A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK"

Átírás

1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2016) 349 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Második eredményjelentés az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról HU HU

2 1. Bevezetés Az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról szóló első eredményjelentésben 1 felvázolt tendencia folytatódik: az EU Törökország nyilatkozat 2 számos kihívás ellenére már meghozta első eredményeit. A Törökországból Görögországba átkelő irreguláris migránsok és menedékkérők számának jelentős visszaesése bizonyítja a nyilatkozat eredményességét, és különösen azt, hogy az embercsempészek üzleti modellje megtörhető. A nyilatkozat egyértelmű üzenetet közvetít a migránsoknak, miszerint nem érdemes életüket kockára téve Törökországban hajóra szállniuk, hiszen az áttelepítés jogszerű és biztonságos lehetőséget kínál számukra. Az első jelentés elismerte a nyilatkozat gyakorlati megvalósítása terén elért jelentős eredményeket, és rámutatott a sürgős fellépést igénylő területekre, elsősorban a visszatérési és áttelepítési eljárások mindennapi végrehajtásának megerősítését illetően, az uniós és a nemzetközi szabályok maradéktalan tiszteletben tartása mellett A mostani második jelentés beszámol az EU Törökország nyilatkozat végrehajtása terén az első jelentés óta elért további haladásról, és felvázolja az eddigi eredmények megszilárdításához és a haladás lendületének fenntartásához szükséges következő tennivalókat. A további erőfeszítések nélkülözhetetlenek, hiszen a helyzet nehéz és a geopolitikai kockázatok mindaddig fennállnak, amíg a gyakorlatban meg nem szilárdítják az EU Törökország nyilatkozat valamennyi elemét. Jelenlegi helyzet Az első jelentés áprilisi közzététele óta tovább csökkent a Törökországot elhagyva a görög szigetekre tartó migránsok száma. A nyilatkozat alkalmazásának kezdete előtti hónapban naponta mintegy migráns érkezett a görög szigetekre az Égei-tengeren átkelve. Ezzel szemben május 1-je óta a napi érkezések átlaga 47-re esett vissza. A leglényegesebb fejlemény, hogy jelentősen csökkent az Égei-tengeri halálesetek száma: az EU Törökország nyilatkozat előtt, például januárban 89-en vesztették életüket a tengeren, míg március 20. óta összesen hét haláleset történt bár még ez a hét is túl sok. A Bizottság által nyújtott megerősített koordináció és támogatás Amint az az áprilisi jelentésben is szerepelt, már működik a brüsszeli, az athéni és az ankarai csapatból, és az azokat irányító uniós koordinátorból álló struktúra, amely biztosítja a görög és a török hatóságokkal, az uniós ügynökségekkel, a nemzetközi szervezetekkel és az érintett tagállamokkal való napi szintű kapcsolattartást. Az uniós ügynökségek változatlanul biztosítják a nyilatkozat végrehajtásához szükséges támogatást. A Görögországba jelenleg kiküldött szakértői állomány 3 43 tolmácsból, COM(2016) 231 final, április 20. (a továbbiakban: az első jelentés). A kiküldött szakértők számát az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal és a Frontex határozza meg a Bizottsággal és a görög hatóságokkal egyeztetve, az azonosított operatív szükségletek függvényében. Az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal például június 13-án további 20 menekültügyi szakértő rendelkezésre bocsátására irányuló felhívást tesz közzé. A Frontex készen áll visszafogadási szakértők és kitoloncolást végrehajtó hatósági kísérők kiküldésére, illetve létszámuk növelésére, és továbbra is rendelkezésre bocsátja az irreguláris migránsok Görögországból Törökországba való visszatéréséhez szükséges közlekedési eszközöket. 2

3 menekültügyi szakértőből és 51 kitoloncolást végrehajtó hatósági kísérőből áll, ami megfelel az azonosított aktuális szükségleteknek. Az EU és Törökország közötti együttműködés az irreguláris migráció megelőzése terén A török és a görög hatóságok által a part menti térségekben végzett folyamatos járőrtevékenység fontos tényező a migránsok Égei-tengeren való átkelésének megelőzése szempontjából. A görög és a török hatóságok már rendszeresen megosztják egymással az információkat első öt hónapja folyamán a görög parti őrség 120 kutatás-mentés kapcsán küldött figyelmeztető jelzést a török parti őrségnek és 42 esetben konkrét visszajelzést kapott. Emellett a görög parti őrség 268 migránsokat szállító hajó kapcsán 189 üzenetet küldött, amelynek nyomán a török hatóságok 31 hajó esetében tettek intézkedéseket. A Frontex és a NATO folyamatban lévő műveletei keretében továbbra is kiterjedt korai előrejelzési és megfigyelési tevékenység zajlik, valamint megosztják az operatív információkat a görög és a török parti őrséggel. Április óta a NATO Bonn nevű zászlóshajóján jelen van a Frontex egy összekötő tisztviselője, viszont a NATO egyelőre még nem nevezett ki összekötő tisztviselőt a Frontexhez. A Frontex és a NATO jelenleg az eljárási standardok kidolgozásán és a műveleti területeikre vonatkozó közös helyzetkép kialakításán dolgozik, hogy a NATO az égei-tengeri térségre is kiterjeszthesse tevékenységét, és ezáltal tovább javuljon a már egyébként is magas felderítési arány, valamint felgyorsuljon az információcsere a migráncsempészettel kapcsolatos eseményekről, az útvonalakról és a módszerekről. Az EU a gyorsreagálású hajók és mobil radarrendszerek beszerzésére irányuló, 14 millió EUR költségvetésű program révén továbbra is támogatja a török parti őrség égei-tengeri kapacitásbővítését. Májusban a Bizottság 20 millió EUR összegű kötelezettségvállalást tett a török parti őrség kutató-mentő kapacitásának megerősítésére. Az operatív együttműködés az összekötő tisztviselők tevékenysége révén is folytatódott. Áprilisban a Frontex összekötő tisztviselőt küldött ki Ankarába, aminek köszönhetően azóta rendszeres operatív kapcsolat alakult ki a török nemzeti Frontex kapcsolattartó ponttal, és napi szintű jelentéstétel 5 valósul meg május 2. óta egy török összekötő tisztviselő tevékenykedik az Europolnál. A török hatóságok migránscsempészettel és emberkereskedelemmel foglalkozó egységeket hoztak létre bár ezek még nem működnek teljes létszámban, és jogi lépéseket kezdeményeztek az embercsempészet szankcionálásának szigorítása érdekében. A nemzeti koordinációs és közös kockázatelemzési központ létrehozásáról szóló rendelet elfogadása révén kiterjesztették a határigazgatási hatóságok közötti adatcserét és a közös kockázatelemzéshez kapcsolódó tevékenységeket. Mostanra már legalább három nemzetközi repülőtéren elemzést végző egységek is dolgoznak. 4 5 A görög parti őrség közös mentést koordináló pireuszi központja és pireuszi műveleti központja, valamint a török parti őrség tengeri mentést koordináló ankarai központja. A török és a görög parti őrség égei-tengeri regionális parancsnokai május 26-án Izmirben találkoztak, hogy tovább erősítsék a napi szintű együttműködést. Az összekötő tisztviselő elősegítette, hogy a török migrációkezelési főigazgatóság küldöttsége látogatást tegyen a Frontex székhelyén, jelenleg pedig a 2016 júliusában esedékes viszontlátogatás előkészítésén dolgozik. 3

4 A migránsok tájékoztatására vonatkozó stratégiával foglalkozó, a Bizottság által létrehozott intézményközi munkacsoport azon dolgozik, hogy azonosítsa a menedékkérők és migránsok által használt információszerzési csatornákat, megfogalmazza és testre szabja a fő üzeneteket, valamint összeállítsa és terjessze a tartalmat. Információs és tájékoztató anyagokat dolgoztak ki, amelyeket az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal az uniós fogadóállomásokon terjeszt, valamint a migránsok származási és tranzitországaiban lévő uniós küldöttségekhez is eljuttat. A Bizottság ezen túlmenően kisfilmeket készített az áthelyezésről és az áttelepítésről. A Bizottság az Egyesült Nemzetek menekültügyi főbiztosával együttműködve sikeresen elindította az emberkereskedők és embercsempészek áldozatául esett személyek beszámolóin alapuló tájékoztató kampányt 6, és jelenleg új projekteket készít elő, hogy szembeszálljon az embercsempész propagandával, különösen Afganisztánban. A Bizottság a hagyományos médiacsatornákon is eljuttatja az üzeneteket a harmadik országokban tartózkodó migránsoknak és menekülteknek, kihasználva a helyi újságírók, tudósítók és bloggerek hálózatait, akik saját nyelven szólítják meg a fő célközönséget. Jelenleg is zajlik egy online központi információs platform létrehozására irányuló munka, amely világszerte több mint 300 millió migráns és menekült tájékoztatását szolgálná A Görögországba érkező összes új irreguláris migráns Törökországba való visszaküldése A nyilatkozat arról rendelkezik, hogy a Törökországból a görög szigetekre újonnan érkező összes irreguláris migránst és menedékkérőt vissza kell küldeni, amennyiben menedékjog iránti kérelmük elfogadhatatlannak vagy megalapozatlannak minősül. Ezt az intézkedést szigorúan az uniós és a nemzetközi jogból eredő kötelezettségekkel összhangban, a visszaküldés tilalmának maradéktalan tiszteletben tartása mellett hajtják végre Jelenlegi helyzet Április 4-én kezdődött a migránsok visszaküldése, és azóta a nyilatkozat keretében összesen 462 olyan személyt 8 küldtek vissza Görögországból Törökországba, akik március 20. után szabálytalanul léptek be és nem nyújtottak be menedékjog iránti kérelmet közülük 31 szíriai állampolgár önkéntesen tért vissza. A visszaküldöttek között pakisztáni, afgán, bangladesi és iráni állampolgárok is voltak, és a származási helyek közé tartozik Irak, India, Kongó, Algéria, Srí Lanka, Marokkó, Nepál, Szomália, Elefántcsontpart, Egyiptom és a Palesztin Hatóság is során összesen irreguláris migránst küldtek vissza Görögországból Törökországba. A visszatérés a vártnál lassabb ütemben halad, mivel időre van szükség a menekültügyi szakértők kihelyezéséhez és képzéséhez, valamint a menedékjog iránti kérelmek fogadóállomásokon való feldolgozására szolgáló munkaterületek kialakításához. A menedékjog iránti igény jelentősen megnőtt: a március 20. után a görög szigetekre szabálytalanul érkező migránsok közül gyakorlatilag mindenki benyújtotta a menedékjog iránti kérelmet. Az ügyhátralékot kezelő fellebbviteli bizottságok 9 hatásköre valamennyi tellingtherealstory.org A portál számára a vezető uniós médiumokból pl. Deutsche Welle, Radio France Internationale,a France 24, RMC Arabic, ANSA, Radio Netherlands International álló konzorcium szolgáltatná a tartalmat. Ez a április 20-i első jelentéshez képest 137-tal több visszatérést jelent. A bizottságokat a 114/2010. sz. elnöki rendelet hozta létre az új fellebbviteli hatóság és az új fellebbviteli bizottságok működésbe lépéséig tartó átmeneti időszakra. 4

