonatkozó érték (motor hűtési mód) a motor rendelési számából kikövetkeztethető: A motor rendelési száma Hűtési mód p335 paraméter 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Kép 7-2 Motoradatok bevitele 6. Nyugtázza a bevitelt a "Tovább" gombbal. Használati utasítás 02/

116 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón Üzembe helyezés a SINAMICS S/G átalakítón az AOP30-on keresztül Az AOP30-ban a következőképpen navigálhat: Navigáljon a kiválasztó mezőkön belül az <F2> és <F3> gombokkal. A beviteli mezőkben a kívánt értéket vagy közvetlenül beviheti, vagy kiválaszthatja őket egy listából. Aktiválja a kiválasztást <F5>-tel. 116 Használati utasítás 02/2019

117 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón Motortípus és motoradatok kiválasztása az AOP30-on keresztül 1. A párbeszédpanelben válassza ki a motorszabványt és a motortípust. Motortípusként válassza ki a "SIMOTICS FD-aszinkronmotor-sorozat" bevitelt. 2. Vigye be a motorparamétert. A p304...p311 paraméterre vonatkozó értékek a motor teljesítménytábláján találhatók. A p335 paraméterre vonatkozó érték (motor hűtési mód) a motor rendelési számából kikövetkeztethető: A motor rendelési száma Hűtési mód p335 paraméter 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Használati utasítás 02/

118 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón 3. Fejezze be a motoradatok bevitelét a "tovább" mező kiválasztásával, és aktiválja ezt a kiválasztást az <F5>-tel. 118 Használati utasítás 02/2019

119 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón Üzembe helyezés a SINAMICS G120P átalakítón az IOP-on keresztül A kezeléshez és felügyelethez, valamint az üzembe helyezéshez a SINAMICS G120P a kapcsolószekrény ajtajában tartalmazza az "Intelligent Operator Panel" (IOP) kezelőpanelt. Ezzel lehet a motorparamétereket beállítani. 1. Válassza ki az "Alapértelmezett üzembe helyezés" segédet. Csak ezután tudja a szokásos frekvenciákat (pl. 50,39 Hz vagy 100 Hz) megadni. 2. Válassza ki a "Fordulatszám-szabályzás" szabályzási módot. 3. Válassza ki a "SIMOTICS FD" motortípust. Ezzel előzetesen beállította az üzemi viszonyok optimalizálására szolgáló specifikus motorparamétereket. 4. Adja be a teljesítménytábla adatait. Motorfeszültség Motoráram Méretezési teljesítmény Méretezési teljesítménytényező cos φ Motor fordulatszáma Az optimalizált impulzusmintázat automatikusan aktiválódik a "SIMOTICS FD" motortípus kiválasztása után (p300=14). Használati utasítás 02/

120 Üzembehelyezés 7.11 Motorparaméter beállítása az átalakítón 120 Használati utasítás 02/2019

121 Üzemeltetés Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Bizonyosodjon meg arról, hogy üzemelés közben a burkolatok zárva vannak. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az öt biztonsági szabályt. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Bizonyosodjon meg arról, hogy üzemelés közben a burkolatok zárva vannak. Ha a burkolatokat el kell távolítani, akkor először kapcsolja ki a gépet. Tartsa be az öt biztonsági szabályt. A kapocsdobozoknak üzem közben mindig zárva kell lenniük. A kapocsdobozokat csak akkor szabad kinyitni, ha a gép áll és feszültségmentes állapotban van. Használati utasítás 02/

122 Üzemeltetés 8.1 Üzemelésre vonatkozó biztonsági utasítások Zavarok üzem közben A normál működéstől eltérő alábbi változások arra utalnak, hogy a gép működése károsodott. Nagyobb teljesítményfelvétel, hőmérsékletek vagy rázkódások. Szokatlan zajok vagy szagok. Felügyelő berendezések jelzése. Ezek a változások üzemzavarhoz vezethetnek, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. Haladéktalanul értesítse a szervizszemélyzetet. Kétség esetén a berendezésre vonatkozó biztonsági utasítások betartásával azonnal kapcsolja ki a gépet. Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Szakaszos üzem ill. a terhelésingadozások miatt a gép belsejében légnedvesség kondenzálódhat. Kondenzvíz képződhet. Nedvesség károsíthatja a tekercsszigetelést vagy károsodást, mint például korroziót okozhat. Ügyeljen rá, hogy a kondenzvíz szabadon lefolyhasson. Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodhatnak. Érintésük égési sérüléseket okozhat. Üzem közben ne érintse meg a gépalkatrészeket. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. Gép túl magas hőmérséklete a bekapcsolt fűtés miatt Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Sérülés lehet a következmény. Biztosítsa, hogy a nyugalmi fűtés ki legyen kapcsolva, mielőtt a gép bekapcsolna. A segédfűtést csak kikapcsolt gép mellett üzemeltesse. Robbanásveszély a szigetelt csapágy áthidalásának eltávolításakor A szigetelt csapágy gyárilag rendelkezésre álló áthidalásának eltávolítása a forgórész és a földelt gép potenciáleltéréséhez vezet. Ennek következtében szikra képződhet, mely első sorban robbanásveszély esetén a környezeti por vagy éghető gázok gyulladásához vezethet. 122 Használati utasítás 02/2019

123 Üzemeltetés 8.2 Üzemeltetés 2. zónájú robbanásveszélyes terekben Ez robbanáshoz vezethet. Ezenfelül fenn áll az áramütés veszély. Ennek követekezménye halál és súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. Ne nyissa ki a csapágyszigetelés áthidalását üzemelés közben. 8.2 Üzemeltetés 2. zónájú robbanásveszélyes terekben Biztonságos kezelés Az előző fejezetben bemutatott veszélyekre vonatkozó utalásokon kívül az alábbiak érvényesek: Robbanásveszélyes területeken található elektronikus berendezéseket az ott érvényes előírásoknak és rendeleteknek megfelelően kell montírozni, installálni és használni. Feltételezhető, hogy a berendezés üzemeltetője garantálja a felszerelésre, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó előírások és rendeletek betartását és a megfelelő vizsgálatok végrehajtását. Azt javasoljuk, hogy a helyi hatóságokkal megegyezve hajtsák végre a vizsgálatokat és dokumentálják azokat. Berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek Az adott zóna besorolási kritériumai nincsenek harmonizálva és az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek és a sokoldalú ellenőrzési módszerek kiértékelése nem egységes. Ezért a felügyeleti hatóságok által ajánlott megoldások is különböznek részben a hatósági illetékességtől függően. Ebben az esetben a gépgyártó nem adhat le általános érvényességű javaslatokat. Megjegyzés A helyileg esetlegesen fellépő kockázatok felmérése és az ezzel kapcsolatban javasolt intézkedések megtervezése, kizárólag a berendezés üzemeltetője által és az illetékes felügyeleti hatóság jóváhagyásával lehetséges. A berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek megítéléséhez az IEC / EN , ill. -7 szabványok kockázatértékelései szolgálhatnak alapul. Használati utasítás 02/

124 Üzemeltetés 8.3 A gép bekapcsolása 8.3 A gép bekapcsolása 1. Lehtőség szerint terhelés nélküli állapotban végezze a gép indítását és ellenőrizze az egyenletes járást. 2. A gépet csak kifogástalan járás esetén terhelje. FIGYELEM Termikus túlterhelés hálózati üzemű motorok esetén A felfutási időt az ellennyomaték mellett a gyorsítandó tehetetlenségi nyomaték is nagyban befolyásolja. Felfutás közben a motor a méretezési áram többszörösét veszi fel a hálózatból. Ez termikus túlterhelést eredményezhet. A motor károsodhat. Ezért a felfutás során ügyeljen a következőkre: Figyelje a felfutási időt és az egymást követő felfutások számát. Tartsa be a katalógusban vagy a rendelési dokumentációban megadott határértékeket, ill. felfutási feltételeket. 3. Ellenőrizze a csapágyak és az állórész-tekercselés hőmérsékletét, amennyiben ez a rendelkezésre álló mérőberendezésekkel lehetséges. 8.4 A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak utánkenésénél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 8.5 Üzemszünetek Az üzemszünet az üzemelés időben korlátozott megszakítása, amelynek során a gép áll és az alkalmazási helyen marad. Normál üzemi körülmények között - pl. nem hatnak az álló gépre külső rázkódások, nincs megnövekedett korróziós igénybevétel stb. - üzemszünetek esetén általában a következő intézkedések szükségesek. FIGYELEM Károk szakszerűtlen tárolás következtében Szakszerűtlen tárolás következtében motorkárok keletkezhetnek. Ha a berendezés 12 hónapnál hosszabb ideig üzemen kívül volt, akkor hajtsa végre a megfelelő korrózióvédelmi-, konzerváló-, csomagoló- és szárítási intézkedéseket. Lásd még Szállítás (Oldal 42) Üzembehelyezés (Oldal 105) 124 Használati utasítás 02/2019

125 Üzemeltetés 8.5 Üzemszünetek A hűtőrendszer fagy- és korróziós kárainak elkerülése A fagy- és korróziós károk elkerülése érdekében teljes egészében engedje le a vizet a hűtőrendszerből. Ezután fúvassa szárazra a hűtőrendszert. Ha a hűtőrendszer leürítése rövid idejű üzembe helyezéssel járó stand-by kérés miatt nem lehetséges, akkor védje a hűtőkört a fagy- és korróziós károktól. Erre a célra adjon megfelelő adalékokat a hűtővízhez. FIGYELEM A hőszállítás befolyásolása Az adalékok, mint a fagy- és korróziógátló anyagok befolyásolhatják a hőszállítást. A motort csak a szerződés szerinti vízminőséggel üzemeltesse. A lerakódások elkerülése érdekében a hűtőköri keringésnek üzemben kell maradnia. Annak érdekében, hogy biztosan kizárható legyen a géptérben képződő harmat, ill. kondenzvíz, a nyugalmi fűtét is bekapcsolva kell hagyni (amennyiben van ilyen) A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után két órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után kapcsolja be. Vegye figyelembe az állóhelyzeti fűtés adattábláján megadottakat. Használati utasítás 02/

126 Üzemeltetés 8.5 Üzemszünetek A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése Hosszabb üzemszünetek esetén a gördülőcsapágy ugyanazon vagy majdnem ugyanazon nyugalmi pozíciója állásból eredő károkhoz - mint pl. berágódások vagy korrózióképződés - vezethet. Üzemszünetek alatt havonta egyszer rendszeresen helyezze üzembe a gépet egy rövid időre. Legalább háromszor forgassa meg a forgórészt. Amennyiben a gépet lecsatlakoztatta a munkagépről és biztosította a forgórészblokkoló berendezéssel, akkor a forgórész forgása, ill. üzeme előtt távolítsa el ezt a berendezést. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy nyugalmi pozíciója a forgatás után más legyen, mint előtte. Ehhez használja referenciaként a reteszt vagy a kuplungfelet. Az ismételt üzembe helyezéskor vegye figyelembe az "Üzembe helyezés" c. fejezetben leírtakat. Lásd még Üzembehelyezés (Oldal 105) A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 59) 126 Használati utasítás 02/2019

