Szerelési és karbantartási utasítás

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és karbantartási utasítás"

Átírás

1 0 I II Tmax /05 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logasol komplett egység KS 0.. KS 0.. R KS 02.. R A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni

2 Előszó Ehhez a leíráshoz A készülék megfelel a rá vonatkozó szabványok és irányelvek követelményeinek. A megfelelőség igazolt. A megfelelő dokumentációk és az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál rendelkezésre állnak. Ez a szerelési és karbantartási utasítás fontos információkat tartalmaz a Logasol KS komplett egység biztonságos és szakszerű szereléséhez és karbantartásához. A szerelési és karbantartási utasítás azoknak a szakcégeknek szól, amelyek a fűtőberendezések és vízellátó rendszerek területén megfelelő szakmai képesítéssel, tapasztalatokkal és ismeretekkel rendelkeznek. A szerelési lépéseket Ön csak akkor végezze el önállóan, ha ezekkel az ismeretekkel rendelkezik. Adja át az ügyfele részére ezt a szerelési és karbantartási utasítást. Az ügyfelének magyarázza el a készülék működését és kezelését. Összeállítás A Logasol KS komplett egységek ötféle változatban, beépített szabályozókészülék nélkül is kaphatók. A kiválasztás a fogyasztók (tárolók) és a kollektorok számától függ: Logasol KS 005 R egy fogyasztó (tároló) és legfeljebb öt kollektor részére Logasol KS 00 R egy fogyasztó (tároló) és legfeljebb tíz kollektor részére Logasol KS 020 R egy fogyasztó (tároló) és legfeljebb húsz kollektor részére Logasol KS 020 R két fogyasztó (tároló) és legfeljebb tíz kollektor részére Logasol KS 0220 R két fogyasztó (tároló) és legfeljebb húsz kollektor részére Logasol KS 005 beépített szabályozókészülék nélkül, egy fogyasztó (tároló) és legfeljebb öt kollektor részére Logasol KS 00 beépített szabályozókészülék nélkül, egy fogyasztó (tároló) és legfeljebb tíz kollektor részére Logasol KS 020 beépített szabályozókészülék nélkül, egy fogyasztó (tároló) és legfeljebb húsz kollektor részére A termék jelölése A Logasol KS komplett egységek jelölése ebben az ismertetőben egységesen "komplett egység"-ként történik. Ha a komplett egységek közötti különbségre fel kell hívni a figyelmet, akkor ez a változat elnevezése alapján történik. A tároló melegvíz termelők, kombi- és puffer tárolók összefoglaló elnevezésére a "szolár tároló" használatos. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! A folyamatos továbbfejlesztések miatt az ábrák, a működési lépések és a műszakiadatok kismértékben eltérhetnek. A dokumentáció aktualizálása Ha Önnek a javításra vonatkozóan javaslata van, vagy esetleges hibát állapított meg, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot. 2

3 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók Biztonsági előírások Rendeltetésszerű használat Az utasítások felépítése Tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat Termékleírás Műszaki adatok Szállítási terjedelem KS 0.. R és KS 0.. egyfogyasztós egység KS 02.. R kétfogyasztós egység A csővezetékek szerelése Általános tudnivalók a csővezeték szereléshez A csővezetékek elhelyezése A komplett egység szerelése Tudnivalók a felállítási helyen történő elhelyezéshez Tudnivalók az elektromos csatlakoztatáshoz A falitartó szerelése A biztonsági szerelvény csoport szerelése A tágulási tartály csatlakoztatása A csővezetékek és a lefúvató tömlő csatlakoztatása A hőmérséklet érzékelő szerelése A csővezetékek átöblítése A komplett egység üzembe helyezése A csővezetékek nyomáspróbájának elvégzése vízzel A víz cseréje szolár folyadékra A hőszigetelés szerelése Tudnivalók a komplett egység üzemeltetéséhez Üzembe helyezési, ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyv Megfelelőségi nyilatkozat

4 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Ez a fejezet leírja, hogy a szereléskor Önnek milyen műszaki szabályokat kell betartania. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A szolár rendszer szerelésekor és üzemeltetésekor vegye figyelembe az adott országra vonatkozó szabványokat és irányelveket! Elektromos csatlakozás VDE 000: Elektromos működtető elemek, földelés, védővezeték, feszültség kiegyenlítő vezeték létesítése. VDE 070: Elektromos készülékek javítása, átalakítása és vizsgálata. VDE 085: Általános tudnivalók villámvédelmi rendszerek létesítéséhez. VDE 090: Elektromos rendszerek feszültség kiegyenlítése. VDE 0855: Antenna rendszerek szerelése (értelemszerűen használandó). Németország Termikus szolár rendszerek csatlakoztatása EN 2976: Termikus szolár rendszerek és azok építőelemei (előregyártott rendszerek). ENV 2977: Termikus szolár rendszerek és építőelemei (vevőspecifikusan gyártott rendszerek). DIN 988: Műszaki szabályok az ivóvíz szereléshez (TRWI).. tábl. Műszaki szabályok a termikus szolár rendszerek szerelésére Németországban (kiválasztás) VOB Verdingungsordnung für Bauleistungen Teil C: Általános építőipari szerződés rendszer (ATV). 2 Építőipari szolgáltatások kiírási feltételei a magasépítésben, a lakásépítés különleges figyelembe vételével. Melegvíz termelők szerelése és szerelvényei DIN 4753,. rész: Vízmelegítők, melegvíz termelő rendszerek ivó- és ipari vízre, követelmények, jelölések, szerelvények és ellenőrzés. DIN 8380, VOB : Fűtő- és használati melegvíz termelő berendezések. DIN 838, VOB: Gáz-, víz és szennyvíz szerelési munkák. DIN 842, VOB: Hőszigetelő munkák hőtechnikai rendszereken. AVB 2 WasV: Általános feltételeken kívüli rendelkezések a vízellátásban. DVGW W 55: Vízmelegítő- és vezeték rendszerek, műszaki intézkedések a baktériumok elszaporodásának megakadályozására. 4

5 Biztonsági előírások 2 2 Biztonsági előírások Ez a fejezet leírja, hogy Ön általában milyen biztonsági tudnivalókat olvashat és a használati tudnivalók mit jelentenek. A szerelés specifikus biztonsági és használati tudnivalókat Ön közvetlenül a megfelelő szerelési lépéseknél találja meg. A biztonsági tudnivalókat gondosan olvassa át, mielőtt a komplett egység szerelését megkezdi. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülésekhez halálesethez is vezethet, továbbá anyagi és környezeti károkat okozhat. 2. Rendeltetésszerű használat A Logasol KS komplett egységek az SKN és SKS típusú síkkollektorokkal, továbbá a VHR és VDR típusú vákuumcsöves kollektorokkal szerelt szolár rendszerek üzemeltetésére szolgálnak. A Logasol KS komplett egységek kizárólag propilénglikol-víz keverékkel (L ill. Tyfocor LS szolár folyadékok) feltöltött szolár rendszerek üzemeltetésére alkalmasak. Más közeg alkalmazása nem megengedett. A Logasol KS 005, KS 00 és KS 020 komplett egységeket csak azokkal a megfelelő Buderus szabályozókészülékekkel együtt szabad üzemeltetni, amelyek az aktuális Buderus katalógusban találhatók. 2.2 Az utasítások felépítése Az utasítások két fokozata különböztethető meg és azok figyelemfelhívó szavakkal jelöltek: FIGYELEM! VIGYÁZAT! További szimbólumok a veszélyek és használati utasítások jelölésére: FIGYELEM! ÉLETVESZÉLY Ez egy lehetségesen a termékből kiinduló veszélyt jelöl, amely megfelelő elővigyázatosság nélkül súlyos testi sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet. SÉRÜLÉSVESZÉLY/ RENDSZERKÁROK Egy potenciális veszélyhelyzetre utal, amely közepes vagy könnyű testi sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet. ÉLETVESZÉLY az elektromos áram miatt. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A készülékek használatával és beállításával kapcsolatos tippek továbbá egyéb hasznos információk. 5

6 2 Biztonsági előírások 2.3 Tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat A szerelés előtt gondosan olvassa át ezt az utasítást. A komplett egység szerelését és üzembe helyezését csak szakcég végezheti el. A munka megkezdése előtt ismerjen meg minden elemet és azok kezelését. VIGYÁZAT! RENDSZERKÁROK a müanyag vezetékek miatt (pl. PE-cső). Ezek az anyagok a szolár rendszerben fellépő maximun 50 C-os hőmérséklettel szemben nem ellenállóak. Szolár rendszerek esetén csak réz, vörörsöntvény vagy korrózióálló acél csöveket és idomokat használjon. FIGYELEM! ÉLETVESZÉLY az elektromos áram miatt nyitott komplett egység esetén. Mielőtt Ön kinyitja a komplett egységet: Áramtalanítsa a komplett egységet vagy a megfelelő házi biztosítékkal válassza le az elektromos hálózatról. Biztosítsa a komplett egységet az illetéktelen bekapcsolás ellen. VIGYÁZAT! RENDSZERKÁROK a szolár körben megfagyott víz vagy az üzembe helyezéskori elgőzölgések miatt. Csak akkor helyezze üzembe a szolár rendszert, ha a nap nem süt a kollektorokra, tehát erősen felhős égbolt esetén, korán reggel, este, vagy letakart kollektorokkal. Fagy esetén a szolár rendszert szintén nem szabad üzembe helyezni. FORRÁZÁSVESZÉLY FIGYELEM! 60 C fölött a melegvíz csapoknál és a csővezetékeken. A vonatkozó rendelet szerint a hálózatban a melegvíz hőmérséklete nem haladhatja meg a 60 C-t. A szolár tároló melegvíz kilépési helye után egy melegvíz keverőszelep beépítését javasoljuk. SÉRÜLÉSVESZÉLY VIGYÁZAT! Ha a szerkezeten változtatásokat hajt végre, akkor az sérüléshez és működési zavarhoz vezethet. Ne hajtson végre változtatásokat a szerkezeten. 6