5 olyan fellebbezés elbírálása, amelyet a március 20. után a görög szigetekre érkezett kérelmezők nyújtanak be a görög menekültügyi szolgálat elfogadhatatlanságot megállapító első fokú határozata ellen. A fellebbviteli bizottságoknak időre van szükségük a döntéshozatalhoz, és eddig a legtöbb esetben felülbírálták a kérelmet elfogadhatatlannak minősítő első fokú határozatot: eddigi határozataik 70 személyt érintenek, és mindössze két esetben hagyták helyben az elfogadhatatlanságot megállapító első fokú határozatot Jogi lépések Az uniós és a nemzetközi jogi előírások maradéktalan tiszteletben tartásának biztosítása érdekében Görögország és Törökország egyaránt számos jogi és adminisztratív lépést tett. A görög hatóságok további jogszabály-módosításokról állapodtak meg a görög menekültügyi szolgálat által a nemzetközi védelem iránti kérelmek kapcsán hozott határozatok bírósági felülvizsgálatát ellátó új fellebbviteli hatóság és új fellebbviteli bizottságok létrehozása érdekében. A török hatóságok korábban biztosítottak arról, hogy valamennyi visszaküldött szíriai állampolgár számára garantálják az ideiglenes védelmet, és ezen túlmenően most írásbeli biztosítékokat adtak a Bizottságnak arra vonatkozóan, hogy a Törökországban ideiglenes védelmet kérő nem szíriai állampolgárok számára is egytől egyig biztosítani fogják a visszaküldéstől való védelmet a nemzetközi normáknak megfelelően, a külföldiekre és a nemzetközi védelemre vonatkozó, alkalmazandó jogszabályokkal összhangban. Törökország továbbá rendeletet fogadott el a nemzetközi védelmet kérelmező és a nemzetközi védelmi jogállású személyek munkavállalási engedélyéről. Ezen túlmenően megkezdte a nemzetközi védelemre irányuló, függőben lévő kérelmek számának jelentős (havi ezres nagyságrendű) csökkentését célzó ütemterv végrehajtását, aminek köszönhetően felgyorsul majd a nem szíriai állampolgárok által benyújtott menedékjog iránti kérelmek feldolgozása. E fokozott erőfeszítések célja, hogy minden nemzetközi védelem iránti új kérelem hat hónapon belül elbírálásra kerüljön. Törökország ahhoz is hozzájárult, hogy az EU rendszeresen ellenőrizze a Törökországba visszaküldött szíriai és egyéb állampolgárok helyzetét ideértve a menekülttáborokhoz és -központokhoz való hozzáférést, és megállapodást kötött az UNHCR-rel arról, hogy lehetővé teszi számára az idegenrendészeti fogdákba való belépést a nemzetközi védelmi eljárások végrehajtásának nyomon követése céljából. A menekülttáborokban és idegenrendészeti fogdákban tett első látogatások már lezajlottak. A török parlament jóváhagyta az EU Törökország visszafogadási megállapodás harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó rendelkezéseinek június 1-jei hatálybalépését. Az elnöki hivatal május 18-án aláírta a vonatkozó törvényt, majd azt május 20-án közzétették Törökország Hivatalos Közlönyében. Mostanra a visszafogadási megállapodás előrehozott hatálybalépésének valamennyi feltételét sikerült teljesíteni, ideértve a harmadik országbeli állampolgárokkal kapcsolatos követelményeket is. A harmadik országbeli állampolgárok tényleges visszafogadása azonban mindaddig nem kezdődhet meg, amíg a török minisztertanács nem határoz a törvény alkalmazásáról. A Bizottság továbbra is minden eszközzel támogatja Görögországot az arra vonatkozó döntés meghozatalában, hogy Törökország a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv értelmében biztonságos harmadik országnak, illetve az első menedék országának tekinthető, hogy lehetővé váljon a március 20. óta Törökországból szabálytalan útvonalon a görög szigetekre érkezett valamennyi irreguláris migráns Törökországba való visszaküldése az EU Törökország nyilatkozatban foglaltaknak megfelelően. A Bizottság május 5-én továbbította a görög hatóságoknak a Törökország által végrehajtott intézkedésekről készített írásbeli értékelését. A Bizottság nézete szerint 5

6 Törökország a március 16-i közleményben 10 meghatározott valamennyi szükséges jogalkotási és egyéb lépést megtette annak érdekében, hogy Görögország egyéni elbírálás alapján a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv 33. cikke (2) bekezdésének b) vagy c) pontja szerint elfogadhatatlannak minősíthesse azon szíriai vagy nem szíriai állampolgárok menedékjog iránti kérelmét, akik március 20. óta Törökországot elhagyva szabálytalanul átkeltek a görög szigetekre. Emellett a Bel- és Igazságügyi Tanács május 20-i ülésén a tagállamok jelezték, hogy osztják ezt az álláspontot 11. Az EU Törökország nyilatkozat egyértelműen rögzíti, hogy minden menedékjog iránti kérelmet egyéni értékelés alapján kell elbírálni, az uniós és a nemzetközi jognak megfelelően, beleértve a visszaküldés tilalmának elvét is. A március 20. után Törökországból a görög szigetekre érkezett személyek által június 12-ig benyújtott menedékjog iránti kérelem közül a görög menekültügyi szolgálat első fokon 267 kérelmet nyilvánított elfogadhatatlannak. Minden menedékjog iránti kérelmet egyéni alapon vizsgáltak meg június 12-ig e határozatok ellen 252 fellebbezést nyújtottak be a görög fellebbviteli bizottságokhoz, amelyek 70 esetben helyt adtak a fellebbezésnek, 2 esetben pedig elutasították azt. Minden fellebbezési kérelem egyéni alapon került elbírálásra. Az egyik kérelmező, akinek fellebbezését elutasították, a görög közigazgatási bírósághoz fordult, és kérelmezte a fellebbezés halasztó hatályának megállapítását (így az érintett személy a fellebbezésre vonatkozó határozat meghozataláig Görögországban maradna). A közigazgatási bíróság várhatóan ki fogja mondani a fellebbezés halasztó hatályát. Ez a közelmúltbeli tapasztalat világosan szemlélteti, hogy a menekültügyi eljárásokról szóló irányelvben foglalt biztosítékokat amint azt a március 16-i közlemény is bemutatta alkalmazzák és tiszteletben tartják. A folyamatos segítségnyújtás (a törökországi menekülteket támogató eszköz keretében finanszírozott projektek révén) és a török menekültügyi és befogadási kapacitások bővítése elő fogja mozdítani a menedékjog iránti kérelmek egyéni elbírálását. Mindez egyúttal azt is példázza, hogy a nyilatkozat végrehajtásának eredményei egyelőre nem stabilak Operatív lépések A Bizottság és a Frontex támogatásával átalakították a fogadóállomásokat annak érdekében, hogy előmozdítsák a személyek mielőbbi visszatérését a szigetekről Törökországba, valamint a visszatéréssel és a menekültekkel foglalkozó tisztviselők beilleszkedését a fogadóállomások infrastruktúrájába és munkamenetébe. E fejlesztések ellenére azonban mintegy migráns még mindig a görög szigeteken tartózkodik, ami meghaladja a fős tervezett befogadási kapacitást. A létesítmények túlzsúfoltsága túlzott nyomás kialakulásához vezet, ami a kiskorúakat és más kiszolgáltatott csoportokat is érint. Az uniós fogadóállomásokon hiányos a hatóságok közötti koordináció, ami változatlanul hátráltatja a helyzet hatékony kezelését. Számottevően és sürgősen bővíteni kell a szárazföldön és a szigeteken rendelkezésre álló befogadási kapacitásokat. Görögország megkezdte a migránsok szigetek közötti átszállítását, COM(2016) 166 final, március 16. A tagállamok osztották a Törökország által március 20. óta hozott intézkedések bizottsági elemzésének megállapításait, így azt az értékelést is, miszerint Törökország a március 16-i közleményben azonosított minden szükséges lépést megtett. A tagállamok kifejezték, hogy meg vannak győződve arról, hogy a migránsokat a március 18-i EU Törökország nyilatkozat értelmében vissza lehet és kell téríteni Törökországba. A Bel- és Igazságügyi Tanács március 20-i ülésének eredménye, 9183/16. 6

7 illetve a leginkább veszélyeztetett csoportok különleges létesítményekben való elhelyezését. Ezt a folyamatot fel kell gyorsítani, elsősorban azáltal, hogy elszállítják a szigetekről azokat a személyeket, akik menedékjog iránti kérelmét elfogadhatónak találták. Némi előrelépés tapasztalható az uniós fogadóállomások biztonságának javítása terén, kiváltképp azokon a területeken, ahol a menekültügyi szolgálat és az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal tevékenykedik; mindazonáltal a görög befogadóállomások és uniós fogadóállomások biztonsága a túlzsúfoltságra, a frusztrációra és a migráncsoportok közötti ismétlődő zavargásokra való tekintettel további lényeges javításra szorul 12 a migránsok és a helyszínen dolgozó szakemberek védelme érdekében Európai uniós pénzügyi támogatás Az első jelentés április 20-i közzététele óta a Bizottság további 56 millió EUR szükséghelyzeti finanszírozást ítélt meg a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap keretében, amely összeg az újonnan érkező migránsok regisztrálására és menedékjog iránti kérelmeik feldolgozására vonatkozó görög hatósági kapacitások bővítését célozza. A támogatás jobb feltételeket teremt majd a kiszolgáltatott helyzetben lévő migránsok számára és megerősíti a regisztrációs és a menekültügyi eljárást további humánerőforrás bevonása, az informatikai infrastruktúra továbbfejlesztése, a tolmácsok rendelkezésre állásának javítása és az információhoz való hozzáférés előmozdítása révén. A május 20-án odaítélt támogatás az alábbiak szerint oszlik meg: 30 millió EUR az UNHCR által végzett, a görögországi szükséghelyzeti reagálási tervvel kapcsolatos munkára, valamint a görög menekültügyi szolgálat és az újonnan létrehozott befogadási és azonosítási szolgálat kapacitásbővítésére; 13 millió EUR a Nemzetközi Migrációs Szervezet számára a Görögországban rekedt legkiszolgáltatottabb helyzetű migránsok megsegítése érdekében; 13 millió EUR a görög belügyi és közigazgatási átalakítási minisztérium, valamint a görög menekültügyi szolgálat számára a menekültügyi eljárás hatékonyságának fokozása, a regisztrációs eljárás megerősítése és a külső határokon a görög rendőrségnek történő operatív segítségnyújtás érdekében. Emellett a Bizottság május 24-én 25 millió EUR szükséghelyzeti támogatást ítélt meg az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatalnak kapacitásbővítés céljából, hogy fokozott támogatást tudjon biztosítani a görög hatóságoknak. Ez a többlettámogatás lehetővé teszi további tagállami szakértők és tolmácsok kiküldését, illetve mobil irodák kialakítását a fogadóállomásokon, így elősegítve a menedékjog iránti kérelmek feldolgozását, valamint hozzájárulva a nyilatkozat és egyúttal az uniós szükséghelyzeti áthelyezési mechanizmus végrehajtásához is. Folyamatban vannak a tárgyalások a görög hatóságokkal a további szükséghelyzeti támogatás iránti kérelmekről, köztük a görög egészségügyi minisztérium kérelméről. A szükséghelyzeti támogatások iránti kérelmek ezen utolsó csoportjával lezárul a 2016 márciusában ismertetett görögországi szükséghelyzeti reagálási terv végrehajtása. 12 Joannisz Muzalasz migrációs politikáért felelős miniszterhelyettes a Bel- és Igazságügyi Tanács június 9 10-i ülését megelőzően, június 9-én küldött levelében megjegyzi, hogy a fogadóállomásokon fennálló biztonsági helyzet nehéz, de kezelhető, és a görög rendőrség minden fogadóállomáson és környékén bővíti biztonsági struktúráját. 7