127 Üzemeltetés 8.6 A gép üzemen kívül helyezése 8.6 A gép üzemen kívül helyezése FIGYELEM Állásból eredő károk hosszabb üzemen kívül helyezés esetén Ha a gépet hat hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor végezze el az ehhez szükséges állagmegőrzési és tárolási intézkedéseket. A megfelelő intézkedések végrehajtása nélkül a gép károsodhat. Dokumentálja az üzemen kívül helyezést. Ez a jegyzőkönyv hasznos az ismételt üzembe helyezéskor. 8.7 Külső szellőző kikapcsolása A gép kikapcsolása után a külső ventilátort ne kapcsolja ki azonnal. Várja meg, amíg a gép lehűl. Így elkerülhető a maradékhő torlódás. 8.8 A vízhűtés kikapcsolása A gép kikapcsolása után kapcsolja ki a vízhűtést. Ha hűtővíz folyik, miközben a gép áll, a gép belső terében kondenzvíz képződhet. A vízhűtést csak akkor kapcsolja ki, ha a gép lehűlt. Így elkerülhető a maradékhő torlódás. 8.9 A gép újbóli üzembe helyezése Ha újból üzembe kívánja helyezni a gépet, akkor a következőképpen járjon el: Tekintse meg az üzemen kívül helyezési jegyzőkönyvet, és csinálja vissza az állagmegóvási és beraktározási intézkedéseket. Végezze el az "Üzembe helyezés" c. fejezetben felsorolt intézkedéseket. Lásd még Üzembehelyezés (Oldal 105) 8.10 Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után A munkagép vész-ki utáni ismételt üzembe helyezése előtt ellenőrizze a gépet. Szüntessen meg minden okot, amely vészkikapcsolást eredményezett Használati utasítás 02/

128 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok 8.11 Üzemzavarok Felülvizsgálat zavar esetén Természeti katasztrófák vagy a rendkívüli üzemi körülmények (pl. túlterhelés vagy rövidzárlat) a gép túlzott mértékű elektromos vagy mechanikus igénybevételéhez vezethetnek. Ilyen üzemzavarok után azonnal hajtson végre felülvizsgálatot. Szüntesse meg az üzemzavar okát a nevezett zavar-elhárítási intézkedéseknek megfelelően. Javítsa ki a gépen keletkezett károsodásokat. 128 Használati utasítás 02/2019

129 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok Villamos üzemzavarok Megjegyzés Ha a motort átalakítóval üzemelteti, akkor elektromos üzemzavarok fellépése esetén az átalakító üzemeltetési utasítását is vegye figyelembe. Táblázat 8-1 Elektromos üzemzavarok A motor nem indul el A motor nehezen indul meg Az indításkor brummogó zaj Az üzem során brummogó zaj Nagymértékű felmelegedés üresjáratban Nagymértékű felmelegedés terheléskor Egyes tekercsrészek nagymértékű felmelegedése Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X X X X Túlterhelés Csökkentse a terhelést. X Egy fázis megszakítása a tápvezetékben Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. X X X X Egy fázis megszakítása a tápvezetékben a hozzákapcsolás után X Hálózati feszültség túl alacsony, frekvencia túl magas X Hálózati feszültség túl magas, frekvencia túl alacsony X X X X X Az állórész tekercselés tévesen kapcsolva X X X X Menetzárlat vagy fáziszárlat az állórész tekercselésben Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. Ellenőrizze a hálózati viszonyokat. Ellenőrizze a hálózati viszonyokat. Ellenőrizze a tekercselés kapcsolását a kapocsdobozban. Állapítsa meg a tekercsellenállást és a szigetelési ellenállást. A javítást a gyártóval történt egyeztetést követően hajtsa végre. X Helytelen forgásirány Ellenőrizze a csatlakozást. Használati utasítás 02/

130 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok Mechanikai üzemzavarok Az alábbi táblázatban a mechanikai hatások következtében fellépő üzemzavarok lehetséges okai és a zavarelhárítási intézkedések találhatók. Táblázat 8-2 Mechanikai üzemzavarok Súrlódó zaj Nagymértékű felmelegedés Radiális rezgések Axiális rezgések Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X A körbefutó alkatrészek köszörülése Állapítsa meg az okot, és állítsa be újra az alkatrészt. X A forgórész kiegyensúlyozatlansága Kapcsolja le a forgórészt és végezze el a kiegyenlítést. X A forgórész nem kerek, tengely elhajolva Forduljon a Service Center-hez. X X Helytelen beállítás Szabályozza be a gépkészletet, ellenőrizze a tengelykapcsolót. 1) X A csatlakoztatott gép kiegyensúlyozatlansága Végezze el a csatlakoztatott gép kiegyenlítését. X Lökések a csatlakoztatott géptől kiindulva Vizsgálja meg a csatlakoztatott gépet. X X A teljes rendszer motorból és alapzatból származó rezonanciája Merevítse az alapot a szerviz központtal való egyeztetést követően. X X Változások az alapon Állapítsa meg a változások okát, és szüntesse meg azt. Állítsa be újra a gépet. X A friss levegő beáramlása nem akadálytalan, esetleg a ventilátor nem megfelelő forgásiránya Ellenőrizze az áramló levegő útját, tisztítsa meg a gépet. X X A hajtómű nyugtalanul jár Hozza rendbe a hajtóművet. 1) Vegye figyelembe a felmelegedés esetén történő esetleges változásokat Zavarok a levegő-víz-hűtőn Az alábbi táblázatban a vízhűtéses gépen fellépő üzemzavarok lehetséges okai és a zavarelhárítási intézkedések találhatók. Táblázat 8-3 Zavarok a hűtőrendszerben Nagy felmelegedés A víz kifolyik Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X Hűtés csökkentve Ellenőrizze a hűtővíz átáramlását, növelje meg a hűtővíz mennyiséget, ha szükséges X A hűtővízmennyiség túl kicsi Tisztítsa meg a levegő-víz hőcserélőt. X A bemeneti hőmérséklet túl magas Állítsa be a helyes bemeneti hőmérsékletet. X A hűtővízellátás le van kapcsolva Kapcsolja be a hűtővízellátást. 130 Használati utasítás 02/2019

131 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok Nagy felmelegedés A víz kifolyik Az üzemzavar lehetséges okai X A hűtővíz fagy- vagy korrózióvédő adalékokat tartalmaz Megoldások Használjon a megállapodásnak megfelelő minőségű hűtővizet. X X Hűtővízcső hiba / hűtővíz-csatlakozás hiba Keresse meg a tömítetlen helyeket és tömítse le azokat; vagy vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Használati utasítás 02/

132 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok A külső ventilátor üzemzavarai Az alábbi táblázatban a külső ventilátorral szellőztetett gépeken fellépő üzemzavarok lehetséges okai és a zavarelhárítási intézkedések találhatók. Táblázat 8-4 Zavarok a hűtőrendszerben Nagy felmelegedés megterheléskor Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X Külső ventilátor forgásiránya Ellenőrizze a külső ventilátor elektromos bekötését. X A külső ventilátor nem működik Ellenőrizze a külső ventilátort és annak csatlakozatatását. X Levegőellátás csökkent Ellenőrizze az áramló levegő útját, tisztítsa meg a gépet. 132 Használati utasítás 02/2019

133 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok Üzemzavarok a gördülőcsapágynál A gördülőcsapágyak sérüléseit nehezen lehet felismerni. Kétség esetén cserélje ki a gördülőcsapágyat. Alkalmazzon más csapágykiviteleket a gyártóval történő egyeztetést követően. Táblázat 8-5 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál A csapágy túl meleg A csapágy fütyül A csapágy kopog Az üzemzavar lehetséges okai Megoldások X A kuplung kinyom Igazítsa be pontosabban a gépet. X A szíjfeszesség túl nagy Csökkentse a szíjfeszességet. X A csapágy szennyezett Tisztítsa meg vagy cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket. X Magas környezeti hőmérséklet Használjon megfelelő, a magas hőmérsékletre alkalmas zsírt. X X A kenés nem megfelelő Végezze el a kenést előírás szerint. X X A csapágy ferdén van beszerelve Építse be szakszerűen a csapágyat. X X A csapágyjáték túl kicsi Forduljon a Service Center-hez. X A csapágyjáték túl nagy Forduljon a Service Center-hez. X X A csapágy korrodált Cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket. X Túl sok zsír van a csapágyban Távolítsa el a felesleges zsírt. X Nem megfelelő zsír van a csapágyban Használjon megfelelő zsírt. X Kopási helyek a futópályában Cserélje ki a csapágyat. X Berágódások Cserélje ki a csapágyat. Kerülje a rázkódásokat az állásidő alatt. Használati utasítás 02/

134 Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok 134 Használati utasítás 02/2019

135 Helyreállítás 9 Az üzemzavarok rendszeres karbantartással, felülvizsgálattal és ellenőrzéssel korán felismerhetők és kiküszöbölhetők. Ezáltal megelőzhetők a következményes károk. Mivel az üzemi viszonyok igen különbözőek, ezért itt csak a zavarmentes üzemeltetésre vonatkozó általános határidők adhatóak meg. Ezért a karbantartási intervallumokat igazítsa hozzá a helyi adottságokhoz (szennyeződés, bekapcsolási gyakoriság, terhelés stb.). Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN szabvány előírásait. Megjegyzés Forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez, ha segítségre van szüksége a felülvizsgálat, karbantartás vagy javítás során. 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások Feszültség alatt álló elemek miatti veszély A feszültség alatt álló alkatrészek veszélyt jelentenek. A burkolatok eltávolításával az aktív részek érintésvédelme már nem garantált. Az aktív részek megközelítésével lehetséges, hogy Használati utasítás 02/

136 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás a légrések és a kúszóáramutak nem érik el a minimális értéket. Az érintés vagy megközelítés következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. Helyezze üzemen kívül a gépet. Válassza le a gépet. Tartsa be az 5 biztonsági szabályt. A kapocsdobozokat csak akkor nyissa ki, ha a berendezés áll és feszültségmentes állapotban van. Forgó alkatrészek miatti veszély A forgó részek veszélyforrást jelentenek. A burkolatok eltávolításával a forgó részek érintésvédelme már nem garantált. A forgó részek megérintésének következménye halál, súlyos testi sérülés, valamint a berendezés károsodása lehet. A javítási munkák végrehajtása előtt helyezze üzemen kívül a gépet és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen. Csak akkor távolítsa el a burkolatot, ha a forgó részek teljesen álló helyzetbe kerültek. Égési sérülésveszély forró felületek miatt A gép egyes részei az üzemelés közben felforrósodnak és a kikapcsolás után csak lassan hűlnek le. A forró felületek megérintése esetén égési sérüléseket szenvedhet. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a karbantartási- és javítási munkákat a gépen. Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Szükség esetén használjon megfelelő védőfelszerelést. Károk a gép elmulasztott karbantartása miatt Ha a gépet nem tartják karban, akkor az károsodhat. Üzemzavarhoz vezethet, amely közvetlenül vagy közvetetten halált, súlyos sérülést vagy anyagi károkat okozhat. Végezze el a gép karbantartását a megadott karbantartási intervallumokban. Idegen testek által okozott sérülések a gépben A javítási munkák során idegen testek, mint pl. szennyeződések, szerszámok vagy meglazult alkatrészek, csavarok, stb., maradhatnak a gépben. Ennek rövidzárlat, csökkent hűtési teljesítmény vagy megnövekedett futási zajok lehetnek a következményei. A gép károsodást szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak idegen testek a gépben és a gépen. A munkák után rögzítse újra a meglazult alkatrészeket. Távolítsa el gondosan a szennyeződéseket. 136 Használati utasítás 02/2019