7 0 I II Tmax Termékleírás 3 3 Termékleírás A komplett egység fő alkotórészei a következők: két golyóscsap (. ábra, 3. és 5. poz.) beépített hőmérőkkel közvetlenül a komplett egységen történő leolvasáshoz. egy biztonsági szelep (. ábra, 6. poz.), amely a szolárkört biztosítja. A biztonsági szelep és a manométer (. ábra, 7. poz.) a biztonsági szerelvény csoportba beépített. 4 Előremenő a kollektortól Visszatérő a kollektorhoz egy gravitációs fék (. ábra,. poz.) megakadályozza a szolárkörben lehetséges gravitációs keringést. egy keringtető szivattyú (. ábra, 2. poz.). egy áramlás korlátozó elzáró csappal (. ábra, 3. poz.). A szolár folyadékot a komplett egységbe beépített szivattyú (. ábra, 2. poz.) keringteti. A Logasol KS... R komplett egység esetén a beépített szabályozókészülék működteti a szolárkör szabályozási funkcióit. Ha a szolár tároló és a kollektor felület közötti hőmérséklet különbség meghaladja a beállított értéket, a keringtető szivattyú bekapcsol és a fordulatszám szabályozása az üzemállapot függvényében történik. Ha a hőmérséklet különbség túl alacsony vagy a tároló ill. a kollektor hőmérséklete meghaladja a beépített maximális értéket, a keringtető szivattyú kikapcsol SPEICHER 54 C A Logasol KS 0.. ("R" nélkül) komplett egységek egy külső szabályozókészülék csatlakoztatására előkészítettek. Az alkalmas szabályozókészülék típusok Előremenő a tárolóhoz Visszatérő a tárolótól az aktuális Buderus katalógusban találhatók.. ábra Logasol KS 0.. R komplett egység (egy fogyasztó részére). poz.: Szabályozókészülék 2. poz.: Felfüggesztés 3. poz.: Golyóscsap (piros fogantyúval) hőmérővel (előremenő) 4. poz.: Roppantógyűrűs csavarzat 5. poz.: Golyóscsap (kék fogantyúval) hőmérővel (visszatérő) 6. poz.: Biztonsági szelep 7. poz.: Manométer 8. poz.: Csatlakozó a zárt tágulási tartályhoz 9. poz.: Töltő-ürítő csap 0. poz.:lefúvató tömlő bilinccsel. poz.:gravitációs fék 2. poz.:keringtető szivattyú (beállítható) 3. poz.:áramlás korlátozó elzáróval 7

8 4 Műszaki adatok 4 Műszaki adatok Megengedett előremenő hőmérséklet Mértékegység KS 005 R KS 005 KS 00 R KS 00 KS 020 R KS 020 C 20 Megengedett üzemi nyomás bar 3/6 Próbanyomás bar 9 Hálózati feszültség Maximális áramfelvétel szivattyú szerint Méretek (magasság/szélesség/mélység) Előremenő és visszatérő csatlakozások (roppantógyűrűs csavarzatok) 2. tábl. A komplett egységek műszaki adatai 230V AC, Hz KS 020 R KS 0220 R A 0,26 0,34,04 0,34,04 mm-ben 400/290/90 400/290/90 450/290/90 450/580/90 450/580/90 mm-ben Standard: 3 bar. Átalakító készlettel Rp½ biztonsági szelep: 6 bar (kieg. tartozék). 8

9 0 I II Tmax Szállítási terjedelem 5 5 Szállítási terjedelem 5. KS 0.. R és KS 0.. egyfogyasztós egység A szerelési munkák megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemben felsorolt elemek rendelkezésre állnak-e. A szállítási terjedelem részei: (2. ábra). poz.: Biztonsági szerelvény csoport, melynek tartalma: Biztonsági szelep, manométer töltőürtítő csap 2. poz.: Lefúvató tömlő 3. poz.: Komplett egység 4. poz.: Rögzítő készlet (fali akasztó és távtartó) 5. poz.: Hővezető paszta tubus 3 6. poz.: Érzékelő vezeték összekötő 2 Egyéb kis alkatrészek ábra KS 0.. R és KS 0.. szállítási terjedelem 9

10 0 I II Tmax 5 Szállítási terjedelem 5.2 KS 02.. R kétfogyasztós egység A szerelési munkák megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemben felsorolt elemek rendelkezésre állnak-e. A szállítási terjedelem részei: (3. ábra). poz.: Biztonsági szerelvény csoport, melynek tartalma: Biztonsági szelep, manométer töltőürtítő csap 2. poz.: Rögzítő készlet (fali akasztó és két távtartó) 3. poz.: Komplett egység 3 4. poz.: Hővezető paszta tubus 5. poz.: Érzékelő vezeték összekötő 2 6. poz.: Lefúvató tömlő Egyéb kis alkatrészek ábra KS 02.. R szállítási terjedelem 0

11 A csővezetékek szerelése 6 6 A csővezetékek szerelése Ez a fejezet leírja, hogyan kell a csővezetékeket szerelni és a komplett egységet egy rendszerbe bekötni. 6. Általános tudnivalók a csővezeték szereléshez A kollektorok (4. ábra, 4. poz.), a komplett egység (4. ábra, 5. poz.) és a szolár tároló ill. tárolók (4. ábra,. és 2. poz.) egymás közötii összekötése réz- illetve korrózióálló acél csövekkel történik. RENDSZERKÁROK VIGYÁZAT! a müanyag csővezetékek miatt (pl. PEcső). Ezek az anyagok a szolár rendszerben fellépő maximum 50 C-os hőmérséklettel szemben nem ellenállóak. Szolár rendszerek esetén csak réz, vörörsöntvény vagy korrózióálló acél csöveket és idomokat használjon. Hosszabbítsa meg kollektor érzékelő vezetéket (4. ábra, 3. poz.) a csővezetékek elhelyezésekor a komplett egységig (szabályozásig) ábra A szolár rendszer csővezetékei egy- ill. kétfogyasztós egység. poz.:. fogyasztó 2. poz.: 2. fogyasztó 3. poz.: Kollektor érzékelő vezeték 4. poz.: Kollektorok 5. poz.: KS 0.. R és KS 0.. komplett egység 6. poz.: KS 02.. R komplett egység

12 6 A csővezetékek szerelése 6.. Statikus rendszermagasság HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A csővezeték rendszer (kollektor) legfelső pontja és a komplett egység közötti magasság különbség a leszállított alkotórészek esetén legfeljebb 5 m lehet (ún. "statikus magasság"). Ha a statikus magasság meghaladja a 5 m-t: Cserélje ki a komplett egységgel leszállított 3 bar-os biztonsági szelepet egy 6 bar-os biztonsági szelepre. Ez átszerelő készletként a megfelelő méretben megrendelhető. Ellenőrizzen minden alkotórészt, különösen a zárt tágulási tartályt, hogy megfelelnek-e a 6 bar-os rendszernyomásra. Javasoljuk egy második gravitációs fék beépítését (kieg.tartozék) 60 C fölötti tároló hőmérséklet beállítás esetén A csővezetékek összekötése Rézcsövek forrasztásához szolár rendszerek esetén csak keményforrasztást alkalmazzon. VIGYÁZAT! RENDSZERKÁROK a keményforrasztás esetén fellépő hőfejlődés miatt. A vákuumcsöves kollektorok közelében ne forrasszon. A forrasztás alternatívájaként roppantógyűrűs csavarzattal vagy présfittingekkel is dolgozhat, ha ezek a glikolnak és a magas hőmérsékletnek (50 C) ellenállnak. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A kollektorok száma 5-ig 0-ig 5-ig 20-ig Hidraulikai vezetékhosszak 6m-ig 5m-ig 20m-ig 25m-ig Twin-Tube 5 Ø 5 mm (DN2) Ø 8 mm (DN5) Ø 22 mm (DN20) Ø 28 mm (DN25) Ø 22 mm (DN20) Ø 28 mm (DN25) Ø 28 mm (DN25) 3. tábl. A csővezetékek méretezése alternatíva: Twin-Tube DN20 Ø 8 mm (DN5) Ø 28 mm (DN25) Ø 28 mm (DN25) Ø 28 mm (DN25) Ø 22 mm (DN20) Ø 28 mm (DN25) Ø 28 mm (DN25) Ø 35mm (DN32) Javasoljuk a csővezeték méretek 3. táblázat szerinti meghatározását. Sok kiegészítő ellenállás esetén (ívek, szerelvények, stb.) adott esetben nagyobb átmérőjű csővezetéket kell választani. 8 mm átmérőjű rézcső helyett Twin-Tube DN20 alkalmazható. 2