8 Ez a nemrégiben megítélt szükséghelyzeti támogatás kiegészíti a rendelkezésre álló alapok (a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap és a Belső Biztonsági Alap) keretében a közötti görögországi nemzeti programok számára elkülönített 509 millió EUR összeget. Ez a két alap ugyancsak jelentős forrásokat biztosít a menekültügyi és visszatérési politikák végrehajtásának előmozdításához. Emellett tovább vizsgálják az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal operatív költségvetésének bővítésére vonatkozó lehetőségeket is (várhatóan júliustól). Fő kihívások és következő lépések Görögországnak az EU és a tagállamok összehangolt segítségével az alábbiakat kell végrehajtania: Bővítenie kell a menedékjog iránti kérelmek és a fellebbezések lehető legrövidebb időn belüli egyéni elbírálására irányuló kapacitását, főként a biztonságos harmadik ország elvének alkalmazása révén. Meg kell tennie a szükséges lépéseket a március 20. után érkezett irreguláris migránsok Törökországba való gyors visszaküldése érdekében. Bővítenie kell a szigeteken rendelkezésre álló befogadási kapacitást, és át kell szállítania a szárazföldre azokat a kérelmezőket, akik menedékjog iránti kérelmét elfogadhatónak találták. Lényegesen javítania kell a koordinációt, a szolgáltatásnyújtást és a biztonságot a migrációs csomópontokon létrehozott görög befogadóállomásokon. A lehető legjobban kell felhasználnia a Görögország számára nyújtott az uniós forrásokat, biztosítva a szükséghelyzeti támogatás és a nemzeti programok keretében finanszírozott intézkedések egymást kiegészítő jellegét, valamint megerősítve az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal operatív költségvetését. 3. Egy az egyhez arányú áttelepítés Törökországból az EU-ba A nyilatkozat értelmében az EU a görög szigetekről Törökországba visszaküldött minden szíriai állampolgárért cserébe egy szíriai állampolgárt áttelepít Törökországból az EU területére. Az érvényben lévő kötelezettségvállalások keretében előnyt élveznek azok a migránsok, akik korábban nem léptek be szabálytalanul az EU területére, illetve nem kísérelték meg azt. Az egy az egyhez arányú rendszer célja egyrészt a Törökországban fennálló helyzet enyhítése, másrészt pedig azon uniós kötelezettségvállalás teljesítése, miszerint biztosítják az EU-ban való letelepedés jogszerű lehetőségét a szíriai válság áldozatai számára Jelenlegi helyzet Lényeges előrelépés történt a Törökországból az EU-ba irányuló áttelepítési műveletek végrehajtására vonatkozó operatív keret létrehozása terén. Az első jelentésben említett 103 áttelepített szíriai állampolgáron kívül június 8-ig további 408 szíriait telepítettek át Törökországból Svédországba, Németországba, Hollandiába, Luxemburgba, Olaszországba, Litvániába és Portugáliába 13, így a Törökországból való tényleges áttelepítések száma 511-re 13 Az áthelyezésről és az áttelepítésről szóló harmadik jelentés (COM(2016) 360 final) a április 12. és május 13. között áttelepített személyek számát tartalmazza. A mostani második eredményjelentés a április 20. és június 13. között áttelepített személyek számát ismerteti. 8

9 emelkedett. Jelenleg az áttelepített szíriaiak száma jócskán meghaladja az EU Törökország nyilatkozat keretében visszaküldött szíriaiak számát. Mindazonáltal fontos, hogy továbbra is jelentős számú áttelepítés valósuljon meg, hiszen ez egyértelmű üzenetet hordoz a szíriaiak számára arról, hogy nyitva áll előttük az Unióba jutás biztonságos és jogszerű lehetősége. Ezen túlmenően a görög szigeteken tartózkodó több mint szíriai állampolgár tekintetében jelenleg zajlik a menedékjog iránti kérelem elfogadhatóságának értékelése Jogi lépések április 28-án megállapodás született az áttelepítési eljárás előmozdítását célzó gyorsított eljárási standardokról 14. Lassú ütemben haladtak a jogalkotási megbeszélések a Bizottság március 21-i javaslatáról 15, miszerint , eredetileg áthelyezési célú férőhelyet kell elérhetővé tenni a Törökországban tartózkodó szíriaiak legális uniós befogadása céljából, ami áttelepítés, humanitárius befogadás vagy egyéb jogszerű megoldások például humanitárius célú vízumok, ösztöndíjak, családegyesítési mechanizmusok és hasonló eszközök révén valósulhatna meg. A Bizottság szorosan együttműködik a társjogalkotókkal a javaslat késedelem nélküli elfogadása érdekében Operatív lépések A Bizottság által az Ankarában működő uniós küldöttségen belül létrehozott áttelepítési munkacsoport továbbra is koordinálja és támogatja a tagállami műveleteket és a fő partnerekkel (a Nemzetközi Migrációs Szervezettel, az UNHCR-tel és a török migrációkezelési főigazgatósággal) való kapcsolattartást. Az esetek tagállamokhoz való továbbutalására vonatkozóan az UNHCR által kidolgozott egységes sablon alapján sikerült egységesíteni az áttelepítési eljárás logisztikai vetületeit. Ez a módszertan egységes kulcsinformációkat nyújt az áttelepítésre jelölt személyekről. A Nemzetközi Migrációs Szervezet segítségével Ankarában létrehozott közös meghallgatási központot minden tagállam igénybe veheti az áttelepítésre kiválasztott szíriai állampolgárokkal való elbeszélgetés céljából. Fő kihívások és következő lépések Folytatni kell a Törökországból az EU-ba irányuló áttelepítést, hogy jelentős számú személy áttelepítésére kerüljön sor. Mielőbb el kell fogadni az , eredetileg áthelyezési célra szánt férőhely áttelepítés, illetve a befogadás egyéb formái céljából történő felhasználásáról szóló határozatjavaslatot. Az ankarai helyszíni koordináció révén biztosítani kell a lényegesen kiterjesztett áttelepítési műveletek gördülékeny lebonyolítását Ezt a török hatóságok május 10-i levelükben, a tagállamok, Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc nevében pedig a Bizottság május 12-i levelében megerősítette. A nemzetközi védelem területén Olaszország és Görögország érdekében elfogadott átmeneti intézkedések megállapításáról szóló szeptember 22-i (EU) 2015/1601 határozat módosításáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslat (COM(2016) 171 final, ). 9

10 4. A Törökországból kiinduló új tengeri vagy szárazföldi irreguláris migrációs útvonalak kialakulásának megakadályozása Ha a Földközi-tenger keleti térségében húzódó útvonalon fokozatosan csökkennek az irreguláris áramlások, fennáll a veszélye, hogy más útvonalak mentén erősödik a migrációs nyomás. A Bizottság, az Európai Külügyi Szolgálat és a Frontex szorosan nyomon követi a helyzet alakulását. Egyelőre nem áll rendelkezésre arra vonatkozó megalapozott bizonyíték, hogy az EU Törökország nyilatkozat közvetlen következményeként új útvonalak alakulnának ki. Változatlanul folytatódnak a Földközi-tenger keleti térségében húzódó útvonal menti áramlások ellenőrzésére irányuló erőfeszítések. Néhány, egymástól független esetben ugyan észleltek közvetlenül Törökországból érkező hajókat, ám nem támasztható alá egyértelmű bizonyítékkal, hogy ez a kelet-mediterrán útvonalról a közép-mediterrán útvonal felé való elmozdulás következménye lenne. A nyugat-balkáni folyosó tényleges lezárására irányuló határigazgatási intézkedések eredményeként a nyugat-balkáni útvonal mentén az embercsempészek tevékenységének fokozódása figyelhető meg. Az emberek továbbra is keresik azokat a lehetőségeket, amelyek segítségével a nyugat-balkáni országokon áthaladva a közép-európai uniós tagállamokba, főként Ausztriába és Németországba juthatnak. A Görögország és Bulgária, illetve Törökország és Bulgária közötti átkelések száma enyhe növekedést mutat, de az összesített számok továbbra is alacsonyak. A menekültek egy csoportja nemrégiben elérte Kréta partját ők a dél-törökországi Antalyában szálltak tengerre, miután az embercsempészek ígéretet tettek arra, hogy Olaszországba szállítják őket. Egyáltalán nem új jelenség, hogy vitorlásokkal vagy jachtokkal próbálják elősegíteni a Törökországból Olaszországba irányuló irreguláris migrációt. Jelenleg is zajlik egy közelmúltbeli tragédia kivizsgálása, amikor egy hajó Kréta közelében felborult, a jelenlegi ismeretek alapján azonban arra lehet következtetni, hogy a hajó Egyiptomból indult. 5. Önkéntes humanitárius befogadási rendszer A nyilatkozat értelmében a Törökországgal közös önkéntes humanitárius befogadási rendszer akkor lép életbe, ha sikerül megszüntetni, vagy legalábbis jelentős mértékben és tartósan csökkenteni a Törökország és az EU közötti szabálytalan átkeléseket. A Tanács a Bizottsággal, az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatallal, az UNHCR-rel és a Nemzetközi Migrációs Szervezettel szorosan együttműködve dolgozik az önkéntes humanitárius befogadási rendszerre vonatkozó eljárási standardok kialakításán. Ezek szövegét június 7-én megküldték Törökországnak. Az eljárási standardokról való megállapodást követően fel kell mérni, hogy teljesülnek-e a rendszer aktiválásának feltételei. 6. Vízumliberalizáció A vízumliberalizációs ütemterv végrehajtásáról szóló, május 4-én közzétett bizottsági eredményjelentés 16 szerint a török hatóságok jelentős előrelépést tettek, és a Bizottság arra ösztönözte őket, hogy sürgősen fokozzák erőfeszítéseiket a vízumliberalizációs követelmények maradéktalan teljesítése érdekében. A 2013 óta folyamatban lévő törökországi 10