137 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Sztatikus feltöltődés miatti robbanásveszély A sűrített levegővel történő tisztításkor a műanyag alkatrészek statikusan feltöltődhetnek és a robbanóképes légkör meggyúlhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Robbanékony atmoszférában soha ne tisztítsa a műanyag részeket sűrített levegővel. Gondoskodjon a tisztítás előtt arról, hogy a gép környezete gázmentes és pormentes legyen A szigetelési ellenállás mérése a karbantartási munkák keretében A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: A gép első beindítása előtt Hosszabb tárolás vagy leállás után Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: Üzembe lehet helyezni a gépet? Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 59) Felülvizsgálat zavar esetén Természeti katasztrófák vagy a rendkívüli üzemi körülmények (pl. túlterhelés vagy rövidzárlat) a gép túlzott mértékű elektromos vagy mechanikus igénybevételéhez vezethetnek. Ilyen üzemzavarok után azonnal hajtson végre felülvizsgálatot. Használati utasítás 02/

138 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Kb. 500 üzemóra, de legkésőbb 6 hónappal az üzembe helyezés után végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Ellenőrzés Futás közben Elektromos jellemzők betartva. X A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 110). X A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott. X Nyugalmi helyzetben Az alapon nem jelentek meg repedések és nem süllyedt meg. (*) X X (*) Ezeket az ellenőrzéseket futás közben vagy nyugalmi helyzetben lehet elvégezni. A berendezés egyedi jellegzetességei további ellenőrzéseket tehetnek szükségessé. FIGYELEM Gépkárosodások Ha a felülvizsgálat a normál állapothoz képest nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat Teljeskörű felülvizsgálat Ellenőrizze, hogy a felállítási feltételek teljesülnek-e. Javasoljuk, hogy kb üzemóra után, legkésőbb 2 év elteltével végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-2 Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során Ellenőrzés Futás közben Elektromos jellemzők betartva. X A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 110). X A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott. X Nyugalmi helyzetben Az alapzat nem süllyedt meg, vagy nem jelentek meg rajta repedések. (*) X X A berendezés beállítása megengedett tűréshatárok között történik. X A mechanikus és elektromos kötések rögzítőcsavarjai szorosra vannak húzva. Az összes potenciálcsatlakozás, földelőcsatlakozás és köpenycsatlakozás felfekvése és érintkezése megfelelő. A tekercsek szigetelési ellenállásai elég nagyok X X X 138 Használati utasítás 02/2019

139 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Ellenőrzés Futás közben Nyugalmi helyzetben A meglévő csapágyszigetelést a feliratozásnak megfelelően alakították ki. X A vezetékek és szigetelő elemek előírás szerinti állapotban vannak és nem színeződtek el. (*) Ezeket az ellenőrzéseket leálláskor vagy adott esetben működés közben végezheti. X FIGYELEM Gépkárosodások Ha a felülvizsgálat a normál állapothoz képest nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat. Lásd még Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 110) A hűtőrendszer ellenőrzése Álló gép mellett ellenőrizze a hűtőrendszer állapotát: A hűtőrendszer jó állapotban van. A belépés és kilépés közötti nyomásesés nem nőtt jelentős mértékben A hűtőrendszer felülvizsgálata Ellenőrizze minden felülvizsgálat alkalmával, hogy nem képződött-e víztócsa a gép alatt. Állapítsa meg az okát: ez lehet kondenzvíz, vagy pedig utalhat a hűtőrendszer szivárgására is. Adott esetben ellenőrizze a meglévő szivárgás elektródát. Szükség esetén forduljon az Ön Service Center (Oldal 187)-éhez Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A segédfűtés karbantartásmentes. Ha meghibásodott, akkor forduljon a Service Center (Oldal 187)-hez A gördülőcsapágyazás megítélése A gördülőcsapágyak megítéléséhez általában szükségtelen a berendezés szétszerelése. Csupán a csapágyak kicserélésekor van szükség először a berendezés szétszerelésére. Egy gördülőcsapágy állapota csapágy-rezgéselemzés segítségével megítélhető. A mérési értékek indikációt szolgáltatnak és specialisták értékelni tudják azt. Forduljon a Service Centerhez. Használati utasítás 02/

140 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás FIGYELMEZTETÉS A gördülőcsapágy túlhevülése miatti robbanásveszély Ha a gördülőcsapágy nincs rendesen utánkenve, akkor helyileg felhevülhet, ami robbanékony atmoszférában robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A gördülőcsapágyakat a kenési tábla alapján rendszeresen kenje meg. Amennyiben nincs, szereljen fel csapágyhőmérséklet-felügyeleti rendszert Gördülőcsapágy automatikus utánkenő berendezéssel A gördülőcsapágyakat az utánkenő berendezés folyamatosan új kenőzsírral látja el. Cserélje ki időben a zsírzópatronokat. Ügyeljen az utánkenő berendezés használati útmutatójára a zsírzópatronok cseréje során. Lásd még Reteszelés csatlakozása automatikus utánkenő berendezéshez (opció) (Oldal 39) Csak azt a zsírt alkalmazza, amely a kenőtáblán meg van adva Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A megadott kenési adatok a teljesítménytáblán megadott adatokra és az ebben a használati utasításban megadott adatoknak megfelelő jó minőségű kenőzsírra vonatkoznak. Ezek a zsírok jelentősen felülmúlják a DIN és ISO szabványok szerinti követelményeket, és így lehetővé teszik a megadott kenési intervallumokat. Első kenés A kenőtáblán megadott kenőzsír kiválasztása a megrendeléskor ismert üzemi körülmények alapján történik és ez kerül az első kenésnél felhasználásra. Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Speciális követelmények nélküli standard felhasználásokhoz az ISO szerinti ISO L X BDEA3, valamint a DIN szerinti K3K 20, sűrítőként lítiumszappannal kevert, legalább +130 C (+266 F) felső használati hőmérsékletértékű minőségi kenőzsírok alkalmazása megengedett. A gördülőcsapágyzsírok műszaki adatainak megfelelőnek kell lenni az alkalmazáshoz. Alapvetően csak a kenőtáblán megadott zsírokat szabad használni. 140 Használati utasítás 02/2019

141 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Ha az üzemi viszonyok az említettől eltérnek, más kenőzsírokat csak a gyártóval történő megbeszélés után szabad használni. Ha a kenőtáblán fel nem tüntetett kenőzsírokat alkalmaz, nem biztosított, hogy ezek a teljes rendszernek megfelelnek. Ha Ön olyan kenőzsírokat alkalmaz, amelyek esetleg csak a DIN vagy az ISO szerinti minimális követelményeket teljesítik, akkor felezze meg, ill. határozza meg újra a kenési intervallumokat. Kétes helyzetekben konzultáljon a gyártóval. Ha különböző kenőzsírokat kever össze, megváltoznak a kenési tulajdonságok. Anyagi kár lehet a következmény. Az egyes kenőzsírok keverhetőségére vonatkozó garanciát csak a zsírok gyártója adhat. A kenőzsírnak teljesíteni kell a következő táblázatban megadott szempontokat és meg kell felelnie az alkalmazási feltételeknek. Ha a kenőtáblán más speciális kenőzsírok szerepelnek, akkor eltérő szempontok érvényesek. Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Szempontok Szabvány Tulajdonság, jellemző Egység Alapolaj - Ásványi olaj - Sűrítő - Lítium - Konzisztencia az NLGI-osztály szerint DIN "3" a függőleges és vízszintes gyártási kivitelhez "2" alternatív a csökkentett kenési intervallumú vízszintes gyártási kivitelhez Használati hőmérséklet-tartomány - Legalább -20 C C C Cseppenéspont DIN ISO 2176 Legalább +180 C C Alapolaj viszkozitás DIN kb. 100 mm²/s 40 C-on kb. 10 mm²/s 100 C-on Adalékok - Antioxidánsok (AO), Anti-Wear (AW), Nincsenek szilárd kenőanyagok FE9-teszt: A/1500/6000 DIN /-2 F10 50 h +130 C-on Vagy: Extreme-pressure (EP) csak a zsír és a csapágy gyártójával történt egyeztetés után F h +130 C-on Vízzel szembeni viselkedés DIN vagy C ellenőrzési hőmérsékleten - Rézre gyakorolt korróziós hatás DIN vagy C ellenőrzési hőmérsékleten Korr. Korrózióvédelem (EMCOR) DIN / Szilárd, idegen anyagok aránya (> 25 μm) Csapágyalkalmasság Fordulatszám-jellemző nxdm ISO mm²/s 0-0 Korr. DIN <10 mg/kg mg/kg - Alkalmasság beszerelt motorcsapágyakhoz, tömítésekhez és az adott fordulatszámokhoz - H - mm/perc Használati utasítás 02/

142 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Ajánlott gördülőcsapágyzsírok A műszaki tulajdonságok alapján és standard felhasználások esetén a függőleges és vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz a következő jó minőségű gördülőcsapágyzsírok alkalmazása ajánlott: Táblázat 9-4 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Gyártó Zsír Shell Gadus S2 V100 3 ExxonMobil/Esso BP Fuchs Unirex N3 Energrease LS3 Renolit H443 HD88 Lubcon Turmoplex 3 Addinol LM 3 EP FAG Arcanol Multi 3 Vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz választás szerint az NLGI 2 osztály szerinti kenőzsírokat is alkalmazhat. Mindazonáltal a kenési intervallum ilyenkor 20%-kal rövidebb lesz. Táblázat 9-5 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Gyártó Zsír Shell Gadus S2 V100 2 ExxonMobil/Esso Unirex N2 BP Energrease LS2 Castrol Longtime PD2 Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 FAG Arcanol Multi 2 Kenési adatok A gép kenőtábláján a következő adatokat találja meg: Utánkenési intervallumok üzemórában Zsírutánkenés mennyisége (gramm) Zsír Zsírcsere intervallumok Az ebben a használati utasításban megadott zsírcsere intervallumok, ill. a táblán megadott utánkenés intervallumok a következő feltételekre érvényesek: Normál terhelés Üzemeltetés a tábla szerinti fordulatszámokkal Csekélyrezgésű járás 142 Használati utasítás 02/2019