13 A csővezetékek szerelése 6 HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Ha a menetes csőkötések tömítése kenderrel történik, feltétlenül használjon egy 50 C-os hőmérsékletig hőálló menettömítő pasztát (pl. NeoFermit universal-t). 6.2 A csővezetékek elhelyezése 6.2. A csővezetékek földelése A kollektor felület és a tároló közötti csővezetékeket földelni kell, a feszültség különbségek elkerülése érdekében. A munkákat egy arra jogosult szakcégnek kell elvégeznie. Helyezzen el egy földelő bilincset az előremenő és a visszatérő vezetéken (tetszés szerinti helyen). A földelő bilincseket egy feszültség kiegyenlítő kábelen keresztül (min. 6 mm 2 ) csatlakoztassa az épület feszültség kiegyenlítő gyűjtősínjéhez A csővezetékek légtelenítése Ha Ön a szolár rendszer légtelenítését annak magaspontján elhelyezett automatikus légtelenítő segítségével akarja elvégezni (5. ábra,. poz.), akkor a csővezetékeket a légtelenítő felé emelkedéssel kell szerelni. Minden lefelé történő irányváltásnál egy légtelenítővel rendelkező kiegészítő légedény beszerelése szükséges (fém légtelenítő alkalmazandó; 50 C-ig hőálló). 5. ábra Az automatikus légtelenítő pozíciója. poz.: Automatikus légtelenítő. Vákuumcsöves kollektork esetén a csővezeték alapkészlet tartalmazza, síkkollektorok esetén opcióként kapható A csővezetékek szigetelése Kültérben a csővezetékeket UV-sugaraknak és magas hőmérsékletnek (50 C) ellenálló anyaggal szigetelje. Beltérben a csővezetékeket magas hőmérsékletnek (50 C) ellenálló anyaggal szigetelje. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Az előremenő és a visszatérő vezetéket a felcserélés elkerülése érdekében mindkét végén jelölje meg. 3

14 7 A komplett egység szerelése 7 A komplett egység szerelése Ez a fejezet leírja, hogyan kell a komplett egységet szerelni. A szerelés megkezdése előtt informálódjon az építési feltételekkel és a helyi előírásokkal kapcsolatban. 7. Tudnivalók a felállítási helyen történő elhelyezéshez A komplett egységet a szolár tároló közvetlen közelébe szerelje, (pl. a tetőn vagy a pincében), így az előszerelt hőmérséklet érzékelők egyszerűbben csatlakoztathatók. A tágulási tartály szerelése miatt előnyös a komplett egységet a szolár tároló mellé szerelni. 2 A felső falitartó (6. ábra, 2. poz.) felszerelését kb.,6,7 m-es magasságban javasoljuk. 3 Ha a komplett egység a szolár tároló mellett a jobb oldalon kerül felszerelésre, akkor a szolár tároló és a komplett egység közötti távolság a tároló érzékelő vezetékének hossza miatt kb. 0,3 0,6 m legyen Ha a komplett egység a szolár tároló mellett a bal oldalon kerül felszerelésre, akkor figyelembe kell venni a tágulási tartály helyigényét. VIGYÁZAT! RENDSZERKÁROK a komplett egységben fellépő hőtorlódás miatt. Ügyeljen arra, hogy a hőszigetelés alsó és felső részén lévő szellőztető rések nyitva legyenek. 6. ábra Javasolt elhelyezés (a méretek mm-ben). poz.: Szolár tároló 2. poz.: Felső falitartó 3. poz.: Zárt tágulási tartály 4. poz.: Szolár folyadék tartály 5. poz.: Alsó falitartó 6. poz.: Csatlakozó aljzat 4

15 A komplett egység szerelése Tudnivalók az elektromos csatlakoztatáshoz A komplett egység mellé a feszültség ellátáshoz egy csatlakozó aljzat (6. ábra, 6. poz., 4. oldal) elhelyezése szükséges. Ez nem lehet kikapcsolható a fűtési vészkapcsolóval. Az elektromos csatlakoztatást egy arra jogosult szakcégnek kell elvégeznie. Be kell tartani a helyi előírásokat. RENDSZERKÁROK VIGYÁZAT! a szárazon járó keringtető szivattyú miatt. Ügyeljen arra, hogy a keringtető szivattyút a komplett egység hálózati csatlakozójával csak akkor helyezze üzembe, ha a csővezeték rendszert már feltöltötte. Különben a keringtető szivattyú károsodhat. a) Egyfogyasztós egység esetén (KS 0.. R) A komplett egység egy fogyasztóhoz készre vezetékezett. b) Kétfogyasztós egység esetén (KS 02.. R) Kösse össze az. keringtető szivattyú hálózati kábelét (7. ábra,. poz.) a dugós kapcsolón keresztül (7. ábra, 3. poz.) a szabályozókészülékkel. c) Beépített szabályozókészülék nélküli egység (KS 0..) Az elektromos csatlakoztatást a rendelkezésre álló kapcsolási rajz alapján egy arra jogosult szakcéggel végeztesse el ábra Elektromos csatlakozás KS 02.. R esetén. poz.:. keringtető szivattyú (. fogyasztó) 2. poz.: 2. keringtető szivattyú (2. fogyasztó) 3. poz.: Dugós összekötő 5

16 7 A komplett egység szerelése 7.3 A falitartó szerelése a) Egyfogyasztós egység esetén (KS 0.. R és KS 0..) Jelölje ki a felső falitartóhoz és az alsó távtartóhoz fúrandó lyukak helyeit (8. ábra, lásd a 7. "Tudnivalók a felállítási helyen történő elhelyezéshez" fejezetet is, a 4. oldalon). A felső falitartó és az alsó távtartó közötti távolság egyfogyasztós egység esetén (4. táblázat) a komplett egység típusának függvényében változik: Komplett egység KS 005 R KS 00 R KS 020 R "A" távolság 380 mm 430 mm 4. tábl. Egyfogyasztós egység távolságai b) Kétfogyasztós egység esetén (KS 02.. R) Kétfogyasztós egységhez szereljen fel egy felső falitartót és két alsó távtartót a megadott távolságokkal (9. ábra, lásd a 7. "Tudnivalók a felállítási helyen történő elhelyezéshez" fejezetet is, a 4. oldalon). 8. ábra Távolság egyfogyasztós egység Fúrja ki a lyukakat a lyukképnek megfelelően (Ø 0 mm). Helyezze a dübeleket a lyukakba. Rögzítse a felső falitartót és az alsó távtartókat a csavarokkal (M0). 9. ábra Távolságok kétfogyasztós egység HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A komplett egységet még ne akassza a falitartóra. 6

17 0 Tmax A komplett egység szerelése A biztonsági szerelvény csoport szerelése A biztonsági szerelvény csoport szerelése előtt ki kell nyitnia a komplett egységet. Csavarja ki mindkét müanyag csavart (0. ábra,. poz.). Vegye le az első hőszigetelést (0. ábra, 2. poz.). Vegye le a hőszigetelés fedőrészt ez előremenő csőről (egyfogyasztós egység esetén a szabályozókészülék mögött). Vegye ki a csőcsoportot (0. ábra, 3. poz.) a hátsó hőszigetelésből (0. ábra, 4. poz.). I II Szerelje fel a biztonsági szerelvény csoportot a leszállított tömítéssel (2 30 2) (. ábra,. poz.) a komplett egység visszatérőjére. Helyezze vissza a csőcsoportot a hátsó hőszigetelésbe. Helyezze vissza a hőszigetelés fedőrészt az előremenő csőre. Akassza a komlett egységet az előzőleg felszerelt falitartóra. 0. ábra Az első hőszigetelés leszerelése. poz.: Müanyag csavarok 2. poz.: Első hőszigetelés 3. poz.: Csőcsoport 4. poz.: Hátsó hőszigetelés. ábra A biztonsági szerelvény csoport szerelése 7

18 7 A komplett egység szerelése 7.5 A tágulási tartály csatlakoztatása HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Egy tágulási tartály (2. ábra, 3. poz.) külön megrendelhető (kiegészítő tartozék). A tágulási tartály méretének meghatározásához információk a fűtéstechnikai katalógusban és a napkollektor rendszerek tervezési segédletében találhatók A tágulási tartály csatlakoztatása 2 3 Csatlakoztassa a zárt tágulási tartályt (2. ábra, 3. poz.) a komplett egység visszatérőjében lévő biztonsági szerelvény csoporthoz (2. ábra,. poz.). Rögzítse a zárt tágulási tartályt (2. ábra, 3. poz.) a megfelelő rögzítő anyagokkal. Kösse be a zárt tágulási tartályt a rendszerbe tágulási tartály csatlakozó készletben (AAS /szolár) található korrózióálló acél tömlőn keresztül (2. ábra, 2. poz.). Az AAS/szolárt külön kell megrendelni. 2. ábra A tágulási tartály csatlakoztatása. poz.: Biztonsági szerelvény csoport 2. poz.: Korrózióálló acél tömlő (600 mm hosszú) 3. poz.: Tágulási tartály HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Az AAS/szolár falitartója 8 25 l-es tágulási tartályokhoz alkalmazható. Nagyobb tágulási tartályokhoz az AAS/szolár falitartója nem alkalmazható. 8