11 vízumliberalizációs folyamat alapját képező 72 követelmény közül hét még nem teljesült, és ezek némelyike kiemelkedő jelentőséggel bír. A jelentéssel egyidejűleg a Bizottság előterjesztette a Törökország vízummentes országok jegyzékébe 17 való átsorolására vonatkozó javaslatát 18, azzal a kitétellel, hogy a török hatóságok március 18-i ígéretüknek eleget téve sürgősen teljesítik az ütemterv fennmaradó követelményeit. A jelentés arra is kitért, hogy a hét fennmaradó követelmény közül kettő 19 teljesítése gyakorlati és eljárási okokból több időt vesz igénybe, ezért megvalósításuk az eredményjelentés közzétételének időpontjáig nem volt lehetséges. A Bizottság és a török hatóságok ezért megállapodást kötöttek az e követelmények teljes körű teljesítéséig alkalmazandó gyakorlati megoldásokról. A május 4-i jelentésben azonosított, még nem teljesített további öt követelmény a következő: az ütemterv szerinti korrupcióellenes intézkedések elfogadása, biztosítva az Európa Tanács Korrupció Elleni Államok Csoportja (GRECO) által kiadott ajánlások eredményes nyomon követését; a személyes adatok védelméről szóló jogszabályoknak az uniós normákhoz való igazítása, különösen annak biztosítása érdekében, hogy az adatvédelmi hatóság függetlenül járhasson el, valamint a bűnüldöző szervek tevékenységeire is kiterjedjen a törvény hatálya; operatív együttműködési megállapodás megkötése az Europollal; a büntetőügyekben folytatott hatékony igazságügyi együttműködés felajánlása valamennyi uniós tagállam számára; a terrorizmussal kapcsolatos jogszabályok és gyakorlatok felülvizsgálata az uniós normák szerint, különösen azáltal, hogy a terrorizmus fogalommeghatározását hatályának szűkítésével és az arányosság kritériumának bevezetésével jobban összehangolják az uniós meghatározással. A Bizottság változatlanul támogatni fogja a vízumliberalizációs ütemtervben meghatározott fennmaradó kritériumok teljesítésére irányuló törökországi erőfeszítéseket. A Bizottság elismeri a török hatóságok által az eddigiekben többek között a harmadik eredményjelentés május 4-i elfogadása óta elért további eredményeket, különösen az EU Törökország visszafogadási megállapodás harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó rendelkezéseinek június 1-jei hatálybalépését, amit a visszafogadás gyakorlati megvalósítása érdekében sürgősen ki kell egészíteni a török minisztertanács vonatkozó határozatával június 2 3-i szakértői missziója keretében a Bizottság gyümölcsöző tárgyalásokat folytatott a török hatóságokkal a konkrét megoldásokról és a gyakorlati teendőkről, köztük a teljesítetlen kritériumok tekintetében szükséges jogszabályi és eljárásbeli változásokról. Az Emberi Jogok Európai Bírósága ítéleteinek végrehajtása terén a Törökország és az Európa Tanács közötti együttműködés elősegítheti ezt a folyamatot. Az Európa Tanács munkacsoportja június 13-án tartotta ülését A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló, március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet II. melléklete (HL L 81., , 1. o.). Ez az ütemezés lehetővé tette a nemzeti parlamentek számára a hatékony parlamenti ellenőrzést. COM(2016) 279 final, május 4. A két követelmény a következőket érinti: a) a meglévő biometrikus útlevelek továbbfejlesztése, hogy ezen okmányok rendelkezzenek a legújabb uniós szabványoknak megfelelő biztonsági elemekkel, valamint b) az EU Törökország visszafogadási megállapodás rendelkezéseinek maradéktalan végrehajtása, ideértve a harmadik országbeli állampolgárokat érintő rendelkezéseket is. COM(2016) 278 final, május 4. 11

12 A társjogalkotók jelenleg tárgyalnak a vízummentes országok jegyzékének módosítására irányuló bizottsági javaslatról, és ezzel párhuzamosan dolgoznak a meglévő felfüggesztési mechanizmus megerősítését célzó bizottsági javaslaton 21, amely meghatározza az alapvetően vízummentességet élvező országok állampolgárai számára biztosított vízummentes utazás esetleges felfüggesztését megalapozó körülményeket. 7. Törökországi menekülteket támogató eszköz Az eszköz közötti időszakra szóló költségvetése 3 milliárd EUR. Ez az összeg az uniós költségvetésből biztosított 1 milliárd EUR-ból és az uniós tagállamok 2 milliárd EUR-s hozzájárulásából tevődik össze. Mostanra valamennyi tagállam megküldte a vállalt 2 milliárd EUR 22 rá eső részének megfelelő hozzájárulási tanúsítványt 23. Az eszköz tehát teljes mértékben működőképessé vált. Az eszközből történő finanszírozást uniós humanitárius és nem humanitárius segítségnyújtás formájában biztosítják. A humanitárius segítségnyújtás keretében a Bizottság rendelkezésre bocsátja az eszköz céljaira elkülönített összeget, és felkéri a kiválasztott humanitárius szervezeteket, hogy nyújtsák be a törökországi menekülteket támogató, meghatározott fellépésekre vonatkozó ajánlataikat. A nem humanitárius segítségnyújtás keretében a Bizottság Törökországgal együttműködve azonosítja az eszköz céljainak megfelelő projekteket és a menekültek megsegítése érdekében finanszírozható kiemelt területeket. A tagállami jóváhagyást követően a Bizottság a költségvetésben konkrét vállalások formájában elkülöníti az összegeket, így lehetőség nyílik a szerződések megkötésére, és ezt követően a szerződés végrehajtásának alakulásától függően megkezdődik a támogatás rendszeres időközönkénti folyósítása. Az eszköz irányítóbizottsága Az eszköz irányítóbizottsága május 12-én megállapodott arról, hogy az eszköznek hat kiemelt területre kell összpontosítania: (1) humanitárius segítségnyújtás, (2) migrációkezelés, (3) oktatás, (4) egészségügy, (5) települési infrastruktúra, valamint (6) társadalmi-gazdasági támogatás. Az irányítóbizottság szintén meghatározta az eszköz végrehajtásának két formáját humanitárius és nem humanitárius segítségnyújtás, továbbá áttekintette az igényfelmérés tervezetét, amelynek véglegesítése 2016 júniusában esedékes. A Bizottság elkötelezett az iránt, hogy az eszköz végrehajtásának alapelveire gyorsaság, hatékonyság, eredményesség és a török hatóságokkal fenntartott szoros munkakapcsolat építve előmozdítsa a végrehajtást. Az eszköz költségvetésének eddigi végrehajtása Az eszköz számára az uniós költségvetésből előirányzott 1 milliárd EUR-ból 250 millió EUR 2016-ra, 750 millió EUR pedig 2017-re szól. Ezt kombinálni fogják a tagállamok által külső címzett bevételként rendelkezésre bocsátott 2 milliárd EUR-val. A teljes 3 milliárd EUR-s keretből eddig összesen 740 millió EUR-t különítettek el humanitárius és nem humanitárius segítségnyújtásra (a részletes bontást lásd alább). Az elkülönített 740 millió EUR-ból 150 millió EUR-t szerződésekben lekötöttek. A lekötött 150 millió EUR-ból eddig 105 millió EUR folyósítására került sor COM(2016) 290 final, május 4. A vállalt 2 milliárd EUR-ból eddig millió EUR érkezett meg, és a fennmaradó 715 millió EUR rendelkezésre bocsátása a következő hetekben esedékes. A április 20-i első jelentés óta tizenkét tagállam nyújtotta be hozzájárulási tanúsítványát. 12

13 Részletesebben: Az eszköz humanitárius segítségnyújtási keretét illetően a Bizottság június 3- án közzétette a több mint 500 millió EUR költségvetésű humanitárius végrehajtási tervet. A terv keretében június végére az uniós költségvetésből származó további 75 millió EUR-t fognak szerződésekben lekötni. Ez az első alkalom, hogy a terv a tagállami hozzájárulásokra is kiterjed, amelyeket 2016 szeptemberétől az év végéig fokozatosan fognak szerződésekben lekötni. Mindez kiegészíti a április 15. előtt szerződésekben lekötött 90 millió EUR-s humanitárius támogatást, amely az élelmezési és nem élelmezési segélyek, az elszállásolás, a védelem, az egészségügyi ellátás és az oktatás terén megvalósuló humanitárius tevékenység kiterjesztését célozza. Eddig összesen 595 millió EUR-t különítettek el humanitárius segítségnyújtásra, és ebből 90 millió EUR-t már szerződésekben lekötöttek. A lekötött 90 millió EUR-ból eddig 70 millió EUR folyósítására került sor. A nem humanitárius segítségnyújtási keretet illetően április 20. óta négy új, az eszközből finanszírozott, Törökországra irányuló projektre 24 kötöttek szerződést 28 millió EUR összértékben a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alap (a továbbiakban: az uniós regionális alap) keretében. Ezek a projektek menekült gyermek számára további oktatási infrastruktúrát, szíriai fiatal számára szakképzést 25, a legkiszolgáltatottabb helyzetben lévő szíriaiak közül több mint fő számára szociális támogatást 26, valamint a következő tanévben a szíriai fiatalok számára a török felsőoktatáshoz való fokozott hozzáférést 27 biztosítanak. A nem humanitárius segítségnyújtás keretében további 20 millió EUR-t különítettek el a török parti őrség kapacitásbővítésére. Eddig összesen 145 millió EUR-t különítettel el nem humanitárius segítségnyújtásra, és ebből 60 millió EUR-t már szerződésekben lekötöttek. A lekötött 60 millió EUR-ból eddig 35 millió EUR folyósítására került sor. A Bizottság jelenleg dolgozik az eszközből finanszírozandó következő, az oktatásra, az egészségügyi ellátásra, a települési és szociális infrastruktúrára, valamint a társadalmigazdasági támogatásra irányuló intézkedéscsomag előkészítésén, amelyet jóváhagyás céljából a tervek szerint július végéig megküld a tagállamoknak. Az ezen intézkedésekre elkülönített összeg körülbelül millió EUR-ra becsülhető nyarának végére tehát az eszköz keretében a humanitárius és nem humanitárius segítségnyújtásra re vállalt teljes összeg várhatóan 2 milliárd EUR-ra, a szerződésben lekötött összeg pedig 1 milliárd EUR-ra emelkedik, a török hatóságokkal való zökkenőmentes és időben történő együttműködést feltételezve. A Bizottság ugyancsak minden szükséges lépést meg fog tenni az eszközből való folyósítások felgyorsítása érdekében. Következő lépések a humanitárius segítségnyújtás terén A fentiekben bemutatott humanitárius végrehajtási tervnek két fő ága van: A törökországi menekülteket támogató eszköz által finanszírozott projektekre vonatkozó további információk elérhetősége: Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GiZ) (18,2 millió EUR). Search for Common Ground (1,75 millió EUR). Stichting SPARK (5 millió EUR) és DAAD (2,7 millió EUR). 13