143 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Semleges környezeti levegő Jó minőségű gördülőcsapágyzsírok Kedvezőtlen üzemi körülmények esetén az utánkenési intervallumokat - a gyártóval történt egyeztetés után - rövidíteni kell. A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak kenését az üzemóráktól függetlenül, 12 havonta legalább egyszer el kell végezni. A gördülőcsapágyakra vonatkozó utánkenési intervallumok eltérnek a berendezés felülvizsgálati intervallumaitól. Ha nem tartja be az utánkenési intervallumokat, a gördülőcsapágyak károsodása lehet a következménye. Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 1. Tisztítsa meg a zsírzófejet. 2. Forgassa a tengelyt az utánkenési folyamat közben, a friss zsírnak a csapágyban történő eloszlatásához. Átalakítóval üzemelő motorok esetén: A megfelelően egyenletes kenés biztosítása érdekében - az utánkenést a lehető legalacsonyabbtól közepes fordulatszámig (n min = 250 min -1, n max = 3600 min -1 ) kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a forgó részek miatt Utánkenéskor a tengelynek forognia kell. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ügyeljen az utánkenés során az összes forgó alkatrészre. 3. Nyomjon be adagolva - a kenőtáblán és az ebben a használati utasításban megadottaknak megfelelően - 30 percenként max. 50 g mennyiségű és az előírásnak megfelelő kenőzsírt. A gördülőcsapágy hőmérséklete először észrevehetően növekszik és a felesleges zsírnak a csapágyból történő kiszorítása után visszaáll a normál értékre. Az elhasznált zsír mindig a csapágyon kívül, a fáradtzsírgyűjtőben gyűlik össze. Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat A hosszabb időre történő szakszerű raktározás esetén normál körülmények között két éven belül a csapágyban található kenőzsír semmiféle károsodása nem következik be. Üzembe helyezéskor kétszeres mennyiségű zsírral kenje be a csapágyakat. Eközben a tengelynek fordulnia kell, így a zsír kicserélődjön a csapágyban. Vegye figyelembe a hosszú ideig tartó tárolásra vonatkozó információkat. Használati utasítás 02/

144 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat") Zsírzókamra utánkenés A gördülőcsapágy optimális tömítéséhez és a labiritrések megfelelő tömítéséhez a zsírzókamra rendszeres utánkenése szükséges. A kenőzsírnál használt eljárás szerint. A tömítő hatás optimális az üzemeltetés alatt, míg még relatív tiszta zsír lökődik ki kis mennyiségben. Utánkenési intervallumok A szükséges utánkenési intervallumokat alapvetően a környzet által okozott szennyezettség és a gépüzem időtartama határozza meg. Ezért ezeket kizárólag az üzemeltetési feltételek figyelembevételével lehet megállapítani. Biztosítsa, hogy a tömítés hornya mindig fel legyen töltve zsírral A levegő-vízhűtő tisztítása A levegő-vízhűtő tisztítását a gyártó használati utasításának megfelelően végezze. Az utasítás tartalmazza a betartandó feltételeket és megfelelő tisztítási módokat. A hűtő gyártójának utasítása A külső ventilátor karbantartása FIGYELMEZTETÉS Sérülések forgó vagy feszültség alatt álló elemek miatt Az elektromos részek veszélyes elektromos feszültség alatt állnak. Érintés esetén halálos kimenetű vagy súlyos testi sérüléssel járó baleset vagy anyagi károk lehetnek a következmények. A karbantartási munkák megkezdése előtt válassza le a külső ventilátort a hálózatról, különösen a kapocsdoboz nyitása előtt. Biztosítsa a készüléket visszakapcsolás ellen. A külső ventilátor karbantartása A járókerékre és motorra, főként a járókerék és beeresztő fúvóka között résben lerakódott szennyeződés és por a külső ventilátor meghibásodásához vezethet. A helyi viszonyoknak megfelelő szabályos időközönként távolítsa el a lerakódott szennyeződést és port. Ügyeljen arra, hogy a forgókerék tisztítása egyenletes legyen, mivel a szabálytalan lerakódások egyenetlenséget okozhatnak. A teljes szállítási teljesítmény csak akkor érhető el, ha a járókeréknél szabad áramlás van. 144 Használati utasítás 02/2019

145 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Axiális irányban min. 1 x beáramlási átmérő szabad távolságot kell tartani. A járókerék és a beáramlófúvóka között körben azonos rést kell tartani. A külső ventilátormotor karbantartása Ellenőrizze a külső ventilátormotort szemrevételezéssel, valamint minden gördülőcsapágy cserénél elektromos és mechanikus szempontból is. A külső ventilátormotor tartós kenéssel ellátott gördülőcsapágyát legkésőbb üzemóra elteltével vagy öt év után cserélje ki Festési sérülések kijavítása Ha a festés sérült, javítsa ki a festési sérüléseket, hogy biztosított legyen a korrózióvédelem. Megjegyzés Festék felépítése Vegye fel a kapcsolatot a Service Center (Oldal 187)-rel, mielőtt a festési sérüléseket kijavítja. Ott további információkat kaphat a festék helyes felépítéséhez és a festési károk kijavításához Utánfestés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a szakszerűtlen festés miatt Vastagabb festékréteg esetén a festékréteg elektrosztatikusan feltöltődhet. Ez kisüléshez vezethet. Robbanásveszély áll fenn akkor, ha ebben a pillanatban robbanékony elegyek vannak jelen. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ha festett felületek újrafestését végzi, tartsa magát a következő követelményekhez: A festékréteg teljes vastagságának korlátozása a robbanásvédelmi csoportnak megfelelően: IIA, IIB: festékréteg teljes vastagsága 2 mm IIC: A festékréteg teljes vastagsága 0,2 mm a II csoport motorjai esetén (gáz) A használt festék felületi ellenállásának korlátozása: A felületi ellenállás 1GΩ a II és III csoport motorjai esetén (gáz és por) Használati utasítás 02/

146 Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Töltésátvitel határolás 60 nc az I vagy IIA csoport berendezései esetén 25 nc a IIB csoport berendezései esetén 10 nc a IIC csoport berendezései esetén 200 nc a III csoport berendezései esetén (az értékek nem érvényesek az erős töltést létrehozó folyamatoknál) Az átütési feszültség 4 kv III robbanáscsoport esetén (gáz és por) A lakkrendszerek alkalmassági ellenőrzése robbanásveszélyes területen Az alapesetben rendelhető lakkrendszerek rendelkeznek a robbanásbiztos gépekhez szükséges elektrosztatikus alkalmassági igazolásokkal. A nem standard vagy az ügyfél speciális igényei szerinti lakkrendszerek ilyen igazolással nem rendelkeznek. Vegye figyelembe, hogy utánlakkozások esetén az adott igazolások nem érvényesek Kapocsdobozok karbantartása Előfeltétel A gép feszültségmentes. Kapocsdoboz ellenőrzése Ellenőrizze rendszeresen a kapocsdobozokat, hogy tömítettek-e, észlelhetők-e károsult szigetelések és hogy a csatlakozókötések rögzítettek-e. Ha a kapocsdobozba por vagy nedvesség hatolt be, tisztítsa meg, ill. szárítsa ki a kapocsdobozt és különösen az izolátorokat. Ellenőrizze a tömítéseket és a tömítési felületeket, és szüntesse meg a tömítetlenség okát. Ellenőrizze a szigetelőket, a csatlakozórészeket és a vezetékcsatlakozásokat a kapocsdobozban. Cserélje ki a sérült komponenseket. FIGYELMEZTETÉS Rövidzárlat veszély A sérült komponensek rövidzárlatot, stb. okozhatnak. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. 146 Használati utasítás 02/2019

147 Helyreállítás 9.2 Javítás 9.2 Javítás Vegye figyelembe a gépen történő minden munkavégzéskor a következőket: Feltétlenül tartsa be az általános Biztonsági utasításokat. Tartsa be a vonatkozó nemzeti és ágazat-specifikus előírásokat. A berendezésnek az Európai Unión belül történő alkalmazásakor tartsa be az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetésére vonatkozó EN irányelv követelményeit. Lásd még Biztonsági utasítások (Oldal 15) Robbanásveszély szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák miatt A javítási munkák végrehajtása csak a jelen használati utasításban leírt munkák keretén belül megengedett. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az ezen túlmenő javításokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Servicecenter-rel. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN szabvány előírásait. A berendezés szállításakor tartsa be a Szállítás c. fejezetben leírt utasításokat Javítási munkák előkészítése A rajzok és alkatrész jegyzékek a rögzítőelemek és alkatrészek típusának és méretének részletes adatait nem tartalmazzák. Ezért a berendezés szétszerelése előtt állapítsa meg azok elrendezését és a szereléshez jelölje meg azokat. Úgy dokumentálja az alkatrészek hozzárendelését, hogy az eredeti állapot visszaállítható legyen. A szétszereléshez megfelelő szerkezeteket használjon. Szétszerelés előtt biztosítsa a részegységeket leesés ellen, pl. a rögzítőelemek hosszú csavarokkal, menetes csapokkal vagy hasonlókkal való helyettesítésével. Ezzel a lenyomás után a megfelelő elem megtartása biztosított. A tengelyvégek központosító furatai visszaállított DR alakú menettel rendelkeznek. A forgórész tömegének és a terhelés irányának megfelelő teherfelvevő eszközöket használjon. Használati utasítás 02/

148 Helyreállítás 9.2 Javítás Veszély a forgórész leesése miatt A DIN 580 szerinti szemescsavarok nem alkalmasak a forgórész felfüggesztéséhez. A forgórész leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A forgórész tömegének és a terhelés irányának megfelelő teherfelvevő eszközöket használjon. Szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák okozta gépkárosodások A szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák a gép sérülését okozhatják. Ez károsodásokhoz és/vagy üzemzavarokhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. A gép szétszerelését és szerelését szakszerűen hajtsa végre. Csak alkalmas szerszámokat és berendezéseket használjon. A sérült alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki. Szükség esetén forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez. Veszély a forgórész kiesése miatt A függőlegesen elhelyezett berendezés esetében a vezetőcsapágyon végzett munka közben a forgórész kieshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Gondoskodjon munka közben a függőlegesen elhelyezett berendezés alátámasztásáról vagy tehermentesítéséről. Robbanásveszély az állófűtés szakszerűtlen javítása miatt Az állófűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engdélyezett vagy bevizsgálatlan alkatészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A nyugalmi fűtés javítását és az utána szükséges darabvizsgálatot csak a Servicecenter (Oldal 187) szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. Csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészeket használjon Csavarok precote-bevonattal A motor részben precote-bevonattal rendelkező csavarokkal lehet felszerelve. A csavarbiztosítás garantálásához az összeszereléskor / javításkor precote-bevonattal rendelkező új csavarokat használjon. Alternatív megoldásként normál csavarokat használjon csavarbiztosító anyaggal, mint pl. Loctite. 148 Használati utasítás 02/2019