19 0 I II Tmax A komplett egység szerelése Az elékapcsolt tartály csatlakoztatása HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A VHR- és VDR-kollektorok esetén a zárt tágulási tartály elé bizonyos feltételek mellett egy elékapcsolt tartályt (3. ábra,. poz.) kell szerelni. A VHR- és VDR-kollektorok esetén a zárt tágulási tartály elé egy elékapcsolt tartályt (3. ábra,. poz.) kell szerelni, ha: a komplett egység a tetőtérben kerül felszerelésre, vagy csak használati melegvíz termelésre üzemelő 60%- nál nagyobb rendszer fedezettel üzemelő szolár rendszerek esetén, vagy a szolár rendszer fűtés rásegítésre szolgál. 3. ábra Elékapcsolt tartály csatlakoztatása Az elékapcsolt tartály külön rendelhető. Ez a szolár felyadék olyan mértékű lehűtésére szolgál, hogy annak hőmérséklete a zárt tágulási tartály hőmérséklet tartományán belül legyen. Az elékapcsolt tartály szerelési utasítása abban rendelkezésre áll. A rendszer Tyfocor LS szolár folyadékkal történő feltöltésekor vegye figyelembe az elékapcsolt tartály feltöltési térfogatát. 7.6 A csővezetékek és a lefúvató tömlő csatlakoztatása Csatlakoztassa a csővezetékeket a kollektorhoz továbbá a fogyasztókhoz (szolár tárolók) a roppantógyűrűs csavarzatokon keresztül (4. ábra,. poz.). Biztosítsa az elemeket az elcsavarás ellen. Később helyezze a biztonsági szelep lefúvató tömlőjét (4. ábra, 2. poz.) a felfogó tartályba (4. ábra, 4. poz.) és rögzítse egy acélbilincs segítségével (4. ábra, 3. poz.). Ezáltal a túlnyomás esetén kifolyó szolár folyadék összegyűlik és az újra a rendszerbe tölthető ábra A KS 0.. R komplett egység csatlakoztatása. poz.: Roppantógyűrűs csavarzatok 2. poz.: Lefúvató tömlő 3. poz.: Acélbilincs 4. poz.: Felfogó tartály 9

20 7 A komplett egység szerelése 7.6. A töltő-ürítő csap szerelése A szolár rendszer mélypontján a visszatérő vezetékbe szereljen be egy szerelvényt a szolár rendszer töltésére ill. ürítésére (T-idom töltő-ürítő csappal, 5. ábra,. poz.) A szolár tároló csatlakoztatása A részletes szerelési tudnivalókat és adatokat kérjük olvassa el a szolár tároló szerelési utasításában. 5. ábra A töltő-ürítő csap pozíciója 7.7 A hőmérséklet érzékelő szerelése 7.7. Kollektor érzékelő Csatlakoztassa a komplett egységben vezetékezett, hőmérséklet érzékelő nélküli érzékelő vezetéket a rendelkezésre álló érzékelő vezeték összekötőhöz (6. ábra, 2. poz., lent). Helyezze el a kollektor érzékelőt (6. ábra,. poz.) a kollektor megfelelő nyílásában és biztosítsa a kiesés ellen egy csavaros kötés segítségével. Pontosabb információk a kollektor szerelési utasításában találhatók. Csatlakoztassa a kollektor érzékelő vezetékét az érzékelő vezeték összekötőhöz (6. ábra, 2. poz., fent). Hosszabbítsa meg az érzékelő vezetékét egy kéteres vezetékkel (6. ábra, 3. poz., 2 0,75 mm 2 ). Szorítsa be ezeket mindkét érzékelő vezeték összekötőbe (6. ábra, 2. poz.). HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A szabályozókészülék túlfeszültséggel (villámcsapás) szembeni védelme érdekében javasoljuk a felső szürke doboz helyett az SP túlfeszültség védelem alkalmazását (kiegészítő tartozék) ábra A kollektor- és a tároló érzékelő szerelése. poz.: Kollektor érzékelő 2. poz.: Érzékelő vezeték összekötő (szürke doboz) 3. poz.: Kéteres vezeték (2 0,75 mm 2 ) 4. poz.: Tároló érzékelő 20

21 A komplett egység szerelése Tároló érzékelő A komplett egységben a tároló érzékelő gyárilag vezetékezett. Szerelje a tároló érzékelőt (6. ábra, 4. poz., 20. oldal) a szolár tárolóra az adott mérőhelyen (hővezető paszta alkalmazása célszerű). Pontosabb információk a szolár tároló szerelési utasításában találhatók. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Az érzékelő nem polaritásérzékeny. Ha az érzékelő vezeték meghosszabbítása szükséges, nem kell a megadott polaritásra ügyelni. 7.8 A csővezetékek átöblítése A teljes szerelés után a csővezetékeket át kell öblíteni az esetleges szennyezőanyagok eltávolítása érdekében. RENDSZERKÁROK VIGYÁZAT! a szolár rendszer öblítésekor, a megfagyott víz vagy az elgőzölgés miatt. Csak akkor öblítse a szolár rendszert, ha a nap nem süti a kollektorokat, tehát erősen felhős ég esetén, korán reggel, este, vagy takarja le a kollektorokat. Fagy esetén szintén nem szabad a szolár rendszert öblíteni. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Ha egy elékapcsolt tartály került felszerelésre, akkor azt az öblítés ideje alatt le kell választani a szolár körről, így az elékapcsolt tartályban maradt víz nem keveredik össze a szolár folyadékkal. 7. ábra A szolár rendszert csak akkor szabad öblíteni, amikor a nap nem süti a kollektorokat 2

22 0 I II Tmax 7 A komplett egység szerelése 7.8. A zárószerelvények kinyitása Csatlakoztasson a biztonsági töltő-ürítő csapra egy tömlőt, amely a vízvezeték hálózatra van kötve. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A csővezetékek öblítéséhez feltétlenül nyissa ki a gravitációs féke(ke)t, az áramlás korlátozót, valamint az egyéb zárószerelvényeket. 2 Forgassa az állítócsavar hornyát (8. ábra,. poz.) függőleges állásba a gravitációs fék nyitásához. 3 Forgassa az állítócsavar hornyát (8. ábra, 3. poz.) függőleges állásba az áramlás korlátozó nyitásához A bal oldali rendszerrész öblítése 8. ábra Egyfogyasztós egység zárószerelvényekkel. poz.: Gravitációs fék 2. poz.: Töltő-ürítő csap 3. poz.: Áramlás korlátozó Zárja a jobb oldali golyóscsapot (visszatérő kék fogantyú), miközben a bal oldali golyóscsap (előremenő piros fogantyú) nyitva marad (9. ábra). A 9. ábrán a golyóscsapok nyitott állapotban láthatók. ZÁR NYIT 9. ábra Golyóscsapok beépített hőmérővel 22

23 A komplett egység szerelése 7 Nyissa ki a töltő-ürítő csapokat a biztonsági szerelvény csoporton (8. ábra, 2. poz., 22. oldal) valamint a szolár tároló visszatérő vezetékén (20. ábra,. poz.). Öblítse át a bal oldali rendszerrészt hálózati vízzel (20. ábra). Ekkor biztosítani kell, hogy a rendszer nyomása ne haladja meg a megengedett értéket A jobb oldali rendszerrész öblítése 20. ábra A bal oldali rendszerrész öblítése Nyissa ki a jobb oldali golyóscsapot. Zárja a bal oldali golyóscsapot. Öblítse át a bal oldali rendszerrészt hálózati vízzel (2. ábra). Ekkor biztosítani kell, hogy a rendszer nyomása ne haladja meg a megengedett értéket. Az öblítés befejezése után Zárja el a vízbevezetést. Zárja el a töltő-ürítő csapokat a biztonsági szerelvény csoporton valamint a szolár tároló visszatérő vezetékén. Nyissa ki a bal oldali golyóscsapot. 2. ábra A jobb oldali rendszerrész öblítése 23

24 8 A komplett egység üzembe helyezése 8 A komplett egység üzembe helyezése RENDSZERKÁROK VIGYÁZAT! a szolár körben a megfagyott víz vagy az elgőzölgés miatt, a szolár rendszer üzembe helyezése után. A szolár rendszert csak akkor helyezze üzembe, ha a nap nem süti a kollektorokat, tehát erősen felhős ég esetén, korán reggel, este, vagy takarja le a kollektorokat. Fagy esetén szintén nem szabad a szolár rendszert üzembe helyezni. 8. A csővezetékek nyomáspróbájának elvégzése vízzel 8.. A légtelenítő (tartozék) kinyitása 4 A zárócsavar és az esővédő sapka funkciója A szolár rendszer légtelenítése a nyitott zárócsavaron (22. ábra, 3. poz.) keresztül történik. Mivel a nyitott zárócsavaron keresztül a légtelenítőbe nedvesség nem juthat be, az esővédő sapka (22. ábra, 4. poz.) mindig legyen a zárócsavaron. Nyissa ki a légtelenítőt a golyóscsap elforgatásával (22. ábra, 2. poz.). Nyissa ki a légtelenítőt úgy, hogy a zárócsavaron (22. ábra, 3. poz.) egy fordulatot kicsavar ábra A csővezetékek nyomáspróbájának elvégzése. poz.: Töltő-ürítő csap 2. poz.: Golyóscsap 3. poz.: Zárócsavar 4. poz.: Esővédő sapka 24

25 0 I II Tmax A komplett egység üzembe helyezése A hidraulikus csatlakozások ellenőrzése Töltse fel a szolár rendszert hálózati vízzel a szolár tároló visszatérő vezetékébe szerelt töltő-ürítő csapon keresztül (22. ábra, 24. oldal). HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A töltéskor ügyeljen arra, hogy a gravitációs fék(ek), (23. ábra,. poz.), az áramlás korlátozó (23. ábra, 3. poz.), a golyóscsapok a beépített hőmérővel (23. ábra, 2. poz.) továbbá az egyéb zárószerelvények nyitva legyenek. Végezze el a nyomáspróbát. Ekkor vegye figyelembe valamennyi elemnél a megengedett nyomásértéket. Ellenőrizze a szolár rendszer tömörségét. 8.2 A víz cseréje szolár folyadékra 8.2. A csővezetékek leürítése 2 2 A nyomáspróba után a töltő-ürítő csapnál teljesen engedje le a vizet. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Feltétlenül nyissa a gravitációs féke(ke)t (23. ábra,. poz.), az áramlás korlátozót (23. ábra, 3. poz.) és a golyóscsapokat a beépített hőmérővel (23. ábra, 2. poz.) továbbá az egyéb zárószerelvényeket. Ügyeljen arra, hogy a csővezetékek teljes mértékben leürüljenek. Különben a szolár rendszer szolár folyadékkal történő feltöltésekor fennáll a folyadék hígulásának veszélye. Ebben az esetben csökken a fagyvédelem ábra Nyitott zárószerelvények. poz.: Gravitációs fék(ek) 2. poz.: Golyóscsapok beépített hőmérővel 3. poz.: Áramlás korlátozó 25