14 i. szükséghelyzeti szociális védőháló kialakítása a törökországi menekültek számára. Ez egy elektronikus kártyával használható erőforrástranszfer-rendszeren keresztül fog működni, amely a háztartásoknak juttatott havi transzferek révén fedezi a legkiszolgáltatottabb menekültek alapvető szükségleteit. Segítségével a menekültek kiszámíthatóbb, méltóságteljesebb, egyúttal költséghatékonyabb és hatékonyabb módon fedezhetik majd az élelmiszer-, szállás- és oktatási igényeiket. ii. a legkiszolgáltatottabb menekültekre vonatkozó kiterjedt védelmi keret végrehajtása, amely magában foglal nem formális oktatási, egészségügyi és információkezelési projekteket is. Ez az ág egy finanszírozási tartalékot is magában foglal, amely lehetővé teszi a sürgős és váratlan humanitárius szükségletek gyors kezelését. A humanitárius végrehajtási terv keretében előirányzott tevékenységek július végén indulnak. Az eszköz keretében nyújtott humanitárius segítséget a humanitárius segítségnyújtásra vonatkozó uniós jogszabályokkal és a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzusban 28 rögzített alapelvekkel összhangban fogják végrehajtani. Következő lépések a nem humanitárius segítségnyújtás terén A Bizottság célzott intézkedések formájában megvalósítandó, jelentős támogatást készít elő, amely három különböző területre irányul: i. a menekült gyermekek oktatásban való fenntartható részvételének és az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésnek a biztosítása az illetékes török minisztériumoknak nyújtott vissza nem térítendő közvetlen támogatások útján, amelyek finanszírozása és folyósítása a ténylegesen felmerülő, illetve kifizetett költségeken alapul. Ezzel biztosított a gyorsaság, a hatékonyság és a fenntarthatóság. ii. jelentős finanszírozás biztosítása a települési és szociális többek között az egészségügyi és oktatási infrastruktúra, valamint a társadalmi-gazdasági támogatás számára, nemzetközi pénzügyi szervezetekkel együttműködve. A vonatkozó intézkedéscsomag június végére elkészül a török hatóságokkal való tárgyalás és megállapodás céljából. iii. további finanszírozás mozgósítása az uniós regionális alap számára, elsősorban az alulról építkező projektek támogatása céljából, többek között olyan új területeken, mint például a szakképzés és a munkavállalás. Fő kihívások és következő lépések Biztosítani kell a már elindított élelmezési és oktatási projektek, a visszaküldött migránsokat támogató célzott intézkedés és a török parti őrségre vonatkozó rendkívüli intézkedés végrehajtását. Végre kell hajtani a június 3-án elfogadott humanitárius végrehajtási tervet július végéig elő kell készíteni és el kell fogadni az oktatásra és az egészségügyre, valamint a települési és szociális infrastruktúrára és a társadalmi-gazdasági támogatásra vonatkozó célzott intézkedéseket, továbbá a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alap forrásainak kiegészítését nyaráig végre kell hajtani a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alapból 84 millió EUR-val finanszírozott öt további projektet. Végre kell hajtani a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alapból finanszírozandó, az oktatásra, egészségügyre és egyéb célterületekre például a 28 A Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és az Európai Bizottság által elfogadott együttes nyilatkozat (2008/C 25/01). 14

15 szakképzésre és a munkaerőpiacra való belépésre irányuló további műveletek programozását, előkészítését és elfogadását június 30-án meg kell tartani az irányítóbizottság harmadik ülését. 8. A vámunió továbbfejlesztése Az EU és Törökország között változatlanul szoros a gazdasági kapcsolat: a kétoldalú kereskedelem 2015-ben elérte a 140 milliárd EUR-t és a törökországi külföldi beruházások kétharmada az EU-ból érkezik. A nagymértékű gazdasági és ipari integráció, valamint a befektetői bizalom megerősítéséhez szükséges reformok is napirendre kerültek az EU és Törökország közötti első magas szintű gazdasági párbeszéd alkalmával, amelyre április végén, a nemzetközi pénzügyi szervezetek és a magánszektor képviselőinek jelenlétében került sor. Ugyancsak megvitatták a két fél mély gazdasági integrációjának motorját jelentő, immár húszéves múlttal rendelkező vámunió továbbfejlesztése és korszerűsítése iránti igényt. A Bizottság jelenleg hatásvizsgálatot készít 29. A június 9-én zárult nyilvános konzultáció 30 keretében 173 visszajelzés érkezett. A legtöbb hozzászólást az uniós és törökországi vállalkozások, illetve vállalkozói szövetségek nyújtották be, amely közül sokan most is kihasználják a jelenlegi vámunió kínálta előnyöket. A visszajelzések beépülnek majd a hatásvizsgálatról szóló jelentésbe, amelyet a Bizottság október végén, a jelenleg folyamatban lévő külső tanulmány következtetéseit is figyelembe véve fog véglegesíteni. Ezt követően várhatóan kidolgozzák a tárgyalási irányelvek tervezetét, amelyet a Bizottság általi, 2016 utolsó negyedévében esedékes jóváhagyás után a Tanács elé terjesztenek. 9. Csatlakozási folyamat A Bizottság április 29-én a Tanács elé terjesztette a 33. fejezetre (Pénzügyi és költségvetési rendelkezések) vonatkozó közös álláspont tervezetét, így a Tanács még június folyamán határozhat e tárgyalási fejezet megnyitásáról. A hatályos szabályokkal kapcsolatos tagállami álláspontoktól függetlenül továbbra is gyorsított ütemben folynak öt további fejezet megnyitásának előkészületei. A Bizottság és az EKSZ a tavasz folyamán az előkészítő dokumentumok összeállításán dolgozott, hogy azokat a Tanács elé terjessze az alábbiak szerint: Az energia (15. fejezet) tekintetében lezárult az előkészítő munka. A Bizottság április 29-én előterjesztette a naprakésszé tett átvilágítási jelentést. Az igazságszolgáltatás és alapvető jogok, valamint a jogérvényesülés, szabadság és biztonság (23. és 24. fejezet) jelentette kulcsterületeken az áprilisi szakmai konzultációk nyomán és a májusban Törökországtól kapott frissített információk alapján a Bizottság arra törekszik, hogy júniusban véglegesítse a dokumentumokat. E fejezetek egy sor kritikus kérdésre terjednek ki, többek között az alapvető jogokra (például a véleménynyilvánítás szabadságára), az igazságszolgáltatás szervezetére, a korrupcióellenes politikára, a migrációra és a menekültügyre, a vízumszabályokra, a határigazgatásra, a rendőrségi együttműködésre, valamint a szervezett bűnözés és a

16 terrorizmus elleni küzdelemre. Az EU a demokrácia, a jogállamiság és az alapvető szabadságok köztük a véleménynyilvánítás szabadsága tiszteletben tartása tekintetében elvárja Törökországtól a legmagasabb szintű normák érvényesítését. Ami az oktatást és a kultúrát illeti (26. fejezet), Törökország március 24-én benyújtotta frissített tárgyalási álláspontját, és a Bizottság ennek alapján május 2-án véglegesítette a közös álláspont frissített tervezetét. Az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) frissítette a kül-, biztonság- és védelmi politikára (31. fejezet) vonatkozó átvilágítási jelentést, amelyet május 20-án tett közzé. 10. Humanitárius körülmények Szírián belül Az EU és Törökország közös célja a Szírián belüli humanitárius helyzet kezelése és a további kényszerű migráció megelőzése. A szükséges támogatás mozgósítása és a humanitárius segítség Szíriában tartózkodó rászorulókhoz való eljuttatása megköveteli az EU és Törökország közötti szoros együttműködést. Mind az EU, mind Törökország változatlanul jelentős erőforrásokat mozgósít humanitárius célokra. Ebben az összefüggésben kiemelkedő jelentőséggel bír a Szíriát támogató nemzetközi csoport humanitárius munkacsoportja által Törökországgal együttműködésben végzett munka. Az EU és Törökország többek között a Szíriát támogató nemzetközi csoport humanitárius munkacsoportján belül együttműködést folytat, hogy Szíria-szerte előmozdítsa a teljes körű és akadálytalan megközelíthetőséget és az akadályok felszámolását. Ez az együttműködés 2016 folyamán személy elérését tette lehetővé az ostrom alatt álló és nehezen megközelíthető területeken. A válaszintézkedéseknek továbbra is kulcsfontosságú összetevője a segélyek szomszédos országokból, például Törökországból való eljuttatása, és ez a Szíria északi térségében egyre hevesebbé váló harcok és romló megközelíthetőség tükrében még jelentősebbé vált ben a Szírián belül nyújtott uniós humanitárius segélyek 27 %-át Törökországból juttatták a helyszínekre. Ez továbbra is prioritás, ideértve az életmentési segítséget mintegy belső menekült számára, akik a Szíriában dúló harcok közelmúltbeli felerősödése következtében (különösen Aleppo, Idlib és Al-Hasakeh térségében) az ország északi részén, a török határhoz közeli területeken rekedtek. Maga Törökország továbbra is nélkülözhetetlen segítséget nyújt a határ szíriai oldalán rekedt személyek számára. Törökország emellett rendkívül fontos szerepet játszik a nem kormányzati szervezetek határon átnyúló tevékenységének elősegítésében, vízumok kiadása és a regisztráció biztosítása révén. Az EU továbbra is humanitárius segítséget nyújt az embereknek Szíria-szerte, és a évre 140 millió EUR kezdeti összeget különített el életmentési tevékenységekre, amelynek csaknem felét már szerződésekben lekötötték. Ebből a keretből olyan területeket támogatnak majd, mint például az egészségügy, a higiénia, a védelem és a helyszíni reagálás, hogy gyorsan tudják kezelni a szükséghelyzeteket és az új kényszerű migrációt, változatlanul kiemelt figyelmet fordítva az ostrom alatt álló, nehezen megközelíthető és a lakóhelyelhagyás kockázatával sújtott területekre. 11. Következtetés Az EU Törökország nyilatkozat újabb konkrét eredményeket hozott. A nyilatkozatban foglaltak gyakorlati megvalósítása továbbra is jó ütemben halad. A görög és a török hatóságok, a Bizottság, a tagállamok és az uniós ügynökségek együttes erőfeszítéseinek 16