149 Helyreállítás 9.2 Javítás Külső ventilátor Külső ventilátor csere Ha a külső ventilátor meghibásodott, akkor forduljon a Service Center (Oldal 187)-hez Külső ventilátoregység A külső ventilátoregység axiálisan az NDE-oldalon a házrátétbe van beépítve. A cseréhez szerelje le a teljes külső ventilátoregységet. Leszerelés FIGYELMEZTETÉS Forgó vagy feszültség alatt álló elemek A külső ventilátormotor elektromos alkatrészei veszélyes elektromos feszültség alatt állnak. Érintés esetén halálos kimenetű vagy súlyos testi sérüléssel járó baleset vagy anyagi károk lehetnek a következmények. 1. Válassza le a ventilátormotort a ventilátoron végzett munkák megkezdése előtt a hálózatról. 2. Biztosítsa a készüléket visszakapcsolás ellen. 3. Várja meg, amíg a külső ventilátor megáll, mielőtt folytatná a munkát. 1. A munkák megkezdése előtt biztosítsa a külső ventilátoregységet leesés ellen. 2. Oldja ki a rögzítőcsavarokat, amelyek a szerelőlapot a házrátéten rögzítik. 3. Óvatosan húzza ki axiálisan a külső ventilátoregységet a ventilátor járókeréknél fogva a házrátétből. 4. Ügyeljen a rögzítőelemekre és őrizze meg őket az összeszereléshez. Összeszerelés A külső ventilátoregység összeszereléséhez fordított sorrendben járjon el. 1. A védelmi fokozat biztosítása érdekében folyékony tömítőanyaggal tömítse el a szerelőlapot. 2. Helyezze be a külső ventilátoregységet axiálisan a házrátétbe és húzza meg a rögzítőcsavarokat. 3. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőelemek ne sérüljenek meg és megfelelően legyenek beszerelve. 4. Ügyeljen a fúvóka ventilátor járókerékhez központos beállítására. A fúvóka ellenőrzéséhez, ill. beállításához az oldalsó ellenőrző nyílásokat használhatja. A védelmi fokozat biztosítása érdekében folyékony tömítőanyaggal tömítse el az ellenőrző nyílások fedeleit. Használati utasítás 02/

150 Helyreállítás 9.2 Javítás Lásd még A berendezés tömítése (Oldal 161) Külső ventilátor beállítása Gondoskodjon róla, hogy a ventilátor járókerék és a beáramló fúvóka között közel azonos, legalább 2 mm-es rés legyen. Ügyeljen a fúvóka ventilátor járókerékhez központos beállítására. A beállításhoz oldja ki a fúvóka rögzítőcsavarjait és a fúvókát központosan állítsa be a ventilátor járókerékhez képest. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a súrlódó ventilátor járókerék miatt Ha egy fém külső ventilátor járókereke egy másik alkatrészhez súrlódik, akkor szikra keletkezhet és robbanás történhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Rendszeresen, illetve a munkavégzés után ellenőrizze a ventilátor járókereke és a körülötte elhelyezkedő alkatrészek, mint pl. a légterelő fúvóka közötti távolságot. Amennyiben szükséges, korrigálja az alkatrészek beállítását. A légterelő nyílás és a légkerék közötti sugárirányú rés körben legalább 2 mm széles legyen. Forduljon a Service Center részleghez, ha segítségre van szüksége az alkatrészek beállítása során. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) 150 Használati utasítás 02/2019

151 Helyreállítás 9.2 Javítás Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy kiszerelése Előkészítés Szerelje le a kenővezetékeket, a lökésimpulzus-mérőhelyeket és az esetleges további szerelvényeket a DE-oldalon és NDE-oldalon. Tegye szabadon hozzáférhetővé a tengelyvéget a DE-oldalon. Távolítsa el a tengelykapcsolót. Megjegyzés Az alkatrészek elrendezésének elvi ábrázolása a "Pótalkatrészek (Oldal 163)" című fejezetben látható. Eljárásmód 1. Távolítsa el a csapágyrögzítés alkatrészeit. Távolítsa el a külső csapágyfedelet. Amennyiben van: Szerelje ki a V-gyűrűt (Oldal 152). Szerelje ki a labirint tömítőgyűrűt (csak a "magasabb védelmi fokozat" opció esetén) (Oldal 152). Győződjön meg róla, hogy a belső csapágyfedél a csapágyházon vagy a csapágypajzson már nincs rögzítve. A belső csapágyfedélen nyomórugók lehetnek. Támassza alá a forgórészt a csapágyház ill. a csapágypajzs kiszerelése idejére. Amennyiben szükséges, távolítsa el csapágyházat a csapágypajzsról. Szerelje le a csapágypajzsot. A tengelymagasság, a gördülőcsapágy típusa és kivitele függvényében csapágyfejkivitelről vagy csapágyházkivitelről van szó. Távolítsa el a biztosítógyűrűt a tengelyről vagy a menetes csapról (a kivitelnek megfelelően). 2. Húzza le a gördülőcsapágyat a szórótárcsával együtt. Használati utasítás 02/

152 Helyreállítás 9.2 Javítás Szerelje ki a V-gyűrűt A kiviteltől függően egy V-gyűrűt építettek be. A V-gyűrűt ki kell cserélni, ha a gördülőcsapágyból szokatlanul sok zsír jön ki vagy a V-gyűrű szemmel láthatóan sérült. Kép 9-1 Szerelje ki a V-gyűrűt 1. A megfelelő összeszereléshez lássa el az alkatrészeket megfelelő jelöléssel. 2. Húzza le a V-gyűrűt 1 a külső csapágyfedéllel együtt vagy egy megfelelő szerszámmal a tengelyről. A védőgyűrű kiszerelése IP56 védettségi fokozat esetén Az IP56 védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a külső csapágytömítéshez előretolt védőgyűrűvel 2 van felszerelve. A védőgyűrűt a csapágybetét leszereléséhez nem kell eltávolítani. Húzza le a védőgyűrűt a V-gyűrűvel és a külső csapágyfedéllel, ill. a tengely előtt elhelyezkedő csapágypajzzsal együtt. Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 154) A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Megjegyzés "Magasabb védelmi fokozat" opció esetén a gép a DE- és az NDE-oldalon labirint tömítőgyűrűvel van felszerelve. A gördülőcsapágy kiépítése előtt a labirint tömítőgyűrűt el kell távolítani. A labirint tömítőgyűrűt 3 három, menetes csappal rögzítették; ezeket oldható módon ragasztóanyaggal, mint pl. Loctite 243 biztosították. 152 Használati utasítás 02/2019

153 Helyreállítás 9.2 Javítás Kép 9-2 A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás) 1. A megfelelő összeszereléshez lássa el a csapágyelemeket megfelelő jelöléssel. 2. Távolítsa el a védőfestékréteget a tengelyről a labirint tömítőgyűrű előtt. 3. Fordítsa ki a három sugárirányban elhelyezett három csapszeget a gyűrű tengelyirányú rögzítéshez. 4. Csavarja be a lehúzáshoz a sugárirányú menetnek megfelelő csapszegeket vagy csavarokat. Közben ügyeljen a tengelyen elhelyezett a rögzítő kapcsok körüli megfelelő becsavarási mélységre és ügyeljen arra, hogy a menet ne sérüljön meg. 5. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt lehúzás közben. Lásd még Labirint tömítőgyűrű beépítése (Oldal 156) Gördülőcsapágy beépítése A gördülőcsapágy beépítésekor és szerelése közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Ügyeljen az alkatrészek helyes sorrendjére az összeépítéskor. Rögzítse az összes alkatrészt a megadott meghúzási nyomatékokkal (Oldal 189). Megjegyzés A gördülőcsapágy beszereléséhez kapcsolódó további információk a gördülőcsapágy gyártójának katalógusában vagy gyártói tájékoztatójában találhatók. Eljárásmód 1. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. 2. Távolítsa el a szennyeződéseket az alkatrészekről. Távolítsa el a zsírmaradványokat és a tömítőanyag maradványokat vagy a cseppfolyós csavarrögzítőt. Használati utasítás 02/

154 Helyreállítás 9.2 Javítás 3. Készítse elő a csapágyhelyeket: Vékonyan olajozza be a belső gyűrű felfekvési helyét. Zsírozza meg a külső gyűrűt szilárd kenőanyaggal, mint pl. Altemp Q NB 50. Tolja fel a belső csapágyfedelet a tengelyre. 4. Melegítse fel a gördülőcsapágyat. 5. Tolja fel a felmelegített gördülőcsapágyat a belső gyűrűn a tengelyre. Kerülje az erős ütéseket, mivel azok a csapágy károsodásához vezetnek. 6. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy felfeküdjön a tengelyvállra, ill. a második csapágyra. 7. Töltse tele a csapágyat a megfelelő kenőanyaggal a kenőtáblának megfelelően. 8. Melegítse a szórótárcsát és tolja fel azt a tengelyre. 9. Rögzítse a csapágyat a kivitel szerint biztosítógyűrűvel vagy tengelyanyával. 10.Támassza alá a forgórészt a csapágyház, ill. a csapágypajzs beépítése idejére. 11.Használjon az összeszereléshez alkalmas tömítőszert. 12.Építse be csapágypajzsot ill. a csapágyházat a csapágypajzzsal együtt. 13.Ha van, szerelje fel a külső csapágyfedelet. 14.Szerelje be a tömítőelemeket: Amennyiben van: V-gyűrű (Oldal 154) Labirint tömítőgyűrű (különleges kivitel) (Oldal 156) V-gyűrű beépítése Előfeltétel A gördülőcsapágy már fel van szerelve. 154 Használati utasítás 02/2019

155 Helyreállítás 9.2 Javítás V-gyűrű beépítése 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 1 V-gyűrű 2 Szerelősegédtárcsa 3 Védőgyűrű Kép 9-3 V-gyűrű beépítése 2. Tolja fel a V-gyűrűt 1 egy szerelősegédtárcsával 2 a tengelyre. A V-gyűrű tengelyirányú elhelyezkedése akkor megfelelő, ha a homloklap és a V-gyűrű külső éle összeér. A védőgyűrű beépítése IP56 védettségi fokozat esetén Az IP56 védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a csapágyfedélben, egy a külső csapágytömítéshez előretolt, lemezből készült védőgyűrűvel 3 van felszerelve. 1. Tolja fel a védőgyűrűt a tengelyre. 2. Ellenőrizze, hogy a gyűrűnek még elegendő előfeszítése legyen. Amennyiben szükséges, cserélje ki a védőgyűrűt. 3. Állítsa be a védőgyűrűt úgy, hogy a két hosszanti rés egyike a csapágyfedélkötés vagy a csapágypajzs alsó részén található vízleeresztőrésen legyen V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) A labirint tömítőgyűrű zsírzókamrája a V-gyűrűvel együtt biztosítja az IP65 védettségi fokozat betartását. Használati utasítás 02/

156 Helyreállítás 9.2 Javítás A V-gyűrű beépítése során úgy járjon el mint a labirintgyűrű beépítésekor. 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 2. Tolja fel a V-gyűrűt 2 a tengelyre. A zsírzókamrával rendelkező V-gyűrű tengelyirányú pozíciója akkor megfelelő, ha a V- gyűrű a tengely hordozófelület peremétől kb. 0,2 mm-rel hátrább ül. Ez a pozíció a labirint tömítőgyűrű szerelésekor adódik. 1 Filcgyűrű 3 Labirint tömítőgyűrű 2 V-gyűrű 4 Zsírzókamra Kép 9-4 Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás) Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 154) Labirint tömítőgyűrű beépítése A labirint tömítőgyűrűt utolsó alkatrészként kell behelyezni a gördülőcsapágy beszerelésekor. Ez biztosítja az IP65-ös védettséget és megakadályozza, hogy szennyeződések és idegen tárgyak kerüljenek a gördülőcsapágyba. 1. Vigyen fel a három menetes csapszegre oldható ragasztóanyagot, mint pl. Loctite 243 és csavarja be őket részben a labirint tömítőgyűrűbe. 2. Vigyen fel korrózióvédő festékréteget a tengelyre a labirint tömítőgyűrű környezetében. 156 Használati utasítás 02/2019