26 8 A komplett egység üzembe helyezése A légtelenítő (tartozék) tisztítása Csavarozza le az automatikus légtelenítőt (24. ábra, 3. poz.) és tisztítsa meg. Helyezze vissza a megtisztított részeket. Csavarozza vissza az automatikus légtelenítőt A tágulási tartály előnyomásának beállítása A tágulási tartály előnyomása a statikus rendszermagasság ( méter magasságkülönbség 0, bar-t jelent) plusz 0,4 bar. Azonban legalább,2 bar nyomást kell beállítani. Az előnyomást terheletlen tartály esetén állítsa be (folyadéknyomás nélkül), hogy a maximális használható térfogat rendelkezésre álljon. Ha a kiszámított előnyomás magasabb, mint a gyárilag beállított előnyomás (,5 bar), akkor ennek megfelelően növelje meg az előnyomást. A statikus magasság legfeljebb 5 m lehet (lásd a 6. "Általános tudnivalók a csővezeték szereléshez" fejezetet, a. oldalon) ábra Automatikus légtelenítő. poz.: Esővédő sapka a zárócsavarhoz 2. poz.: Zárócsavar 3. poz.: Automatikus légtelenítő 4. poz.: Golyóscsap 5. poz.: Légedény A szolár rendszer feltöltése szolár folyadékkal A kollektorok csak a megadott szolár folyadékkal üzemeltethetők: SKN és SKS: mindig Solarfluid L VHR és VDR: mindig Solarfluid Tyfocor LS A szolár folyadék felhasználásra kész állapotra kevert. Ez garantálja a megadott hőmérséklet tartományban a biztonságos üzemelést, véd a fagykárok ellen és az elgőzölgéssel szemben nagyfokú biztonságot kínál. Szolár folyadék Hőmérséklet tartomány SKN és SKS Solarfluid L 32-től +70 C-ig 5. tábl. Szolár folyadék típusok a kollektor típusok függvényében VHR és VDR Solarfluid Tyfocor LS 28-tól +70 C-ig 26

27 A komplett egység üzembe helyezése 8 SÉRÜLÉSVESZÉLY VIGYÁZAT! a szolár folyadék érintése miatt. A szolár folyadékkal történő tevékenység esetén viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget. A bőrre került szolár folyadék vízzel és szappannal lemosható. Ha a védőszemüveg ellenére a szolár folyadék a szembe került, nyitott szemhéj mellett folyó vízzel alaposan ki kell mosni a szemet. A folyadék nem korrozív hatású. Biológiailag lebomlik. További információkat tartalmazó adatlap a gyártótól igénylehető. Ha a magaspontra egy automatikus légtelenítő került beépítésre, akkor a szolár rendszert egy szivattyú segítségével töltse fel szolár felyadékkal a szolár tároló visszatérő vezetékében lévő töltő-ürítő csapon keresztül (25. ábra,. poz.). Erre a célra olyan elektromos szivattyúk vagy kézi szivattyúk alkalmazhatók, amelyek legalább 2 bar nyomáskülönbséget tudnak létrehozni. A töltéskor ügyeljen arra, hogy a gravitációs fék(ek), az áramlás korlátozó és a golyóscsapok a beépített hőmérővel valamint az egyéb zárószerelvények nyitva legyenek (23. ábra, 25. oldal). Ügyeljen arra, hogy a szolár rendszert lassan töltse, hogy ne képződhessenek légdugók. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A töltés után ismét zárja a gravitációs féket a hőveszteségek elkerülése érdekében (lásd a "Az átfolyó folyadékmennyiség ellenőrzése és beállítása" fejezetet a 29. oldalon). 25. ábra A szolár rendszer feltöltése szolár folyadékkal 27

28 8 A komplett egység üzembe helyezése A szolár rendszer levegőmentességének ellenőrzése Egy automatikus légtelenítő (kiegészítő tartozék) alkalmazása esetén úgy légtelenítse a szolár rendszert, hogy a golyóscsapot (24. ábra, 4. poz., 26. oldal) nyitja. Csatlakoztassa a komplett egységet és adott esetben a külső szabályozókészüléket az elektromos hálózatra. Kapcsolja a keringtető szivattyút kézzel be és ki. Ehhez a szabályozókészüléket többször kapcsolja a "Kézi" és a "Ki" állás között ide-oda (lásd a szabályozókészülék szerviz utasítását). A kapcsolások alatt ellenőrizze a manométer mutatóját (fekete mutató, 27. ábra,. poz.) a biztonsági szerelvény csoporton. 26. ábra Csatlakozás az elektromos hálózatra HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Ha a be- és kikapcsoláskor a manométer fekete mutatója (27. ábra,. poz.) a nyomás ingadozását jelzi, akkor a szolár rendszer nem levegőmentes és tovább kell légteleníteni. A szolár folyadék viszkozitása miatt a levegő ebben a folyadékban sokkal erősebben kötött, mint a tiszta vízben. Ezért a légtelenítő csak a légtelenítési folyamat befejezése (a keringtető szivattyú többórás üzemideje) után zárható ismét. 27. ábra Biztonsági szerelvény csoport a manométerrel 28

29 A komplett egység üzembe helyezése A rendszernyomás meghatározása Az üzembe helyezéskor a rendszer nyomásának 0,7 bar-ral kell a statikus nyomásnál magasabbnak lennie ( méter nyomáskülönbség 0, bar-nak felel meg). Azonban legalább,5 bar és legfeljebb 2,2 bar lehet. Határozza meg a rendszer nyomását hideg állapotban (20 C). Hiányzó nyomás esetén töltsön utána szolár folyadékot. A légtelenítési folyamat befejezése után feltétlenül zárja lel ismét a légtelenítő golyóscsapját (28. ábra,. poz.). Csak zárt légtelenítő esetén történik meg a kollektorokban lévő szolár folyadék elgőzölgésénél a tágulási tartályon keresztüli nyomás kiegyenlítődés. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A szolár rendszer feltöltése után öblítse ki a töltő szivattyút hálózati vízzel. 28. ábra Automatikus légtelenítő. poz.: Golyóscsap Az átfolyó folyadékmennyiség ellenőrzése és beállítása Az ártfolyó folyadékmennyiséget hideg állapotban (20 C) kell beállítani. Ha a keringtető szivattyú fordulatszám szabályozással üzemel, a szabályozókészülék meghatározza az átfolyó folyadékmennyiséget. Ha a szabályozókészülék nem rendelkezik fordulatszám szabályozó funkcióval, vagy ez a funkció ki van iktatva, az üzembe helyezéskor az átfolyó folyadékmennyiséget finoman be kell állítani. Az átfolyó folyadékmennyiség beállításának eljárási módja a következő: Zárja a gravitációs féke(ke)t (29. ábra,. poz.). Ehhez a csavar hornyát jobbra forgatással vízszintes állásba kell hozni. Nyissa ki az áramlás korlátozót (29. ábra, 2. poz.). A csavar hornyát ehhez függőleges állásba kell hozni. A szabályozókészüléken válassza ki "Kézi" üzemmódot (lásd a szabályozó készülék szerviz utasítását) ábra Az átfolyó folyadékmennyiség beállítása. poz.: Gravitációs fék(ek) 2. poz.: Áramlás korlátozó 3. poz.: Az áramlás korlátozó nézőüvege 4. poz.: A keringtető szivattyú fokozatkapcsolója 2 29

30 8 A komplett egység üzembe helyezése A szükséges átfolyó folyadékmennyiség a felszerelt kollektorok számának és típusának függvényében a 6. ill. 7. táblázatokban található. Az áramlás korlátozó nézőüvegében (29. ábra, 3. poz., 29. oldal) ellenőrizze az átfolyó folyadékmennyiséget. Az átfolyó folyadékmennyiség előbeállításához a keringtető szivattyú(k) fokozatkapcsolóját (29. ábra, 4. poz., 29. oldal) úgy állítsa be, hogy az a szükséges folyadékmennyiséget vagy az azt meghaladó értéket a lehetséges legalacsonyabb fokozattal szállítsa. HASZNÁLATI TUDNIVALÓ Ha a megadott átfolyó folyadékmennyiség szállításához a keringtető szivattyú(k) legmagasabb fordulatszáma nem elegendő, ellenőrizze a megengedett csővezeték hosszúságokat és a méretezést (lásd a 6.2 "A csővezetékek elhelyezése" fejezetet, a 3. oldalon). Adott esetben építsen be egy erősebb szivattyút. Átfolyó folyadékmennyiség (hideg állapot) Kollektorok l/min Kollektorok l/min kb. 2 kb. 4 2 kb. 3 2 kb. 5 3 kb. 5 3 kb. 8 4 kb. 6 4 kb. 9 5 kb. 7 5 kb kb. 8 6 kb kb. 9 7 kb kb. 8 kb kb. 2 9 kb kb kb tábl. Áttekintés Átfolyó folyadékmennyiség SKN-, SKSés VDR-kollektorokhoz a) Fordulatszám szabályozású keringtető szivattyú A beállítások befejezése után a szabályozókészüléken válassza ki az "Auto" üzemmódot. Az átfolyó folyadékmennyiséget az üzemállapot függvényében a keringtető szivattyú fordulatszáma szabályozza. b) Nem fordulatszám szabályozású keringtető szivattyú Az áramláskorlátozó elzáró csapja (29. ábra, 2. poz., 29. oldal) alkalmas az átáramló folyadékmennyiség finomszabályozására. Zárja az áramláskorlátozó elzárócsapját (29. ábra, 2. poz., 29. oldal) egy csavarhúzóval addig, amíg a nézőüvegben az úszó alsó éle a javasolt folyadékmennyiséget jelzi. Átfolyó folyadékmennyiség (hideg állapot) Kollektorok l/min Kollektorok l/min 3 kb. 2 2 kb. 8 4 kb. 3 3 kb. 9 5 kb. 3 4 kb. 9 6 kb. 4 5 kb. 0 7 kb. 5 6 kb. 8 kb. 5 7 kb. 9 kb. 6 8 kb. 2 0 kb. 7 9 kb. 3 kb kb tábl. Áttekintés Átfolyó folyadékmennyiség VHRkollektorokhoz 30