17 köszönhetően megkezdődött a napi szintű visszatérési és áttelepítési eljárások végrehajtása az uniós és a nemzetközi jogszabályok maradéktalan tiszteletben tartása mellett. Most, hogy minden tagállam benyújtotta a re vállalt 2 milliárd EUR rá eső részének megfelelő hozzájárulási tanúsítványt, sor kerülhet az eszköz gyorsított folyósításának teljes körű végrehajtására. Elindultak a Törökország területén tartózkodó szíriai menekültek támogatását célzó projektek, és az EU jó úton halad afelé, hogy nyár végére 1 milliárd EUR-t szerződésekben lekössön. Ez biztosítani fogja, hogy a nemzetközi védelemre szorulók megkapják a szükséges támogatást. Mindazonáltal az eddig elért eredmények még nem stabilak, és túl korai lenne kijelenteni, hogy az EU Törökország nyilatkozat valamennyi eleme maradéktalanul érvényesül a gyakorlatban. Amint arra az első jelentés is rámutat, nem dőlhetünk hátra elégedetten, már csak azért sem, mert továbbra sem tekinthető teljes mértékben megoldottnak az egyik legnagyobb kihívás nevezetesen a visszatérési és áttelepítési eljárások napi működése az uniós és a nemzetközi szabályokkal összhangban. A végrehajtás sikere elsősorban valamennyi érintett fél politikai elszántságán és a szükséges intézkedések tényleges végrehajtásán múlik. Ezzel összefüggésben a Bizottság véleménye szerint mindenekelőtt a következő intézkedések sürgős végrehajtására kell összpontosítani: Görögországnak bővítenie kell a menedékjog iránti kérelmek és a fellebbezések lehető legrövidebb időn belüli egyéni elbírálására irányuló kapacitását, főként a biztonságos harmadik ország elvének alkalmazása révén, továbbá az EU és a tagállamok összehangolt támogatásával növelnie kell a szigeteken rendelkezésre álló befogadási kapacitást, és javítania kell a mindennapi irányítást és a koordinációt a fogadóállomásokon. Az EU-nak és tagállamainak meg kell erősíteniük a Törökországból az Unióba irányuló áttelepítési erőfeszítéseiket. Az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak mielőbb le kell zárnia a döntéshozatali eljárást a Bizottság március 21-i javaslatával kapcsolatban, amely , eredetileg áthelyezési célra előirányzott férőhely áttelepítési célú felhasználásáról szól. Törökországnak meg kell tennie a fennmaradó vízumliberalizációs követelmények mihamarabbi teljesítéséhez szükséges lépéseket, hogy az EU megszüntethesse a török állampolgárok vízumkötelezettségét. A Bizottság 2016 szeptemberében teszi közzé az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról szóló harmadik eredményjelentést. 17

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.20. COM(2016) 231 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Első eredményjelentés az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 140 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Második jelentés a vízumliberalizációs ütemterve követelményeinek teljesítése során

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.4. COM(2016) 279 final 2016/0141 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.4.12. COM(2016) 221 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A jelenlegi állás és a lehetséges további lépések a vízumpolitika területén egyes

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a Clean Sky 2 Közös Vállalkozásról. (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2013) 257 final} {SWD(2013) 258 final}

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a Clean Sky 2 Közös Vállalkozásról. (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2013) 257 final} {SWD(2013) 258 final} EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.7.10. COM(2013) 505 final 2013/0244 (NLE) C7-0255/13 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a Clean Sky 2 Közös Vállalkozásról (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2013) 257 final} {SWD(2013)

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2004. november 22. (OR. en) 15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL 178 RELEX 564

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2004. november 22. (OR. en) 15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL 178 RELEX 564 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2004. november 22. (OR. en) 15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL 178 RELEX 564 FELJEGYZÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: az Európai Tanács Tárgy: Az EU drogstratégiája

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Tizenharmadik jelentés az euróövezet jövőbeli bővítésének gyakorlati előkészületeiről. {SWD(2013) 491 final}

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Tizenharmadik jelentés az euróövezet jövőbeli bővítésének gyakorlati előkészületeiről. {SWD(2013) 491 final} EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.3. COM(2013) 855 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Tizenharmadik jelentés az euróövezet jövőbeli bővítésének gyakorlati előkészületeiről {SWD(2013) 491 final} HU HU A BIZOTTSÁG

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.16. COM(2015) 449 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK az építési termékek forgalmazására vonatkozó harmonizált feltételek megállapításáról

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum

Plenárisülés-dokumentum EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0120/2015 8.4.2015 ***I JELENTÉS az értékpapír-finanszírozási ügyletek bejelentésérıl és átláthatóságáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni rendszer helyreállítása - ütemterv

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni rendszer helyreállítása - ütemterv EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 120 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A schengeni rendszer helyreállítása - ütemterv HU HU 1. Bevezetés

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, különösen annak 291. cikkére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, különösen annak 291. cikkére, L 343/558 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2015.12.29. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2447 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.16. COM(2016) 49 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK A cseppfolyósított

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 1. 7. 2014 COM(2014) 392 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK A szellemitulajdon-jogok érvényesítésére

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA. az Állami Foglalkoztatási Szolgálatok (ÁFSz-ek) közötti fokozott együttműködésről

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA. az Állami Foglalkoztatási Szolgálatok (ÁFSz-ek) közötti fokozott együttműködésről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.17. COM(2013) 430 final 2013/0202 (COD) C7-0177/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Állami Foglalkoztatási Szolgálatok (ÁFSz-ek) közötti fokozott

Részletesebben

9226/16 ol/ok/kk 1 DG B 3A - DG G 1A

9226/16 ol/ok/kk 1 DG B 3A - DG G 1A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 13. (OR. en) 9226/16 ECOFIN 466 UEM 212 SOC 330 EMPL 226 COMPET 300 ENV 345 EDUC 201 RECH 192 ENER 208 JAI 456 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.14. COM(2015) 510 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A menekültügyi válság kezelése: Az európai migrációs stratégia

Részletesebben

KOVÁCS GÁBOR. 432 Frontex: Az Európai Unió Tagállamai Külsı Határain Való Operatív Együttmőködési Igazgatásért Felelıs

KOVÁCS GÁBOR. 432 Frontex: Az Európai Unió Tagállamai Külsı Határain Való Operatív Együttmőködési Igazgatásért Felelıs KOVÁCS GÁBOR A TÖRÖKORSZÁGI HATÁRRENDÉSZETI RENDSZER FEJLESZTÉSÉNEK FİBB ELEMEI AZ ACTION PLAN ON INTEGRATED BORDER MANAGAMENT EU TWINNING PROJEKT TÜKRÉBEN Hazánk mindig is vezetı szerepet töltött be a

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek a szolgáltatásnyújtás teljesítési helye tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek a szolgáltatásnyújtás teljesítési helye tekintetében történő módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.12.18. COM(2012) 763 final 2012/0354 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek a szolgáltatásnyújtás teljesítési helye tekintetében történő

Részletesebben

III. MELLÉKLET. 1. a) a hatnapos vagy kéthetes maximális vezetési idők határértékének legalább 25%-kal való túllépése;

III. MELLÉKLET. 1. a) a hatnapos vagy kéthetes maximális vezetési idők határértékének legalább 25%-kal való túllépése; C 279 E/194 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.11.19. III. MELLÉKLET A 6. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jogsértések jegyzéke: 1. a) a hatnapos vagy kéthetes maximális vezetési idők határértékének

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.27. COM(2013) 824 final 2013/0409 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a szabadságuktól megfosztott gyanúsítottak és vádlottak ideiglenes költségmentességéről,

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.4. COM(2015) 280 final 2015/0126 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) keretében szavazásra bocsátandó egyes állásfoglalások

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.26. COM(2015) 141 final 2015/0070 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2015-ös

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.25. COM(2016) 289 final 2016/0152 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a területi alapú tartalomkorlátozás, illetve a vevő állampolgársága, a belső

Részletesebben

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2016.4.14. JOIN(2016) 6 final 2016/0112 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai,

Részletesebben

A 29. cikk szerinti adatvédelmi munkacsoport

A 29. cikk szerinti adatvédelmi munkacsoport A 29. cikk szerinti adatvédelmi munkacsoport 2067/05/HU WP 116 116/2005 vélemény a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létesítéséről, működtetéséről és felhasználásáról szóló

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.25. COM(2013) 656 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a textiltermékek lehetséges új címkézési követelményeiről és a textiltermékekben

Részletesebben

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA. a 2010. évi nemzetközi kakaómegállapodásnak az Európai Unió által történő megkötéséről

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA. a 2010. évi nemzetközi kakaómegállapodásnak az Európai Unió által történő megkötéséről HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.1. COM(2010) 705 végleges 2010/0343 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a 2010. évi nemzetközi kakaómegállapodásnak az Európai Unió által történő megkötéséről

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2012. június 14. csütörtöki ülés EURÓPAI PARLAMENT 2012-2013

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2012. június 14. csütörtöki ülés EURÓPAI PARLAMENT 2012-2013 EURÓPAI PARLAMENT 2012-2013 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2012. június 14. csütörtöki ülés P7_TA-PROV(2012)06-14 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 490.766 HU Egyesülve a sokféleségben HU TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS..././EU RENDELETE AZ IDEGENFORGALOMRA VONATKOZÓ EURÓPAI STATISZTIKÁKRÓL. (EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS..././EU RENDELETE AZ IDEGENFORGALOMRA VONATKOZÓ EURÓPAI STATISZTIKÁKRÓL. (EGT-vonatkozású szöveg) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.3.29. COM(2010)117 végleges 2010/0063 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS..././EU RENDELETE AZ IDEGENFORGALOMRA VONATKOZÓ EURÓPAI STATISZTIKÁKRÓL (EGT-vonatkozású

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. Az Europass kezdeményezés értékelése