157 Helyreállítás 9.2 Javítás 3. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt. Tolja fel a labirint tömítőgyűrűt a festékréteg, ill. a ragasztóanyag megszilárdulása előtt a menetes csapszegekre kb. 3 mm távolságra a csapágyfedéltől. 3mm Kép 9-5 A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen 4. Rögzítse a labirint tömítőgyűrűt a menetes csapok behajtásával. Rövid tengelyirányú mozgással ellenőrizze a csapszegek végének megfelelő behatolását a tengelyhoronyba. A helyes axiális pozició akkor adott, ha a sugarasan becsavart menetes csapok a tengelyhoronyba akaszkodnak Házrátét Megjegyzés A levegő-víz-hűtő kiszerelése A levegő-víz hűtő nagyon nehéz. A házrátét egyszerű szétszereléséhez szerelje ki, majd a munkálatok befejezése után szerelje be ismét Levegő-víz hűtő ki- és beszerelése Leszerelés 1. Vegye figyelembe a hűtő gyártójának utasításait: Levegő-víz-hűtő útmutató. 2. Zárja le a be- és kimenő vezetékeket és ürítse le az ürítőszerkezet segítségével a hűtőt. 3. Oldja le a vízvezetékeket és a csatlakozásokat a szivárgó víz elektródákról, áramlásmérőkről stb. (ha vannak ilyenek). 4. Oldja ki a levegő-vízhűtő feszítő hevedereit. 5. Tolja ki a hűtőt egy darabon a gépház rátétből. Ez így elérhetővé vált emelőfülek és egy emelőszerkezet segítségével húzza ki a hűtőt. Használjon megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket. Használati utasítás 02/

158 Helyreállítás 9.2 Javítás 6. A levegő-víz hűtő vezetőlécén két furat található a hűtő felfüggesztésére szolgáló rögzítési pontként. Biztosítsa a hűtőt kiegészítő függesztő kötéllel és közepéig húzza ki azt. Függessze fel a hűtőt a vezetőléc függesztési helyére. 7. Húzza ki a levegő-vízhűtőt a második lyukig és arra függessze fel. 8. Ha teljesen kihúzta a hűtőt, akassza a hátoldali szállító fülekre és óvatosan tegye le. FIGYELMEZTETÉS A levegő-vízhűtő csatlakozó csőkarimája nem alkalmas az emelésre vagy alátámasztásra A csatlakozó karima nem elég stabil a nehéz terhek megtartására. A hűtő leeshet. Ennek következménye halál, súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. A hűtőt ne a hűtővíz vezeték csatlakozó karimáján támassza alá. A hűtőt ne függessze fel arra. Szerelés 1. Emelje fel a levegő-vízhűtőt a szállító fülekkel és tolja a gépház rátétbe. Biztosítsa kiegészítő függesztő helyen a vezetőléc lyuk felett. A hűtő vezetőléc biztosít betolás közben az oldalirányú megcsúszás ellen. 2. Ha teljesen betolta a levegő-vízhűtőt, szorosan húzza meg a hűtő feszítő hevedereit. Rögzítéskor ügyeljen a feszítő heveder és a tárcsák megfelelő elhelyezésére. 3. Csatlakoztassa a vízvezetékeket és a csatlakozásokat a szivárgó víz elektródákhoz (ha vannak ilyenek). A hűtőt légtelenítse a légtelenítő berendezés segítségével. 4. Nyissa ki a be- és kimenő vezetékeket A házrátét leszerelése A gépházrátét súlya a "Műszaki adatok és rajzok" c. fejezetben található. 1. A házrátét emeléséhez és szállításához kizárólag ráhegesztett szállítófüleket használjon. 2. Távolítsa el a figyelmeztető táblákat az emelőfülekről. Őrizze meg a figyelmeztető táblákat későbbi szerelés érdekében. FIGYELEM Anyagi károk Ha a házrátétet függőlegesen elhelyezett berendezésnél szerelik le, a tömítés sérülhet, a távtartók tönkre mehetnek. A házrátétet csak vízszintesen elhelyezett berendezésnél szerelje le. 158 Használati utasítás 02/2019

159 Helyreállítás 9.2 Javítás Előfeltétel Válasszon le a meglévő rászerelt és összekötő alkatrészeket, amelyek megakadályozzák a házrátét biztonságos szétszerelését. A házrátét leemelése előtt oldja az állórészházon a potenciálkiegyenlítő vezetékeket és a rögzítőcsavarokat. A házrátét leszerelése 1. Szerelje le az oldallemezeket a házrátétről. 2. Csavarja ki a rögzítő csavarokat a gépház házrátétről. DE-oldal NDE-oldal 3. Távolítsa el a meglévő rögzítő elemeket. 4. Emelje le a házrátétet, és óvatosan tegye le egy megfelelő helyre. 5. Figyeljen arra, hogy távtartók ne menjenek tönkre a tömítésben. 6. Végezze el a gépen a szükséges munkálatokat. FIGYELEM Tárgyak az állvány burkolatában Ha tárgyak esnek az állvány burkolatába, ennek következményei gépkárok lehetnek. Figyeljen arra, hogy ne essenek tárgyak az állvány burkolatába, amikor a házrátét le van szerelve. FIGYELEM A résvízszenzor sérülése Ha függőlegesen állítja le a házrátétetet, a résvízszenzor megsérülhet. A házrátétet csak vízszintesen állítsa le. Ügyeljen arra, hogy a részvízszenzor ne sérüljön meg. Használati utasítás 02/

160 Helyreállítás 9.2 Javítás A házrátét felszerelése FIGYELEM Anyagi károk Ha a házfeltétet függőlegesen elhelyezett berendezéssel szerelik fel, a tömítés sérülhet, a távtartók tönkre mehetnek. A házrátétet csak vízszintesen elhelyezett berendezésnél szerelje fel. DE-oldal NDE-oldal 1. Ellenőrizze, hogy működnek-e és helyesen vannak-e elhelyezve a tömítőelemek a távtartókkal. Ha a tömítőelemek nincsenek rendben, akkor forduljon cserealkatrészért a Servicecenter részleghez. 2. Helyezze a házrátétet a távtartókon a tömítésben a gépre, és állítsa be a helyzetét. 3. Kenje be a rögzítőcsavarok menetét folyékony csavarrögzítővel, pl. Loctite 243-mal. 4. Húzza meg a rögzítő csavarokat a megfelelő meghúzási nyomatékkal. A megfelelő meghúzási nyomatékok a "A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 189)" c. fejezetben vannak felsorolva a "C eset" részben. 5. Szerelje fel a házrátét oldallemezeit. 6. Kössön össze minden előzőleg leválasztott rászerelt és összekötő alkatrészt. 7. Helyezze vissza a figyelmeztető táblákat az emelőfülekre. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) 160 Használati utasítás 02/2019

161 Helyreállítás 9.2 Javítás A berendezés tömítése Beépítésekor és szerelés közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Tisztítsa meg az összes üres hézagot, pl. a házak, a csapágypajzsok és a csapágybetétek között, és távolítsa el a régi tömítőanyagot. Kenje be az üres hézagokat nem keményedő, tartós műanyag tömítőanyaggal, pl. "Hylomar M"-mel. A folyamat közben tartsa be a gyártó felhasználási és biztonsági utasításait. Ellenőrizze a tömítő elemek rugalmasságát, elhasználódásának mértékét vagy károsodásait pl. a kapocsdobozokon és cserélje ki a nem megfelelőket. Tömítések cseréje 1. Cserélje ki a tömítéseket eredeti alkatrészekre vagy bevizsgált tömítőelemekre. 2. Ragassza fel a tömítéseket teljesen a motorra, ill. a levegőbelépő házra. Az illesztési helyeknél keletkező hézagok és nyílások nem megengedettek. 3. Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei folyékony tömítőszerrel voltak letömítve, újból letömítheti az eredeti folyékony tömítőszerrel (Hylomar M). 4. Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei tömítéssel voltak letömítve és egyik oldalukon ragasztva voltak, újból letömítheti az eredeti tömítésekkel az eredeti ragasztóanyag használatával (Loctite). Fedél leszerelése Ha leszereli a fedelet, amely folyékony tömítőanyaggal van tömítve, akkor az újbóli lezárás előtt a berendezés IP-védelmi fokozatának megőrzése érdekében a következőképpen járjon el: 1. Csak engedélyezett folyékony tömítőanyagot alkalmazzon. 2. Tisztítsa meg a tömítőfelületeket a folyékony tömítőanyag műszaki adatlapjának megfelelően. A tömítőfelületeket az újbóli szerelés előtt tisztának és száraznak kell lenniük. 3. Vigye fel a folyékony tömítőanyagot egy kb. 3 mm átmérőjű, folyamatos csíkként. 4. Szerelje be az alkatrészeket az oldószer elpárolgása után a szerelési idő korlátozásának betartásával. 5. Húzza meg ismét a fedél rögzítőcsavarjait a folyékony tömítőanyag szétterülése után. Szükség esetén forduljon a Servicecenter-hez. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) Használati utasítás 02/

162 Helyreállítás 9.2 Javítás 162 Használati utasítás 02/2019

163 Tartalék alkatrészek Rendelési adatok A tartalék alkatrész rendelésnél mindig adja meg az alkatrész pontos nevét, a géptípust és a gép szériaszámát. Ügyeljen arra, hogy az alkatrész megnevezése az alkatrész jegyzékben adott megnevezéssel megegyezzen és adja meg a hozzátartozó pontok számot. Példa Csapágypajzs, DE oldal (5.00) Géptípus 1MN1 Sorozatszám D A géptípust és szériaszámot az adattábla és a műszaki adatok tartalmazzák és a DE oldali tengelyvég homlokoldalára is benyomták. Megjegyzés Ebben a fejezetben szereplő grafikus ábrák egyben alapkivitelek elvi ábrázolásai. A tartalék alkatrészek meghatározására szolgálnak. A szállított kivitel részleteiben eltérhet ezektől az ábrázolásoktól. Data Matrix Code A gépen adatmátrix kód található. A Data Matrix Code-ból a következő információk olvashatók le: Géptípus Sorozatszám A Data Matrix Code és a "Siemens Industry Online Support" alkalmazás által Önnek hozzáférése van olyan termékinformációkhoz, mint gépének használati utasításában és tanúsítványai. Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 187) Minőségi dokumentumok (Oldal 191) Használati utasítás 02/