31 A komplett egység üzembe helyezése A fagyvédelmi hőmérséklet meghatározása Az első üzembe helyezéskor javasoljuk a szolár folyadék koncentrációjának ellenőrzését egy koncentráció mérő készülékkel (Glykomat) és a mérés szabályos időközönkénti, legalább kétévenkénti megismétlését. Az általában gépjármű hűtőfolyadékokhoz használt készülékek erre a célra nem alkalmasak. Egy alkalmas készülék külön megrendelhető. A Glykomaton olvassa le, hogy a Solarfluid L folyadék hány fokig alkalmas a fagyvédelemre. Tyfocor LS szolár folyadékkal történő rendszer üzemeltetés Ha a rendszer Tyfocor LS szolár folyadékkal üzemel, akkor az értéket a 8. táblázat alapján át kell számolni. leolvasott érték (Solarfluid L) Fagyvédelemnek megfelel (Solarfluid Tyfocor LS) -23 C -28 C -20 C -25 C -8 C -23 C -6 C -2 C -4 C -9 C - C -6 C -0 C -5 C -8 C -3 C -6 C - C -5 C -0 C -3 C -8 C A fagyvédelem korrigálása A szükséges minimális fagyvédelmi hőmérséklet -25 C. Ha a fagyvédelmi hőmérséklet nem éri el a minimálsi értéket, mert pl. a csővezetékekben maradt víz a szolár folyadékkal keveredett, szolár folyadék koncentrátumot kell utántölteni. Számolja ki a rendszer térfogatát a 9. táblázat segítségével, hogy meg tudja határozni a pontos utántöltési mennyiséget (annak a mennyiségnek felel meg, amelyet előzőleg le kellett engedni). Kollektorok száma Komplett egység l Hőcserélő l m Csővezetékek l = Rendszertérfogat l l 8. tábl. A fagyvédelem átszámítása Tyfocor LS folyadékra Rendszerelem Töltési mennyiség SKN-kollektor, függőleges,5 l SKN-kollektor, vízszintes,85 l SKS-kollektor, függőleges,50 l SKS-kollektor, vízszintes 2,00 l VHR-kollektor 0,30 l VDR-kollektor,30 l KS komplett egység,00 l hőcserélő a szolár tárolóban lásd a fűtéstechnikai katalógust vagy a szolártechnikai tervezési segédletet m rézcső Ø 5 mm 0,3 l m rézcső Ø 8 mm 0,20 l m rézcső Ø 22 mm 0,3 l 9. tábl. Az egyes rendszerelemek töltési mennyisége 3

32 8 A komplett egység üzembe helyezése Az utántöltési koncentrátum mennyiséget határozza meg a 0. ill.. táblázatok segítségével. Példa Tyfocor LS szolár folyadékra (a 0. tábl. vastag keretben): Rendszertérfogat Fagyvédelem (leolvasott érték a 8. tábl.-ban) koncentrációnak megfelelő (0. tábl.-ból) Tyfocor LS folyadékot leengedni és LS koncentrátumra cserélni Az utántöltendő koncentrátum külön megrendelhető. 22 l -5 C 30% 4, l Utántöltési koncentrátum mennyiség literben Rendszertérfogat literben Fagyvédelmi glikol részarány Tyfocor LS esetén -8 C -0 C - C -3 C -5 C -6 C -9 C -2 C 20 % 22,5 % 25 % 27,5 % 30 % 32,5 % 35 % 37,5 % 6,7,6,4,3, 0,9 0,7 0,5 8 2,3 2,,9,7,5,2,0 0,7 0 2,9 2,6 2,4 2,,9,6,2 0,9 2 3,5 3,2 2,9 2,6 2,2,9,5, 4 4,0 3,7 3,4 3,0 2,6 2,2,7,2 6 4,6 4,2 3,8 3,4 3,0 2,5 2,0,4 8 5,2 4,8 4,3 3,8 3,3 2,8 2,2,6 20 5,8 5,3 4,8 4,3 3,7 3, 2,5,8 22 6,3 5,8 5,3 4,7 4, 3,4 2,7,9 24 6,9 6,3 5,8 5, 4,5 3,7 3,0 2, 26 7,5 6,9 6,2 5,6 4,8 4,0 3,2 2,3 28 8, 7,4 6,7 6,0 5,2 4,4 3,4 2,5 30 8,6 7,9 7,2 6,4 5,6 4,7 3,7 2,6 32 9,2 8,5 7,7 6,8 5,9 5,0 3,9 2,8 34 9,8 9,0 8,2 7,3 6,3 5,3 4,2 3,0 36 0,4 9,5 8,6 7,7 6,7 5,6 4,4 3,2 38 0,9 0, 9, 8, 7, 5,9 4,7 3,3 40,5 0,6 9,6 8,6 7,4 6,2 4,9 3,5 42 2,, 0, 9,0 7,8 6,5 5,2 3,7 44 2,7,6 0,6 9,4 8,2 6,8 5,4 3,9 46 3,2 2,2,0 9,8 8,5 7,2 5,7 4,0 48 3,8 2,7,5 0,3 8,9 7,5 5,9 4,2 50 4,4 3,2 2,0 0,7 9,3 7,8 6,2 4,4 0. tábl. Utántöltési mennyiség Solarfluid Tyfocor LS koncentrátum esetén VIGYÁZAT! RENDSZERKÁROK a szolár folyadék elégtelen fagyvédelme esetén. Kétévente ellenőrizze, hogy a minimális 25 C-os fagyvédelem biztosított-e. Utántöltési koncentrátum mennyiség literben Rendszertérfogat literben Fagyvédelmi glikol részarány Solarfluid L esetén -8 C -0 C - C -2 C -4 C -6 C -9 C -2 C 20 % 22,5 % 25 % 27,5 % 30 % 32,5 % 35 % 37,5 % 6,9,7,6,4,3, 0,9 0,7 8 2,5 2,3 2,,9,7,5,2,0 0 3, 2,9 2,7 2,4 2,,9,5,2 2 3,8 3,5 3,2 2,9 2,6 2,2,8,4 4 4,4 4, 3,7 3,4 3,0 2,6 2,2,7 6 5,0 4,6 4,3 3,9 3,4 3,0 2,5,9 8 5,6 5,2 4,8 4,3 3,9 3,3 2,8 2,2 20 6,3 5,8 5,3 4,8 4,3 3,7 3, 2,4 22 6,9 6,4 5,9 5,3 4,7 4, 3,4 2,6 24 7,5 7,0 6,4 5,8 5, 4,4 3,7 2,9 26 8, 7,5 6,9 6,3 5,6 4,8 4,0 3, 28 8,8 8, 7,5 6,8 6,0 5,2 4,3 3,4 30 9,4 8,7 8,0 7,2 6,4 5,6 4,6 3,6 32 0,0 9,3 8,5 7,7 6,9 5,9 4,9 3,8 34 0,6 9,9 9, 8,2 7,3 6,3 5,2 4, 36,3 0,5 9,6 8,7 7,7 6,7 5,5 4,3 38,9,0 0, 9,2 8, 7,0 5,8 4,6 40 2,5,6 0,7 9,7 8,6 7,4 6,2 4,8 42 3, 2,2,2 0, 9,0 7,8 6,5 5,0 44 3,8 2,8,7 0,6 9,4 8, 6,8 5,3 46 4,4 3,4 2,3, 9,9 8,5 7, 5,5 48 5,0 3,9 2,8,6 0,3 8,9 7,4 5,8 50 5,6 4,5 3,3 2, 0,7 9,3 7,7 6,0. tábl. Koncentrátum utántöltési mennyiség Solarfluid L esetén 32

33 0 I II Tmax A komplett egység üzembe helyezése A hőszigetelés szerelése Helyezze fel az első hőszigetelést (30. ábra, 2. poz.) a csőcsoportra (30. ábra, 3. poz.). Szerelje fel az első hőszigetelést (30. ábra, 2. poz.) mindkét müanyag csavar segítségével (30. ábra,. poz.) Tudnivalók a komplett egység üzemeltetéséhez 30. ábra Az első hőszigetelés szerelése. poz.: Müanyag csavarok 2. poz.: Első hőszigetelés 3. poz.: Csőcsoport A komplett egységet a beépített vagy a külső szabályozókészülék működteti. A kezeléskor és üzemeltetéskor tartsa be mellékelt dokumentációkban leírtakat. 33