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. Az Europass kezdeményezés értékelése 1. EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.18. COM(2013) 899 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Az kezdeményezés értékelése A képesítések és a szakmai alkalmasság átláthatóságának

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 815 végleges 2010/0395 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról HU HU

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.9.8. COM(2010) 465 végleges A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A MENEKÜLTSTÁTUSZ MEGADÁSÁRA ÉS VISSZAVONÁSÁRA VONATKOZÓ TAGÁLLAMI ELJÁRÁSOK

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.10.16. COM(2013) 703 final Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság

Részletesebben

AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.2.25. COM(2015) 81 final AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Párizsi Jegyzőkönyv terv a globális éghajlatváltozás

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól. (átdolgozás)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól. (átdolgozás) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.4.11. COM(2013) 184 final 2013/0096 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól (átdolgozás) HU HU INDOKOLÁS

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Jelentés a 139/2004/EK rendelet működéséről {SEC(2009)808}

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Jelentés a 139/2004/EK rendelet működéséről {SEC(2009)808} HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 18.6.2009 COM(2009) 281 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Jelentés a 139/2004/EK rendelet működéséről {SEC(2009)808} HU HU A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

Részletesebben

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 41

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 41 1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 41 EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS ANNAK TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.28. COM(2011) 232 végleges A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Jelenés a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.11.24. COM(2015) 589 final 2013/0088 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

Részletesebben

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Ausztria 2016. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Ausztria 2016. évi stabilitási programját

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Ausztria 2016. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Ausztria 2016. évi stabilitási programját EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.18. COM(2016) 340 final Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA Ausztria 2016. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Ausztria 2016. évi stabilitási programját HU HU

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.11.14. COM(2011) 730 végleges 2011/0330 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.5.24. COM(2013) 330 final 2013/0171 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Portugáliának nyújtandó uniós pénzügyi támogatásról szóló 2011/344/EU végrehajtási

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.20. COM(2010) 777 végleges A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.17. COM(2016) 151 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a biocidoknak a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló 528/2012/EU

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.2. COM(2016) 108 final 2016/0061 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a nemzetközi párok vagyonjogi rendszerei tekintetében a joghatóság, az alkalmazandó jog, valamint

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.1.30. COM(2013) 33 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK a vonaton

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA w w Brüsszel, 14.07.2004 COM(2004) 470 végleges 2004/0151 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az európai audiovizuális iparágat támogató program

Részletesebben

A KORMÁNY. rendelete

A KORMÁNY. rendelete A KORMÁNY./2006. ( ) rendelete a Magyar Köztársaság által az Európai Unióhoz történő csatlakozást követően alkalmazandó munkaerőpiaci viszonosság és védintézkedés szabályairól szóló 93/2004. (IV. 27.)

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni térség működéséről szóló nyolcadik féléves jelentés

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni térség működéséről szóló nyolcadik féléves jelentés EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2015.12.15. COM(2015) 675 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A schengeni térség működéséről szóló nyolcadik féléves jelentés 2015. május 1-december

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 759 final 2013/0369 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos

Részletesebben

Az Idősügyi Nemzeti Stratégia nem tárgyalja

Az Idősügyi Nemzeti Stratégia nem tárgyalja NYUGDÍJ a nyugdíjrendszer jövőjéről a kötelező nyugdíjbiztosítás öregségi nyugdíj korhatár korkedvezmény; korengedmény korrekció nyugdíjemelés nyugdíjprémium rokkantsági nyugdíj hátramaradotti ellátások

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.12.14. COM(2015) 639 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE Munkahelyteremtést és növekedést támogató beruházások Az európai strukturális és beruházási alapok hozzájárulásának maximalizálása

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.19. COM(2016) 178 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK Európai

Részletesebben

Az egészséges táplálkozás és a fizikai tevékenység ösztönzése

Az egészséges táplálkozás és a fizikai tevékenység ösztönzése C 250 E/93 P6_TA(2007)0019 Az egészséges táplálkozás és a fizikai tevékenység ösztönzése Az Európai Parlament állásfoglalása az egészséges táplálkozás és a fizikai tevékenység ösztönzéséről; a túlsúly,

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 06.10.2004 COM(2004)636 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Az európai műholdas rádiónavigációs program üzembehelyezési és

Részletesebben

1995L0057 HU 01.01.2007 004.001 1

1995L0057 HU 01.01.2007 004.001 1 1995L0057 HU 01.01.2007 004.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 95/57/EK IRÁNYELVE (1995. november 23.) az

Részletesebben

TÁMOGATÁS MŰFORDÍTÁSI PROJEKTEKHEZ

TÁMOGATÁS MŰFORDÍTÁSI PROJEKTEKHEZ KREATÍV EURÓPA Kultúra alprogram TÁMOGATÁS MŰFORDÍTÁSI PROJEKTEKHEZ TÁJÉKOZTATÓ TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 2. Célkitűzések és prioritások 2.1 Célkitűzések és prioritások 2.2 Megcélzott projektek 3. Ütemterv

Részletesebben

A TANÁCS 2010/32/EU IRÁNYELVE

A TANÁCS 2010/32/EU IRÁNYELVE L 134/66 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.1. IRÁNYELVEK A TANÁCS 2010/32/EU IRÁNYELVE (2010. május 10.) a HOSPEEM és az EPSU közötti, a kórházakban és az egészségügyi ágazatban előforduló, éles vagy

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.27. COM(2015) 285 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK Az EU cselekvési

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.2. COM(2015) 84 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európa Tanács sportversenyek tiltott befolyásolásáról szóló egyezményének a büntető

Részletesebben

A nemzeti energiahatékonysági cselekvési tervek első értékelésének nyomon követése

A nemzeti energiahatékonysági cselekvési tervek első értékelésének nyomon követése C 76 E/30 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.3.25. A megbélyegzés és a társadalmi kirekesztés leküzdése 44. a médiában, az interneten, az iskolákban és a munkahelyeken megszervezendő, a nyilvánosság

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió második kétéves jelentése az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye alapján

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió második kétéves jelentése az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye alapján EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.12.15. COM(2015) 642 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió második kétéves jelentése az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye alapján (az üvegházhatást

Részletesebben

16509/1/10 REV 1 (hu) zsk/zsk/kz 1 DG G 2B

16509/1/10 REV 1 (hu) zsk/zsk/kz 1 DG G 2B AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. december 3. Intézményközi referenciaszám: 2008/0193 (COD) 16509/1/10 REV 1 (hu) SOC 772 SAN 255 CODEC 1296 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: az Állandó Képviselők

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat. Az Európai Parlament és a Tanács irányelve

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat. Az Európai Parlament és a Tanács irányelve EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.2. COM(2014) 397 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a hulladékokról szóló 2008/98/EK irányelv, a csomagolásról

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. a kártyaalapú fizetési műveletek bankközi díjairól. (EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. a kártyaalapú fizetési műveletek bankközi díjairól. (EGT-vonatkozású szöveg) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.7.24. COM(2013) 550 final 2013/0265 (COD) C7-0241/03 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kártyaalapú fizetési műveletek bankközi díjairól (EGT-vonatkozású

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.12.9. COM(2015) 633 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK Digitális szerződések Európa részére

Részletesebben

A BIZOTTSÁG 2007. szeptember 24-i 1330/2007/EK RENDELETE

A BIZOTTSÁG 2007. szeptember 24-i 1330/2007/EK RENDELETE 1. oldal A BIZOTTSÁG 2007. szeptember 24-i 1330/2007/EK RENDELETE a polgári légiközlekedési eseményekre vonatkozó információnak az érdekelt felekkel történı, a 2003/42/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdése

Részletesebben

Az állásfoglalás a következő fontosabb megállapításokat tartalmazza: Az e-kereskedelem nemzetközi, és nem szorítható az EU határai közé.

Az állásfoglalás a következő fontosabb megállapításokat tartalmazza: Az e-kereskedelem nemzetközi, és nem szorítható az EU határai közé. Az állásfoglalás a következő fontosabb megállapításokat tartalmazza: Az e-kereskedelem az internet egyik létfontosságú területe, és a belső piacra vonatkozó EU 2020 stratégiában foglalt célok megvalósításának

Részletesebben

Az Európai Parlament 2007. október 25-i ajánlása a Tanácshoz az Európai Unió és Szerbia közötti kapcsolatokról (2007/2126(INI))

Az Európai Parlament 2007. október 25-i ajánlása a Tanácshoz az Európai Unió és Szerbia közötti kapcsolatokról (2007/2126(INI)) P6_TA-PROV(2007)0482 Az Európai Unió és Szerbia közötti kapcsolatok Az Európai Parlament 2007. október 25-i ajánlása a Tanácshoz az Európai Unió és Szerbia közötti kapcsolatokról (2007/2126(INI)) Az Európai

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012/28/EU IRÁNYELVE (2012. október 25.) az árva művek egyes megengedett felhasználási módjairól

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012/28/EU IRÁNYELVE (2012. október 25.) az árva művek egyes megengedett felhasználási módjairól 2012.10.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 299/5 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012/28/EU IRÁNYELVE (2012. október 25.) az árva művek egyes megengedett felhasználási módjairól (EGT-vonatkozású szöveg)

Részletesebben

ÖNKORMÁNYZATOK GAZDÁLKODÁSÁVAL KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK

ÖNKORMÁNYZATOK GAZDÁLKODÁSÁVAL KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK Tartalom 2006. 1. szám Tartalom: SZERKESZTŐSÉGI ROVAT JOGSZABÁLYVÁLTOZÁSOK Jogszabályfigyelő Közösségi jogszabályváltozások Jogszabályfigyelő Hazai jogszabályváltozások JOGÉRTELMEZÉS A helyi önkormányzatok

Részletesebben

HELYI ÖNKORMÁNYZATOK EURÓPAI CHARTÁJA

HELYI ÖNKORMÁNYZATOK EURÓPAI CHARTÁJA 1 A Helyi Önkormányzatok Európai Chartájáról szóló, 1985. október 15-én, Strasbourgban kelt egyezmény HELYI ÖNKORMÁNYZATOK EURÓPAI CHARTÁJA PREAMBULUM Az Európa Tanácsnak a jelen Chartát aláíró tagállamai

Részletesebben

A DÉLI PARTNEREK JOGALAP ESZKÖZÖK

A DÉLI PARTNEREK JOGALAP ESZKÖZÖK A DÉLI PARTNEREK Az európai szomszédságpolitikába a Földközi-tenger keleti és déli partjainál fekvő, az Unióval szomszédos tíz ország Algéria, Egyiptom, Izrael, Jordánia, Libanonra, Líbia, Marokkó, Palesztina,

Részletesebben

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság között

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság között L 278/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.10.18. STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság között A BELGA KIRÁLYSÁG, A

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.10.12. COM(2012) 589 final 2012/0284 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a nemzetközi közúti fuvarozást végző járművek

Részletesebben

BELÜGYMINISZTÉRIUM KÜLSŐ HATÁROK ALAP

BELÜGYMINISZTÉRIUM KÜLSŐ HATÁROK ALAP BELÜGYMINISZTÉRIUM KÜLSŐ HATÁROK ALAP 2013. éves program PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ a BM/6368-1/2013. sz. pályázati felhíváshoz 2 I. Külső Határok Alap I.1. Általános információk A Belügyminisztérium Európai Uniós

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.11. COM(2013) 627 final 2013/0309 (COD) C7-0267/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az elektronikus hírközlés egységes európai piacáról és a behálózott

Részletesebben

INTERVENCIÓS TÁROLÁSI SZERZŐDÉS

INTERVENCIÓS TÁROLÁSI SZERZŐDÉS INTERVENCIÓS TÁROLÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (1095 Budapest, Soroksári út 22-24.) (képviseletében eljár: ), a továbbiakban MVH Bankszámlaszám:..

Részletesebben

Budapest Főváros Települési Esélyegyenlőségi Programja (2017-2022) Munkaanyag Munkaanyag zárása első társadalmi egyeztetés előtt: 2016.05.06.

Budapest Főváros Települési Esélyegyenlőségi Programja (2017-2022) Munkaanyag Munkaanyag zárása első társadalmi egyeztetés előtt: 2016.05.06. Budapest Főváros Települési Esélyegyenlőségi Programja (2017-2022) Munkaanyag Munkaanyag zárása első társadalmi egyeztetés előtt: 2016.05.06. TARTALOMJEGYZÉK 1. Vezetői összefoglaló... 4 2. Bevezetés...

Részletesebben

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ. 2007. december. Nemzeti Kapcsolattartó, a Támogatási forrást nyújtó alap: Pályázati kapcsolattartó, támogatásközvetítı szervezet:

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ. 2007. december. Nemzeti Kapcsolattartó, a Támogatási forrást nyújtó alap: Pályázati kapcsolattartó, támogatásközvetítı szervezet: PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ Az EGT/ Norvég Finanszírozási Mechanizmus keretében a magyar környezet- és természetvédelmi céllal létrejött társadalmi szervezetek támogatása, a Második Nemzeti Környezetvédelmi Program

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2012R0267 HU 16.01.2016 017.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 267/2012/EU RENDELETE (2012. március 23.) az

Részletesebben

Felelős Társaságirányítási Jelentés

Felelős Társaságirányítási Jelentés Felelős Társaságirányítási Jelentés Az ANY Biztonsági Nyomda Nyilvánosan Működő Részvénytársaság (a Társaság ) a felelős társaságirányítás vonatkozásában az alábbi összefoglaló jelentést és nyilatkozatot

Részletesebben

RÉSZLETES FELHÍVÁS ÉS ÚTMUTATÓ. az Elektronikus közigazgatás operatív program keretében megvalósuló

RÉSZLETES FELHÍVÁS ÉS ÚTMUTATÓ. az Elektronikus közigazgatás operatív program keretében megvalósuló RÉSZLETES FELHÍVÁS ÉS ÚTMUTATÓ az Elektronikus közigazgatás operatív program keretében megvalósuló Az integrált ügyfélszolgálatok interoperábilis informatikai infrastruktúrájának kialakítása című kiemelt

Részletesebben

Rába Járműipari Holding Nyrt.

Rába Járműipari Holding Nyrt. Rába Járműipari Holding Nyrt. 2. számú melléklet FT Nyilatkozat a Felelős Társaságirányítási Ajánlásokban foglaltaknak való megfelelésről A társaság a Felelős Társaságirányítási Jelentés részeként az alábbi

Részletesebben

ONGA VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 24/2013. (XI. 20.) önkormányzati rendelete. a helyi iparűzési adóról

ONGA VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 24/2013. (XI. 20.) önkormányzati rendelete. a helyi iparűzési adóról ONGA VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 24/2013. (XI. 20.) önkormányzati rendelete a helyi iparűzési adóról egységes szerkezetben a 17/2015. (XI. 25.) önkormányzati rendelettel (hatályos 2016. január

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2010. április 7. (14.04) (OR. en) 8159/10 EUROPOL 13 ENFOPOL 89 JAIEX 33 COWEB 95

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2010. április 7. (14.04) (OR. en) 8159/10 EUROPOL 13 ENFOPOL 89 JAIEX 33 COWEB 95 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. április 7. (14.04) (OR. en) 8159/10 EUROPOL 13 ENFOPOL 89 JAIEX 33 COWEB 95 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: az Europol Címzett: a COREPER/a Tanács Tárgy:

Részletesebben

J/ 185. számú. jelentés. a Magyar Köztársaság európai uniós tagságával összefüggő kérdésekről és az európai integráció helyzetéről

J/ 185. számú. jelentés. a Magyar Köztársaság európai uniós tagságával összefüggő kérdésekről és az európai integráció helyzetéről MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA J/ 185. számú jelentés a Magyar Köztársaság európai uniós tagságával összefüggő kérdésekről és az európai integráció helyzetéről Budapest, 2006. június TARTALOMJEGYZÉK I. Bevezetés

Részletesebben

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó * között

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó * között 2016.3.16. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 71/3 STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó * között egyrészről AZ EURÓPAI

Részletesebben

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Franciaország 2016. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Franciaország 2016. évi stabilitási programját

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Franciaország 2016. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Franciaország 2016. évi stabilitási programját EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.18. COM(2016) 330 final Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA Franciaország 2016. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Franciaország 2016. évi stabilitási programját

Részletesebben

Kérdések és válaszok a szén-dioxid geológiai tárolásáról szóló irányelvjavaslattal kapcsolatban

Kérdések és válaszok a szén-dioxid geológiai tárolásáról szóló irányelvjavaslattal kapcsolatban MEMO/08/36 Brüsszel, 2008. január 23. Kérdések és válaszok a szén-dioxid geológiai tárolásáról szóló irányelvjavaslattal kapcsolatban 1) Mit takar a szén-dioxid elkülönítésének és tárolásának fogalma?

Részletesebben

7.3.2014 A7-0124/ 001-133. Irányelvi javaslat (COM(2013)0512 C7-0215/2013 2013/0246(COD)) 1 cím A Bizottság által javasolt szöveg

7.3.2014 A7-0124/ 001-133. Irányelvi javaslat (COM(2013)0512 C7-0215/2013 2013/0246(COD)) 1 cím A Bizottság által javasolt szöveg 7.3.2014 A7-0124/ 001-133 MÓDOSÍTÁSOK 001-133 elıterjesztette: Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság Jelentés Hans-Peter Mayer Utazási csomagok és az igény szerint összeállított utazási formák A7-0124/2014

Részletesebben

Az Európai Parlament 2010-es költségvetése Főbb iránymutatások. Összefoglalás

Az Európai Parlament 2010-es költségvetése Főbb iránymutatások. Összefoglalás A főtitkár 09/01/2009 D(2009)143 Feljegyzés az Elnökség tagjai részére Tárgy: Az Európai Parlament 2010-es költségvetése Főbb iránymutatások Összefoglalás A 2010-es év intézményünk tevékenységét illetően

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. Jobb képzés a biztonságosabb élelmiszerekért

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. Jobb képzés a biztonságosabb élelmiszerekért AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 20.9.2006 COM(2006) 519 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Jobb képzés a biztonságosabb élelmiszerekért {SEC(2006) 1163} {SEC(2006)

Részletesebben

FT Nyilatkozat a Felelős Társaságirányítási Ajánlásokban foglaltaknak való megfelelésről

FT Nyilatkozat a Felelős Társaságirányítási Ajánlásokban foglaltaknak való megfelelésről FT Nyilatkozat a Felelős Társaságirányítási Ajánlásokban foglaltaknak való megfelelésről Az Ajánlásoknak való megfelelés szintje A 1.1.1 Az igazgatóság / igazgatótanács gondoskodott arról, hogy a részvényesek

Részletesebben

A számvitel és az adózás időszerű kérdései 2014

A számvitel és az adózás időszerű kérdései 2014 Madarasiné Dr. Szirmai Andrea Dr. Siklósi Ágnes Dr. Sztanó Imre Sztanó Imréné dr. Dr. Veress Attila A számvitel és az adózás időszerű kérdései 2014 PR-017/14 Tartalomjegyzék 1. A SZÁMVITEL IDŐSZERŰ KÉRDÉSEI.....................

Részletesebben

Szám: 29000/105/745/ /2012. RP. Tárgy: alapvető jogot sértő rendőri intézkedés elleni panasz elbírálása H A T Á R O Z A T

Szám: 29000/105/745/ /2012. RP. Tárgy: alapvető jogot sértő rendőri intézkedés elleni panasz elbírálása H A T Á R O Z A T ORSZÁGOS RENDŐRFŐKAPITÁNY 1139 Budapest, Teve u. 4-6. 1903 Budapest, Pf.: 314/15. Telefon: (06-1) 443-5573, Telefax: (06-1) 443-5733 BM telefon: 33-104, 33-140, BM telefax: 33-133 E-mail: orfkvezeto@orfk.police.hu

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2011L0065 HU 29.01.2014 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2011/65/EU IRÁNYELVE

Részletesebben

szabadalmi bíráskodás

szabadalmi bíráskodás Egységes hatályú európai szabadalom és egységes szabadalmi bíráskodás Európában dr. Jókúti András főosztályvezető-helyettes Jogi és Nemzetközi Főosztály Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala dr. Molnár Katalin

Részletesebben

Európai Unió. A Régiók Bizottsága. Szakmai anyag. A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK 72. PLENÁRIS ÜLÉS-ére

Európai Unió. A Régiók Bizottsága. Szakmai anyag. A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK 72. PLENÁRIS ÜLÉS-ére Európai Unió A Régiók Bizottsága Szakmai anyag A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK 72. PLENÁRIS ÜLÉS-ére Törölt: 0 Törölt: 68 2007. november 28., szerda 15.00-21.00 2007. november 29., csütörtök, 9.30-12.30 Charlemagne

Részletesebben

BELSŐ ELLENŐRZÉSI KÉZIKÖNYV

BELSŐ ELLENŐRZÉSI KÉZIKÖNYV DATASTEP Kft. 1151 Budapest, Horváth Mihály u.2. Cégjegyzékszám: 01-09-887601 BELSŐ ELLENŐRZÉSI KÉZIKÖNYV KÉSZÜLT A NEMZETGAZDASAGI-MINISZTÉRIUM AJÁNLÁSA ALAPJÁN TARTALOMJEGYZÉK I. BEVEZETÉS...3 II. A

Részletesebben