164 Tartalék alkatrészek 10.2 Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő cserealkatrészek általi robbanásveszély Ha nem eredeti pótalkatrészeket használ, a gyújtásvédelmi típus nem biztosított. Robbanóképes légkörben üzemelés közben robbanás következhet be. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A robbanás ellen védett gépek esetén csak eredeti pótalkatrészeket használjon, az olyan elemekhez is, mint pl. tömítések, kapcsok, kábel- és vezetékbevezetők. Kérdések esetén forduljon a Servicecenter-hez (Oldal 187). Az azonos értékű szabványos alkatrészek, mint pl. a csavarok a kiskereskedelemben is beszerezhetők Pótalkatrész meghatározás az interneten keresztül A "Spares on Web" révén a standard pótalkatrészek rendelési számát gyorsan és egyszerűen, saját maga határozhatja meg. Spares on Web ( Lásd még Útmutató a Spares on Web alkalmazáshoz ( news/en/ ) Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy rendeléshez meg kell adni a csapágyszámhoz az utána szereplő számot is megfelelő csapágykivitelhez. Mindkét jelzés megtalálható a kenőtáblán, a gépdokumentációban vagy leolvasható a beépített csapágyról. A gördülőcsapágyakat csak azonos gördülőcsapágyakra cserélje ki. Ha szigetelt gördülőcsapágyak vannak beépítve, akkor azonos típusú szigetelt gördülőcsapágyat használjon pótalkatrészként. Ezáltal elkerülheti az áramátmenet miatti csapágykárokat. 164 Használati utasítás 02/2019

165 Tartalék alkatrészek 10.3 Segédfűtés 10.3 Segédfűtés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a szakszerűtlen javítás miatt A nyugalmi fűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engedélyezett vagy bevizsgálatlan alkatrészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. A nyugalmi fűtés javítását, beépítését és a szükséges darabvizsgálatot csak a Siemens Servicecenter (Oldal 187) szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. A berendezésbe csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészek építhetők be. Használati utasítás 02/

166 Tartalék alkatrészek 10.4 Ház, állvány és forgórészek 10.4 Ház, állvány és forgórészek Kép 10-1 Ház, állvány és forgórészek Táblázat 10-1 A ház, állvány és forgórészek pótalkatrészei Alkatrész Leírás 5.41 Szellőzőlemez és levegő-kilépőnyílás tető) 5.49 Gépház burkolat 8.00 Komplett forgórész 8.20 Állórész lemezcsomag tekercseléssel Állórész ház Emelőgyűrűk Kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz Lásd még Kapocsdoboz 1XB1621 (Oldal 171) Kapocsdoboz 1XB1631 (Oldal 173) Kapocsdoboz 1XB7730 (Oldal 174) Kapocsdoboz 1XB7731 (Oldal 175) 166 Használati utasítás 02/2019

167 Tartalék alkatrészek 10.4 Ház, állvány és forgórészek Kapocsdoboz 1XB7740 (Oldal 176) Kapocsdoboz 1XB7750 (Oldal 177) Használati utasítás 02/

168 Tartalék alkatrészek 10.5 Házrátét 10.5 Házrátét Kép 10-2 Házrátét Táblázat 10-2 Cserealkatrészek a házrátéthez Alkatrész Leírás Levegő-víz hűtő háza Levegő-víz hűtőelem Ventilátor gépegység 168 Használati utasítás 02/2019

169 Tartalék alkatrészek 10.6 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal 10.6 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Kép 10-3 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-3 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Leírás Alkatrész Alkatrész Leírás 3.20 Külső csapágyfedél 4.20 Külső csapágyfedél 3.35 Szórótárcsa 4.35 Szórótárcsa 3.60 Belső csapágyfedél 4.60 Belső csapágyfedél 5.00 Csapágypajzs 6.00 Csapágypajzs Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal, az alábbi összetevőkből áll Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) Tengelytömítőgyűrű, labirint gyűrű (opcionális) Biztosítógyűrű, tömítőgyűrű Hornyos golyóscsapágy Tengelytömítőgyűrű Biztosítógyűrű Használati utasítás 02/

170 Tartalék alkatrészek 10.7 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal 10.7 Gördülőcsapágy csapágykészlet, DE- és NDE-oldal A következő leírás az IM B3 standard kivitelére érvényes. A beépített csapágytípust a kenőtáblán találja meg. Más gyártási kiviteleknél a csapágy más kivitelű lehet. A 400-as tengelymagasságtól kezdődően, a nagysebességű motorok a csapágyház szerkezetében csökkentett átmérőjű csapágy készlettel rendelkeznek. Kép 10-4 Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal Táblázat 10-4 Pótalkatrészek csapágykészlethez, DE- és NDE-oldal Leírás Alkatrész Alkatrész Leírás 3.20 Külső csapágyfedél 4.20 Külső csapágyfedél 3.35 Szórótárcsa 4.35 Szórótárcsa 3.60 Belső csapágyfedél 4.60 Belső csapágyfedél 5.00 Csapágypajzs 6.00 Csapágypajzs Csapágykészlet, DE- és NDE-oldal, az alábbi összetevőkből áll Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy) Tengelytömítőgyűrű, labirint gyűrű (opcionális) Biztosítógyűrű, tömítőgyűrű Hornyos golyóscsapágy Tengelytömítőgyűrű Biztosítógyűrű 170 Használati utasítás 02/2019

171 Tartalék alkatrészek 10.8 Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB1621 Kép 10-5 Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel Kép 10-6 Kettős osztású kábelbevezetés Táblázat 10-5 Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára Leírás Alkatrész Alkatrész Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll: Kapocsdoboz ház Kapocs-alátámasztás Tartósínek Kapocsléc a segédáramkörhöz Használati utasítás 02/

172 Tartalék alkatrészek 10.8 Kapocsdoboz 1XB1621 Leírás Leírás Tömítés Kengyelkapocs komplett Fedél Váltókengyel, lépcsős, két furatos Tömítés Szorítóheveder a védővezetőhöz Csatlakozólemez belső vezetékkel Táblázat 10-6 Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás Bevezetési csonk Tehermentesítés - alsó rész Bevezetési csonk - felső rész Tömítés Bevezetési csonk - alsó rész Tömítőbetét bevezetéshez Tehermentesítő - felső rész 172 Használati utasítás 02/2019

173 Tartalék alkatrészek 10.9 Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB1631 Kép 10-7 Kapocsdoboz 1XB1631 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Kengyelkapocs komplett Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Kapcsolókengyel, egyenes 2 furattal Kapocs-alátámasztás Kapcsolókengyel, lépcsős 2 furattal 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. Táblázat 10-7 További pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdobozhoz kettéosztott kábelbevezetővel Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Bevezetési csonk - felső rész Tehermentesítés - alsó rész Bevezetési csonk - alsó rész Tömítőbetét bevezetéshez Tehermentesítő - felső rész Használati utasítás 02/

174 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7730 Kép 10-8 Főkapocsdoboz 1XB7730 Táblázat 10-8 Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB7730 Leírás Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll Kapocsdoboz ház Kapocsléc a segédáramkörhöz Tömítés Elfordulásvédő betét Fedél Kengyelkapocs, komplett Tömítés Csillagpontos kötés Csatlakozólemez belső vezetékkel Szorítóheveder a védővezetőhöz Kapocs-alátámasztás Táblázat 10-9 Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Bevezető lemez tömítéssel Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás 174 Használati utasítás 02/2019

175 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7731 Kép 10-9 Főkapocsdoboz 1XB7731 Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB7731 Leírás Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll Kapocsdoboz ház Kapocsléc a segédáramkörhöz Tömítés Elfordulásvédő betét Fedél Kengyelkapocs komplett Tömítés Csillagpontos kötés Csatlakozólemez belső vezetékkel Váltókengyel, egyenes, két furatos Kapocs-alátámasztás Szorítóheveder a védővezetőhöz Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Bevezető lemez tömítéssel Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás Használati utasítás 02/

176 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7740 Kép Főkapocsdoboz 1XB7740 Táblázat Főkapocsdoboz pótalkatrész 1XB7740 Leírás Leírás A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll Kapocsdoboz ház Kapocsléc a segédáramkörhöz Tömítés Elfordulásvédő betét Fedél Kengyelkapocs komplett Tömítés Csatlakozósínek főáramhoz Csatlakozólemez belső vezetékkel Csillagpont kötés Kapocs-alátámasztás Szorítóheveder a védővezetőhöz Táblázat Kiegészítő pótalkatrészek Leírás Kábel bevezető lap tömítéssel Alkatrész Alkatrész Alkatrész Alkatrész Leírás 176 Használati utasítás 02/2019

177 Tartalék alkatrészek Kapocsdoboz 1XB Kapocsdoboz 1XB7750 Kép XB7750 kapocsdoboz standard kábel bevezetéssel Táblázat Kapocsdoboz 1XB7750 Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás Komplett kapocsdoboz fúratlan kábelbevezető lemezzel Csatlakozósínek főáramhoz Kábelbevezető lemez tömítéssel, fúratlan Csillagpont kötés Kengyelkapocs komplett 1 A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni. Használati utasítás 02/

178 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB9014 Kép Segédkapocsdoboz 1XB9014 A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez. 178 Használati utasítás 02/2019

179 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB9015 Kép Segédkapocsdoboz 1XB9015 A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez. Használati utasítás 02/

180 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB9016 Kép Segédkapocsdoboz 1XB9016 A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez. 180 Használati utasítás 02/2019

181 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Segédkapocsdoboz 1XB302. Kép Segédkapocsdoboz 1XB302. A segédkapocsdoboz csak egyben rendelhető meg, az egyes alkatrészek külön nem állnak rendelkezésre. Forduljon a Servicecenter (Oldal 187) részleghez. Használati utasítás 02/

182 Tartalék alkatrészek Segédkapocsdoboz 1XB Használati utasítás 02/2019

183 Ártalmatlanítás 11 A környezetvédelem és a nyersanyagok kímélése elsőrangú vállalati célokat képeznek. Az ISO szabvány szerinti egész világra kiterjedő környezetmenedzsment gondoskodik a törvények betartásáról és magas szabványokat határoz meg. Már a termékeink fejlesztésekor szem előtt tartjuk a környezetbarát kialakítást, a műszaki biztonságot és az egészségvédelmet. Az alábbi fejezetben a gép és részegységeinek környezetbarát ártalmatlanítására vonatkozó javaslatok szerepelnek. Az ártalmatlanítás során tartsa be a helyi előírásokat. Országspecifikus törvényi szabályozások A gép olyan anyagokkal rendelkezik, amelyek visszanyerhetők vagy újrafelhasználhatók. Az anyagok helyes szétválasztása segít a fontos anyagok egyszerű újrafelhasználásánál. A gép vagy a gép életciklusának egyes szakaszaiban keletkező hulladékainak az ártalmatlanítása során mindig tartsa be az adott országban érvényes törvényi szabályozásokat. Az ártalmatlanításra vonatkozó további információkért kérjük forduljon az Önre vonatkozóan illetékes helyi hatóságokhoz RoHS - Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása Az RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances" ) értelmében a legfrissebb műszaki ismeretek szerint környezetre veszélyes anyagokat veszélytelenekre cseréljük. Eközben az üzemeltetés és a kezelés biztonsága minden esetben elsőbbséget élvez Információ a REACH-rendelet 33. cikkelye szerint Ez a termék egy vagy több készítményt tartalmaz, amelyekben a jelöltlista következő anyaga 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációban van jelen: CAS sz., ólom A rendelkezésre álló információk alapján abból indulunk ki, hogy ez az anyag a rendeltetésszerű használat keretén belül, beleértve az ártalmatlanítást is, nem jelent kockázatot. Használati utasítás 02/