34 9 Üzembe helyezési, ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyv 9 Üzembe helyezési, ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyv A felügyeleti- és karbantartási jegyzőkönyv segítségével Ön áttekintést kap a Logasol KS szolár rendszeren elvégzendő ellenőrzési és karbantartási munkálatokról. Azt javasoljuk Önnek, hogy az első ellenőrzést és karbantartást kb. 500 üzemóra után végezze el. Ajánljon fel az ügyfelének egy 2-3 éves intervallumú felügyeleti- és karbantartási szerződést. Töltse ki a jegyzőkönyvet és jelölje meg az elvégzett munkákat. Használja a jegyzőkönyvet másolati példányként is a további ellenőrzési és karbantartási időpontokhoz. Üzemeltető: Rendszer telepítési hely: Üzembe helyezési, ellenőrzési és karbantarási munkák Dátum Általános üzembe helyezés. Előremenő- és visszatérő vezetékek beszerelve és földelve? Oldal 2. Szolár rendszer vízzel feltöltve és a tömörség ellenőrizve? Légtelenítő zárva? 26 3 Üzembe helyezés 4. Tágulási tartály előnyomás ellenőrizve és bejegyezve? 26 bar 5. Szolár rendszer szolár folyadékkel feltöltve? A szolár rendszer légmentessége ellenőrizve? Ellenőrzés/karbantartás Fagyvédelem C-ig ellenőrizve és elemezve? 3 C C C C Fagyvédelem biztosítva -ig (év/hónap) (A fagyvédelmet kétévente kérjük ellenőrizni!) Szolárkör. Rendszernyomás mérése és feljegyzése hideg állapotban. Rendszer hőmérséklete a visszatérő hőmérőnél? 2. Térfogatáram (átfolyó folyadékmennyiség) ellenőrzése és feljegyzése hideg állapotban? Keringtető szivattyú beállítása (/2/3)? Gravitációs fék üzemkész (zárva)? Termosztatikus melegvíz keverőszelep (ha van) működik? Kollektor felület. Kollektorok szemrevételezéssel ellenőrizve? A kollektor érzékelő elhelyezése megfelelő és a 2. merülőhüvelybe ütközésig betolva valamint a csavarzattal rögzítve? 3. A szerelési rendszer szemrevételezéssel ellenőrizve? A szerelési rendszer és a tetőburkolat közötti átmenet tömörsége szemrevételezéssel ellenőrizve? A csővezetékek szigetelése szemrevételezéssel ellenőrizve? 29 lásd a kollektor szerelő rendszer szerelési utasítását bar C l/min bar C l/min bar C l/min bar C l/min Szükség esetén 34

35 Üzembe helyezési, ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyv 9 Üzembe helyezési, ellenőrzési és karbantarási munkák Oldal Üzembe helyezés Ellenőrzés/karbantartás Szolár tároló. Szolár tároló karbantartása elvégezve (lásd a szolár tároló szerelési utasítását)? Szabályozás. P keringtető szivattyú üzemóráinak száma: Időszak -tól -ig / h P2 keringtető szivattyú üzemóráinak száma: Időszak -tól -ig / h h h h h h h h h 2. Szivattyú működése a (Be/Ki/Auto) állásokban ellenőrizve? P keringtető szivattyú T be-/kikapcsolási hőmérséklet 3. különbsége ellenőrizve és bejegyezve? P2 keringtető szivattyú T be-/kikapcsolási hőmérséklet különbsége ellenőrizve és bejegyezve? Minden hőmérséklet érzékelő hőmérséklet kijelzése 4. (ellenállás értékek ellenőrizve)? A hőmérséklet érzékelő elhelyezése megfelelő, szigetelve 5. és csatlakoztatva?. szolár tároló Tmax maximális hőmérséklete ellenőrizve 6. és bejegyezve? 2. szolár tároló Tmax maximális hőmérséklete ellenőrizve és bejegyezve? 7. Utánfűtés működése kifogástalan? A szabályozás tartja a megkívánt szolár hőmérsékletet 8. (utánfűtés)? Hőmennyiség mérő. 2. Hőmennyiség mérő: Időszak -tól -ig / kwh Hőmérséklet érzékelő elhelyezése megfelelő, szigetelve és csatlakoztatva? Megjegyzések lásd a szabályozó készülék szerviz utasítását lásd a hőmenynyiség mérők dokumen tációit A szolár rendszer szerelése és üzembe helyezése ill. ellenőrzése és karbantartása ezen utasítás szerint történt. K K K K K K K K C C C C C C C C kwh kwh kwh kwh Bélyegző/Dátum/Aláírás 35

36 Jegyzetek 36

37 Jegyzetek 37

38 Jegyzetek 38

39 0 Megfelelőségi nyilatkozat 39

40 Fűtéstechnikai nagykereskedő: Magyarország Buderus Futéstechnika Kft. 230 Szigetszentmiklós, Leshegy út

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

Szerelési utasítás. Különleges csavarzat készlet rozsdamentes acél tömlővéges csatlakozással rendelkező SKSsíkkollektorokhoz

Szerelési utasítás. Különleges csavarzat készlet rozsdamentes acél tömlővéges csatlakozással rendelkező SKSsíkkollektorokhoz 601 6896 11/000 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Különleges csavarzat készlet rozsdamentes acél tömlővéges csatlakozással rendelkező SKSsíkkollektorokhoz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 77700689.00-.SD 6 70 80 596 (0/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS005, KS005E, KS00, KS00E, KS00, KS050 Szerelés és karbantartás

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 6 70 80 596 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 80 3-00.ITL Fomatervezett szolár szivattyús egység Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! KS005 T KS005 T SM00 6 70 803 530 (0/08) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szolárállomás AGS 5... 50

Szolárállomás AGS 5... 50 Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Szolárállomás AGS 5... 50 7747006489.00-.SD AGS 5 AGS 5E AGS 0 AGS 0E AGS 0 AGS 50 6 70 6 85 Hu (007/05) Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági

Részletesebben

Telepítési- és karbantartási utasítás

Telepítési- és karbantartási utasítás Telepítési- és karbantartási utasítás Szolár komplett egység 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Szakemberek számára A szerelés és karbantartás

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési utasítás. Tető síkja fölötti szerelés hullámlemez burkolat szerelőkészlet /04 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Tető síkja fölötti szerelés hullámlemez burkolat szerelőkészlet /04 HU Szakemberek számára 60 9 00/04 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Tető síkja fölötti szerelés hullámlemez burkolat szerelőkészlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez a leíráshoz Ez a szerelési utasítás

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET vezérlés nélkül Calpak UNO szolár állomás felépítése: UNO - P130 - szivattyústrang DN 25, 1 vagy DN 20, 3/4 Biztonsági szerelvénycsoporttal a következőket tartalmazza:

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

6301 7902 2002/05 HU Szakemberek számára. Szervizutasítás. Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 7902 2002/05 HU Szakemberek számára. Szervizutasítás. Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni 6301 7902 2002/05 HU Szakemberek számára Szervizutasítás KR 0106 szabályozókészülék A funkciók beállítása Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 6300 900 0 / 000 HU Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logalux HT/H 0 W tároló melegvíztermelõhöz A szerelés és a karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni! Elõszó Fontos általános

Részletesebben

Szerelési utasítás. Tetőbe építhető Logasol SKS 3.0 napkollektorhoz (káddal) lécezett, 25-60 dőlésszögű ferdetetőhöz

Szerelési utasítás. Tetőbe építhető Logasol SKS 3.0 napkollektorhoz (káddal) lécezett, 25-60 dőlésszögű ferdetetőhöz 6301 6890 07/2000 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Tetőbe építhető Logasol SKS 3.0 napkollektorhoz (káddal) lécezett, 25-60 dőlésszögű ferdetetőhöz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum

Részletesebben

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK AJÁNDÉK EXTRÁK: - Triac szabályzó kimenet: fordulatszám szabályzottá tehető a szivattyú a szolárkörben, az optimális működés feltétele - Tacco-setter: a szivattyús blokkban pontosan

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

AGS10-2, AGS20-2, AGS50-2

AGS10-2, AGS20-2, AGS50-2 Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez AGS0-, AGS0-, AGS50- Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 8 67 (05/0) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Tisztelt Franchise és Kereskedelmi Partnereink!

Tisztelt Franchise és Kereskedelmi Partnereink! Tisztelt Franchise és Kereskedelmi Partnereink! 2010 április 14 április 18-a között megrendezésre kerülő Construma kiállításra a következő akciós kiírást hirdetjük meg: Az akció neve: Buderus Construma

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logasol SKN 2.0 síkkollektorok tető síkja fölötti szerelése. 6301 7365 2001/09 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logasol SKN 2.0 síkkollektorok tető síkja fölötti szerelése. 6301 7365 2001/09 HU Szakemberek számára 630 7365 200/09 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logasol SKN 2.0 síkkollektorok tető síkja fölötti szerelése A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez a leíráshoz Ez a szerelési

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logasol SKN 2.0 síkkollektorok tető síkja fölötti szerelése. 6301 7365 2001/09 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logasol SKN 2.0 síkkollektorok tető síkja fölötti szerelése. 6301 7365 2001/09 HU Szakemberek számára 630 7365 200/09 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logasol SKN 2.0 síkkollektorok tető síkja fölötti szerelése A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez a leíráshoz Ez a szerelési

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

SD. Szolárállomás AGS Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/10) HU

SD. Szolárállomás AGS Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/10) HU 7747006489.00-.SD Szolárállomás AGS 5... 50 Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 70 640 48 (009/0) HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Biztonsági előírások és jelmagyarázat. Általános

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben

Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben 1. Mit jelent a drain back kifejezés? A drain back angol kifejezés, jelentése: visszaeresztés. Esetünkben ez a szolárköri folyadék visszaeresztését jelenti

Részletesebben

SZOLÁRÁLLOMÁSOK SZOLÁRÁLLOMÁSOK 150 M 2-600 M 2 KÖZÖTTI NAGYMÉRETŰ BERENDEZÉSEKHEZ (KASZKÁD KAPCSOLÁSSAL) ALAPMODUL 150 M², TÍPUS SG-GM 150H TÍPUS

SZOLÁRÁLLOMÁSOK SZOLÁRÁLLOMÁSOK 150 M 2-600 M 2 KÖZÖTTI NAGYMÉRETŰ BERENDEZÉSEKHEZ (KASZKÁD KAPCSOLÁSSAL) ALAPMODUL 150 M², TÍPUS SG-GM 150H TÍPUS SZOLÁRÁLLOMÁSOK 150 M 2-600 M 2 KÖZÖTTI NAGYMÉRETŰ BERENDEZÉSEKHEZ (KASZKÁD KAPCSOLÁSSAL) Beszerelésre kész moduláris kaszkádolható szolárállomások nagyméretű berendezésekhez 150 m² és 600 m² közötti méretekig,

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

STAD-R. Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel

STAD-R. Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel STAD-R Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel IMI TA / Beszabályozó szelepek / STAD-R STAD-R A STAD-R beszabályozó szelep felújítások esetén pontos hidraulikai működést tesz lehetővé rendkívül

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1/11 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

Típus FS 500/2R FS 800/2R FS 1000-S/2R FS 1250/2R FS 1500/2R FS 2000/2R

Típus FS 500/2R FS 800/2R FS 1000-S/2R FS 1250/2R FS 1500/2R FS 2000/2R TERMÉKLEÍRÁS FS/2R Napkollektoros frissvíztároló két regiszterrel Acélból (S 235 JR) készült kiváló minőségű kombinált tároló fűtésüzemhez és használati melegvíz készítéshez napkollektoros berendezéssel

Részletesebben

TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással

TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással TBV-CM Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-CM TBV-CM A TBV-CM szelep a fűtési

Részletesebben

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU 6 70 646 03-00.0TL Vákuumcsöves kollektor VK40-, VK80- Tetőre szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű

Részletesebben

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo szerelvény COSMO fűtési szerelvények COSMO termosztátfejek Folyadék töltetű termosztátfej gyors reagálási idővel Beállítható érték: 7-28 C Fagyvédelem: 7 C Kétfajta csatlakozással: M30x1,5mm és Danfoss

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Szerelési utasítás. SKS-légtelenítő készlet 2.1 vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz. 6302 1255 2001/07 HU Szakemberek számára

Szerelési utasítás. SKS-légtelenítő készlet 2.1 vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz. 6302 1255 2001/07 HU Szakemberek számára 0 00/07 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SKS-légtelenítő készlet. vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem!

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Telepítési és kezelési útmutató Szolár szabályozó 7747004985.00-1.SD Logamatic SC10 Szakember/Kezelő számára Telepités vagy kezelés elött gondosan elolvasni. 7 747 008 943 04/2007 hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Leírás A LENO TM MSV-S egy partnerszelep, amely a LENO termékcsalád összes beszabályozó szelepéhez használható. LENO TM Az MSV-S egyaránt alkalmazható csúcsminőségű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Puffertároló Logalux PL750/1000/1500 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük figyelmesen átolvasni! 6 720 646 522 (05/2004) HU Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP Belső menetes kivitel V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP Alkalmazás ADATLAP A V5100 típusú szelepek elzáróként használhatók fűtési és hűtési rendszerekben. A szelep integrált ürítési funkcióval

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

CosmoCELL indirekt tárolók

CosmoCELL indirekt tárolók GC Fûtéstechnika GIENGER - Épületgépészet felsõfokon CosmoCE indirekt tárolók Dupla zománc bevonattal - ETS falikazánhoz illeszthetõ, felsõ csonkos -E UNO - 1 hõcserélõs tároló - EDUO DUO - 2 hõcserélõs

Részletesebben

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep TBV Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep IMI TA / Beszabályozó szelepek / TBV TBV A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Kiemelt tulajdonságok > > Kézikerék Felhasználóbarát

Részletesebben

Az FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe.

Az FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe. Alkalmazás Az ek az önálló padlófűtésű helyiségek hőmérsékletének szabályozásához alkalmasak, valamint a padlófűtéses és radiátoros fűtést egyszerre alkalmazó rendszerekhez. A Danfoss a következő változatokat

Részletesebben

Beépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF

Beépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF Beépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF Alkalmazás Az FHF osztó-gyűjtő rendszerek feladata a vízáramlás szabályozása a padlófűtéses rendszerekben. A padlófűtési rendszer minden csöve

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket

Részletesebben

/01 HU Szakcég részére. Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. A szerelés elõtt kérjük gondosan átolvasni!

/01 HU Szakcég részére. Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez. A szerelés elõtt kérjük gondosan átolvasni! 6301 0512 03/01 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez A szerelés elõtt kérjük gondosan átolvasni! Impresszum A készülék megfelel a rá vonatkozó szabványok

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető)

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) Kompakt háromjáratú keverőszelep sorozat sárgarézből, Ø15-50 méretben, 10 bar nyomásig, csatlakozása belső, külső menet vagy roppantó

Részletesebben

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Beszabályozó és szabályozó szelepek TBV-C Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

Részletesebben

7 747 000 449 02/2006 HU A

7 747 000 449 02/2006 HU A 7 747 000 449 02/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano GE615 túlnyomásos kazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz Készült: 2009.03.02. "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor CPC tükörrel Az "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor jelenti a kollektorok fejlődésének

Részletesebben

Típus FS 375/1R FS 500/1R FS 800/1R FS 1000-S/1R

Típus FS 375/1R FS 500/1R FS 800/1R FS 1000-S/1R TERMÉKLEÍRÁS FS/1R Napkollektoros frissvíztároló regiszterrel Acélból (S 235 JR) készült egyszerű kombinált tároló fűtésüzemhez és használati melegvíz készítéshez napkollektoros berendezéssel összekötve.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119 HEAT PIPE VÁKUMCSÖVES NAPKOLLEKTOR - 1800 átmérő csőhossz keret/db 58 mm 1800 mm 10 35 864 58 mm 1800 mm 15 53 797 58 mm 1800 mm 20 71 729 58 mm 1800 mm 24 86 075 58 mm 1800 mm 30 107 540 70 mm 1700 mm

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

TBV-CMP. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV)

TBV-CMP. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV) Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen szabályozó és beszabályozó szelep (PIBCV) IMI TA / Szabályozó szelepek / A szelep hosszú időn keresztül, megbízhatóan biztosítja

Részletesebben

STAF, STAF-SG. Beszabályozó szelepek DN , PN 16 és PN 25

STAF, STAF-SG. Beszabályozó szelepek DN , PN 16 és PN 25 STAF, STAF-SG Beszabályozó szelepek DN 20-400, PN 16 és PN 25 IMI TA / Beszabályozó szelepek / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG A karimás, szürkeöntvény (STAF) és gömbgrafitos öntvény (STAF-SG) beszabályozó

Részletesebben

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást.

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást. Beszabályozó szelepek TBV Készülék beszabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektor 6706098-00.ST Logasol SKN.0 Tetőre szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 68 98 (0/05) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

TA-COMPACT-T. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Visszatérő hőmérséklet szabályozó szelep hűtési rendszerekhez

TA-COMPACT-T. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Visszatérő hőmérséklet szabályozó szelep hűtési rendszerekhez TA-COMPACT-T Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Visszatérő hőmérséklet szabályozó szelep hűtési rendszerekhez IMI TA / Szabályozó szelepek / TA-COMPACT-T TA-COMPACT-T A TA-COMPACT-T

Részletesebben

RESOL FlowCon S *48001890* Felszerelés Kezelés Üzembe helyezés FlowCon S

RESOL FlowCon S *48001890* Felszerelés Kezelés Üzembe helyezés FlowCon S RESOL FlowCon S Felszerelés Kezelés Üzembe helyezés FlowCon S www.resol.de *48001890* 48001890 Köszönjük, hogy ezt a RESOL terméket megvásárolta. Kérjük olvassa át alaposan ezt az útmutatót, hogy a készülék

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

K jelű termosztatikus fej

K jelű termosztatikus fej K jelű termosztatikus fej kontakt- és merülő érzékelővel Termosztatikus fejek Közvetlenül a közeg hőmérsékletének szabályozására IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek és Radiátor szelepek / K jelű termosztatikus

Részletesebben

6302 5471 02/2003 HU A

6302 5471 02/2003 HU A 6302 5471 02/2003 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Speciális gázkazán Logano GE434 Logano plus GB434 A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel a rá

Részletesebben

Szerelési utasítás. Twin Tube 15 csatlakozó készlet DIN 3021, 1. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz

Szerelési utasítás. Twin Tube 15 csatlakozó készlet DIN 3021, 1. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz 60 6885 /000 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube 5 csatlakozó készlet DIN 0,. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

STAP. Nyomáskülönbség szabályozók DN

STAP. Nyomáskülönbség szabályozók DN STAP Nyomáskülönbség szabályozók DN 65-100 IMI TA / Nyomáskülönbség szabályozók / STAP STAP A karimás STAP egy kiváló minőségű nyomáskülönbség-szabályozó, amely állandó értéken tartja a nyomáskülönbséget

Részletesebben