184 Ártalmatlanítás 11.3 A leszerelés előkészítése 11.3 A leszerelés előkészítése A berendezés leszerelését megfelelő szaktudással rendelkező szakszemélyzetnek kell végrehajtania, ill. felügyelnie. 1. Vegye fel a kapcsolatot egy közelben található hulladékártalmatlanító szakcéggel. Tisztázza, hogy hogyan kell elvégezni a berendezés szétszerelését, ill. a részegységek rendelkezésre bocsátását. 2. Kövesse az öt biztonsági szabályt (Oldal 15). 3. Válassza le az összes elektromos csatlakozást és távolítson el minden kábelt. 4. Távolítsa el az összes folyadékot, mint pl. olaj, hűtőfolyadékok,... A folyadékokat elkülönítve fogja fel, majd szakszerűen ártalmatlanítsa. 5. Oldja ki a berendezés rögzítéseit. 6. Szállítsa a berendezést egy a szétszereléshez alkalmas helyre A gép szétszerelése Szerelje szét a gépet az általános gépgyártásra jellemző eljárásmód szerint. FIGYELMEZTETÉS A gépalkatrészek leeshetnek A gép nagy tömegű alkatrészekből áll. Ezek az alkatrészek szétszereléskor leeshetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Biztosítsa be a gépelemeket zuhanás ellen, mielőtt kioldja ezeket A részegységek ártalmatlanítása Alkatrész A gép nagyrészt acélból és különböző részarányú rézből és alumíniumból áll. A fém szerkezeti anyagok általánosan korlátozatlanul újrahasznosítható anyagoknak számítanak. Válassza szét az alkatrészeket az alábbi kategóriákba hasznosítás céljából: Acél és vas Alumínium Színesfém, pl. tekercsek A tekercs szigetelése a réz újrahasznosításakor hamuvá válik. Szigetelő anyagok Kábelek és vezetékek Elektronikai hulladékok 184 Használati utasítás 02/2019

185 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása Segédanyagok és vegyszerek Válassza szét a segédanyagokat és vegyi anyagokat pl. az alábbi kategóriák szerint ártalmatlanítás céljából: Olaj Zsír Tisztító- és oldószer Lakkmaradványok Korróziógátló szerek Hűtőközeg-adalékanyagok, például inhibitorok, fagyásgátlók vagy biozidok Ártalmatlanítsa a szétválasztott komponenseket a helyi előírásoknak megfelelően vagy egy hulladékártalmatlanító szakcégen keresztül. Ez azokra a gépen végzett munkák során használt törlőkendőkre és tisztítószerekre is vonatkozik. Csomagolóanyag Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy hulladékártalmatlanító szakcéggel. A tengeri szállításra szolgáló fa csomagolóanyag impregnált fából áll. Vegye figyelembe a helyi előírásokat. A tömített csomagolás fóliája alumínium fólia. Termikus úton újrahasznosítható. A szennyezett fóliákat hulladékégetéssel kell ártalmatlanítani. Használati utasítás 02/

186 Ártalmatlanítás 11.5 A részegységek ártalmatlanítása 186 Használati utasítás 02/2019

187 Szerviz és támogatás A Műszaki kérdések vagy további információk Ha műszaki kérdése van, vagy ha további információra van szüksége, forduljon a Műszaki támogatás ( support.industry.siemens.com/cs/ww/en/sc/4868). Kérjük, ehhez készítse elő a gép következő adatait: típus sorozatszám Ehhez az adatokat a teljesítménytáblán találja. Kapcsolattartó partner Ha helyszíni szervizt szeretné igénybe venni vagy pótalkatrészekre van szüksége, akkor kérjük forduljon a helyi kapcsolattartó partneréhez. Ő majd felveszi a kapcsolatot az illetékes szervizműhellyel. Kapcsolattartó partnerét a kapcsolattartó partner adatbankban találhatja meg: ( Siemens támogatás út közben A "Siemens Industry Online Support" alkalmazás által Önnek mindig és mindenhol hozzáférése van a Siemens ipari termékek több, mint dokumentumához. Az alkalmazás többek között a következő alkalmazási lehetőségeket támogatja: Problémák megoldása projektmegvalósítás során Hibaelhárítás üzemzavarok esetén Berendezés bővítése vagy újratervezése Ezenkívül Önnek hozzáférése van a Technical Forum-hoz és további anyagokhoz, amelyeket szakértőink az Ön részére készítettek: GYIK Alkalmazási példák Kézikönyvek Tanúsítványok Termékekhez kapcsolódó közlemények és sok más Az alkalmazás Apple ios, Android és Windows Phone rendszerekhez érhető el. Használati utasítás 02/

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MQ1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MQ1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1MM1. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1MM1 Kiadás 02/2019 www.siemens.com/drives 05.02.2019

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc

Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 08/2017 www.siemens.com/drives

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD. Típus 1LM1. Kiadás 01/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS FD Típus 1LM1 Kiadás 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 17:31 V11.01 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok

Részletesebben

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1LA8 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry.

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LA8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LA8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 17:20 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

SIMOTICS TN Series N-compact

SIMOTICS TN Series N-compact Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1PQ8 Használati utasítás Kiadás 05/2014 Answers for industry. 21.05.2014 10:08

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MM1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 22. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MM1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1PP8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1PP8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 15.11.2018 12:42 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/

Használati utasítás Szerelési utasítás. Kisfeszültségű motorok. SIMOTICS TN Series N-compact. Típus 1LH8. Kiadás 11/ Használati utasítás Szerelési utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS TN Series N-compact Típus 1LH8 Kiadás 11/2018 www.siemens.com/drives 14.11.2018 19:11 V17.00 Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű

Részletesebben

SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás

SIMOTICS. Safety Integrated. Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra. Használati utasítás Safety Integrated Használati utasítás SIMOTICS Kisfeszültségű motor forgásjeladóval biztonságos alkalmazásra Kiegészítés a motor üzemeltetési útmutatójához Kiadás 02/2019 siemens.com/drives Bevezetés

Részletesebben

Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el

Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Biztonsági utasítások 1LE5 tengelymagasság 400/450 Olvass el Kisfeszültségű motor SIMOTICS SD Olvass el Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében

Részletesebben

Kisfeszültségű motor

Kisfeszültségű motor 2. zónában történő használathoz (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec II. T. Gc 22. zónában történő használathoz (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc Használati utasítás Kisfeszültségű motor SIMOTICS

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok

Kisfeszültségű motorok Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD 1LE5 - Gyártmány mérete 400/450 Kiadás 03/2018 www.siemens.com/drives Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS SD Használati

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat

JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3.6 m³/óra) Emelési magasság 48 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK

Részletesebben

JCR1. JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat

JCR1. JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat JCR1 JET rendszerű, önfelszívó elektromos szivattyúk Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3.6 m³/óra) Emelési magasság 48 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel

PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel PK Elektromos szivattyú perifériális járókerékkel Tiszta vízhez Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT Tiszta víz, koptató részecskéket nem tartalmazó, a szivattyú alkatrészeire

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

CP-ST. Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból

CP-ST. Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból CP-ST Elektromos centrifugálszivattyúk rozsdamentes acélból Szivattyúház: AISI 304 rozsdamentes acél Járókerék: AISI 304 rozsdamentes acél Tengely: AISI 431 rozsdamentes acél Szivattyúház: AISI 316L rozsdamentes

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel

Elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel CP Elektromos szivattyúk centrifugális járókerékkel Tiszta vízhez Lakossági használat Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 16 l/perc-ig (9.6 m³/óra) Emelési magasság 56 m-ig

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához Kondenzátor ventilátor és motor jellemzői Gyártó: EBMPAPST. Típus: S2D300-BP02-37 A ventilátor

Részletesebben

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett

Részletesebben

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

KÉTCSATORNÁS. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 750 l/perc-ig (45 m³/óra) Emelési magasság 15 m-ig

KÉTCSATORNÁS. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 750 l/perc-ig (45 m³/óra) Emelési magasság 15 m-ig BC Elektromos merülőszivattyúk KÉTCSATORNÁS Erősen szennyezett vízhez Háztartási használat Lakossági használat Ipari használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 0 l/perc-ig ( m³/óra) Emelési

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

V X VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m-ig

V X VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m-ig V X Elektromos merülőszivattyúk Erősen szennyezett vízhez Háztartási használat Lakossági használat Ipari használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 0 l/perc-ig ( m³/óra) Emelési magasság m-ig

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok Leírás A HRE keverőcsapok az AMB 162 és AMB 182 elektromos szelepmozgatókkal összeépítve használhatók. Tulajdonságok: Belső menetes öntöttvas szeleptest Osztályában a legkisebb átszivárgás Egyedi állásjelző

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

V XC VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m

V XC VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m V XC Elektromos merülőszivattyúk Erősen szennyezett vízhez Lakossági használat Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3 m³/óra) Emelési magasság 14 m HASZNÁLATI

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

2CP. Kétlépcsős, centrifugális, elektromos szivattyú ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY HASZNÁLATI KORLÁTOK MEGRENDELHETŐ VÁLTOZATOK

2CP. Kétlépcsős, centrifugális, elektromos szivattyú ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY HASZNÁLATI KORLÁTOK MEGRENDELHETŐ VÁLTOZATOK CP Kétlépcsős, centrifugális, elektromos szivattyú Tiszta vízhez Háztartási használat Lakossági használat Ipari használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény l/perc-ig (7 m³/óra) Emelési magasság

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV Kettős könyökcsuklós műanyag fröccsöntőgép SUPERMASTER SM50 - SM450 Sorozat MACHINERY CO., LTD. TAIWAN Előszó Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

PK-PQ /BZ Preiférikus, bronz szivattyúházzal és járókerékkel ellátott elektromos szivattyúk

PK-PQ /BZ Preiférikus, bronz szivattyúházzal és járókerékkel ellátott elektromos szivattyúk PK-PQ /BZ Preiférikus, bronz szivattyúházzal és járókerékkel ellátott elektromos szivattyúk TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállitási teljesítmény 0 l/perc-ig (. m³/óra) Emelési magasság 90 m-ig HASZNÁLATI KORLÁTOK

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok

Kisfeszültségű motorok Használati utasítás Kisfeszültségű motorok SIMOTICS DP Darumotorok 1PC134 / 1PC136 AH 132... 315 Kiadás 2019/02 www.siemens.com Bevezetés 1 Biztonsági utasítások 2 Kisfeszültségű motorok SIMOTICS DP Darumotorok

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

DIN W.-Nr AISI 304

DIN W.-Nr AISI 304 Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 Unilift AP5.4.6.A.V Külön kérésre Cikkszám: 962875 Szennyezettvíz szivattyú Függőleges tengelyű, egyfokozatú rozsdamentes merülőmotoros örvényszivattyú, függőleges nyomócsonkkal,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt.

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4 belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ 7688 7788 2004. okt. Normblatt Konvektorcsatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ 7688 7788 2004. okt. kiadás 1 7788 21 1 7688 21 Egycsöves Kétcsöves G 3/4" belső kónusszal Csőcsatlakozások Műanyagcső

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Leírás VF 2 VF 3 A VF 2 és a VF 3 szelep minőségi és költséghatékony megoldást nyújt a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8

Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8 Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8 Jelleggörbék Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól kezdve a szállítási

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben